TITUS
Actus Apostolorum iberice (Redactio AB)
Part No. 8
Previous part

Chapter: 8 
Verse: 1  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   სავლე ესე იყო თანაჯერისმჩინებელ მოკლვასა მას მისსა. იყო მათ დღეთა შინა დევნულებაჲ დიდი ეკლესიასა მას ზედა, რომელ-იგი იყო იერუსალჱმს შინა, და ყოველნი განიბნინეს მიმოდა სოფლებსა მას ჰურიასტანისასა, თჳნიერ ხოლო მოციქულთა.
Verse: 1V    
რომელ-] რომელი B; განიბნივნეს B.

Verse: 2  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მივიდეს და აღიღეს სტეფანე კაცთა მოშიშთა ღმრთისათა და ყვეს ტყებაჲ დიდი მის ზედა.

Verse: 3  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
სავლე ესე ფრიად მავნებელ იყო ეკლესიათა მიმართ, სახლებსა შევიდოდა და ითრევდა მამებსა და დედებსა და მისცემდა საპყრობილესა.

Verse: 4  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მოციქულნი იგი მიმოდაჴდეს და ახარებდეს სიტყუასა მას ცხორებისასა.

Verse: 5  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ფილიპე შთავიდა ქალაქსა სამარიტელთასა და უქადაგებდა ქრისტესა.

Verse: 6  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხედვიდა ერი იგი სიტყუათა მათ, რომელთა ეტყოდა მათ ერთბამად სმენად მათა და ხილვად სასწაულებსა მას, რომელსა იქმოდა.

Verse: 7  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ რომელთა თანა იყო სული არაწმიდებისაჲ, ღაღადებედ ჴმითა მაღლითა და განვიდიან. მრავალნი განრღუეულნიცა და მკელობელნი განიკურნებოდეს.

Verse: 8  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და იყო სიხარული დიდი ქალაქსა მას შინა.

Verse: 9  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
კაცი ვინმე იყო, რომელსა სახელი ერქუა სჳმონ, წინაჲთვე იყო ქალაქსა მას შინა, გრძნებდა და განაკრძალებდა ნათესავსა მას სამარიტელთასა და ეტყოდა თავისა თჳსისასა, ვითარმედ დიდი ვინმე არს,
Verse: 9V    
განაკრძალებდა B; სამარიტელთასა მა ჩამატებულია B-ში; იტყოდა B; დიდ B.

Verse: 10  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რომელსა ხედვიდეს ყოველნი მცირითგან ვიდრე დიდადმდე და იტყოდეს, ვითარმედ: "ესე არს ძალი ღმრთისაჲ, რომელსა ჰრქჳან დიდ".

Verse: 11  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ერჩდეს მას, რამეთუ მრავლით ჟამითგან გრძნებითა განეკჳრვნეს იგინი.

Verse: 12  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და რაჟამს ჰრწმენა ფილიპჱსი სახარებაჲ სასუფეველისათჳს ღმრთისა და სახელისათჳს იესუ ქრისტესისა, ნათელ-იღებდეს მამანი და დედანი.
Verse: 12V    
რასჟამს B; ნათელს- B.

Verse: 13  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და სიმონსცა თჳთ ჰრწმენავე და ნათელ-იღო, და იყო შეკრძალულ და შეუდგა ფილიპეს. ვითარცა ხედვიდა სასწაულებსა მას და დიდ-დიდსა ძალსა, რომელი-იგი იქმნებოდა, და დაუკჳრდებოდა.
Verse: 13V    
და დაუკჳრდებოდა ჩამატებულია B-ში.

Verse: 14  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ესმა რაჲ უკუე მოციქულთა, რომელნი იყვნეს იერუსალჱმს, რამეთუ შეიწყნარეს სამარიას სიტყუაჲ იგი ღმრთისაჲ, მიავლინნეს მათ პეტრე და იოჰანე,
Verse: 14V    
მიავლინეს B; მათ] მათა B.

Verse: 15  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რომელნი-იგი, ვითარცა მივიდეს, ლოცვა ყვეს მათთჳს, რაჲთამცა მოვიდა მათ ზედა სული წმიდაჲ.
Verse: 15V    
ზედა ჩამატებულია B-ში.

Verse: 16  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ მუნმდე არღა იყო არცა ერთსა მათგანსა ზედა მოწევნულ სული წმიდაჲ, გარნა ბანილ ხოლო იყვნეს სახელითა უფლისა იესუჲსისითა.
Verse: 16V    
მუნამდე B.

Verse: 17  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მაშინ დასდებდეს ჴელსა მათსა, და მოვიდოდა მათ ზედა სული წმიდაჲ.
Verse: 17V    
მათ ზედა] მათა B.

Verse: 18  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა იხილა სიმონ, რამეთუ ჴელის დადებითა მით მოციქულთაჲთა მოეცემის სული წმიდაჲ, მიუპყრა მათ ფასი

Verse: 19  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუა: "მომეცით მეცა ჴელმწიფებაჲ ესე, რაჲთა, რომელსა დავსდვა მე ჴელი, მიიღოდის სული წმიდაჲ".
Verse: 19V    
ესე ჩამატებულია B-ში;

Verse: 20  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა მას პეტრე: "ვეცხლი შენი შენ თანავე იყავნ წარსაწყმედელად, რამეთუ ნიჭსა მას ღმრთისასა ჰგონებ შენ ფასითა მოპოვნებად.
Verse: 20V    
ვეცხლი + ეგე B.

Verse: 21  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და არა გიც შენ ნაწილ არცა სამკჳდრებელ სიტყუასა ამას შინა, რამეთუ გული შენი არა არს წრფელ წინაშე ღმრთისა.
Verse: 21V    
ნაწილი B; ამას] მას B.

Verse: 22  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
შეინანე შენ აწ უკეთურებისა შენისაგან და ევედრე უფალსა მი-ხოლო თუ-გეტევნენ უკეთურებანი ეგე ზრახვათა გულისა შენისათანი,

Verse: 23  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ სიმწარედ ნავღლისა და თანაშეკრულ ცოდვისა გხედავ შენ, რამეთუ ხარ".
Verse: 23V    
თანაშერულ B.

Verse: 24  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მიუგო სიმონ და ჰრქუა: "ილოცეთ თქუენ ჩემთჳს უფლისა მიმართ, რაჲთა არა მოვიდეს ჩემ ზედა, რაჲ-ეგე თქუენ სთქუთ".

Verse: 25  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მათ მიმოაწჳეს წამებაჲ იგი სიტყჳსაჲ მის და იტყოდეს სიტყუასა მას უფლისასა და მოიქცეს იერუსალჱმდ და მრავალსა სხუასაცა დაბნებსა და ქალაქებსა სამარიტელთასა ახარებდეს.
Verse: 25V    
დაბნებსა + მას B.

Verse: 26  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ანგელოზი უფლისაჲ ეტყოდა ფილიპეს და ჰრქუა: "აღდეგ შენ და მივედ სამხრით კერძო გზასა მას, რომელი შთააც იერუსალჱმით გაზად. ესე არს უდაბნო".
Verse: 26V    
გაზად] გზად B.

Verse: 27  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
აღდგა მეყსეულად ფილიპე და წარვიდა. და, აჰა, ესერა, ინდოჲ ერთი საჭურისი ძლიერი კანდაკჱსი დედოფლისა მის ინდოეთისაჲ, რომელი იყო ყოველსა ზედა ფასსა მისსა, რომელ იგი მისრულ იყო თაყუანისცემად იერუსალჱმდ.
Verse: 27V    
მეყსეულად ჩამატებულია B-ში; დედუფლისა B.

Verse: 28  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და მოქცეულ იყო და ჯდა იგი ეტლთა ზედა მისთა და იკითხვიდა იგი ესაია წინაჲსწარმეტყუელსა.
Verse: 28V    
ესაჲა B; წინაწარმეტყუელსა B.

Verse: 29  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა სულმან წმიდამან ფილიპეს: "მივედ, შეეახლე შენ ეტლთა იმათ".
Verse: 29V    
მიედ B.

Verse: 30  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და მივიდა ფილიპე, იწყო სმენად, ვითარ იკითხვიდა იგი ესაია წინაჲსწარმეტყუელსა; იწყო მისა კითხვად და ჰრქუა: "უწყიმეა, რასა ეგე იკითხავ?"
Verse: 30V    
ესაჲა B.

Verse: 31  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მან მიუგო და ჰრქუა: "და ვითარ მე მეძლოს უწყებად, არათუ ვინმე იყოს წინამძღუარ ჩემდა?" და ჰლოცვიდა იგი ფილიპეს, რაჲთამცა აჴდა იგი და დაჯდა მის თანა ეტლთა მათ.
Verse: 31V    
ილოცვიდა AB.

Verse: 32  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და თავი საკითხავისაჲ მის, რომელსა იკითხვიდა, იყო ესე: "ვითარცა ცხოვარი კლვად მიეცა და ვითარცა ტარიგი წინაშე მრისუველისა უჴმობელად დგა, ესრე არა აღაღებს პირსა მისსა.
Verse: 32V    
მრისველისა B.

Verse: 33  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
სიმდაბლითა მისითა სამართალნი მისნი მიეხუნეს; თესლ-ტომი მისი ვინმე გამოიძიოს? რამეთუ აღებულ არს ქუეყანისაგან ცხორებაჲ მისი".
Verse: 33V    
ვინმე] ვინ B.

Verse: 34  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მიუგო საჭურისმან მან ფილიპეს და ჰრქუა: "გევედრები შენ, ვისთჳს იტყჳს ესე წინაჲსწარმეტყუელი? თჳსისა თავისათჳს ანუ სხჳსამე ვისთჳს?"

Verse: 35  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
აღაღო პირი თჳსი ფილიპე და იწყო წიგნთა ამათგან ხარებად მისა იესუჲსა.

Verse: 36  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა მი-ოდენ-ვიდოდეს მგზავრ, მოვიდეს წყალსა ერთსა ზედა და თქუა მან საჭურისმან: "აჰა, ესერა, წყალი. ამიერითგან რაჲ ყენება არს ჩემდა ნათლისღებისაჲ?".
Verse: 36V    
ყენებაჲ B.

Verse: 37  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა მას ფილიპე: "გრწამს თუ ყოვლითა გულითა შენითა, ჯერ-არს". მოუგო და ჰრქუა მას: "მრწამს ძჱ ღმრთისაჲ იესუ ქრისტჱ".

Verse: 38  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და უბრძანა დადგინებაჲ ეტლთაჲ მათ, და შთაჴდეს ორნივე წყალსა მას, ფილიპე და საჭურისი იგი, და მოსცა მას ნათელი:
Verse: 38V    
ეტლთა B.

Verse: 39  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ვითარცა აღმოჴდეს წყლით, სული წმიდაჲ მოვიდა საჭურისსა მას ზედა. და ანგელოზმან უფლისამან წარიტაცა ფილიპე და მერმე არღარა იხილა იგი მან საჭურისმან და მივიდოდა იგი გზასა თჳსსა სიხარულითა.

Verse: 40  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ფილიპე იპოვა აზოტეთ კერძო, მუნ იქცეოდა და ახარებდა ყოველსა მას ქალაქებსა ვიდრე მოსლვადმდე მისა კესარიად.
Verse: 40V    
მისი AB.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Actus Apostolorum iberice (Redactio AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.