TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 100
Previous part

Date reference: WTyroph._5  
Entry: 299  
Line of edition: 7    დღესა: ხუთშაბათსა: კრებაჲ Ms. page: P22RB   გოლგოთას.
Line of edition: 8    
ოხითაჲ ჴმაჲ : [###] მადლმან მაცხოვ{რისამან}:
Line of edition: 9    
ფსალმუნი Ps_5_8 Link to psa ხოლო მე მრავლითა მოწყ{ალებითა}: ვიდრე სახლსა შენსა.
Line of edition: 10    
დასდებელი Ps_5_2 Link to psa სიტყუათა ჩემთა ისმინე:

Entry: 300  
Line of edition: 11    
პირველი: საკითხავი: დაბადებისაჲ: Gen_24_2-67 Link to perikop1 და იყო
Line of edition: 12    
შემდგომად მათ დღეთა. სიტყუად იწყო აბრაჰამ. მონათ-
Line of edition: 13    
უხუცჱსსა მას მისსა. რომელი იგი იყო ჴელმწიფჱ ყოველსა
Line of edition: 14    
ზედა სახლსა მისსა ...


Biblical book: Gen.  
Biblical chapter: 24  
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P22R   და იყო, შემდგომად მათ დღეთა სიტყუად იწყო აბრაჰამ მონათ-უხუცჱსსა მას მისსა, რომელ-იგი იყო ჴელმწიფჱ ყოველსა ზედა სახლსა მისსა, და ჰრქუა მას: მოყავ ჩემდა ჴელი შენი და დამდევ წყვილთა ჩემთა.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მეფუცე უფალსა ღმერთსა ცისა და ქუეყანისასა, რაჲთა მოჰგუარო შენ ცოლი ძესა ჩემსა ისაკს ასულთაგან ქანანელთაჲსა, რომელთა თანა-ესე მე დაშჱნებულ ვარ.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არამედ მიხჳდე შენ ქუეყანასა მას მკჳდრობისა ჩემისასა, ვინაჲ-იგი მე გამოსრულ ვარ, და მიხჳდე შენ ნათესავისა მის ტომისა ჩემისა და მოჰგუარო შენ ისაკს, ძესა ჩემსა, ცოლი.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მას ეზოჲს-მოძღუარმან მან: უფალო, ყოვლითა\ვე Ms. page: P22V   უწყებულ ვარ, რაჲცა მიბრძანო, ხოლო ესე განვიგულო და მივიდე ბრძანებითა შენითა და დედაკაცსა მას თუ არა უნდეს მოსვლად ჩემდა ჩემ თანა ქუეყანასა ამას, მე მივაქცევდე ძესა მაგას შენსა ქუეყანასა მას, ვინაჲ-იგი შენ გამოსრულ ხარ?
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მას აბრაჰამ: ეკრძალე თავსა შენსა, ნუ მიაქცევ ძესა ჩემსა.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და არა სთნდეს უფალსა ღმერთსა ცათა და ქუეყანისასა, რომელმან გამომიყვანა მე სახლისაგან მამისა ჩემისა, ქუეყანისა მისგან მკჳდრობისა ჩემისა; და მეფუცა მე და მრქუა: შენ მიგცე ქუეყანაჲ ესე და ნათესავსა შენსა. არამედ მანვე თავადმან უფალმან წარგიძღუანოს ანგელოზი თჳსი წინაშე შენსა და წარგიმართნეს გზანი შენნი, და მოჰგუარე შენ ცოლი ძესა ჩემსა ისაკს.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ არა ინებოს მან დედაკაცმან მოსლვად კუალსა შენსა ქუეყანასა ამას, უბრალო იყო შენ ფიცისა ამისგან, გარნა ყრმაჲ ესე ჩემი ნუ მიგყავნ მუნ.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დასდვა ჴელი თჳსი ეზოჲს-მოძღუარმან მან წყვილთა ზედა უფლისა თჳსისათა და ეფუცა იგი ამის სიტყჳსათჳს.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოიბნა ათნი აქლემნი სააქლემოჲთ უფლისა თჳსისაჲთ და ყოვლისაგან ფასისა წარიღო მის თანა; და აღდგა და წარვიდა მდინარეთა შუვა, ასურეთა ქალაქად ნაქორისა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მიიბნა ადგილსა ერთსა და დააწვინნა აქლემნი მისნი გარეშე ქალაქსა მას წინაშე გუამსა ერთსა წყლისასა მიმწუხრი, მას ჟამსა ოდენ, რომელსა მერწყული გამოუ ტევიან მიერ ქალაქით.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იწყო ზმნად და აღთქუმად გულსა შინა თჳსსა, ილოცვიდა ღმრთისა მიმართ და თქუა: უფალო ღმერთო უფლისა ჩემისა აბრაჰამისო, წარ-ძი-თუ-მიმართო დღეს გზაჲ ესე ჩემი და ჰყო წყალობაჲ უფლისა ჩემისა თანა.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აწ მოწევნულ ვარ მე და ვდგა Ms. page: P23R   მე წყალსა ამას თანა ქალსახლისები ამის ქალაქისაჲ გამოვიდენ და მოვიდენ მერწყულეთა თანა ამის ქალაქისათა.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყოს ქალწული ერთი, ვჰრქუა ამათგანსა ერთსა, ვითარმედ: მოდრიკე სარწყული ეგე და მასუ, და მრქუას მე მუნთქუესვე: სუ შენცა და აქლემნიცა შენნი ვარწყულნე მიგაძღომადმდე, უწყოდე, ვითარმედ იგი განგიმზადებიეს მონისა შენისა ისაკისთჳს, და მით გულისხმა-ვყო, რამეთუ ჰყავ წყალობაჲ უფლისა ჩემისა აბრაჰამისთჳს.
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე სიტყუანი იყვნეს-ღა პირსა მისსა, მუნთქუესვე მოვიდოდა რებეკა, ასული ბათოველისი, ძის წული მელქაჲსი, ცოლისა ნაქორისი, აბრაჰამის ძმისაჲ.
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო იგი შუენიერ პირითა ფრიად, ქალწული იყო, არა იცოდა მამაკაცი. მოვიდა და მოიწია წყაროდ და აღავსო სარწყული იგი თჳსი.
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიეგებვოდა ეზოჲს-მოძღუარი იგი აბრაჰამისი და ჰრქუა მას: მასუ მე წყალი ეგე მცირედ.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ქალმან მან: სუი(!), უფალო, და აქლემთაცა მაგათ ვასუა. და იწრაფა მუნთქუესვე და გარდამოიღო სარწყული იგი თჳსი და ასუა მას.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და წარაქცია ლაგჳნი იგი ავაზანსა და იწყო აღმოღებად წყლისა მის და ასუა აქლემთა ყოველთა.
Biblical verse: 21        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და კაცი ესე ხედვიდა და უკჳრდა პირველად ქმნულებაჲ იგი ქალისაჲ მის და მერმე სიტყუაჲ იგი, რომელი იზმნა, და განიზრახვიდა გულსა თჳსსა და გულს ეტყოდა, ვითარმედ: წარ-მე-უმართებიესა ღმერთსა გზაჲ იგი მისი ანუ არა?
Biblical verse: 22        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო, რაჟამს განძღეს აქლემნი იგი, მოვიდა მუნთქუესვე ოდენ ეზოჲს-მოძღუარი იგი და განჴსნა ფასსა მას თჳსსა და აღმოიხუნა საყურნი ოქროჲსანი, რამეთუ იყო სასწორი მათი თითო სატირის მრჩობლის. და მოიხუნა სავლტენი ათისა ლიტრისანი Ms. page: P23V   და შეასხნა ჴელთა მისთა.
Biblical verse: 23        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მაშინ კითხვად იწყო და ჰრქუა: ვისი შვილი ხარ? იყოს-მეა ადგილი სავანედ სახლსა შენსა?
Biblical verse: 24        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მან ჰრქუა მას: ასული ბათოელისი ვარი მე მელქაჲსი, რომელი ესუა ნაქორს, ძმასა აბრაჰამისსა.
Biblical verse: 25        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და საჭმელი კაჰრაულთათჳს ჩუენსა სახლსა ფრიად არს და ადგილიცა ფართო არს სადგურად.
Biblical verse: 26        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და სთნა კაცსა მას გულსა შინა თჳსსა და დადრკა და თაყუანის-სცა უფალსა ღმერთსა და თქუა:
Biblical verse: 27        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხეულ არს უფალი ღმერთი უფლისა ჩემისა აბრაჰამისი, რომელმან არა ცუდად ყო სიმართლჱ მისი და ჭეშმარიტებაჲ და მე წარმიმართა სახლსა ძმისა უფლისა ჩემისასა.
Biblical verse: 28        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და წარბიოდა ქალი იგი და უთხრა სიტყუაჲ იგი, რასა ეტყოდა კაცი იგი სახლსა დედისა თჳსისასა.
Biblical verse: 29        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და რებეკას ესუა ძმაჲ ერთი, სახელი ერქუა ლაბან.
Biblical verse: 30        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
საყურნიღა და სავლტენი ესხნეს და სიტყუაჲ იგი ესმოდა, რასა-იგი დაჲ მისი ეტყოდა რებეკა, რამეთუ იტყოდა: ესრე მეტყოდა მე. აჰა კაცი იგი მირბიოდა წყაროსა მას თჳთ შემთხუევად და სიტყუად, ვინ-ძი რაჲ არს კაცი იგი, ანუ რასა იტყჳს. და ვითარცა მივიდა ლაბან წყაროსა მას, იხილა კაცი იგი, რამეთუ გარდაეჴადა და ზედა ადგა აქლემთა მათ ავაზანთა მათ ზედა წყალთაჲსა.
Biblical verse: 31        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მას: წარმოგუალე შინა. მე მოვედ შენთჳს, კურთხეულო ღმრთისაო! რასა სდგა გარე? სახლი შენთჳს განმიმზადებიეს და აქლემთათჳს სადგური.
Biblical verse: 32        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შე-რაჲ-ვიდა ეზოჲს-მოძღუარი იგი აბრაჰამისი ტაძართა მათ ლაბანისთა, გარდაჰჴადა აქლემთა მათ და დაუგეს ბზჱ და საჭმელი და წყალი დაბანად ფერჴთა მისთა და დაბანად ფერჴთა მისთანათა მათ ყრმათა.
Biblical verse: 33        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დაუდგეს მათ ტაბლაჲ. და ზე-აღდგა Ms. page: P24R   ეზოჲს-მოძღუარი იგი და ჰრქუა მათ: არა წეს არს ჩემდა პირველად პურისა ჴელისა მიყოფაჲ, ვიდრე არა ვიტყოდი სიტყუათა, რომელ მისხენ გულსა ჩემსა. და ჰრქუეს: იტყოდე მდუმრიად.
Biblical verse: 34        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სიტყუად იწყო მან და თქუა: მონაჲ ვარი მე აბრაჰამისი.
Biblical verse: 35        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უფალმან ღმერთმან აკურთხა უფალი ჩემი ფრიად და სცა მას საცხოვარი ძრიელად: ცხოვარი და ზროხაჲ, ოქროჲ და ვეცხლი, მონები და მჴევლები და აქლემები.
Biblical verse: 36        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უშვა სარა, ცოლმან მისმან, უფალსა ჩემსა ძჱ ერთი სიბერესა მისსა და მას ყრმასა მისცა ყოველივე, რაჲცა იყო მისი.
Biblical verse: 37        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მე მაფუცა და მრქუა: ნუსადა მოჰგუარო შენ ცოლი ძესა ჩემსა ასულთაგან ქანანელთაჲსა, რომელთა შორის მე დაშჱნებულ ვარ მსხემობით ქუეყანასა მას მათსა.
Biblical verse: 38        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არამედ აღსდგე და მიხჳდე სახლსა მამისა ჩემისასა და მოჰგუარო შენ ცოლი ძესა ჩემსა ისაკს.
Biblical verse: 49        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არამედ ჯერ-თუ-გიჩნდეს თქუენ სიმართლით უფლისა მიმართ ჩემისა, მარქუთ მე; უკუეთუ სხუაჲ რაჲმე იყოს, იგიცა მაუწყეთ მე; რაჲთა მივიქცე ანუ მარჯულ ანუ მარცხლ.
Biblical verse: 50        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუგეს ლაბან და ბათოველ და ჰრქუეს მას: უფლისა მიერ გამოვიდა ბრძანებაჲ ესე და ჩუენ ვერაჲ ჴელ-გუეწიფების მიგებად შენდა სიტყუაჲ ფიცხელი კეთილისა გარეშე.
Biblical verse: 51        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აჰა ესერა არს რებეკა წინაშე შენსა; წარვედ და წარიყვანე. და ეყავნ ეგე ცოლად ძესა მას უფლისა შენისასა.
Biblical verse: 52        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვითარცა ესმნეს სიტყუანი ესე ეზოჲს-მოძღუარსა მას აბრაჰამისსა,
Biblical verse: 53        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღაღო საფასეთა თჳსთა და მოიღო ოქროჲ და ვეცხლი პატიოსანი და მისცა რებეკას და ძღუენი მიუძღუანა ძმასა მისსა და დედასა.
Biblical verse: 54        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჭამდეს და სუმიდეს მათ თანა ყოველნი, რომელნი იყვნეს, და განისუენეს მას ღამესა. და დილეულ აღ-რაჲ-დგეს, ჰრქუა მათ ... Ms. page: P24V   და წარვიდე უფლისა ჩემისა და ნუ დამაყენებთ.
Biblical verse: 59        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო მათ წარგზავნეს რებეკა, დაჲ იგი მათი, ფასითურთ თჳსით და ეზოჲს-მოძღუარი იგი და მონა-მჴევალნი მისნი.
Biblical verse: 60        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აკურთხეს რებეკა, დაჲ მათი, და ჰრქუეს მას: დაჲ ეგე ჩუენი იყავნ ნათესავებად და ბევრებად და დაიმკჳდრენ ნათესავმან შენმან ქალაქები მტერთა შენთაჲ.
Biblical verse: 61        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღდგა რებეკა და შიმუნვარნი მისნი და დასხნეს აქლემებსა და წარვიდენ მის კაცისა თანა. და წარიყვანა ეზოჲს-მოძღუარმან მან რებეკა, და წარვიდეს.
Biblical verse: 62        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ისაკ გამოსრულ იყო განცხრომად მიმწუხრი მახლობელად გუამსა წყლისასა, რამეთუ იგი დაშჱნებულ იყო მზის აღმოსავალით კერძო.
Biblical verse: 63        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
თუალნი აღიხილნა და იხილნა აქლემნი მომავალნი.
Biblical verse: 64        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიიხილა რებეკა და იხილა ისააკი და გარდამოჴდა ადრიად აქლემისაგან.
Biblical verse: 65        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ეზოჲს-მოძღუარსა მას: ვინ არს ისი კაცი, რომელი ვალს ველსა ზედა? ხოლო მან ჰრქუა: ესე არს უფალი ჩემი. და მან მოიღო მუნთქუეს-ოდენ ბიალონი და დაიბურა.
Biblical verse: 66        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა ეზოჲს-მოძღუარი იგი ყოველთა მათ სიტყუათა, რაჲცა-იგი იყო.
Biblical verse: 67        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოვიდა ისაკ და შევიდა იგი სახლსა სარაჲსსა, დედისა თჳსისასა, და შეირთო ცოლი თჳსი რებეკა; და იყო იგი მისა ცოლად, შეიყუარა იგი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P24VB   და შევიდა იგი სახლსა
Line of edition: 15    
სარაჲსასა დედისა თჳსისასა და შეირთო ცოლი თჳსი რებეკა.
Line of edition: 16    
და იყო იგი მისა ცოლად. და შეიყუარა იგი.

Entry: 301  
Line of edition: 17    
: საკითხავი: ამოს: წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Am_4_2-5_3 Link to perikop1
Line of edition: 18    
ფუცა უფალმან სიწმიდითა თჳსითა: და თქუა რაჲმეთუ აჰა
Line of edition: 19    
ესერა მოვიდენ დღენი თქუენ ზედა ...


Biblical book: Am.  
Biblical chapter: 4  
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P24V   ფუცა უფალმან სიწმიდითა თჳსითა და თქუა, რამეთუ: აჰა, ესერა, მოვიდენ დღენი თქუენ ზედა და წარგიხუნენ თქუენ ჭურვილებითა მათითა და, რომელნი თქუენ თანა იყვნენ, შთაითხინენ ქუაბებსა განჴურვებულსა.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოგიყვანნენ თქუენ შიშუელნი მამები და დედები ურთიერტსა პირსა შემთხუევით და განგთხინენ თქუენ მთათა ზედა რემანისათა, Ms. page: P25R   თქუა უფალმან.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შევედით ბეთელად და ურჩულოებდით გალგალას და განამრავლეთ უღმრთოებაჲ და მოიღეთ და შეწირეთ ნაზორევი თქუნნი განთიად და ათეული თქუენი სამ ჟამს.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღმოიკითხვიდეს შჯულსა გარე და ხადეს აღსაარებით; უთხართ იგი, რამეთუ ესრჱთ შეიყუარეს იგი ძეთა მათ ისრაჱლისათა, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიგცე თქუენ სალმობაჲ კბილთაჲ ყოველსა შინა ქალაქსა თქუენსა და სიძნელჱ პურისაჲ -- ყოველთა შინა ადგილთა თქუენთა; და -- არცა ეგრე მოიქეცით, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დავაყენე წჳმაჲ თქუენგან სამით თთჳთ წინა სთულებისაჲთ და ერთსა ქალაქსა არა უწჳმო, ერთი ნაწილი შეისოვლოს და ერთი ნაწილი არა შეისოვლოს; და ნაწილსა მას რომელი არა შეისოვლოს, იგი განჴმეს, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეკრბეს ორი და სამი ერთსა ქალიქსა სუმად წყლისა და არა განძღენ; და ეგრეცა არა მოიქცეთ ჩემდა, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და გგუემნე თქუენ სიცხითა, და ეგრეცა არა მოიქცეთ ჩემდა, თქუა უფალმან. და განამრავლეთ ურჩულოებაჲ თქუენი და საყურძენი თქუენი და ლეღოანი და ზეთისხილოანი შეჭამა იგი მგრაგნელმან, და ეგრეცა არა მოიქეცით, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოვავლინე სიკუდილი ქუეყანასა თქუენსა, მოვწყჳდენ ჭაბუკნი თქუენნი მახჳლითა და წარგიქციენ თქუენ ტყუედ წინაშე ფერჴთა ჰუნეთასა და ვსაჯე ბანაკი თქუენი ცეცხლითა და რისხვითა ჩემითა; და არცა ეგრე მოიქეცით ჩემდა, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დაგაქციენ თქუენ, ვითარცა სოდომაჲ და გომორაჲ, და იყვენით თქუენ ვითარცა მუგუზი ერთი, გამოტაცებული ცეცხლით; არცა ეგრე მოიქეცით ჩემდა, თქუა უფალმან.
Biblical verse: 12a        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს ესრე გეტჳს უფალი: ისრაჱლ, განემზადე Ms. page: P25V   ხადად სახელსა ღმრთისა შენისასა.
Biblical verse: 13a        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ აჰა, ესერა, რომელმან განამტკიცნა ქუხილნი და დაჰბადა სულები, მიუთხრობს კაცთა შორის ცხებულსა მისსა, გამოაბრწყინვის ცისკარი და დაადგინის ნისლი და მისწუთების სიღირმეთა ქუეყანისათა; უფალი ღმერთი ყოვლისა-მპყრობელ არს, სახელი მისი.
Biblical chapter: 5  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P25V   ისმინეთ სიტყუაჲ უფლისაჲ, რომელსა-ესე მე აღვიღებ თქუენ ზედა, გოდებაჲ აღიღოს სახლმან ისრაჱლისამან.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
დაეცა და შეიმუსრა ქალაქები სახლისა ისრაჱლისაჲ, და არავინ იყოს აღმმართებელ მისა.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესრე იტყჳს უფალ: ქალაქისაჲ მის, რომლისაჲ გამოჴდის ათასი, ასი დაშთის; და რომლისაჲ გამოვიდოდა ასი, მუნ დაშთეს ათი სახლსა ისრაჱლისასა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P25VA   ქალაქისაჲ
Line of edition: 20    
მის. რომლისაჲ გამოჴდის ათასი ასი დაშთის. და რომლისაჲ
Line of edition: 21    
გამოვიდოდა ასი. მუნ დაშთეს ათი სახლსა ისრაჱლისასა:


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.