TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 51
Chapter: 6
6
Verse: 1
ძმანო
,
უკუეთუ
ვინმე
დაეპყრას
კაცი
რომელსამე
ბრალსა
,
თქუენ
,
სულიერთა
მაგათ
,
დაამტკიცეთ
ეგევითარი
იგი
სულითა
მით
მშჳდობისაჲთა
;
ეკრძალე
თავსა
შენსა
,
ნუუკუე
შენცა
განიცადო
.
Verse: 1V
-იგი]
--
D
.
Verse: 2
ურთიერთასი
სიმძიმჱ
იტჳრთეთ
და
ესრჱთ
აღასრულეთ
შჯული
ქრისტჱსი
.
Verse: 2V
ურთიერთას
E
,
ესრეთ
BE
,
შჯული]
+
იგი
BDE
,
ქრისტესი
BE
.
Verse: 3
უკუეთუ
ვისმე
ეგონოს
რაჲმე
თავი
თჳსი
,
და
იგი
არარაჲ
იყოს
,
Ms. page: A114V
აცთუნებს
იგი
თავსა
თჳსსა
.
Verse: 3V
თავი
თჳსი
რაჲმე
G
,
იგი
(2)]
--
E
.
Verse: 4
არამედ
საქმენი
თჳსნი
გამოიცადენინ
კაცად-კაცადმან
,
და
მაშინ
თავსა
შინა
ხოლო
თჳსსა
ქებაჲ
იგი
აქუნდინ
და
ნუ
მოყუსისა
მიმართ
,
Verse: 4V
გამოიცადენით
G
,
მაშინ]
+
ღა
D
,
შინა
თჳსსა
ზოლო
G
,
ხოლო
თჳსსა
შინა
დ
,
ქებაჲ
აქუნდინ
თავსა
ხოლო
თჳსსა
E
.
Verse: 5
რამეთუ
კაცად-კაცადსა
თჳსი
ტჳრთი
უტჳრთავს
.
Verse: 6
ეზიარებოდენ
უმეცარი
იგი
სიტყუასა
მას
მასწავლელისასა
ყოველსა
შინა
კეთილსა
.
Verse: 6V
სიტყჳასა
E
.
Verse: 7
ნუ
სცთებით
,
ღმერთი
არავისგან
შეურაცხ-იქმნების
.
რაჲცა
სთესოს
კაცმან
,
იგიცა
მოიმკოს
.
Verse: 8
რამეთუ
რომელმან
სთესოს
ჴორცთა
შინა
თჳსთა
,
ჴორცთაცა
შინა
თჳსთა
მოიმკოს
ხრწნილებაჲ
;
ხოლო
რომელმან
სთესოს
სულითა
,
სულისაგანცა
მოიმკოს
ცხოვრებაჲ
საუკუნჱ
.
Verse: 8V
რამეთუ]
ხოლო
G
,
შინა]
+
შინა
G
,
ჴორცთა
BE
,
შინა
(2)]
+
ცა
G
,
ჴორცთაცა
შინა]
--
D
,
თჳსთა]
--
GD
,
სულსა
სულისაგან
BE
+
ცა
D
,
ცხორებაჲ
BDE
,
საუკუნოჲ
BDE
.
Verse: 9
ხოლო
კეთილისა
საქმჱ
ნუმცა
გუეწყინების
,
რამეთუ
ჟამსა
თჳსსა
მოვიმკოთ
,
და
ნუმცა
დავჰჴსნდებით
.
Verse: 9V
კეთილისა]
კეთილ
არს
D
,
საქმე
G
,
ნუმცა]
+
უკუე
E
,
გუეწყინებინ
B
,
გეწყინების
DE
,
დავჴსნდებით
G
.
Verse: 10
აწ
უკუე
,
ვიდრე
ჟამი
გუაქუს-ღა
,
ვიქმოდით
კეთილსა
ყოველთა
მიმართ
,
უფროჲს
ხოლო
სახლეულთა
მათ
მიმართ
სარწმუნოებისათა
.
Verse: 10V
მაქუს-ღა
G
,
ყოველთა]
+
ვე
DE
,
მიმართ
(2)]
--
AG
.
Part: 12
Verse: h1
თავი
ი̂ბ
Verse: 11
Ms. page: A115R
აწ
იხილეთ
,
რაოდენი
წიგნები
მივწერე
ჴელითა
ჩემითა
თქუენდა
.
Verse: 11V
რავდენი
BGDE
,
თქუენდა
ჴელითა
ჩემითა
BDE
.
Verse: 12
რომელთა-იგი
ჰნებავს
პირ-შუენიერებაჲ
ჴორცითა
,
იგინი
გაიძულებენ
თქუენ
წინადაცუეთასა
,
გარნა
რაჲთა
ჯუარსა
ქრისტჱსსა
არა
შეუდგენ
.
Verse: 12V
პირ-შუენიერებაჲ
,
D
,
თქუენ]
--
E
,
წინადაცუეთად
B
,
ქრისტესსა
B
,
ქრისტჱსა
G
,
ქრისტესა
E
,
შეუდგეთ
E
.
Verse: 13
არცაღა
იგინი
თჳთ
წინადაცუეთილნი
შჯულსა
იმარხვენ
,
არამედ
ჰნებავს
თქუენი
წინადაცუეთაჲ
,
რაჲთა
თქუენითა
მით
ჴორცითა
იქადოდიან
;
Verse: 13V
თჳთ]
--
D
,
თჳთ
იგი
E
.
Verse: 14
ხოლო
ჩემდა
ნუ
იყოფინ
სიქადულ
,
გარნა
ჯუარითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
,
რომლისათჳს
სოფელი
ჩემდამო
ჯუარს-ცუმულ
არს
და
მე
--
სოფლისა
.
Verse: 14V
ქრისტესითა
BD
,
ჯუარ-ცუმულ
BGDE
.
Verse: 15
ამიერითგან
არცა
წინადაცუეთილებაჲ
რაჲ
არს
,
არცა
წინადაუცუეთილებაჲ
,
არამედ
ახალი
დაბადებული
.
1
Verse: 15V
ამიერითგან]
--
B
,
და
არცა
GD
.
Verse: 15-1N
მითითებაა
G
-
ში
:
ი̂ა
მოსეს
საიდუმლოჲსაგან
.
Verse: 16
და
რომელნი
წესსა
მას
ზედა
ეგნენ
,
მშჳდობაჲ
მათ
ზედა
და
წყალობაჲ
ისრაჱლსა
ზედა
ღმრთისასა
.
Verse: 17
ამიერითგან
შურომასა
ნუვინ
შემამთხუევნ
მე
;
რამეთუ
მე
ვნებანი
იგი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსნი
ჴორცთა
შინა
ჩემთა
მიტჳრთვან
.
Verse: 17V
შრომასა
BGDE
,
შემამთხუევს
G
,
მე
(2)]
--
E
,
ვნებანი]
ტანჯვანი
BE
,
ქრისტესნი
BD
,
მიტჳრთვ(რთვ)ან
G
.
Verse: 18
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსი
სულისა
თქუენისა
თანა
,
ძმანო
.
ამენ
.
Verse: 18V
ქრისტესი
BD
,
თანა]
+
იყავნ
D
,
ამჱნ
GD
.
(დასას
.)
პავლჱ
B
,
პავლჱ
G
,
მიწერა
G
,
ჰრომეთ
BG
,
მუჴლი
ს̂ჟგ
]
--
D
.
Verse: col
პავლე
მოციქულისა
წიგნი
გალატელთა
მიმართ
მიიწერა
ჰრმოჱთ
.
მუჴლი
ს̂ჟგ
.
1
Verse: colN
E-s
აკლია
მე-1
8
მუხლი
და
დასასრული
.
Ms. page: A115V
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (AB)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.