TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 11
Chapter: 11
თავი
XI
Verse: 1
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
და
აარონისა
,
მეტყუელი
:
Verse: 2
არქუთ
ძეთა
ისრაელისათა
:
ესე
არიან
საცხოვარნი
,
რომელთა
შჭამდეთ
ყოველთაგან
საცხოვართა
ქუეყანისათა
:
Verse: 3
ყოველი
საცხოვარი
ორ-განყოფილი
ჭლიკითა
და
ფრცხენით
მფრცხენალი
ორითა
ფრცხილითა
და
აღმომღებელი
ნაცოხლისაჲ
,
ნაცხოვართა
შორის
ესე
ჭამეთ
.
Verse: 4
გარნა
ამათგანცა
არა
შჭამოთ
,
აღმომღე\ბელთა
Page of ms. Ga: 24r
ნაცოხლისათა
და
არგანყოფილთა
ჭლიკითა
და
ფრცხენით
მფრცხენალთა
ორითავე
ფრცხილითა
:
აქლემი
,
რამეთუ
აღ\მოიღებს
Page of ms. Ga: 24v
იგი
ნაცოხალსა
და
ჭლიკი
არამრჩობლგანპებულობს
,
არაწმიდა
არს
იგი
თქუენდა
.
Verse: 5
და
ყურდგელი
,
რამეთუ
აღმოიღებს
იგი
ნაცოხალსა
და
ჭლიქი
არამრჩობლგანჴებულ
არს
,
არაწმიდა
არს
იგი
თქუენდა
.
Verse: 6
და
მაჩჳ
,
რამეთუ
აღმოიცოხნის
იგი
და
ჭლიკი
არამრჩობლგანპებულ
არს
,
არაწმიდა
არს
იგი
თქუენდა
.
Verse: 7
და
ღორი
,
რამეთუ
მრჩობლგანპებულ
Page of ms. Ga: 25r
არს
ჭლიკი
მისი
და
ფრცხენს
ფრცხილითა
ჭლიკისაჲთა
და
ესე
არა
აღმოიღებს
ნაცოხარსა
,
და
არამიდა
არს
ესე
თქუენდა
.
Verse: 8
ამათთა
ჴორცთაგან
არა
შჭამოთ
და
მძორსა
მათსა
არა
შეეხნეთ
,
რამეთუ
არაწმიდა
არიან
ესენი
თქუენდა
.
Verse: 9
Page of ms. Ga: 25v
და
ესენი
შჭამნეთ
ყოველთაგან
,
რომელნი
არიან
წყალთა
შინა
:
ყოველთა
,
რაოდენთა
არიან
მათდა
ფრთენი
და
ქეცნი
წყალთა
შინა
და
ზღუათა
შინა
და
ღუართა
შინა
,
მათ
შჭამდეთ
.
Verse: 10
და
ყოველთა
,
რაოდენთა
არა
არიან
მათდა
ფრთენი
და
ქეცნი
წყალთა
შინა
და
ზღუათა
შინა
და
ღუართა
შინა
,
ყოველთაგან
,
რომელთა
აღმოაბოყინებენ
წყალნი
და
ყოვლისაგან
სულისა
სიცოცხლისა
წყალთა
შინა
,
საძაგელ
არს
.
Verse: 11
და
საძაგელ
იყვნენ
თქუენდა
,
ჴორცთა
მათთაგან
არა
შჭამოთ
და
მძორთა
მათთა
სძულობდეთ
.
Verse: 12
და
ყოველთა
,
რაოდენთა
არა
არიან
მათდა
ფრთენი
,
არცა
ქეცნი
წყალთა
შინათა
შოვრის
,
საძაგელ
თქუენდა
იყავნ
იგი
.
Verse: 13
Page of ms. Gb: _
და
ესენი
გძაგდინ
მფრინველთაგან
და
არა
სჭამნეთ
,
რამეთუ
საძაგელ
არს
:
არწივი
და
ძერაჲ
და
ყანჩი
,
Verse: 14
და
სოვი
და
ძერქორი
და
მსგავსი
მისი
,
Verse: 15
და
ყოველი
ყორანი
და
მსგავსნი
მისნი
.
Verse: 16
და
სირი
და
ჭკაჲ
Page of ms. Gb: ?
და
ქორი
მსგავსნი
მისნი
.
Verse: 17
და
ღამის
ყორანი
და
ბუჲ
და
მიმინოჲ
და
ძენძერუკი
Verse: 18
და
ვარხჳ
და
კჳკინოჲ
და
ეროდიოჲ
Verse: 19
და
ტივყუავი
და
კიოტი
და
მსგავსნი
მისნი
;
და
ოფოფი
და
მღამიობი
.
Verse: 20
და
ყოველნი
ქუეწარმავალნი
მფრინველთა
შოვრის
,
რომელნი
ვლენან
ოთხთა
ზედა
,
საძაგელ
იყვნენ
თქუენდა
.
Verse: 21
არამედ
ანუ
ესენი
სჭამნეთ
ქუეწარმავლთაგან
და
მფრინველთაგან
,
რომელნი
ვლენან
ოთხთა
ზედა
,
რომელთა
ჰქონან
წჳვნი
უზემოეს
ფერჴთა
მათთასა
ხლდომად
მათ
მიერ
ქუეყანასა
ზედა
.
Verse: 22
და
ესენი
მათგან
არა
შჭამნეთ
:
ბუზჳ
და
მსგავსნი
მისნი
,
როჯი
და
მსგავსნი
მისნი
მკალი
და
მსგავსნი
მისნი
,
და
გუელისმბრძოლი
და
მსგავსნი
მისნი
.
Verse: 23
და
ყოველი
ქუეწარმავალი
მფრინველთაგანი
,
რომელნი
ვლენან
ოთხითა
ფერჴითა
,
საძაგელ
თქუენდა
იყავნ
და
ამათ
მიერ
შეიგინებოდით
.
Verse: 24
ყოველი
,
რომელი
შეეხოს
მძორსა
მათსა
,
არაწმიდა
იყო
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Verse: 25
და
ყოველმან
,
რომელმან
აღიღოს
მძორ[ი]
მათგანი
,
განირცხას
სამოსელი
თჳსი
და
არაწმიდა
იყოს
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Verse: 26
ყოველთა
შორის
პირუტყუთა
,
რომლისაჲ
მრჩობლგანყოფილი
არს
ჭლიკი
ჰფრცხენს
ფრხილითა
და
ნაცოხალსა
არა
აღმოიღებს
,
არაწმიდა
იყავნ
თქუენდა
.
ყოველი
შეხებული
მძირისა
მათისაჲ
არაწმიდა
იყოს
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Verse: 27
და
ყოველი
,
რომელი
ვალს
ჴელთა
ზედა
ყოველთა
შოვრის
,
რომელნი
ვლენან
ოთხთა
ზედა
არაწმიდა
იყავნ
თქუენდა
.
ყოველი
შეხებული
მძორთა
მათთაჲ
არაწმიდა
იყოს
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Verse: 28
და
ყოველმა
აღმღებელმან
მძორისა
მათისამან
განირცხას
სამოსელი
თჳსი
და
არაწმიდა
იყვნენ
ესენი
თქუენდა
.
Verse: 29
და
ესეცა
არაწმიდა
არიან
თქუენდა
ქუეწარმავალთაგან
მძურომალეთა
ქუეყანასა
ზედა
:
ქურცინი
და
თაგჳ
და
ხჳთქი
ჴმელისაჲ
.
Verse: 30
ვრცინი
და
თაგჳ
და
მსუენ-ლომი
და
მხულივი
და
მსუენი
და
მთხუნველი
.
Verse: 31
ესენი
არაწმიდა
იყვნენ
თქუენდა
ყოველთაგან
ქუეწარმავალთა
,
რომელნი
ძურებიან
ქუეყანასა
ზედა
;
ყოველი
შეხებული
მძორის
მათისა
არაწმიდა
იყოს
,
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Verse: 32
და
ყოველსა
,
რომელსაცა
ზედა
დაეცეს
მათგანი
,
მო-რაჲ-მკუდარ
იყვნენ
იგინი
,
არაწმიდა
იყოს
:
ყოველისაგან
წურჭლისა
ძელისა
ანუ
ფიჩჳსა
,
ყოვლისა
ჭურჭლისა
,
რომლითა
იქმნების
საქმე
მით
,
წყლითა
გამოირცხეს
და
არაწმიდა
იყოს
ვიდრე
მწუხრადმდე
და
განწმდეს
.
Verse: 33
და
ყოველი
ჭურჭელი
კეცისაჲ
,
რომელსაცა
შთავარედეს
ამათგანი
შიდა
,
რავდენი-რაჲ
იყოს
მას
შიდა
,
არაწმიდა
არს
და
იგი
შეიმუსროს
.
Verse: 34
და
ყოველი
ჭამადი
,
რომელი
იჭამების
,
რომლისაცა
მივიდეს
მის
ზედა
წყალი
და
და-რაჲმე-ეცეს
მძორთა
მათგანი
მას
ზედა
არაწმიდა
იყოს
თქუენდა
და
ყოველი
სასუმელი
რომელსა
ჰსუამთ
ჭურჭლითა
,
არაწმიდა
იყოს
.
Verse: 35
და
ყოველი
,
რომელსაცა
შინა
შთავარდეს
მძორთა
მათთაგანი
მას
შინა
,
არაწმიდა
იყოს
:
თორნენი
და
ყუერბნი
განიწმიდნენ
,
რამეთუ
არაწმიდა
არიან
და
არაწმიდა
იყვნენ
თქუენდა
.
Verse: 36
თჳნიერ
წყაროები
წყალთაჲ
და
ჯურღმულები
და
შესაკრებელი
წყლისაჲ
წმიდა
არიან
,
ხოლო
შემხებელი
მძორისა
მათისაჲ
არაწმიდა
არს
.
Verse: 37
და
უკუეთუ
შთავარდეს
მძორი
მათი
ყოველსა
თესლსა
შინა
სათევსა
,
რომელი
დაითესვის
,
წმიდა
არს
.
Verse: 38
ხოლო
უკუეთუ
დაესხას
წყალი
ყოველსა
ზედა
თესლსადა
დავარდეს
მძორთა
მათთაგანი
მას
ზედა
,
არაწმიდა
იყოს
თქუენდა
.
Verse: 39
ხოლო
უკუეთუ
მოკუდ\ეს
Page of ms. Ga: 27r
ოთხფერჴთაგანი
,
რომელი
საჭამად
იყოს
თქუენდა
იგი
,
შეხებული
მძორისა
მათისაჲ
არაწმიდა
იყოს
მწუხრადმდე
.
Verse: 40
და
რომელმან
აღიღოს
მძორისაგან
მათისა
,
განირცხას
სამოსელი
მისი
და
არაწმიდა
იყოს
მწუხრამდე
.
Verse: 41
და
ყოველი
ქუეწარმძრომი
,
რომელი
ძურების
ქუეყანასა
ზედა
,
საძაგელ
არს
ესე
თქუენდა
,
არა
იჭამოს
.
Verse: 42
და
ყოველი
მავალი
მუცელსა
ზედა
და
ყოველი
მავალი
ოთხთა
მიერ
მარადის
,
რომელი
მრავალფერჴ
იყოს
ყოველთა
შოვრის
ქუეწარმძურომელთა
,
რომელნი
ძურებიან
ქუეყანასა
ზედა
,
არა
სჭამოთ
მათგანი
,
რამეთუ
საძაგელ
არს
თქუენდა
.
Verse: 43
და
არა
საძაგელ
ჰყვეთ
სულნი
თქუენნი
ყოველთაგან
ქუეწარმძურომელთა
,
რომელნი
ძურებიან
ქუეყანასა
ზედა
და
არა
შეიგინნეთ
მათ
მიერ
არაწმიდა
არა
იყვნეთ
მათ
ძლით
.
Verse: 44
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
,
და
განსწმდეთ
და
წმიდა
იყვნეთ
,
რამეთუ
წმიდა
ვარ
მე
,
უფალი
ღმერთი
თქუენი
და
არა
შეაგინნეთ
სულნი
თქუენნი
ყოველთა
მიერ
ქუეწარმძ[უ]რომელთა
,
რომელნი
იძრვიან
ქუეყანასა
ზედა
.
Verse: 45
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
,
აღმომყვანებელი
თქუენი
ქუეყანით
ეგჳპტით
ყოფად
თქუენდა
ღმრთად
და
იყვენით
წმიდანი
,
რამეთუ
წმიდა
ვარ
მე
.
Verse: 46
ესე
არს
შჯული
საცხოვართათჳს
და
მფრინველთათჳს
და
ყოვლისა
სულისა
,
რომელი
იძრვის
წყალსა
შინა
და
ყოვლისა
სულისა
მძურამალისა
ქუეყანასა
ზედა
Verse: 47
განსაწვალებელად
შოვრის
არაწმიდათა
და
წმიდათა
და
დაზავებად
ძეთა
ისრაელისათა
შოვლის
მაცხოვნებელთა
საჭამადად
და
შოვრის
მაცხოვნებელთა
,
არა
იჭმებოდინ
რაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.