TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 48
Previous part

Chapter: 3  
Part: 4  
Verse: h1  
თავი დ̂. მუჴლი რ̂
Verse: h1V  
მუჴლი დ̂] -- D.

3


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt    უცნობელნო გალატელნო, ვინ გეშურობდა თქუენ, რომელთა თუალთა წინაშე პირველვე მოგიწერე ქრისტჱ ჯუარს-ცუმული?

Verse: 1V     
ჵ] -- B, გეშორობდა D, ქრისტე GE, ჯუარ-ცუმული BE, ჯ̃რცმული D.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
ესე ხოლო მნებავს თქუენგან უწყებად: საქმეთაგან შჯულისათა სული იგი მიიღეთ ანუ სმენითა მით სარწმუნოებისაჲთა?

Verse: 2V     
მიიღეთ სული იგი D, სარწმუნოებისათა G.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
ესოდენ უცნობელ ხართ, იწყეთ სულიერად და აწ ჴორციელად აღასრულებთ?1

Verse: 3-1N     
3,3-4 და 3,13 მუხლების ტექსტი დაზიანებულია B-ში, რადგან ფურცლის შუა ნაწილი ამოგლეჯილია.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
ესოდენ გევნო ცუდად? და თუმცა ცუდად!1

Verse: 4V     
ცჳდად E, და თუმცა ცუდად] -- G.

Verse: 4-1N     
3,3-4 და 3,13 მუხლების ტექსტი დაზიანებულია B-ში, რადგან ფურცლის შუა ნაწილი ამოგლეჯილია.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
რომელმან-იგი მოგცა თქუენ სული და იქმს Ms. page: A109V  ძალთა თქუენ შორის, საქმეთაგან შჯულისათა ანუ სმენითა სარწმუნოებისაჲთ?

Verse: 5V     
მიგცა AE, ძალსა BD.



Part: 5  
Verse: h2  
თავი ე̂
Verse: h2V  
საკითხავი ბ̂, თავი ზ̂ B.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარცა აბრაჰამსა ჰრწმენა ღმერთი და შეერაცხა მას სიმართლედ(1).

Verse: 6-1Q     
Link to mcat Gen. 15,6

Verse: 6V     
აბრაჰამს E.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
უწყით-მეა, რამეთუ სარწმუნოებისაგანნი იგი1 არიან შვილნი აბრაჰამისნი?1

Verse: 7V     
ხოლო უწყით-მეა D, სარწმუნოვებისაგანნი B.

Verse: 7-1N     
"იგი" და "აბრაჰამისნი" ნუსხური ხელითაა ჩამატებული D-ში.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ წინაჲსწარ იცოდა წიგნმან, ვითარმედ სარწმუნოებითა განამართლებს წარმართთა ღმერთი, წინაჲსწარ ახარა აბრაჰამსა, ვითარმედ: შენდამი იკურთხეოდიან ყოველნი წარმართნი(2).

Verse: 8-2Q     
Link to mcat Gen. 12,13

Verse: 8V     
სარწმუნოებაჲ G, წარმართა E, წინაჲწარ B.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
აწ უკუე სარწმუნოებისაგანნი იგი იკურთხევიან მორწმუნისა მის აბრაჰამის თანა.

Verse: 9V     
უკუე] უე G, იკურთხნენ G, მის] -- E.



Part: 6  
Verse: h3  
თავი ვ̂


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ რაოდენნი-იგი საქმეთაგან შჯულისათა არიან, წყევასა ქუეშე არიან. ვითარცა წერილ არს: წყეულ იყავნ ყოველი, რომელი არა დაადგრეს ყოველსა მას წერილსა წიგნისა ამის შჯულისასა ყოფად მისა(1).

Verse: 10-1Q     
Link to mcat Deut. 27,26

Verse: 10V     
რავდენნი-იგი BGE, რავდენ-იგი D, წყევისასა ქუეშჱ G, ვითარცა] რამეთუ BDE. არა დაადგრეს წერილსა ამას წიგნისა შჯულისასა B, წერილსა მას E, ამის] მის D, მას] -- E.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
და რამეთუ შჯულითა არავინ განმართლდების ღმრთისა წინაშე, ჩას, რამეთუ: მართალი იგი სარწმუნოებითა ცხოვნდეს(2).

Verse: 11-2Q     
Link to mcat Hab. 2,4

Verse: 11V     
და] -- D, შჯჳლითა E, არავინ] არა A, ჩას] -- E, იგი] -- D, ცხონდეს BDE, ცხომდეს G.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო შჯული იგი არა არს სარწმუნოები\საგან; Ms. page: A110R  არამედ, ყოს თუ ვინმე იგი, ცხოვნდეს მას შინა(3).

Verse: 12-3Q     
Link to mcat Lev. 18,5

Verse: 12V     
იგი (2)] -- G, ცხონდეს BE, ცხომდეს G.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
ქრისტემან გამოგჳჴსნნა ჩუენ წყევისა მისგან შჯულისა და იქმნა ჩუენთჳს წყევასა ქუეშე. რამეთუ წერილ არს: წყეულ იყავნ ყოველი, რომელი დამოკიდებულ იყოს ძელსა(4).1

Verse: 13-4Q     
Link to mcat Deut. 21,23

Verse: 13V     
გამოგჳჴსნა GE, გამოგიჴსნნა თქუენ D, იქმნა] + იგი D, ჩუენთჳს] თქუენთჳს D, წყევასა] წყვისასა G, დამოეკიდებლ B, დამოეკიდოს E.

Verse: 13-1N     
3,3-4 და 3,13 მუხლების ტექსტი დაზიანებულია B-ში, რადგან ფურცლის შუა ნაწილი ამოგლეჯილია.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
რაჲთა წარმართთა მიმართ კურთხევაჲ იგი აბრაჰამისი იყოს იესუ ქრისტჱს მიერ, რაჲთა აღთქუმაჲ იგი სულისაჲ მოვიღოთ სარწმუნოებითა.

Verse: 14V     
წარმართ E, ქრისტეს BD.



Part: 7  
Verse: h4  
თავი ზ̂


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
ძმანო, კაცობრივ ვიტყჳ: კაცისაჲ პირველ გამტკიცებული წიგნი არავინ შეურაცხ-ყვის, გინა სხუაჲ ბრძანებაჲ ბრძანის მას ზედა.

Verse: 15V     
განმტკეცილი BDE, ბრძანებაჲ] -- D, მას] მათ G.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო აბრაჰამისა მიმართ ითქუნეს აღთქუმანი ესე და ნათესავისა მისისა. არა იტყჳს: "ნათესავთა", ვითარცა მრავალთასა, არამედ ვითარცა ერთისათა: "და ნათესავისა შენისა", რომელ არს ქრისტჱ.1

Verse: 16V     
აბრაჰამის E, ეტყჳს E, ვითარცა ნათესავთა D, შენისასა A, ქრისტე E.

Verse: 16-1N     
განმარტებაა A-ში: აბრაჰამ ო̂ე წლითგანვე რ̂[-ამდე]. წელნი კ̂ე, ისაჰაკ ჱ̂ წელ, იაკობ ჟ̂ა წელ, იოსეფ რ̂ი წელ, ეგჳპტეს შინა რ̂დ, ყოვლად წელნი ქ̂ლ. B-ში ეს განმარტება მე-12 მუხლს მოსდევს: აბრაჰამისა ო̂ე (ხელნაწერშია ლ̂ე) წლითგანვე რ̂-ადმდე წელნი კ̂ე, ისაკ ჱ̂ წელ, იაკობ ჟ̂ა წელ, იოსები რ̂ი, ეგჳპტეს შინა რ̂დ, ერთბაშად ყოველნი წელნი ქ̂ლ.


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ამას ვიტყჳ: წიგნი აღთქუმისაჲ, წინაჲსწარ დამტკეცილი ღმრთისაგან, რომელი შემდგომად ოთხას ოცდაათისა წლისა იყო შჯული, არა დაუმტკიცებელ ყოს განქარვებად აღთქუმაჲ იგი.

Verse: 17V     
დამტკიცილი G, იყო] -- E, ყოს] BGDE.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუმცა შჯულისაგან იყო მკჳდრობაჲ იგი მიერითგან, Ms. page: A110V  არღარა აღთქუმისაგან არს; ხოლო აბრაჰამსა აღთქუმით მოჰმადლა ღმერთმან.

Verse: 18V     
შჯულისაგან იყო] -- D, იგი] -- D, აბრაჰამს BE.


Verse: 19   Link to pavlecd Link to gnt   
აწ უკუე რაჲ შჯული? გარდასლვისათჳს-მე მოეცაა, ვიდრემდე მოვიდეს ნათესავი, რომელი აღთქუმულ არს, ბრძანებული ანგელოზთაგან ჴელითა შოვამდგომელისაჲთა?

Verse: 19V     
ნათესავი] + იგი DE, რომელ E, შუამდგომელისაჲთა BG, შუვამდგომელისაჲთა E.


Verse: 20   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ შუამდგომელი ერთისაჲ არა არნ, ხოლო ღმერთი ერთ არს.

Verse: 20V     
შოვამდგომელი A, შუვამდგომელი GE, ღმრთისაჲ D.


Verse: 21   Link to pavlecd Link to gnt   
აწ უკუე შჯული მტერ-მე არსა აღთქუმათათჳს ღმრთისათა? ნუ იყოფინ! უკუეთუმცა მოეცა შჯული, რომელი შემძლებელ იყო ცხოვრებად, ნანდჳლვე შჯულისაგანმცა იყო სიმართლჱ.

Verse: 21V     
აღთქუმათა მათთჳს E, ცხ̃რბდ D, ცხორებად E, ნანდულვე E, სიმართლე B.


Verse: 22   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ შეაყენა წიგნმან ყოველივე ცოდვასა ქუეშე, რაჲთა აღთქუმაჲ იგი სარწმუნოებისაგან იესუ ქრისტჱსისა მოეცეს მორწმუნეთა მათ.

Verse: 22V     
წიგნსა + მას G, ქუეშჱ G, რაჲთა] -- G, აღთქუმისა G, ქრისტესისა BE, მოეცა + ესე B, მათ] -- BE.


Verse: 23   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო მოწევნამდე სარწმუნოებისა შჯულსა ქუეშე მოცვულ ვიყვენით და შეყენებულ მერმისათჳს სარწმუნოებისა გამოჩინებამდე.

Verse: 23V     
მოწევნადმდე BGDE, სარწმუნოვებისა B, ქუეშჱ G, მოცულ A, მერმის მის G, მერმისა მისთჳს D, გამოჩინებადმდე BGDE.


Verse: 24   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ შჯული იგი მზარდულ გუექმნა ჩუენ ქრისტჱს მიმართ, რაჲთა სარწმუნოებისაგან განვმართლდეთ.

Verse: 24V     
ქრისტეს BD, ქრისტე იესუჲს G, საეწმუნოებისაგან] + ღმრთისა DE.


Verse: 25   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო მო-რაჲ-იწია სარწმუნოებაჲ, არღარა მზარდულთა ქუეშე ვართ.

Verse: 25V     
ქუეშჱ G.


Verse: 26   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ ყოველნი შვილნი ღმრთისანი ვართ Ms. page: A111R  სარწმუნოებითა იესუ ქრისტჱსითა,

Verse: 26V     
არამედ] რამეთუ E, ქრისტე (ქრისტჱ D) იესუჲსითა BDE.


Verse: 27   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ რაოდენთა ნათელ-ვიღეთ ქრისტჱს მიმართ, ქრისტჱ შევიმოსეთ.

Verse: 27V     
რავდენთა BGDE, ქრისტეს BD, ქრისტე (2) GDE.


Verse: 28   Link to pavlecd Link to gnt   
არა არს ჰურიაება, არცა წარმართება; არა არს მონება, არცა აზნაურება; არა არს რჩევა მამაკაცისა, არცა დედაკაცისა, რამეთუ თქუენ ყოველნი ერთ ხართ ქრისტე იესუჲს მიერ.

Verse: 28V     
არცა (2,3)] და D, რჩევაჲ G, მამაკაცისაჲ G, ქრისტჱ B.


Verse: 29   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ თქუენ ქრისტჱსნი ხართ, აბრაჰამისნი ვიდრემე შვილნი ხართ და აღთქუმისაგან მკჳდრნი.

Verse: 29V     
ქრისტესნი BD, ქრისტჱს G, -მე] -- G, აღთქუმისაგან] აღთქუმისა მისგან BDE.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.