TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 190
Previous part

Chapter: 33  
თავი 33


Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   Page of ms. P: 197r   უფალო, შემიწყალენ ჩუენ, რამეთუ ჩუენ შენ გესავთ; იქმნა ნათესავი ურჩთაჲ წარსაწყმედელ, რამეთუ ცხორებაჲ ჩუენი შენ მიერ ჟამსა ჭირსასა.
Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჴელითა შიშისა შენისაჲთა განჰკრთეს ერნი და სიმაღლისა შენისაგან განეთესნეს წარმართნი.
Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო აწ შეკრბენ ტყუენი ჩუენნი მცირითგან ვიდრე დიდადმდე; ვითარცა ვინ შეკრიბის მკალი, ეგრე გემღერდენ თქუენ.
Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
წმიდა არს ღმერთი, რომელი დამკჳდრებულ არს მაღალთა შინა, აივსო სიონი მსჯავრითა და სიმართლითა.
Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შჯულსა მიეცეს, საუნჯეთა შინა არს მაცხოვარებაჲ ჩუენი, მოიწევის სიბრძნჱ და მეცნიერებაჲ და ღმრთისმსახურებაჲ უფლისა მიმართ; ესენი არიან საუნჯენი სიმართლისანი.
Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აჰა, ესერა, შიში თქუენი მათ ეშინოდის, რომელთათჳს თქუენ გეშინოდა; და მოციქულნი მოივლინნეს ვედრებად Page of ms. P: 197v   მშჳდობისა; მწარედ ტიროდიან,
Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მოოჴრდეს გზანი მათნი; დაცხრომილ არს შიში წარმართთაჲ და მამათა მიმართ აღთქუმაჲ მოღებულ არს, და არად შეირაცხნედ იგინი კაცად.
Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იგლოვდა ქუეყანაჲ, ჰრცხუენოდა ლიბანსა, წყურნებ იქმნა სარონი; განცხადებულ იყო გალილეაჲ და კარმელი.
Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ აღვდგე, იტყჳს უფალი, აწ ვიდიდო, აწ ავმაღლდე, აწ იხილოთ და გრცხუენეს.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Page of ms. P: 321v   მეუფჱ დიდებით იხილოთ და თუალთა თქუენთა იხილონ ქუეყანაჲ იგი შორით,
Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და სულმან თქუენმან დაიწუართოს შიში. სადა არიან მწიგნობარნი? ანუ სადა არიან მზრახვალნი? სადა არს, რომელი-იგი რაცხდა მათ?
Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მცირჱ და დიდი, რომელსა არა აზრახა არა ჴმამაღლისა მიერ; ვითარმცა არა ესმა, ერი განქარვებულ არს, და არა არს მსმენელისა მის გულისხმის-ყოფაჲ.
Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აჰა, ესერა, სიონი, ქალაქი მაცხოარებისა ჩუენისაჲ; თუალთა შენთა იხილონ, იერუსალჱმ, ქალაქო მდიდარო, კარავნი, რომელ არა შეიძრნენ, არცა შეირყინენ მანანი კარვისა მისისანი უკუნისამდე ჟამთა, რამეთუ არცა საბელნი მისნი განსთქდენ.
Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ სახელი უფლისაჲ დიდ არს თქუენ ზედა, ადგილ თქუენდა იყოს, სადა მდინარენი და ჴევნი ფართონი და ვრცელნი. არა Page of ms. P: 322r   ხჳდოდი შენ მას გზასა, ნუცა ვლენენ ნავნი შენნი.
Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ღმერთი ჩუენი დიდ არს, არა წარმჴდეს ჩუენ უფალი მსაჯული ჩუენდა, უფალი მთავარ ჩუენდა, უფალი მეუფჱ ჩუენდა, უფალი მაცხოარ ჩუენდა და მან თავადმან მიჴსნეს ჩუენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.