TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 41
Previous part

Chapter: 9  
9


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   ხოლო მსახურებისა მისთჳს წმიდათაჲსა მეტ რაჲმე მიჩს მიწერად თქუენდა.

Verse: 1V     
მსახურებისა მისთჳს] მსახურებისათჳს B, მეტს რაჲ A, მეტს E.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ვიცი გულს-მოდგინებაჲ ეგე თქუენი ჩუენდა მომართ, რომელ ვიქადი მაკედონელთა თანა, რამეთუ აქაიაჲ განმზადებულ არს შრანდითგან, და თქუენმან მაგან შურმან Ms. page: A99R  აღაბაძვნა მრავალნი.

Verse: 2V     
ვიცი რამეთუ E, ვიქადე DE, მაკედონიელთა G, თანა] მათ B, მაგან] მან B, -- E, აღგაბაძვნა G.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
მივავლინენ ძმანი, რაჲთა არა სიქადული იგი ჩუენი თქუენთჳს ცუდად იყოს ამიერ კერძო, რაჲთა, ვითარცა-იგი ვიტყოდეთ, განმზადებულ იყვნეთ.

Verse: 3V     
ჩუენი] ჩემი I, ცუდად] ცჳდ E, რაჲთა] რამეთუ B, ვეტყოდეთ G, ვიყვნეთ G, იყვენით ABG.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
ნუუკუე, მო-რაჲ-ვიდენ მაკედონელნი ჩემ თანა და გპოვნენ თქუენ განუმზადებელნი, და მრცხუენოდის ჩუენ, -- რაჲთა არა გეტყოდით თქუენ, -- ამის ჯერისათჳს.

Verse: 4V     
მო-რაჲმე-ვიდენ E, თქუენ (1)] -- BDE, გეტყოდი DE.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
უმჯობჱსადრე შევჰრაცხე, რაჲთა ვევედრო ძმათა, რაჲთა წინაჲსწარ მივიდენ თქუენდა და წინაჲსწარ განგაკრძალნენ თქუენ პირველ აღთქუმულისა მისთჳს კურთხეულისა თქუენისა, რაჲთა ესე განმზადებულ იყოს ესრჱთ, ვითარცა კურთხეული და ნუ ვითარცა ანგაჰრებითი.

Verse: 5V     
უმჯობესადრე BE, მივიდეს G, წინაჲსწარ] -- G, მისთჳს] მის E, ესე] ესრე G, ესრჱთ] ესრეთ B, ვითარცა ნუ D.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ესე: რომელმან სთესოს რიდობით, რიდობითცა მოიმკოს, და რომელი სთესვიდეს კურთხევით, კურთხევითცა მოიმკოს.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
კაცად-კაცადსა ვითარცა გამოურჩევიეს გულითა, ნუ მწუხარებით, ნუცა უნებლებით; რამეთუ მხიარულად მისაცემელი უყუარს ღმერთსა(1).

Verse: 7-1Q     
Link to mcat Prov. 22,8

Verse: 7V     
მწუხარებითა E, მხიარულებით DE, ღმერთსა] უფალსა GDE.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ძალ-უც ღმერთსა გარდამატებად თქუენდა ყოველივე საჴმარი, რაჲთა ყოველსა შინა მარადის ყოველივე უნაკლულოდ გაქუნდეს Ms. page: A99V  და ჰმატებდეთ ყოველსა ზედა საქმესა კეთილსა.

Verse: 8V     
ხოლო] + ყოველივე A, ხოლო ძალ-უც ღმერთსა ყოველივე საჴმარი გარდამატებად თქუენდა BGDE, ჰმატებდით GD, კეთილისასა B.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარცა წერილ არს: განაბნია და მისცა იგი გლახაკთა, და სიმართლჱ მისი ჰგიეს უკუნისამდე(2).

Verse: 9-2Q     
Link to psa Ps. 111,9

Verse: 9V     
იგი] -- G, სიმართლე B.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო რომელმან-იგი მოსცის თესლი მთესვარსა და პური საზრდელად, მოგეცინ და განამრავლენ თესლი თქუენი და აღაორძინენ ნაყოფი სიმართლისა თქუენისაჲ.

Verse: 10V     
მოსცეს G, საზრდელად] + კაცთა D.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
ყოველსა შინა გაგამდიდრენინ ყოვლითა უხუებითა, რომელ-იგი შეიქმნების ჩუენ მიერ სამადლობელად ღმრთისა.

Verse: 11V     
რომელი-იგი DE.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ მსახურებაჲ ესე ხარკისაჲ ამის არა ხოლო თუ არს აღმავსებელ ნაკლულევანებისა მის წმიდათაჲსა, არამედ აღმატებაცა მრავალთათჳს სამადლობელად ღმრთისა.

Verse: 12V     
არს] -- GD, მის] -- D, აღმატებადცა D.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
გამოცდილებითა მით ამის მსახურებისაჲთა ადიდებდით ღმერთსა, დამორჩილებითა მით აღსაარებისა თქუენისაჲთა სახარებასა მას ქრისტჱსსა და უხუებითა ზიარებისაჲთა მათა მიმართ და ყოველთა.

Verse: 13V     
ქრისტესსა GD, ქ̃სა G, ქრისტჱსა E, ზიარებისაჲ E.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
და მათი იგი ლოცვაჲ თქუენთჳს ჰსურის მათ თქუენდა გარდარეულითა მით მადლითა ღმრთისაჲთა, რომელ არს თქუენ ზედა.

Verse: 14V     
სურის B.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
მადლი ღმერთსა გამოუთქუმელ\თა Ms. page: A100R  მათ ზედა ნიჭთა მისთა.

Verse: 15V     
ნიჭთა მისთა ზედა B.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.