TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 199
Previous part

Chapter: 3  
თავი 3


Verse: 5   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   Page of ms. K: _   Page of ms. P: 207R   ესრევე ოდესმე წმიდანი იგი დედანი, რომელნი ესვიდეს ღმერთსა, შეიმკობდეს თავთა თჳსთა, დამორჩილებულ იყვნეს თჳსთა ქმართა,
Verse: 6   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ვითარცა-იგი სარა ერჩდა აბრაჰამსა. რამეთუ უფლით ჰხადინ მას, რომლისა-იგი იქმნენით შვილ კეთილის-მოქმედ და არა გეშინოდის არცა ერთისა შიშისა.
Verse: 7   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ქმარნი ეგრევე თანა-ეყვენით, შეუნდობდით ვითარცა უძრულსა ჭურჭელსა, დედაკაცსა მისცემდით პატივსა, ვითარცა თანამკჳდრთა მადლისა მის ცხორებისათა, რაჲთა არა დააცადონ ლოცვასა თქუენსა.
Verse: 8   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო დასასრულსა ყოველნი ერთ-ზრახვა იყვენით. {2}

Verse: 9   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. L: 459R   ... ამისთუის იჩინენით, რაჲთა კურთხევაჲ დაიმკუიდროთ.
Verse: 10   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელსა უყუარდეს სიყუარული ცხორებისაჲ და ხილვად დღენი კეთილისანი, დააცხრვენ ენაჲ ბოროტისაგან და ბაგენი ნუ იტყუიან ზაკუასა.
Verse: 11   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მოაქციენ ბოროტისაგან და ქმენ კეთილი, მოიძიე მშუიდობაჲ და მისდევდი მას.
Verse: 12   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ თუალნი უფლისანი მართალთა მისთა ზედა და ყურნი მისნი ლოცვასა მათსა, პირი უფლისაჲ მოქმედთა ზედა ძუირისათა. Page of ms. L: 459V  
Verse: 13   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ვინმე არს ბოროტისმყოფელ თქუენდა, ხოლო თქუენ კეთილის მობაძავ იქმნენით?
Verse: 14   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
დაღათუ გევნებოდის სიმართლისათჳს, ნეტარ ხართ; შიშისა მათისაგან ნუ გეშინინ, ნუცა შესძრწუნდებით.
Verse: 15   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უფალი იესუ ქრისტე წმიდა ყავთ გულთა შინა თქუენთა; განმზადებულ იყვენით მარადის სიტყუის-მიგებად ყოვლისა, რომელი ეძიებდეს სიტყუასა თქუენ შორის სასოებისათჳს, არამედ სიმშუიდით და შიშით;
Verse: 16   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
გაქუნდინ გონებაჲ კეთილი რაჲთა, რომელნი-იგი ძუირსა იტყოდიან, ჰრცხუენოდის მათ, რომელნი-იგი გმძლავრობენ თქუენ კეთილისათუის ქრისტეს მიმართ სლვისა.
Verse: 17a   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უმჯობეს არნ, უკუეთუ კეთილსა იქმოდით, და ეგრეთ ჯერ-უჩნდეს ნებასა ღმრთისასა [ვნებაჲ თქუენი], ვიდრე ბოროტსა თუ იქმოდით;
Verse: 18a   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ ქრისტემანცა ერთგზის ცოდვათა ჩუენთათუის ივნო, მართალმან ცრუთათჳს, რაჲთა ჩუენ წარგუიდგინნეს ღმერთსა, მოკუდა ჴორცითა და ცხონდა სულითა.
Verse: 17b   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: 433R   უმჯობეს არს, კეთილსა თუ იქმოდით, ეგრე ჯერ-უჩნდეს ნებასა ღმრთისასა ვნებაჲ იგი თქუენი, ვიდრეღა ბოროტსა თუ იქმოდით;
Verse: 18b   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ ქრისტემანცა ერთგზის ცოდვათა ჩუენთათუის ივნო, მართალმან მან ცოდვილთათჳს, რაჲთა წარგუიდგინნეს ღმერთსა; მოკუდა ჴორცითა და ცხონდა სულითა.
Verse: 19   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომლისაგან საპყრობილესა მას შინა სულთა მივიდა და ქადაგა.
Verse: 20   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელნი ურჩ ოდესმე იყვნეს, რაჟამს-იგი თავს-ედვა სულგრძელებასა ღმრთისასა დღეთა მათ Page of ms. L: 433V   ნოესთა, შემზადებასა კიდობნისასა, [რომელსა-იგი შინა იყვნეს მცირედნი], ესე იგი არს რვანი სულნი, განერნეს წყლისაგან.
Verse: 21   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომლისა სახედ აწ თქუენ გაცხოვნებს ნათლის-ღებაჲ, არა ჴორცთაგან განშორებაჲ მწიკულისაჲ, არამედ გონებისა სათნო-ყოფაჲ ღმრთისაჲ აღდგომითა იესუ ქრისტესითა,
Verse: 22   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელი არს მარჯუენით ღმრთისა, რომელი ამაღლდა ზეცად, დაემორჩილნეს მას ანგელოზნი, ჴელმწიფებანი, ძალნი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.