TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 10
Previous part

Chapter: 10  
10


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   ძმანო, ნებაჲ გულისა ჩემისაჲ და ვედრებაჲ ჩემი ღმრთისა მიმართ მათთჳს არს საცხოვრებელად.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
და ვეწამები მათ, რამეთუ შური საღმრთოჲ აქუს, არამედ არა მეცნიერებით.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ უმეცარ იყვნეს იგინი სიმართლესა მას ღმრთისასა და თჳსსა მას ეძიებდეს დამტკიცებად და სიმართლესა ღმრთისასა არა დაემორჩილნეს,

Verse: 3V     
დამტკიცად A.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ დასასრული შჯულისაჲ ქრისტე არს მაცხოვრად ყოვლისა მორწმუნისა.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ1 მოსე ესრე დაწერა, ვითარმედ: სიმართლჱ შჯულისაგანი რომელმან ქმნეს კაცმან, ცხოვნდეს მას შინა(1).

Verse: 5-1Q     
Link to mcat Lev. 18,5

Verse: 5V     
სიმართლე G, ცხონდეს G.

Verse: 5-1N     
მე-5 მუხლის ციტატს აშიაზე უწერია: კ̂ა შჯულისაჲ და ეზეკიელისი იგივე AG.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო სარწმუნოებისაგან სიმართლისათჳს ესრე იტყჳს: ნუ იტყჳ გულსა შენსა, ვითარმედ: ვინ აღვიდეს ცად?(2) ესე იგი Ms. page: A50R  არს, ქრისტჱსი გარდამოყვანებაჲ.

Verse: 6-2Q     
Link to mcat Deut. 30,12

Verse: 6V     
ვითარმედ] -- G, გარდმოყვანებაჲ G.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
ანუ: ვინ შთავიდეს უფსკრულად?(3) ესე იგი არს, ქრისტჱსი მკუდრეთით აღმოყვანებაჲ.

Verse: 7-3Q     
Link to mcat Deut. 30,13


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ რასა-იგი იტყჳს: მახლობელ არს სიტყუაჲ იგი პირსა შენსა და გულსა შენსა,(4) ესე იგი არს, სიტყუაჲ სარწმუნოებისაჲ, რომელსა ვქადაგებთ,

Verse: 8-4Q     
Link to mcat Deut. 30,14

Verse: 8V     
იგი (1)] -- B, შენსა] -- B.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარმედ აღ-თუ-იარო პირითა შენითა უფალი იესუ და გრწმენეს გულითა შენითა, რამეთუ ღმერთმან აღადგინა იგი მკუდრეთით, სცხოვნდე.

Verse: 9V     
სცხონდე B, სცხომდე G.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ გულსა გრწამს სიმართლედ და პირითა აღიარებ საცხოვრებელად.

Verse: 10V     
ჰრწამს B, საცხორებელად B.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ იტყჳს წიგნი: ყოველსა რომელსა ჰრწმენეს მისი, არასადა ჰრცხუენეს(1).

Verse: 11-1Q     
Link to mcat Is. 28,16

Verse: 11V     
მისი] იგი B, არასადა] არა B.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ არა არს განწვალება ჰურიაჲსა და წარმართისა, რამეთუ თავადი არს უფალი ყოველთაჲ, რომელი განამდიდრებს ყოველთა, რომელნი ჰხადიან მას.

Verse: 12V     
განწვალებაჲ G, წარმართისაჲ B, რამეთუ] -- B, ყოველთაჲ] ყოვლითა A, ხადიან.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
ყოველმან რომელმან ჰხადოს სახელსა უფლისასა, ცხოვნდეს.(2)

Verse: 13-2Q     
Link to mcat Joel 2 32.

Verse: 13V     
ხადოს B, ცხონდეს BE, ცხომდეს B.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარ-მე უკუე ჰხადონ, რომელ-იგი არა ჰრწმენა? ვითარ-მე უკუე ჰრწმენეს, რომლისაჲ არა ისმინეს? ანუ ვითარ-მე ისმინონ თჳნიერ ქადაგებისა?

Verse: 14V     
ვითარ-მე (1)] ვითარ GE, ხადონ BE, რომელი-იგი E.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
ანუ ვითარ-მე ქადაგებდენ, არა თუ ვინ წარავლინნეს? ვითარცა წერილ არს: ვითარ შუენიერ არიან ფერჴნი მახარებელთა მათ მშჳდობისათანი, რომელნი ახარებენ კეთილსა!(1)

Verse: 15-1Q     
Link to mcat Is. 52,7

Verse: 15V     
ვინ] + მე E, წარავლინეს E, მშჳდობისაჲთა BG, კეთილსა] კაცთა E.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ არა ყოველთა ისმინეს სახარებისაჲ მის. ესაია იტყჳს: უფალო, ვის-მე ჰრწმენა სასმენელი ჩუენი?(2)

Verse: 16-2Q     
Link to mcat Is. 53,1

Verse: 16V     
--მე] -- G.


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt   
აწ უკუე სარწმ\უნოებაჲ Ms. page: A50V  სმენისაგან არს, ხოლო სმენაჲ -- სიტყჳთა ღმრთისაჲთა.

Verse: 17V     
არს] -- G, სიტყუათა ღმრთისათა E.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ ვთქუა-ვე: ნუუკუე არა ესმაა? ვითარმედ ყოველსა ქუეყანასა განჴდა ჴმაჲ მათი და კიდეთა სოფლისათა -- სიტყუანი მათნი(3).

Verse: 18-3Q     
Link to psa Ps. 18,5

Verse: 18V     
ვთქუათვე GE, ვითარმე A, სოფლითა E.


Verse: 19   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ ვიტყჳ: ნუუკუე ისრაჱლმან არა იცნაა? პირველად მოსე იტყჳს: მე ვაშურო მათ არა ნათესავსა მას ზედა და ნათესავითა მით უგულისხმოჲთა განვარისხნე იგინი(4).

Verse: 19-4Q     
Link to mcat Deut. 32,31

Verse: 19V     
ისრაელმან E, ვაშურვო G, უგულისჴმოჲთა E] ურჩებისაჲთა B.


Verse: 20   Link to pavlecd Link to gnt   
ესაია იკადრებს და იტყჳს: ვეპოე მათ, რომელნი მე არა მეძიებდეს, და განვეცხადე მათ, რომელნი მე არა მიკითხვიდეს(5).

Verse: 20-5Q     
Link to mcat Is. 65,1

Verse: 20V     
ვეპოვე G, არაჲ A, მათ] -- A.


Verse: 21   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ისრაჱლისათჳს ესრე იტყჳს: დღესა ყოველსა განვიპყრენ ჴელნი ჩემნი ერისა მიმართ ურჩისა და მაცილობელისა.

Verse: 21V     
ესრჱთ G, ესრჱ E, დღჱსა G, განვიპყრნე G,



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.