TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 161
Chapter: 18
Verse: 1
ხოლო
წმიდათა
შენთაჲ
დიდი
იყო
ნათელი
,
რომელთაჲ
ჴმაჲ
ესმოდა
,
ხოლო
ხატსა
არა
ჰხედვიდეს
,
რამეთუ
მათცა
ევნებოდავე
და
ჰნატრიდეს
,
Verse: 2
ვითარმედ
არა
ავნებენ
,
ვინაჲსწარღა
იგი
ევედრებოდა
,
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
.
და
თანა-წარსლვისათჳს
სიხარულით
ევედრებოდეს
.
Verse: 3
და
ცეცხლითა
შეწუვისა
წილ
სუეტი
ცეცხლისაჲ
მოსცა
მათ
მძღურად
გზასა
,
რომელ
არა
იცოდეს
,
და
მზჱ
უვნებელად
და
პატივისა-მოყუარედ
უცხოებასა
მას
შინა
მათსა
მოჰსცა
მათ
.
Verse: 4
რამეთუ
ღირდეს-ვე
იგინი
მოკლებისა
მის
ნათლისა
,
და
რაჲთა
შეყენებულ
იყვნენ
ბნელსა
,
რომელთა-იგი
პყრობილად
ეპყრნეს
ძენი
შენნი
,
რომელთა
მიერ
მოცემად
იყო
შჯული
უხრწნელი
Page of ms. O: 294r
და
ნათელი
სოფელსა
მოწევნად
.
Verse: 5
ხოლო
მათ
ეზრახა
წმიდათა
მათ
ჩჩჳლნი
მოწყუედად
,
ხოლო
ერთისა
,
რომელ
განაგდეს
შვილი
,
განერა
;
მამხილებელად
მათა
მათისა
მისთჳს
სიმრავლის-უყუარულებისა
შვილთაჲსა
ერთბამად
წარწყმიდენ
იგინი
სიმრავლესა
შინა
წყალთასა
.
Verse: 6
იგი
ღამჱ
წინაჲსწარ
ეუწყა
მამათა
ჩუენთა
,
რაჲთა
გულითად
იცოდიან
,
რომელთაჲ
ფიცი
ჰრწმენა
და
გული
იტყოდის
.
Verse: 7
შეიწირა
ერისაგან
შენისა
ცხოვრებაჲ
მართალთაჲ
,
მტერთა
წარწყმედაჲ
;
Verse: 8
ხოლო
ვითარცა-იგი
სტანჯენ
მტერნი
,
ესრევე
ჩუენ
გჳწოდე
და
გუადიდენ
.
Verse: 9
რამეთუ
ფარულად
შესწირვიდეს
წმიდანი
შვილნი
სახიერთანი
,
და
სიწმიდისა
იგი
შჯული
ერთობით
დაიდვეს
;
ეგრევე
მსგავსადცა
კეთილთაჲ
მათ
და
პატიჟი
მიღებად
წმიდათა
,
მიერითგანვე
უწინარჱს
მამასა
უგალობდეს
ქებით
.
Verse: 10
ხოლო
თანა-უოხრიდა
შეუთქუმელად
მტერთა
იგი
ღაღადებაჲ
,
და
საწყალობელი
მიმოოხრიდა
ჴმაჲ
გოდებისაჲ
მის
ყრმათა
მათთჳს
.
Verse: 11
მსგავსი
საშჯელი
იყო
,
რამეთუ
მონაჲ
უფლისა
თანა
იტანჯებოდა
და
გლეხსა
და
მეფესა
იგივე
ვნებაჲ
ევნებოდა
.
Verse: 12
ერთბამად
ყოველნი
ერთითა
სახელითა
სიკუდილისაჲთა
ურიცხუნი
წინაშე
მათსა
ისხნეს
მკუდარნი
,
Page of ms. O: 294v
ვერცაღა
დაფლვად
შემძლებელ
იყვნეს
ცოცხალნი
ერთსა
შინა
წამსა
,
რამეთუ
უპატიოსნჱსი
ნაშობი
მათი
განრყუნილ
იყო
.
Verse: 13
ყოველსავე
ურწმუნო
იყვნეს
გრძნებითა
მათითა
;
და
მოსრვასა
მას
პირმშოთასა
აღიარეს
,
ვითარმედ
:
ერი
ღმრთისაჲ
არს
ესე
.
Verse: 14
რამეთუ
ყუდროჲთა
დუმილითა
მოცეულ
იყო
ყოველი
,
და
ღამისა
სახჱ
იგი
მსწრაფლ
განიზოგებოდა
.
Verse: 15
ყოლად
ძლიერი
სიტყუაჲ
შენი
ზეცით
საყდართაგან
სუფევისათა
,
თუალუხუავი
მბრძოლი
,
შოვრის
მოსრვისა
მოიწია
ქუეყანად
,
Verse: 16
მახჳლი
მალჱ
და
შეუორგულებელი
ბრძანებაჲ
შენი
მოაკუდენდა
,
დადგა
და
აღესრულა
ყოველი
სიკუდილითა
:
და
ცად
აღებულ
იყო
და
მოწევნულ
იყო
ქუეყანად
Verse: 17
მაშინ
მეყსეულად
უცნებაჲ
ჩუენებათაჲ
ბოროტი
შეაძრწუნებდა
მათ
,
და
შიშნი
მოიწინეს
მათ
ზედა
მოუგონებელნი
.
Verse: 18
და
სხუაჲ
სხუასა
ადგილსა
დაცემულ
იყო
,
ზოგი
მომკუდარი
,
და
რომლისათჳს
ბრალისა
მოკუდებოდა
,
უჩუენებდა
.
Verse: 19
რამეთუ
ჩუენებანი
აღაშფოთებდეს
მათ
და
ამას
წინაჲსწარ
აუწყებდი
,
რაჲთა
არა
უმეცარ
იყვნენ
,
რომლისათჳს-იგი
ბოროტად
ევნების
და
წარწყმდებიან
.
Verse: 20
შეეხო
მართალთაცა
გამოცდაჲ
სიკუდილისაჲ
,
და
იყო
მოსრვაჲ
Page of ms. O: 295r
სიმრავლისაჲ
უდაბნოსა
ზედა
,
არამედ
არა
ფრიად
განგრძნა
რისხვაჲ
იგი
,
Verse: 21
რამეთუ
იწრაფა
კაცმან
უბრალომან
და
ჰბრძო
;
თჳსისა
მის
სამსახურებელისა
საჭურველითა
--
ლოცვისა
და
საკუმეველისა
--
ლხინებაჲ
მოიღო
და
წინა-დაუდგა
გულის-წყრომასა
,
დასასრული
დადვა
,
და
ბოროტსა
ამას
აჩუენა
ამით
,
ვითარმედ
შენი
მსახური
არის
.
Verse: 22
და
ჰსძლო
ერსა
,
და
არა
ძალითა
ჴორციელითა
და
არცა
საჭურველისა
შეწევნითა
,
არამედ
სიტყჳთა
მომსრველი
იგი
დაიმორჩილა
,
ფიცნი
მამათანი
და
აღთქუმანი
მოაჴსენნა
.
Verse: 23
ზჳნი
მეყსეულად
იდვა
ერთი-ერთსა
ზედა
მკუდარი
,
შოვრის
დადგა
და
დააყენა
ზედა-მოსლვაჲ
იგი
,
და
განყო
ცოცხალთა
შორის
გზაჲ
.
Verse: 24
რამეთუ
ფერჴთა-შესასხმელისა
სამოსელსა
იყო
ყოველი
სოფელი
,
და
მამათა
დიდებანი
--
ოთხ-კარგთა
მათ
ანთრაკთა
გამოქანდაკებულ
,
და
დიდებაჲ
შენი
--
შარავანდსა
თავისა
მისისასა
Verse: 25
ესე
დაიჯერა
მომსრველმან
მან
და
ამათ
შეიშინეს
,
რამეთუ
იყო
რისხვისა
მის
გამოცდაჲ
ხოლო
კმა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.