TITUS
Vetus testamentum iberice: Biblia Bakarii
Part No. 8
Previous part

Chapter: 8 
8


Verse: 1  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   ვინა მოგცეს შენ, ძმაო ჩემო, წოვნად ძუძუნი დედისა ჩემისანი? გპოვე შენ გარე, ამბორს-გიყავ შენ და მერმე არა შეურაცხ-მყო მე.

Verse: 2  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
შეგიპყარ შენ და შეგიყვანო შენ სახლსა შინა დედისა ჩემისასა და საშოსა მუცლადმღებელისა ჩემისათა. მუნ მასწაო მე. გასუ შენ ღჳნისაგან სულნელითურთ შენებულისა და წყლისაგან ვაშლთა ჩემთა.

Verse: 3  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
მარცხენა მისი თავსა ჩემსა ზედა და მარჯუენა მისი მომეხჳოს მე.

Verse: 4  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
გაფუცებ თქუენ, ასულნო იერუსალჱმისანო, ძალთა შინა და ძლიერებათა აგარაკისათა, უკუეთუ შესძრათ და აღადგინოთ სიყვარული, ვიდრემდის უკუე ინებოს.

Verse: 5  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
ვინ არს ესე აღმომავალი განსპეტაკებული? დავამტკიცოთ ძმისა თჳსისათჳს. ვაშლსა ქუეშე განგაღჳძე შენ. მუნ ეშევ შენ დედასა შენსა, მუნ ელმო შენ თანა მშობელსა შენსა.

Verse: 6  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
დამდვეს მე, ვითარცა ბეჭედი, გულსა ზედა შენსა, ვითარცა ბეჭედი მკლავსა ზედა შენსა. რამეთუ ძლიერ არს, ვითარცა სიკუდილი, სიყუარული; ფიცხელ, ვითარცა ჯოჯოხეთი, შური; ფრთე მისი - ფრთე ცეცხლისა, ნაკვერცხალი ცეცხლისა - ალი მისი.

Verse: 7  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
არ ძალ-უც წყალსა მრავალსა დაშრეტად სიყვარულისა და მდინარე ვერ წარღუნის მას, უკუეთუ მისცეს კაცმან ყოველი მონაგები მისი სიყვარულსა შინა, შეურაცხ-ყოფით შეურაცხ-ყოს იგი.

Verse: 8  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
დაჲ ჩუენი მცირე და ძუძუნი არა ასხენ, რაჲ უყოთ დასა ჩუენსა დღესა შინა, რომელსა შინა უკუეთუ ითქმის?

Verse: 9  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
უკუეთუ ზღუდე არს, აღვაშენეთ მას ზედა წარსამატებელნი ვეცხლისანი და უკუეთუ კარ არს, დავსწეროთ მას ზედა ფიცარი ნაძვისა.

Verse: 10  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
მე ზღუდე და ძუძუნი ჩემნი, ვითარცა გოდოლნი. მე ვიყავ თუალთა შინა მათთა, ვითარცა მპოვნელი მშჳდობისა.

Verse: 11  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
ვენაჴი იყო სოლომონისა ველამონსა შინა და მისცეს ვენაჴი თჳსი მცველთა. კაცმან მოიღოს ნაყოფი მისი ათასისა ვეცხლისა.

Verse: 12  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
ვენაჴი ჩემი წინაშე ჩემსა. ათასი სოლომონისა და ორასი მცველთა ნაყოფისა მისისა.

Verse: 13  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
მჯდომარე მტილთა შორის და მოყვასნი შემკრძალველნი ჴმისა შენისა მასმინე მე.

Verse: 14  Link to oskijerLink to mcatLink to igavnigLink to sept   
ივლტოდი, ძმაო ჩემო, და მიემსგავსე ქურციკსა, ანუ ნუკრსა ირმისასა მთასა ზედა ნელსაცხებლისასა.


Verse: 2V    
მუცლადღებულისა B.
Verse: 3V    
მარჯუჱნა B.
Verse: 4V    
ინებო B.
Verse: 5V    
ქუეშჱ B.





Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Biblia Bakarii.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.