TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 12
Previous part

Chapter: 12  
Section: 4  
Part: 17  
Verse: h1  
თავი ი̂ზ. საკითხავი დ̂
Verse: h1V  
მე-ი̂ზ-განვე] -- B.

12


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt გლოცავ თქუენ, ძმანო, მოწყალებითა ღმრთისაჲთა, წარუდგინენით ჴორცნი ეგე თქუენნი მსხუერპლად ცხოველად, წმიდად, სათნოდ ღმრთისა მეტყუელი ეგე მსახურებაჲ თქუენი.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt
და ნუ თანა-ხატ ექმნებით სოფელსა ამას, არამედ მიიცვალენით განახლებითა მით გონებისა თქუენისაჲთა, რაჲთა გამოიცადოთ თქუენ, რაჲ-იგი არს ნებაჲ ღმრთისაჲ: კეთილ, სათნო და სრულ.

Verse: 2V     
მით] -- A,



Part: 17-2  
Verse: h2  
თავი ბ̂, მე-ი̂ზ-განვე
Verse: h2V  
მისგანვე] -- BE, ჰბრძნბნობთ E.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt
რამეთუ ვიტყჳ მადლითა მით, რომელ მოცემულ არს ჩემდა ყოველსა მას, ვინცა\-იგი Ms. page: A53V  არს თქუენ შორის: ნუ უფროჲს ბრძნობნ უმეტჱს ჯერისა მის, არამედ ბრძნობდინ სიწმიდესა, და კაცად-კაცადსა, ვითარცა ღმერთმან განუყო საზომითა მით სარწმუნოებისაჲთა.

Verse: 3V     
მე ვიტყჳ E, უმეტეს BE, ჯერისა] წესისა E, და] -- E, კაცად-კაცადი E.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt
ვითარცა-იგი ერთსა მას გუამსა მრავალ ასოებ აქუს, ხოლო ასოებსა მას ყოველსა არა იგივე საქმჱ აქუს,

Verse: 4V     
-იგი] -- E, ასოება (1) E, გუაქუს (1) B, საქმე B, აქჳს (2) E.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt
ეგრეცა ჩუენ ყოველნი ერთ გუამ ვართ ქრისტჱს მიერ, ხოლო თითოეულად ურთიერთას ასოებ ვართ.

Verse: 5V     
ქრისტეს B, თითოეული BE.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt
რამეთუ მაქუს ჩუენ ნიჭი იგი მადლითა მით ღმრთისაჲთა თითო-სახედ, გინა თუ წინაჲსწარმეტყუელებაჲ შემსგავსებულად საზომისა მის სარწმუნოებისა,

Verse: 6V     
რამეთუ] ხოლო B, მაქჳს E, შემსგავსებულად] -- BE, საზომისა მის] სასწორად B, სასწაულად E.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt
გინა რომელი ჰმსახურებდეს -- მსახურებითა მით;

Verse: 7V     
მსახურებდეს BE.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt
გინა რომელი ნუგეშინის-სცემდეს -- ნუგეშინის-ცემითა მით; რომელი მისცემდეს -- უხუებით; რომელი ზედა-ადგრებოდის -- მოწრაფებით; რომელი სწყალობდეს -- მხიარულებით,

Verse: 8V     
მით] -- A, ზედა-ადგებოდის E, მოსწრაფებით BE.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt
სიყუარულითა შეუორგულებელითა, განეშოვრენით ბოროტსა და შეეყვენით კეთილსა;

Verse: 9V     
განეშორენით BE.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt
ძმათ მოყუარებითა ურთიერთას სურვიელად მოყუარე იყვენით; პატივის-ცემითა ურთიერთსა უსწრობდით;

Verse: 10V     
სურვიელად] -- BE, პატივის-ცემასა BE.



Part: 17-3  
Ms. page: A54R 
Verse: h3  
თავი გ̂, მუჴლი ღ̂, მისგანვე


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt
წრაფასა ნუ მცონარე ხართ. სულითა მდუღარე იყვენით; უფალსა ჰმონებდით;

Verse: 11V     
სწრაფასა E, მდუღარჱ B.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt
სასოებასა გიხაროდენ, ჭირსა დაუთმეთ, ლოცვასა განკრძალულ იყვენით;

Verse: 12V     
დაუთმობდით BGE.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt
ჴსენებასა წმიდათასა ეზიარებოდეთ, სტუმართ მოყუარებასა შეუდეგით;

Verse: 13V     
სტუმრის მოყუარებასა BGE.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt
აკურთხევდით მდევართა თქუენთა, აკურთხევდით და ნუ სწყევთ;


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt
გიხაროდენ მოხარულთა თანა და ტიროდეთ მტირალთა თანა;


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt
და მასვე ურთიერთას ზრახევდით; ნუ მაღალსა მას ჰზრახავთ, არამედ მდაბალთა მათ შეეყვენით;

Verse: 16V     
ურთიერთას] -- B, ზრახავთ GE, მდაბალსა მას GE,



Part: 17-4  
Verse: h4  
თავი დ̂, მისგანვე


Verse: 16a        
ნუ ჰბრძნობთ თავით თჳსით.(1)

Verse: 16a-1Q     
Link to mcat Prov. 3,7


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt
და ნუვინ ბოროტსა ბოროტისა წილ მიაგებთ; წინაჲსწარ განიზრახევდით კეთილსა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.

Verse: 17V     
ნუ ვის BE, ბოროტისა] ბოროტსა G, ბოროტისა წილ ბოროტსა E.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt
უკუეთუ შესაძლებელ არს თქუენ მიერ, ყოველთა კაცთა თანა მშჳდობასა ჰყოფდით.


Verse: 19   Link to pavlecd Link to gnt
ნუ თავით თჳსით შურსა ეძიებთ, საყუარელნო, არამედ ეცით ადგილ რისხვასა, ვითარცა წერილ არს: ჩემი არს შურის-გებაჲ, და მე მივაგო, იტყჳს უფალი(2).

Verse: 19-2Q     
Link to mcat Deut. 32,35

Verse: 19V     
ადგილ ეცით BG, ვითარცა] რამეთუ BG, უფალი] -- E.


Verse: 20   Link to pavlecd Link to gnt
არამედ ჰშიოდის თუ მტერსა Ms. page: A54V  შენსა, პური ეც მას; სწყუროდის თუ, ასუ მას; ესე რაჲ ჰყო, ნაკუერცხალი ცეცხლისაჲ შეჰკრიბო თავსა მისსა(3).

Verse: 20-3Q     
Link to mcat Prov. 25,22-23.

Verse: 20V     
შიოდის BE, ჰმშიოდის G, მას (1)] + და BE, ჰსწყუროდის G, ასჳ E, შეგეკრიბოს G.


Verse: 21   Link to pavlecd Link to gnt
ნუ იძლევი ბოროტისაგან, არამედ სძლე კეთილითა მით ბოროტსა მას.

Verse: 21V     
სძლჱ B, კეთილთა E.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.