TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 119
Previous part

Date reference: WQuadr.3_3  
Entry: 409  
Line of edition: 5    დღესა სამშაბათსა: : კრებაჲ სიონს:
Line of edition: 6    
ოხითაჲ ჴმაჲ : (Iadg. Link to udzviad) ს[ი]ნანულსა განვფენ რომელი და{დგრომილ}.

Entry: 410  
Line of edition: 7    
პირველი: საკითხავი: მეფეთაჲ: Reg.I_16_1-23 Link to perikop1 და ჰრქუა უფალმან
Line of edition: 8    
ღმერთმან სამოელს. ვიდრემდის იგლოვ შენ საულს. რაჲმეთუ
Line of edition: 9    
მეცა განმიშორებიეს იგი ...


Biblical book: Reg.I_(Sam.I)  
Biblical chapter: 16  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P81V   და ჰრქუა უფალმან ღმერთმან სამოელს: ვიდრემდის ეგლოვ შენ საულს, რამეთუ მეცა განმიშორებიეს იგი არღარა მეფობად ისრაჱლსა შორის? და ჰრქუა უფალმან ღმერთმან სამოელს: აღავსე რქაჲ ეგე შენი ზეთითა და მოვედ და მიგავლინო შენ [იესჱსა] ბეთლემდ, რამეთუ ვიხილე ძეთა შორის მისთა ჩემდა მეფედ.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა სამოელ: ვითარ მივიდე? და ესმეს საულს და მომკლას მე. ჰრქუა მას უფალმან: წარიბ ჴელითა შენითა დეაკეული ძროხათაჲ და თქუ, ვითარმედ: მსხუერპლისა შეწირვად უფლისა მივალ.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და ხადო იესეს და ძეთა მისთა მსხუერპლსა მას ზედა და გაუწყო, რაჲ ჰყო შენ; და სცხო მეფედ ჩემდა, რომლისაჲ გრქუა შენ.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და ყო ეგრე სამოელ, ვითარცა ეტყოდა მას უფალი. და მივიდა Ms. page: P82R   ბეთლემდ, და განუკჳრდა მოხუცებულთა მის ქალაქისათა მისლვაჲ იგი მისი, და ჰრქუეს: მშჳდობით არსა შემოსლვაჲ ეგე შენი, მხილველო?
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა: მშჳდობით, მსხუერპლისა შეწირვად უფლისა მოვალ; განწმიდენით და ინაჴ-იდგით დღეს ჩემ თანა მსხუერპლსა ამას ზედა, და განწმიდნა იესე და ძენი მისნი და ხადა მათ მსხუერპლსა მას ზედა.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და იყო მოსლვასა მას მათსა, იხილა ელიაბ და თქუა, ვითარმედ: წინაშე უფლისა-მე არსა ცხებული მისი?
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან სამოელს: ნუ ხედავ პირსა მაგისასა, ნუცა ქმნულებასა სიმწჳსისა მაგისისასა, რამეთუ შეურაცხ-ვყავ ეგე. რამეთუ არა ვითარცა კაცმან იხილის, ეგრე ხედავნ ღმერთი, რამეთუ კაცი ხედავნ პირსა, ხოლო ღმერთი ხედავს გულთა.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და მოუწოდა იესე ამინადაბს, და მოვიდა წინაშე პირსა სამოელისსა და თქუა: არცა ესე გამოირჩია უფალმან.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და წამოიყვანნა იესე შჳდნი ძენი მისნი წინაშე სამოე[ლისა], და ჰრქუა სამოელ იესეს: არა გამოირჩია უფალმან ამათგან.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა სამოელ იესეს: ესოდენ არიან ყრმანი შენნი? ჰრქუა იესე: არს-ღა ერთი უმცირჱსი, და მწყსის იგი სამწყსოსა. და ჰრქუა სამოელ იესეს: მიავლინე და მოიყვანე იგი, რამეთუ არა ინაჴ-ვიდგა ვიდრე მოსლვადმდე მისა აქა.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და მიავლინა იესე, და მოიყვანა დავით წინაშე სამოელისა. და იყო იგი მწითურ პირითა და შუენიერ თუალითა და კეთილ ხილვითა უფლისაჲთა. და ჰრქუა უფალმან სამოელს: აღდეგ და სცხე მაგას ...
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
... წინაშე ძმათა მისთა, და მოიწია სული წმიდაჲ დავითის ზედა მიერ დღითგან და მერმეცა. და აღდგა სამოელ და წარვიდა არმათემდ.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და სული უფლისაჲ განეშორა საულს, და შეიპყრა იგი სულმან ბოროტმან უფლისა მიერ და შეაშთობდა მას.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუეს მონათა მისთა: აჰა ესერა სული ბოროტი უფლისა მიერ შეგაშთობს შენ.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
თქუედ, უფალო, მონათა შენთა წინაშე შენსა, და უძიოთ უფალსა ჩუენსა კაცი, Ms. page: P82V   რომელმან იცოდის გალობაჲ ქნარითა. და რაჟამს იყოს სული იგი ბოროტი შენ ზედა ღმრთისა მიერ, და გალობდეს ქნარითა მისითა, და კეთილ იყოს შენდა და განგისუენოდის შენ.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა საულ მონათა თჳსთა: მიძიეთ მე კაცი, რომელმან იცოდის გალობაჲ და მოიყვანეთ იგი ჩემდა.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
მიუგო ერთმან მონათა მისთაგანმან და ჰრქუა მას: მე ვიხილე ძეთაგან იესჱსთაჲ ბეთლემს, რომელმან იცის გალობაჲ, და კაცი იგი არს გულისხმის-მყოფელი, მჴნე ბრძოლასა, ძრიელ ძალითა და ბრძენ სიტყჳთა და კეთილ საქმითა, არამედ უფალი არს მის თან.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
და მიავლინა საულ მოციქული იესჱსა და ჰრქუა: მომივლინე მე დავით, ძჱ შენი, რომელი არს სამწყსოსა გარე.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და მოიბა იესე კარაული და აჰკიდა მას სათუელი პურისაჲ და თხიერი ღჳნითა და თიკანი ერთი თხათაჲ და მიუძღუანა ჴელითა დავითისითა, ძისა თჳსისაჲთა, საულს.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
და წარდგა წინაშე მისსა, და იყო დავით მიმრთუმელ მშჳლდ-კაბარჭისა მისისა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
და მიავლინა საულ იესჱსა და ჰრქუა: დეგინ დავით წინაშე ჩემსა, რამეთუ პოვა მადლი წინაშე თუალთა ჩემსა.
Biblical verse: 23        Link to mcat
და არნ, ოდეს მოიწიის სული იგი ბოროტი უფლისა მიერ საულის ზედა, მოიღის დავით ქნარი ჴელითა თჳსითა და გალობნ; და განისუენის საულ, და კეთილ არნ მისა, და განეშორის მისგან სული იგი ბოროტი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P82VB   მოიღის დავით ქნარი
Line of edition: 10    
ჴელითა თჳსითა. და გალობნ. და განისვენის საულ. და კეთილ
Line of edition: 11    
არნ მისა. და განეყენის მისგან სული იგი ბოროტი.

Entry: 411  
Line of edition: 12    
: საკითხავი: რიცხუთაჲ: Num_22_41-24_17 Link to perikop1 და იყო განთიად
Line of edition: 13    
წარიყვანა ბალააკმან ბალაამი. და აღიყუანა იგი ძეგლსა ზედა
Line of edition: 14    
ბალაამისასა ...


Biblical book: Num.  
Biblical chapter: 22  
Biblical verse: 41        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P82V   და იყო განთიად, წარიყვანა ბალააკმან ბალაამი და აღიყვანა იგი ძეგლსა ზედა ბალაამისასა და აჩუენა მიერ მცირედი რაჲმე მის ერისაგანი.
Biblical chapter: 23  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამ ბალააკს: მიქმნენ მე აქა შჳდნი ბომონნი და დამიმზადენ შჳდნი ზუარაკნი და შჳდნი ვერძნი.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და ყო ეგრე ბალააკ, ვითარცა ჰრქუა ბალაამ, და შეწირა ზუარაკი და ვერძი ბომონსა მას ზედა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამ ბალააკს: დადეგ მსხუერპლსა შენსა ზედა, და წარვიდე. და Ms. page: P83R   გამომეცხადოს მე ღმერთი ჩუენებით, და სიტყუაჲ, რომელი გამოაჩინოს, გითხრა შენ. და დადგა ბალააკ შესაწირავსა მას მისსა ზედა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და ბალაამ მივიდა კითხვად მისა ღმრთისა, და მივიდა მართლ. და გამოეცხადა ღმერთი ბალაამს და ჰრქუა ბალაამ: შჳდნი ბომონნი მიმზადებიან და შემიწირავს ზუარაკი და ვერძი ბომონსა მას ზედა.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და მოსცა უფალმან სიტყუაჲ პირსა ბალაამისსა და [ჰრქუა]: ესრე არქუ.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და მიიქცა მისსა, ხოლო იგი დგა მრგულიად-დასაწუველთა მათ მისთა ზედა და ყოველნი მთავარნი მოაბისანი მის თანა. და იყო სული ღმრთისაჲ მის ზედა.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და აღიღო იგავი თჳსი და თქუა: შუამდინარით მომხადა მე ბალააკ მეფემან მოაბისამან მთავართაგან აღმოსავალისათა და თქუა: მოვედ და დაწყევე იაკობი, და მოვედ და დაწყევე ისრაჱლი.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
რაჲ ვსწყეო, რომელსა არა სწყევს უფალი? ანუ რაჲ დავწყეო, რომელსა არა სწყევს ღმერთი?
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
არამედ თავთაგან მთათაჲსა ვიხილო იგი ბორცუთაგან განვიცადო იგი; აჰა ესერა ერი მარტოჲ დაეშჱნოს და შორის წარმართთა შეირაცხოს.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
ვინ გამოიძია ნათესავი იაკობისი ანუ ვინ აღრაცხოს დასები ისრაჱლისაჲ? მოკუედინ სული ჩემი სულისა თანა მართალთაჲსა, და იყავნ ნათესავი ჩუენი ვითარცა ნათესავი მათი.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალააკ ბალაამს: რაჲ ესე მიყავ ჩუენ? წყევად მტერთა ჩემთა მოგხადე შენ და აჰა ესერა აკურთხენ კურთხევით.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამ ბალააკს: არა ვთქუა, რომელი მომცეს ღმერთმან პირსა ჩემსა, ამას ვეკრძალო სიტყუად?
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მას ბალააკ: მოვედ ჩემ თანა მერმეცა ადგილსა სხუასა, ვინაჲ არა იხილო იგი მიერ, არამედ მცირედი რაჲმე მისი იხილო, და დაწყევე იგი მიერ.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და წარიყვანა იგი Ms. page: P83V   აგარაკით ებგურთაჲთ თავად გამოთლილისად და აღქმნნა მუნ შჳდნი ბომონნი და შეწირა ზუარაკი და ვერძი ბომონსა მას ზედა.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამ ბალააკს: დადეგ მსხუერპლსა მაგას შენსა ზედა და მე მივიდე კითხვად ღმრთისა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და შეემთხჳა ღმერთი ბალაამს და მოსცა სიტყუაჲ პირსა მისსა და ჰრქუა: მიიქეც ბალააკისა და ესრე არქუ.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
და მოიქცა იგი. და ბალააკ დგა მრგულიად-დასაწუველსა მას მისსა ზედა, და ყოველნი მთავარნი მის თანა და ჰრქუა მას: რაჲ გრქუა შენ ღმერთმან?
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
და აღიღო იგავი თჳსი და თქუა: აღდეგ, ბალააკ, ისმინე და ყურად-იღე მოწამემან, ძემან სეფორისმან.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
არა თუ ვითარცა კაცი არს ღმერთი განღჳძებად და არცა ვითარცა ძჱ კაცისაჲ რისხვად. მან თქუას [და] არა ყოს? თქჳს და არა დაადგრის?
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
აჰა ესერა კურთხევად მიწყიეს; ვაკურთხო და არა მოვაქციო.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
არა იყოს შრომაჲ შორის იაკობსა. არა იხილოს სალმობაჲ შორის ისრაჱლსა. უფალი ღმერთი მისი მის თანა არს და დიდებულნი მთავარნი შორის მისა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
ღმერთი არს, რომელმან გამოიყვანა იგი ეგჳპტით ვითარცა დიდებაჲ მარტორქისაჲ.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ არა არს ზმნაჲ შორის იაკობსა, არცა მისნობაჲ შორის ისრაჱლსა. ჟამად-ჟამად ეთხრას იაკობსა და ისრაჱლსა, რაჲცა ქმნას ღმერთმან.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
აჰა ესერა ერმან, ვითარცა ლეკუმან ლომისამან, განიღჳძოს და ვითარცა ლომი იბრდღუენდეს; არა დაიძინოს, ვიდრემდის არა ჭამოს ნადირი და სისხლი წყლულთაჲ სუას.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალააკ ბალაამს: ნუცა წყევით სწყევ მას და ნუცა კურთხევით აკურთხევ მას.
Biblical verse: 26        Link to mcat Link to sept   
მიუგო ბალაამ ბალააკს და ჰრქუა მას: არა გეტყოდეა შენ და გარქუ, ვითარმედ: სიტყუაჲ, რომელი მრქუას Ms. page: P84R   ღმერთმან, იგი ვყო?
Biblical verse: 27        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალააკ ბალაამს: მოვედ და მიგიყვანო სხუასა ადგილსა, სთნდეს თუ ხოლო ღმერთსა და დაწყევე იგი მიერ.
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
და წარიყვანა ბალააკმან ბალაამი თავსა მას ზედა ფოგორისასა, რომელი მიიწევის უდაბნოდ.
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამ ბალააკს: მიქმნენ მე აქა შჳდნი ბომონნი და დამიმზადენ მე შჳდნი ზუარაკნი და შჳდნი ვერძნი.
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
და ყო ეგრე ბალააკ, ვითარცა ჰრქუა მას ბალაამ, და შეწირა ზუარაკი და ვერძი ბომონსა მას ზედა.
Biblical chapter: 24  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
და იხილა ბალაამ, რამეთუ კეთილ არს წინაშე უფლისა კურთხევაჲ იგი ისრაჱლისაჲ, არა მივიდა კითხვად უფლისა, ვითარცა-იგი ჩუეულ იყო ზმნებითა, და მიიქცია პირი თჳსი უდაბნოდ.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და აღიხილნა თუალნი თჳსნი ბალაამ და იხილა ისრაჱლი დაბანაკებული ნათესავად-ნა თესავად და იხილა სული ღმრთისაჲ მის ზედა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და აღიღო იგავი თჳსი და თქუა ბალაამ, ძემან ბეორისმან, კაცმან, რომელ ჭეშმარიტად ხედვიდა;
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
რომელმან ხილვაჲ ღმრთისაჲ იხილა ძილსა შინა ზე მხილვარითა თუალითა თჳსითა:
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ვითარ კეთილ არიან სახლნი შენნი, იაკობ, და კარავნი შენნი, ისრაჱლ!
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
ვითარ მაღნარნი ბორობანნი და ვითარცა სამოთხენი მდინარეთა ზედა და კარავნი, რომელ აღდგნა უფალმან და არა კაცმან, და ვითარცა ნაძჳ წყლის კიდესა.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
გამოჴდეს ნათესავისაგან მისისა და ეუფლოს ნათესავთა მრავალთა, და ამაღლდეს მეუფებაჲ მისი და აღორძნდეს.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
ღმერთი უძღოდა მათ ეგჳპტეს; ვითარცა მარტორქისა დიდებაჲ მისი; შეჭამნეს ნათესავნი მტერთა მისთანი და სიპოხჱ მისი ტჳნითურთ გამოსწოოს და ისრითა მისითა ერეოდის მტერთა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
ინაჴით განისუენოს ვითარცა ლომმან და ვითარცა ლეკუმან ლომისამან, Ms. page: P84V   ვინ აღადგინოს იგი? მაკურთხეველნი მისნი კურთხეულ იყვნენ, და მწყევარნი მისნი წყეულ იყვნენ.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და განრისხნა გულის-წყრომით ბალააკ მის ზედა და შეიტყუელნა ჴელნი თჳსნი, და ჰრქუა ბალააკ ბალაამს: წყევად მტერთა ჩემთა მოგხადე შენ და აჰა ესერა კურთხევით აკურთხენ მესამედ.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და აწ ივლტოდე ადგილად შენდა. ვთქუ, ვითარმედ გადიდო შენ, და აწ ჴუებულ იქმენ დიდებისაგან ჩემისა.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამ ბალააკს: არა მოციქულთაცა შენთა, რომელ მოავლინენ ჩემდა, ვარქუ-მეთქი.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
მო-ღათუ-მცეს ბალააკ სახლი სავსჱ ვეცხლითა გინა ოქროჲთა, ვერ შეუძლო გარდასლვად სიტყუასა უფლისასა ყოფად მისა კეთილად ანუ ბოროტად თავით ჩემით, არამედ რაოდენი მრქუას მე უფალმან, ესე ვთქუა მე.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და აჰა ესერა წარვალ [ადგილდ ჩემდა]; მოვედ და გაზრახო, რაჲ უყოს ერმან მან ერსა მაგას შენსა აღსასრულისა დღეთა.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ბალაამ, ძემან ბეორისმან, რომელსა ჭეშმარიტად ესმოდეს სიტყუანი ღმრთისანი.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და მეცნიერ იყო მეცნიერებასა ღმრთისასა და ხილვაჲ ღმრთისაჲ იხილა ძილსა შინა, ზე ხილულ იყვნეს თუალნი მისნი.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
უჩინო მას და არა აწ; ჰნატრო და არა მახლობელად. გამობრწყინდეს ვითარცა ვარსკლულავი იაკობისგან, და აღდგეს კაცი ისრაჱლისაგან და მოსრნეს მთავარნი მოაბისანი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P84VB   გამობრწყინდეს ვითარცა ვარსკულავი
Line of edition: 15    
იაკობისაგან. და აღდგეს კუერთხი ისრაჱლისაგან და
Line of edition: 16    
მოსრნეს მთავარნი მოაბისანი.

Entry: 412  
Line of edition: 17    
: საკითხავი: მიქია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Mich_6_1-9 Link to perikop1
Line of edition: 18    
და ისმინეთ ესე რასა უფალი იტყოდა უფალმან თქუა
Line of edition: 19    
აღდეგ და ეშჯოდე მთათა. და ისმინეთ ბორცუთა ჴმაჲ უფლისაჲ
Line of edition: 20    
...


Biblical book: Mich.  
Biblical chapter: 6  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P84V   და ისმინეთ ესე, რასა უფალი იტყოდა; უფალმან თქუა: აღდეგ და ეშჯოდე მთათა და ისმინეთ ბორცუთა ჴმაჲ.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უფლისაჲ ისმინეთ, ბორცუნო, სასჯელი უფლისაჲ და, ჴევთა, საფუძველოა ქუეყანისათა, რამეთუ სასჯელი უფლისაჲ ერისა მიმართ თჳსისა ისრაჱლისა Ms. page: P85R   თანაშეეტყუას.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ერო ჩემო, რაჲ გიყავ თქუენ, ანუ რაჲთა შეგაწუხე, ანუ რაჲთა გაურვე შენ? მომიგე მე სიტყუაჲ!
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს რამეთუ აღმოიგიყვანე შენ ქუეყანით ეგჳპტით და სახლისაგან კირთებისა გიჴსენ შენ და გამოვავლინე წინაშე პირსა შენსა მოსე და აჰრონ და მარიამ.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ერო ჩემო, მოიჴსენე, რაჲ-იგი ზრახა შენ ზედა ბალააკ, მეფემან მოაბისმან, ანუ რაჲ მიუგო მას ბალაამ, ძემან ბეორისმან, საბელთაგან ნაწილთაჲსა ვიდრე გალგალადმდე, რაჲთა საცნაურ იყოს სიმართლჱ უფლისაჲ.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რაჲთა-მე წარვეწიო უფალსა და შემწე ვეყო მე ღმერთსა ჩემსა მაღალსა? უკუეთუ ვეწიო მას მსხუერპლებითა ანუ ზუარაკებითა წელიწადეულითა?
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ შეიწიროს უფალმან ათასეული ვერძთაჲ ანუ ბევრეული კრავთაჲ მართებულთაჲ? უკუეთუ მივსცნე პირმშონი ჩემნი უღმრთოებისათჳს და ნაყოფი მუცლისა ჩემისაჲ -- ცოდვისათჳს სულისა მათისა?
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მე გითხრა შენ, კაცო, რაჲ-იგი არს კეთილ, ანუ რასა ეძიებს უფალი შენგან, არამედ ნაყოფსა სიმართლისასა და რაჲთა გიყუარდეს წყალობაჲ და გამზადებულ ყოფად, რაჲთა ხჳდოდი ღმრთისა შენისა თანა.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჴმაჲ უფლისაჲ ქალაქსა ეწოდოს და აცხოვნნეს მოშიშნი სახელისა მისისანი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P85RB   რაჲთა ხჳდოდი ღმრთისა შენისა თანა: ჴმაჲ
Line of edition: 21    
უფლისაჲ ქალაქსა ეწოდოს. და აცხოვნნეს მოშიშნი სახელისა
Line of edition: 22    
მისისანი.
Page of edition: I-69   Line of edition: 1    
ფსალმუნი: Ps_5_2 Link to psa მომხედენ ჴმასა ლოცვი{სა}.
Line of edition: 2    
დასდებელი. Ps_5_1 Link to psa სიტყუათა ჩემთა:


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.