TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 48
Chapter: 3
Part: 4
Verse: h1
თავი
დ̂
.
მუჴლი
რ̂
Verse: h1V
მუჴლი
დ̂
]
--
D
.
3
Verse: 1
ჵ
უცნობელნო
გალატელნო
,
ვინ
გეშურობდა
თქუენ
,
რომელთა
თუალთა
წინაშე
პირველვე
მოგიწერე
ქრისტჱ
ჯუარს-ცუმული
?
Verse: 1V
ჵ]
--
B
,
გეშორობდა
D
,
ქრისტე
GE
,
ჯუარ-ცუმული
BE
,
ჯ̃რცმული
D
.
Verse: 2
ესე
ხოლო
მნებავს
თქუენგან
უწყებად
:
საქმეთაგან
შჯულისათა
სული
იგი
მიიღეთ
ანუ
სმენითა
მით
სარწმუნოებისაჲთა
?
Verse: 2V
მიიღეთ
სული
იგი
D
,
სარწმუნოებისათა
G
.
Verse: 3
ესოდენ
უცნობელ
ხართ
,
იწყეთ
სულიერად
და
აწ
ჴორციელად
აღასრულებთ
?
1
Verse: 3-1N
3,3-4
და
3,13
მუხლების
ტექსტი
დაზიანებულია
B
-
ში
,
რადგან
ფურცლის
შუა
ნაწილი
ამოგლეჯილია
.
Verse: 4
ესოდენ
გევნო
ცუდად
?
და
თუმცა
ცუდად!
1
Verse: 4V
ცჳდად
E
,
და
თუმცა
ცუდად]
--
G
.
Verse: 4-1N
3,3-4
და
3,13
მუხლების
ტექსტი
დაზიანებულია
B
-
ში
,
რადგან
ფურცლის
შუა
ნაწილი
ამოგლეჯილია
.
Verse: 5
რომელმან-იგი
მოგცა
თქუენ
სული
და
იქმს
Ms. page: A109V
ძალთა
თქუენ
შორის
,
საქმეთაგან
შჯულისათა
ანუ
სმენითა
სარწმუნოებისაჲთ
?
Verse: 5V
მიგცა
AE
,
ძალსა
BD
.
Part: 5
Verse: h2
თავი
ე̂
Verse: h2V
საკითხავი
ბ̂
,
თავი
ზ̂
B
.
Verse: 6
ვითარცა
აბრაჰამსა
ჰრწმენა
ღმერთი
და
შეერაცხა
მას
სიმართლედ
(1)
.
Verse: 6-1Q
Gen
. 15,6
Verse: 6V
აბრაჰამს
E
.
Verse: 7
უწყით-მეა
,
რამეთუ
სარწმუნოებისაგანნი
იგი
1
არიან
შვილნი
აბრაჰამისნი
?
1
Verse: 7V
ხოლო
უწყით-მეა
D
,
სარწმუნოვებისაგანნი
B
.
Verse: 7-1N
"იგი
"
და
"აბრაჰამისნი
"
ნუსხური
ხელითაა
ჩამატებული
D
-
ში
.
Verse: 8
რამეთუ
წინაჲსწარ
იცოდა
წიგნმან
,
ვითარმედ
სარწმუნოებითა
განამართლებს
წარმართთა
ღმერთი
,
წინაჲსწარ
ახარა
აბრაჰამსა
,
ვითარმედ
:
შენდამი
იკურთხეოდიან
ყოველნი
წარმართნი
(2)
.
Verse: 8-2Q
Gen
. 12,13
Verse: 8V
სარწმუნოებაჲ
G
,
წარმართა
E
,
წინაჲწარ
B
.
Verse: 9
აწ
უკუე
სარწმუნოებისაგანნი
იგი
იკურთხევიან
მორწმუნისა
მის
აბრაჰამის
თანა
.
Verse: 9V
უკუე]
უე
G
,
იკურთხნენ
G
,
მის]
--
E
.
Part: 6
Verse: h3
თავი
ვ̂
Verse: 10
რამეთუ
რაოდენნი-იგი
საქმეთაგან
შჯულისათა
არიან
,
წყევასა
ქუეშე
არიან
.
ვითარცა
წერილ
არს
:
წყეულ
იყავნ
ყოველი
,
რომელი
არა
დაადგრეს
ყოველსა
მას
წერილსა
წიგნისა
ამის
შჯულისასა
ყოფად
მისა
(1)
.
Verse: 10-1Q
Deut
. 27,26
Verse: 10V
რავდენნი-იგი
BGE
,
რავდენ-იგი
D
,
წყევისასა
ქუეშჱ
G
,
ვითარცა]
რამეთუ
BDE
.
არა
დაადგრეს
წერილსა
ამას
წიგნისა
შჯულისასა
B
,
წერილსა
მას
E
,
ამის]
მის
D
,
მას]
--
E
.
Verse: 11
და
რამეთუ
შჯულითა
არავინ
განმართლდების
ღმრთისა
წინაშე
,
ჩას
,
რამეთუ
:
მართალი
იგი
სარწმუნოებითა
ცხოვნდეს
(2)
.
Verse: 11-2Q
Hab
. 2,4
Verse: 11V
და]
--
D
,
შჯჳლითა
E
,
არავინ]
არა
A
,
ჩას]
--
E
,
იგი]
--
D
,
ცხონდეს
BDE
,
ცხომდეს
G
.
Verse: 12
ხოლო
შჯული
იგი
არა
არს
სარწმუნოები\საგან
;
Ms. page: A110R
არამედ
,
ყოს
თუ
ვინმე
იგი
,
ცხოვნდეს
მას
შინა
(3)
.
Verse: 12-3Q
Lev
. 18,5
Verse: 12V
იგი
(2)]
--
G
,
ცხონდეს
BE
,
ცხომდეს
G
.
Verse: 13
ქრისტემან
გამოგჳჴსნნა
ჩუენ
წყევისა
მისგან
შჯულისა
და
იქმნა
ჩუენთჳს
წყევასა
ქუეშე
.
რამეთუ
წერილ
არს
:
წყეულ
იყავნ
ყოველი
,
რომელი
დამოკიდებულ
იყოს
ძელსა
(4)
.
1
Verse: 13-4Q
Deut
. 21,23
Verse: 13V
გამოგჳჴსნა
GE
,
გამოგიჴსნნა
თქუენ
D
,
იქმნა]
+
იგი
D
,
ჩუენთჳს]
თქუენთჳს
D
,
წყევასა]
წყვისასა
G
,
დამოეკიდებლ
B
,
დამოეკიდოს
E
.
Verse: 13-1N
3,3-4
და
3,13
მუხლების
ტექსტი
დაზიანებულია
B
-
ში
,
რადგან
ფურცლის
შუა
ნაწილი
ამოგლეჯილია
.
Verse: 14
რაჲთა
წარმართთა
მიმართ
კურთხევაჲ
იგი
აბრაჰამისი
იყოს
იესუ
ქრისტჱს
მიერ
,
რაჲთა
აღთქუმაჲ
იგი
სულისაჲ
მოვიღოთ
სარწმუნოებითა
.
Verse: 14V
წარმართ
E
,
ქრისტეს
BD
.
Part: 7
Verse: h4
თავი
ზ̂
Verse: 15
ძმანო
,
კაცობრივ
ვიტყჳ
:
კაცისაჲ
პირველ
გამტკიცებული
წიგნი
არავინ
შეურაცხ-ყვის
,
გინა
სხუაჲ
ბრძანებაჲ
ბრძანის
მას
ზედა
.
Verse: 15V
განმტკეცილი
BDE
,
ბრძანებაჲ]
--
D
,
მას]
მათ
G
.
Verse: 16
ხოლო
აბრაჰამისა
მიმართ
ითქუნეს
აღთქუმანი
ესე
და
ნათესავისა
მისისა
.
არა
იტყჳს
:
"ნათესავთა
",
ვითარცა
მრავალთასა
,
არამედ
ვითარცა
ერთისათა
:
"და
ნათესავისა
შენისა
",
რომელ
არს
ქრისტჱ
.
1
Verse: 16V
აბრაჰამის
E
,
ეტყჳს
E
,
ვითარცა
ნათესავთა
D
,
შენისასა
A
,
ქრისტე
E
.
Verse: 16-1N
განმარტებაა
A
-
ში
:
აბრაჰამ
ო̂ე
წლითგანვე
რ̂[-ამდე]
.
წელნი
კ̂ე
,
ისაჰაკ
ჱ̂
წელ
,
იაკობ
ჟ̂ა
წელ
,
იოსეფ
რ̂ი
წელ
,
ეგჳპტეს
შინა
რ̂დ
,
ყოვლად
წელნი
ქ̂ლ
.
B
-
ში
ეს
განმარტება
მე-1
2
მუხლს
მოსდევს
:
აბრაჰამისა
ო̂ე
(ხელნაწერშია
ლ̂ე
)
წლითგანვე
რ̂-ადმდე
წელნი
კ̂ე
,
ისაკ
ჱ̂
წელ
,
იაკობ
ჟ̂ა
წელ
,
იოსები
რ̂ი
,
ეგჳპტეს
შინა
რ̂დ
,
ერთბაშად
ყოველნი
წელნი
ქ̂ლ
.
Verse: 17
ხოლო
ამას
ვიტყჳ
:
წიგნი
აღთქუმისაჲ
,
წინაჲსწარ
დამტკეცილი
ღმრთისაგან
,
რომელი
შემდგომად
ოთხას
ოცდაათისა
წლისა
იყო
შჯული
,
არა
დაუმტკიცებელ
ყოს
განქარვებად
აღთქუმაჲ
იგი
.
Verse: 17V
დამტკიცილი
G
,
იყო]
--
E
,
ყოს]
BGDE
.
Verse: 18
უკუეთუმცა
შჯულისაგან
იყო
მკჳდრობაჲ
იგი
მიერითგან
,
Ms. page: A110V
არღარა
აღთქუმისაგან
არს
;
ხოლო
აბრაჰამსა
აღთქუმით
მოჰმადლა
ღმერთმან
.
Verse: 18V
შჯულისაგან
იყო]
--
D
,
იგი]
--
D
,
აბრაჰამს
BE
.
Verse: 19
აწ
უკუე
რაჲ
შჯული
?
გარდასლვისათჳს-მე
მოეცაა
,
ვიდრემდე
მოვიდეს
ნათესავი
,
რომელი
აღთქუმულ
არს
,
ბრძანებული
ანგელოზთაგან
ჴელითა
შოვამდგომელისაჲთა
?
Verse: 19V
ნათესავი]
+
იგი
DE
,
რომელ
E
,
შუამდგომელისაჲთა
BG
,
შუვამდგომელისაჲთა
E
.
Verse: 20
რამეთუ
შუამდგომელი
ერთისაჲ
არა
არნ
,
ხოლო
ღმერთი
ერთ
არს
.
Verse: 20V
შოვამდგომელი
A
,
შუვამდგომელი
GE
,
ღმრთისაჲ
D
.
Verse: 21
აწ
უკუე
შჯული
მტერ-მე
არსა
აღთქუმათათჳს
ღმრთისათა
?
ნუ
იყოფინ!
უკუეთუმცა
მოეცა
შჯული
,
რომელი
შემძლებელ
იყო
ცხოვრებად
,
ნანდჳლვე
შჯულისაგანმცა
იყო
სიმართლჱ
.
Verse: 21V
აღთქუმათა
მათთჳს
E
,
ცხ̃რბდ
D
,
ცხორებად
E
,
ნანდულვე
E
,
სიმართლე
B
.
Verse: 22
არამედ
შეაყენა
წიგნმან
ყოველივე
ცოდვასა
ქუეშე
,
რაჲთა
აღთქუმაჲ
იგი
სარწმუნოებისაგან
იესუ
ქრისტჱსისა
მოეცეს
მორწმუნეთა
მათ
.
Verse: 22V
წიგნსა
+
მას
G
,
ქუეშჱ
G
,
რაჲთა]
--
G
,
აღთქუმისა
G
,
ქრისტესისა
BE
,
მოეცა
+
ესე
B
,
მათ]
--
BE
.
Verse: 23
ხოლო
მოწევნამდე
სარწმუნოებისა
შჯულსა
ქუეშე
მოცვულ
ვიყვენით
და
შეყენებულ
მერმისათჳს
სარწმუნოებისა
გამოჩინებამდე
.
Verse: 23V
მოწევნადმდე
BGDE
,
სარწმუნოვებისა
B
,
ქუეშჱ
G
,
მოცულ
A
,
მერმის
მის
G
,
მერმისა
მისთჳს
D
,
გამოჩინებადმდე
BGDE
.
Verse: 24
რამეთუ
შჯული
იგი
მზარდულ
გუექმნა
ჩუენ
ქრისტჱს
მიმართ
,
რაჲთა
სარწმუნოებისაგან
განვმართლდეთ
.
Verse: 24V
ქრისტეს
BD
,
ქრისტე
იესუჲს
G
,
საეწმუნოებისაგან]
+
ღმრთისა
DE
.
Verse: 25
ხოლო
მო-რაჲ-იწია
სარწმუნოებაჲ
,
არღარა
მზარდულთა
ქუეშე
ვართ
.
Verse: 25V
ქუეშჱ
G
.
Verse: 26
არამედ
ყოველნი
შვილნი
ღმრთისანი
ვართ
Ms. page: A111R
სარწმუნოებითა
იესუ
ქრისტჱსითა
,
Verse: 26V
არამედ]
რამეთუ
E
,
ქრისტე
(ქრისტჱ
D)
იესუჲსითა
BDE
.
Verse: 27
რამეთუ
რაოდენთა
ნათელ-ვიღეთ
ქრისტჱს
მიმართ
,
ქრისტჱ
შევიმოსეთ
.
Verse: 27V
რავდენთა
BGDE
,
ქრისტეს
BD
,
ქრისტე
(2)
GDE
.
Verse: 28
არა
არს
ჰურიაება
,
არცა
წარმართება
;
არა
არს
მონება
,
არცა
აზნაურება
;
არა
არს
რჩევა
მამაკაცისა
,
არცა
დედაკაცისა
,
რამეთუ
თქუენ
ყოველნი
ერთ
ხართ
ქრისტე
იესუჲს
მიერ
.
Verse: 28V
არცა
(2,3)]
და
D
,
რჩევაჲ
G
,
მამაკაცისაჲ
G
,
ქრისტჱ
B
.
Verse: 29
უკუეთუ
თქუენ
ქრისტჱსნი
ხართ
,
აბრაჰამისნი
ვიდრემე
შვილნი
ხართ
და
აღთქუმისაგან
მკჳდრნი
.
Verse: 29V
ქრისტესნი
BD
,
ქრისტჱს
G
,
-მე]
--
G
,
აღთქუმისაგან]
აღთქუმისა
მისგან
BDE
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (AB)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.