TITUS
Author: Tat. 
Tatian

Evangelienharmonie


The Latin and Old High German Text of
Tatian's Gospel Harmony
including the

Præfatio Victoris Capuani
and the List of Chapter Titles,
on the basis of the edition

Tatian.
Lateinisch und altdeutsch mit ausführlichem Glossar
herausgegeben von Eduard Sievers.
Zweite[,] neubearbeitete Ausgabe [1892].
Unveränderter Nachdruck Paderborn: Schöningh, 1966
(Bibliothek der ältesten deutschen Literatur-Denkmäler, V. Band),
S. 3-292.


Text entry by Ma. Pilar Fernández Alvarez and Miguel M. García-Bermejo Giner;
conversion by Jörg Klinger and Johann Tischler;
further improvements by Jörg Brysch,
corrections by Susanne Zeilfelder, Roland Schuhmann;
Wordcruncher version (DOS) by Jörg Brysch;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 22.10.1997 / 28.2.1998 / 21.6.1998 / 3.10.1999 / 1.6.2000 / 1.3.2003 / 14.2.2010;
text alignment with the original manuscript
Codex Sang. 56 (Stiftsbibliothek St. Gallen / Codices Electronici Sangallenses), fol. 1-342,
by Jost Gippert, 20.2.2010





Text: Praef. 
Chapter: Vict.Cap. 
The PRÆFATIO VICTORIS CAPUANI.

Ms. page: 1 
Ms. line: 1    
IN NOMINE PATRIS ET FILII ET SPIRITUS SANCTI
Ms. line: 2    
INCIPIT PRÆFATIO VICTORIS EPISCOPI CAPUAE.


Sentence: 1  
Ms. line: 3    Cum fortuito in manus meas incideret unum ex quattuor evange
Ms. line: 4    
lium conpositum et absente titulo non invenirem nomen aucto
Ms. line: 5    
ris, diligenter inquirens quis gesta vel dicta domini et salvatoris nostri
Ms. line: 6    
evangelica lectione discreta in ordinem quo se consequi videbantur
Ms. line: 7    
non minimo studii labore redegerit, repperi Ammonium quemdam
Ms. line: 8    
Alexandrinum, qui canonum quoque evangelii fertur inventor, Mat
Ms. line: 9    
thei evangelio reliquorum trium excerpta iunxisse ac sic in unam
Ms. line: 10    
seriem evangelium nexuisse. Sicut Eusebius episcopus Carpiano cuidam
Ms. line: 11    
scribens in praefatione editionis suae qua canones memorati evangelii
Ms. line: 12    
edidit, supradicti viri imitatus studium refert in hunc modum: Ammoni
Ms. line: 13    
us quidam Alexandrinus multum ut arbitror laboris et studii impen
Ms. line: 14    
dens unum ex quattuor nobis abreliquit evangelium. Ex historia
Ms. line: 15    
quoque eius conperi quod Tatianus vir eruditissimus et orator illius
Ms. line: 16    
temporis clarus unum ex quattuor conpaginaverit evangelium,
Ms. line: 17    
cui titulum Diapente conposuit. Hic beati Iustini philosophi et mar
Ms. line: 18    
tyris dum adviveret discipulus fuit. Quo migrante ad dominum cum palma
Ms. line: 19    
martyrii magistri sanctam deserens disciplinam et doctrinę super
Ms. line: 20    
cilio elatus in lapsum Encratitarum hęresim Marcionis potius amplexus
Ms. line: 21    
errorem quam Iustini Christi philosophi veritatem suae vitę pernicio
Ms. line: 22    
sus excoluit asserens inter alia nuptias et stupra pari crimini subia
Ms. line: 23    
cere. Sed et dictis apostolicis manus profanę emendationis vel ut dicam
Ms. line: 24    
verius corruptionis dicitur intulisse. Sed quia et hominum perfidorum
Ms. line: 25    
Christi dei nostri operante potentia confessione vel opere saepe triumphat
Ms. line: 26    
gloria veritatis (nam et dęmones Christum fatebantur et filii Scéuae in
Ms. line: 27    
actibus apostolorum in nomine Ihesu quem praedicaret Paulus daemo
Ms. line: 28    
nia fugabant) Tatianus quoque licet profanis inplicatus erroribus
Ms. line: 29    
non inutile tamen exhibens studiosis exemplum hoc evangelium
Ms. line: 30    
ut mihi videtur sollerti conpaginatione disposuit et forsitan adhuc

Ms. page: 2  
Ms. line: 1    
beati Iustini adhaerens lateri illius eruditionis merito hoc opus expli
Ms. line: 2    
cuit. Arbitror enim propterea non Ammonii sed huius esse editionem me
Ms. line: 3    
morati voluminis, quod Ammonius Mathei fertur relationi evange
Ms. line: 4    
listarum reliquorum relatione discretos adnexuisse sermones: hic vero
Ms. line: 5    
sancti Lucae principia sunt adsumpta, licet ex maxima parte evangelio
Ms. line: 6    
sancti Mathei reliquorum trium dicta coniunxerit, ut iure ambigi possit,
Ms. line: 7    
Ammonii an Tatiani inventio eiusdem operis debeat estimari. Verum
Ms. line: 8    
tamen vel si iam haeresiarches huius editionis auctor extitit Tatianus,
Ms. line: 9    
verba domini mei cognoscens libenter amplector, interpraetationem
Ms. line: 10    
si fuisset eius propria procul abicerem. Nam et contra gentes magni
Ms. line: 11    
ficos libros edidisse narratur. Hoc igitur evangelium cum absque nu
Ms. line: 12    
meris repperissem quos Ammonius mirabili studio repperit, Eusebius
Ms. line: 13    
vero Caesareæ episcopus Palestinę ab eo accipiens exemplum diligen
Ms. line: 14    
ter excoluit, quibus communiter ab evangelistis dicta vel propria sunt
Ms. line: 15    
notulis declarata, domino iuvante studium laboris inpendi, ut memoratos
Ms. line: 16    
numeros per loca congrua diligenter adfigerem. Quodsi dubitatio
Ms. line: 17    
alicuius verbi fortasse provenerit ex appositis numeris ad plenariam
Ms. line: 18    
recurrens quilibet evangelii lectionem, an et ibidem ita se sermo habeat
Ms. line: 19    
de quo ambiguitas provenerat incunctanter inveniat et absque scru
Ms. line: 20    
pulo studiosi mens secura hoc possit uti volumine. Quod etsi a compositi
Ms. line: 21    
huius auctore voluminis cum numeris editum fuit, sed transscribentium
Ms. line: 22    
desidia omissi putantur; nos tamen in eo sumus labore versati quo opera
Ms. line: 23    
solet novella praesumi. Sciendum sane quod hic numerus canonicus
Ms. line: 24    
usque ad denarium perveniat quantitatem, neque scribentis voluntate
Ms. line: 25    
horum numerorum summa defixa est, sed ratione et regula naturali ab
Ms. line: 26    
Ammonio est inventa sagaciter. Neque enim aut infra denarium aut
Ms. line: 27    
ultra poterit ullo modo alius numerus repperiri, qui quattuor evange
Ms. line: 28    
listarum dicta communia aut propria valeat explicare, quod praesenti
Ms. line: 29    
I. facile potest exemplo probari; nam aut omnes quattuor sibi concordare
Ms. line: 30    
necesse est II aut Matheus Marcus Lucasque sibi conveniunt
Ms. line: 31    
III aut Matheus Iohanni consentit IIII aut Matheus Lucae concordat


Ms. page: _  
Ms. line: _    
aut Mattheus cum Marco eadem loquitur aut Marcus cum Luca et Iohanne paria loquitur aut Marcus cum Iohanne similibus loquitur aut Marcus cum Luca eadem narrat aut Lucas cum Iohanne non discrepantia referunt aut singuli propria inveniuntur exponere.

Sentence: 2  
Ms. line: _    
In quattuor igitur evangelistis evidenti numerorum ratione monstratum est quod non valeat communis propriaque relatio ultra progredi aut intra denariam contrahi quantitatem. Quos tamen canones breviter supter adnexui ut manifestius fiat in quo canone qui evangelistae communia vel propria dixerint. Ordinem vero quem in canonum ratione digessimus ad hoc exeruimus ut sola probatio fieret, rationabiliter denarii summam fuisse conscriptam. Nam quae sit eorum positio breviter ut diximus infra notare curavimus. Ipsos quoque numeros in unum pariter congregatos in modum quo eos sanctus Hieronymus digessit curavi describere iuxta seriem dumtaxat qua totius evangelii huius lectio explicatur, ut qui eadem vel alia aut ubi propria evangelistae protulerint memoratos numeros prius curiosus lector si velit inspiciens facile ex nota numeri reperta comprobet lectione, sanctam et beatissimam trinitatem praecantes, ut nos in veritate scripturarum suarum erudire dignetur et discretionis gratiam tribuat, quatenus ut optimi trapezitae omnia probemus secundum apostolum et quae sunt bona sectemur.



Sentence: 3  
EXPLICIT PRAEFATIO.


Ms. line: 1       
In canone primo
Ms. line: 2          
quattuor concordant Mattheus Marcus Lucas Iohannes.
Ms. line: 3       
In secundo tres
Ms. line: 4          
Mattheus Marcus Lucas.
Ms. line: 5       
In tertio tres
Ms. line: 6          
Mattheus Lucas Iohannes.
Ms. line: 7       
In quarto tres
Ms. line: 8          
Mattheus Marcus Iohannes.
Ms. line: 9       
In quinto duo
Ms. line: 10          
Mattheus Lucas.
Ms. line: 11       
In sexto duo
Ms. line: 12             
Mattheus Marcus.
Ms. line: 13          
In septimo duo
Ms. line: 14             
Mattheus Iohannes.
Ms. line: 15          
In octavo duo
Ms. line: 16             
Lucas Marcus.
Ms. line: 17          
In nono duo
Ms. line: 18             
Lucas Iohannes.
Ms. line: 19          
In decimo propria
Ms. line: 20          
unusquisque quae non habentur in aliis ediderunt.



Text: Elench.  
Chapter: Cap.  
List of Chapter Titles


Ms. page: 19a  
Sentence: 1  
Ms. line: 1    
I.   IN PRINCIPIO VERBUM. DEUS
Ms. line: 2       
APUD DEUM PER QUEM FACTA
Ms. line: 3       
SUNT OMNIA.

Sentence: 2  
Ms. line: 4    
II.   De sacerdotio Zacchariae.

Sentence: 3  
Ms. line: 5    
III.   Ubi angelus Gabrihel ad Mariam
Ms. line: 6       
loquitur.

Sentence: 4  
Ms. line: 7    
IIII.   Nativitatem Iohannis Baptistę.

Sentence: 5  
Ms. line: 8    
V.   De generatione vel nativitate Christi.

Sentence: 6  
Ms. line: 9    
VI.   Ubi angelus apparuit pastoribus.

Sentence: 7  
Ms. line: 10    
VII.   Ubi Ihesus ductus est a parentibus ut
Ms. line: 11       
circumcideretur.

Sentence: 8  
Ms. line: 12    
VIII.   De magis qui venerunt ab oriente.

Sentence: 9  
Ms. line: 13    
VIIII.   Ubi fugatus Ihesus et parentes
Ms. line: 14       
eius in Aegyptum transierunt.

Sentence: 10  
Ms. line: 15    
X.   Ubi Herodes interfecit pueros.

Sentence: 11  
Ms. line: 16    
XI.   Ubi Ihesus revocatur ab Aegypto.

Sentence: 12  
Ms. line: 17    
XII.   Ubi Ihesus remansit in templo
Ms. line: 18       
Herosolymis.

Sentence: 13  
Ms. line: 19    
XIII.   Ubi Iohannes Baptista apparuit
Ms. line: 20       
in Israhel.

Sentence: 14  
Ms. line: 21    
XIIII.   Ubi Ihesus baptizaretur ab Iohanne.

Sentence: 15  
Ms. line: 22    
XV.   Ubi Ihesus ductus est ab spiritu in desertum.

Sentence: 16  
Ms. line: 23    
XVI.   Ubi duo discipuli Iohannis se
Ms. line: 24       
cuti sunt Ihesum.

Sentence: 17  
Ms. line: 25    
XVII.   De Philippo et Nathanahel.

Sentence: 18  
Ms. line: 26    
XVIII.   Ubi Ihesus in synagoga legit librum
Ms. line: 27       
Esaię.

Sentence: 19  
Ms. line: 28    
XVIIII.   Ubi Ihesus vocavit Petrum et An
Ms. line: 29       
draeam Iacobum et Iohannem.

Sentence: 20  
Ms. line: 30    
XX.   Ubi Ihesus vocavit Matheum pub
Ms. line: 31       
licanum.

Sentence: 21  
Ms. line: 32    
XXI.   Ubi Ihesus audiens quod Iohannes
Ms. page: 19b  
Ms. line: 1       
traditus esset secessit in fines
Ms. line: 2       
Zabulon et Nepthalim.

Sentence: 22  
Ms. line: 3    
XXII.   Ubi Ihesus circumibat omnes regi
Ms. line: 4       
ones et sedens in monte elegit XII
Ms. line: 5       
discipulos et docuit eos de beati
Ms. line: 6       
tudinem regni cęlorum et quę
Ms. line: 7       
secuntur.

Sentence: 23  
Ms. line: 8    
XXIII.   Increpatio divitum.

Sentence: 24  
Ms. line: 9    
XXIIII.   Ubi dicit: vos estis sal terrae.

Sentence: 25  
Ms. line: 10    
XXV.   Ubi ait: vos estis lux huius mundi et iterum
Ms. line: 11       
conparationes de præceptis legis.

Sentence: 26  
Ms. line: 12    
XXVI.   Iracundiae.

Sentence: 27  
Ms. line: 13    
XXVII.   De relinquendo munus ante altare.

Sentence: 28  
Ms. line: 14    
XXVIII.   De adulterio concupiscentiae.

Sentence: 29  
Ms. line: 15    
XXVIIII.   De repudio.

Sentence: 30  
Ms. line: 16    
XXX.   De iuramento.

Sentence: 31  
Ms. line: 17    
XXXI.   De oculum pro oculo.

Sentence: 32  
Ms. line: 18    
XXXII.   De diligendo proximum.

Sentence: 33  
Ms. line: 19    
XXXIII.   De occulta elemosyna.

Sentence: 34  
Ms. line: 20    
XXXIIII.   De secraeta oratione.

Sentence: 35  
Ms. line: 21    
XXXV.   De occulto ieiunio.

Sentence: 36  
Ms. line: 22    
XXXVI.   De non thesaurizando super terram.

Sentence: 37  
Ms. line: 23    
XXXVII.   Quia nemo potest duobus dominis
Ms. line: 24       
servire.

Sentence: 38  
Ms. line: 25    
XXXVIII.   Non debere sollicitum esse de es
Ms. line: 26       
ca vel de indumento.

Sentence: 39  
Ms. line: 27    
XXXVIIII.   Non debere quemquam iudi
Ms. line: 28       
care vel condemnare.

Sentence: 40  
Ms. line: 29    
XL.   Parabola de amico vel de tribus
Ms. line: 30       
panibus: petendum querendum
Ms. line: 31       
pulsandum.

Sentence: 41  
Ms. line: 32    
XLI.   De cavendo a falsis prophetis.

Ms. page: 20a  
Sentence: 42  
Ms. line: 1    
XLII.   Non hi intrabunt in regno caelorum
Ms. line: 2       
qui tantum dicunt: domine domine!

Sentence: 43  
Ms. line: 3    
XLIII.   Conparatio in his omnibus de sapi
Ms. line: 4       
ente et insipiente aedificatoribus.

Sentence: 44  
Ms. line: 5    
XLIIII.   Ubi Ihesus mittit ·XII· discipulos suos
Ms. line: 6       
docere et curare omnes infirmitates.

Sentence: 45  
Ms. line: 7    
XLV.   Ubi Ihesus in Chanan Galileae de aqua vi
Ms. line: 8       
num fecit.

Sentence: 46  
Ms. line: 9    
XLVI.   Ubi Ihesus mundat leprosum.

Sentence: 47  
Ms. line: 10    
XLVII.   Ubi Ihesus puerum centurionis
Ms. line: 11       
paralyticum curavit.

Sentence: 48  
Ms. line: 12    
XLVIII.   Ubi socrum Petri a febribus sanavit Ihesus.

Sentence: 49  
Ms. line: 13    
XLVIIII.   Ubi Ihesus in civitatem Naim mortuum
Ms. line: 14       
resuscitavit [!].

Sentence: 50  
Ms. line: 15    
L.   Ubi omnes infirmitates curat, ut
Ms. line: 16       
adinplerentur scripturae prophetarum.

Sentence: 51  
Ms. line: 17    
LI.   Ubi volenti eum sequi dixit: vulpes
Ms. line: 18       
foveas habent.

Sentence: 52  
Ms. line: 19    
LII.   Ubi navigans increpavit tempes
Ms. line: 20       
tati et cessavit.

Sentence: 53  
Ms. line: 21    
LIII.   Ubi curavit trans fretum demo
Ms. line: 22       
niacum qui in monumentis mane
Ms. line: 23       
bat.

Sentence: 54  
Ms. line: 24    
LIIII.   Ubi curavit paralyticum quem
Ms. line: 25       
deposuerunt per tectum.

Sentence: 55  
Ms. line: 26    
LV.   Ubi filium subreguli absentem curavit.

Sentence: 56  
Ms. line: 27    
LVI.   Ubi Levi publicanus convivium ei
Ms. line: 28       
fecit et dixerunt scribę et Pharisęi
Ms. line: 29       
discipulis: quare cum publicanis
Ms. line: 30       
et peccatoribus manducat ma
Ms. line: 31       
gister vester?

Sentence: 57  
Ms. line: 32    
LVII.   Ubi scribae signum petunt ab eo et eis multa dicit.

Ms. page: 20b  
Sentence: 58  
Ms. line: 1    
LVIII.   Ubi quędam mulier deturbata clamavit
Ms. line: 2       
ad Ihesum: beatus venter qui te portavit.

Sentence: 59  
Ms. line: 3    
LVIIII.   Ubi nuntiatur Ihesu, quia mater tua
Ms. line: 4       
et fratres tui volunt te videre.

Sentence: 60  
Ms. line: 5    
LX.   Ubi Ihesus mulierem quę fluxum sangui
Ms. line: 6       
nis patiebatur curavit et filiam Ia
Ms. line: 7       
hiri principis synagogę mortuam
Ms. line: 8       
suscitat.

Sentence: 61  
Ms. line: 9    
LXI.   Ubi duos caecos curavit et demoni
Ms. line: 10       
um surdum et mutum eiecit.

Sentence: 62  
Ms. line: 11    
LXII.   Ubi Pharisęi dicunt de Ihesu: in Behelzebub
Ms. line: 12       
hic eicit daemonia.

Sentence: 63  
Ms. line: 13    
LXIII.   Ubi Martha suscepit Ihesu in domo sua.

Sentence: 64  
Ms. line: 14    
LXIIII.   Ubi Iohannes de carcere misit ad
Ms. line: 15       
Ihesum interrogare eum.

Sentence: 65  
Ms. line: 16    
LXV.   Ubi exprobrat civitatibus in quibus
Ms. line: 17       
facte sunt plurime virtutes.

Sentence: 66  
Ms. line: 18    
LXVI.   Ubi apostoli revertuntur ad Ihesum
Ms. line: 19       
de praedicatione.

Sentence: 67  
Ms. line: 20    
LXVII.   Ubi Ihesus elegit alios ·LXXII· discipulos et ad
Ms. line: 21       
iungens parabolam turrem ædificantis
Ms. line: 22       
et regis ad praelium parantis.

Sentence: 68  
Ms. line: 23    
LXVIII.   Ubi acusabant discipulos eius.

Sentence: 69  
Ms. line: 24    
LXVIIII.   Ubi die sabbato in synagoga curavit
Ms. line: 25       
manum aridam.

Sentence: 70  
Ms. line: 26    
LXX.   Ubi Ihesus in montem orat et iuxta mare
Ms. line: 27       
turbis et discipulis suis plurima in
Ms. line: 28       
parabolis locutus est.

Sentence: 71  
Ms. line: 29    
LXXI.   Ecce exiit qui seminat seminare.

Sentence: 72  
Ms. line: 30    
LXXII.   De eo qui seminavit bonum semen
Ms. line: 31       
in agro suo et de zizania.

Sentence: 73  
Ms. line: 32    
LXXIII.   De grano sinapis.

Ms. page: 21a  
Sentence: 74  
Ms. line: 1    
LXXIIII.   De fermento quod abscondit muli
Ms. line: 2       
er et alia multa discipulis.

Sentence: 75  
Ms. line: 3    
LXXV.   Ubi discipulis disseret parabulam
Ms. line: 4       
seminantis.

Sentence: 76  
Ms. line: 5    
LXXVI.   Qui seminat semen et vadit dormi
Ms. line: 6       
tum vel surgit et discipulis parabulam
Ms. line: 7       
zizaniorum agri disseret.

Sentence: 77  
Ms. line: 8    
LXXVII.   De thesauro abscondito in agro
Ms. line: 9       
et negotiationem margaritarum,
Ms. line: 10       
sagena missa in mare et de patre
Ms. line: 11       
familias qui profert de thesauro
Ms. line: 12       
suo nova et vetera.

Sentence: 78  
Ms. line: 13    
LXXVIII.   Ubi contra Ihesum cives eius indig
Ms. line: 14       
nati sunt dicentes: unde huic tanta sapientia?

Sentence: 79  
Ms. line: 15    
LXXVIIII.   Ubi de Herodi convivio et de
Ms. line: 16       
Iohannis interfectione exponitur.

Sentence: 80  
Ms. line: 17    
LXXX.   Ubi Ihesus in deserto de quinque pani
Ms. line: 18       
bus ·V· milia hominum saturavit.

Sentence: 81  
Ms. line: 19    
LXXXI.   Ubi Ihesus supra mare pedibus ambu
Ms. line: 20       
lavit et Petrum mergentem liberavit.

Sentence: 82  
Ms. line: 21    
LXXXII.   Ubi transfretantes venerunt in
Ms. line: 22       
terram Gennesar et turbę secute
Ms. line: 23       
sunt trans mare; de manna in deserto.
Ms. line: 24       
De murmuratione Iudęorum
Ms. line: 25       
eo quod dicit Ihesus: ego sum panis vivus.

Sentence: 83  
Ms. line: 26    
LXXXIII.   Ubi quidam Pharisęus rogavit
Ms. line: 27       
Ihesum ad prandium et cogitabat,
Ms. line: 28       
quare non fuerit baptizatus.

Sentence: 84  
Ms. line: 29    
LXXXIIII.   De apostolis, quare non lotis ma-nibus
Ms. line: 30       
manducarent.

Sentence: 85  
Ms. line: 31    
LXXXV.   De muliere Syrophonissa quae
Ms. line: 32       
pro filia sua petebat.

Ms. page: 21b  
Sentence: 86  
Ms. line: 1    
LXXXVI.   Ubi Ihesus surdum et mutum sanat.

Sentence: 87  
Ms. line: 2    
LXXXVII.   Ubi Ihesus super puteum Iacob mulie
Ms. line: 3       
ri Samaritanę locutus est.

Sentence: 88  
Ms. line: 4    
LXXXVIII.   Ubi Hierosolymis infirmum cura
Ms. line: 5       
vit qui XXXVIII annis iacuit in
Ms. line: 6       
infirmitate et multa cum Iudęis
Ms. line: 7       
eius occasione disputavit.

Sentence: 89  
Ms. line: 8    
LXXXVIIII.   Ubi Ihesus de ·VII· panes et paucos
Ms. line: 9       
pisces ·IIII· hominum saturavit
Ms. line: 10       
et praecepit apostolis cavere a fer
Ms. line: 11       
mento Pharisaeorum.

Sentence: 90  
Ms. line: 12    
XC.   Ubi Ihesus interrogat apostolos:
Ms. line: 13       
quem me dicunt homines esse? et quę
Ms. line: 14       
secuntur, et dicit Petro: scanda
Ms. line: 15       
lum mihi es.

Sentence: 91  
Ms. line: 16    
XCI.   Ubi Ihesus dicit quibusdam adstantibus
Ms. line: 17       
non gustare mortem, et in monte
Ms. line: 18       
transfiguratur.

Sentence: 92  
Ms. line: 19    
XCII.   Ubi Pharisaei dicunt ad Ihesum: disce
Ms. line: 20       
de hinc, quia Herodes vult te occi
Ms. line: 21       
dere, et curavit lunaticum.

Sentence: 93  
Ms. line: 22    
XCIII.   Ubi Ihesus de passione sua discipulis
Ms. line: 23       
patefecit et Capharnaum pro se
Ms. line: 24       
et Petro didragma exactoribus reddit.

Sentence: 94  
Ms. line: 25    
XCIIII.   Ubi Ihesus interrogatus a discipulis
Ms. line: 26       
suis: quis maior erit in regno cælo
Ms. line: 27       
rum? instruit eos his exemplis, ut
Ms. line: 28       
humilient se sicut parvulus.

Sentence: 95  
Ms. line: 29    
XCV.   Non debere prohibere eos qui fa
Ms. line: 30       
ciunt signa in nomine Ihesu.

Sentence: 96  
Ms. line: 31    
XCVI.   Non debere contemnere unum
Ms. line: 32       
de pusillis, adiungens similitu

Ms. page: 22a  
Ms. line: 1       
dinem de ove perdita et de dragma.

Sentence: 97  
Ms. line: 2    
XCVII.   De filio qui substantiam patris
Ms. line: 3       
devoravit.

Sentence: 98  
Ms. line: 4    
XCVIII.   De remittendo fratribus ex corde.

Sentence: 99  
Ms. line: 5    
XCVIIII.   Similitudo de rege qui posuit ra
Ms. line: 6       
tionem cum servis suis.

Sentence: 100  
Ms. line: 7    
C.   Ubi Ihesus interrogatur a Pharisęis,
Ms. line: 8       
si liceat uxorem dimittere qua
Ms. line: 9       
cumquę ex causa.

Sentence: 101  
Ms. line: 10    
CI.   Ubi Ihesus imposuit manum infan
Ms. line: 11       
tibus et Pharisęi murmurant
Ms. line: 12       
de Ihesu, quod sic recipit peccatores.

Sentence: 102  
Ms. line: 13    
CII.   Ubi Ihesus instruit eos qui annunti
Ms. line: 14       
averunt ei de Galilęis quos inter
Ms. line: 15       
fecit Pilatus, adiungens similitu
Ms. line: 16       
dinem arboris fici in vinea.

Sentence: 103  
Ms. line: 17    
CIII.   Ubi Ihesus sanat in sinagoga mulie
Ms. line: 18       
rem aridam et curbatam.

Sentence: 104  
Ms. line: 19    
CIIII.   Ubi Ihesus ascendit Hierusolymam
Ms. line: 20       
in die festo scenopegiae.

Sentence: 105  
Ms. line: 21    
CV.   De divite cuius uberes fructus
Ms. line: 22       
ager attulit.

Sentence: 106  
Ms. line: 23    
CVI.   De eo qui multas possessiones ha
Ms. line: 24       
bens tristis abiit audiens verbum:
Ms. line: 25       
vade, vende omnia quæ habes.

Sentence: 107  
Ms. line: 26    
CVII.   De divite et Lazaro.

Sentence: 108  
Ms. line: 27    
CVIII.   De vilico infidele.

Sentence: 109  
Ms. line: 28    
CVIIII.   De patre familias qui exiit primo
Ms. line: 29       
mane conducere mercenarios
Ms. line: 30       
in vineam suam.

Sentence: 110  
Ms. line: 31    
CX.   Ubi in domo Pharisęi sanat Ihesus hy
Ms. line: 32       
dropicum et instruit eos qui pri
Ms. page: 22b  
Ms. line: 1       
mos accubitos in conviviis eligebant.

Sentence: 111  
Ms. line: 2    
CXI.   Ubi Ihesus ·X· leprosos mundavit.

Sentence: 112  
Ms. line: 3    
CXII.   Ubi Ihesus de passione sua discipulis suis
Ms. line: 4       
iterum indicavit et mater filiorum
Ms. line: 5       
Zebedaei rogat pro filiis suis.

Sentence: 113  
Ms. line: 6    
CXIII.   Ubi Ihesus responsum dat dicenti sibi: domine,
Ms. line: 7       
pauci sunt qui salvi fiant.

Sentence: 114  
Ms. line: 8    
CXIIII.   De Zaccheo publicano.

Sentence: 115  
Ms. line: 9    
CXV.   Ubi Ihesus iterum duos caecos curavit.

Sentence: 116  
Ms. line: 10    
CXVI.   Ubi Ihesus asinum sedens Hierosolymam
Ms. line: 11       
ingreditur.

Sentence: 117  
Ms. line: 12    
CXVII.   Ubi Ihesus eicit de templo ementes et vendentes
Ms. line: 13       
et dat responsum Pharisęis.

Sentence: 118  
Ms. line: 14    
CXVIII.   Ubi Ihesus prætulit ceteris viduam propter
Ms. line: 15       
duo aera minuta adiungens parabulam
Ms. line: 16       
de Phariseo et publicano contra eos
Ms. line: 17       
qui se extollunt.

Sentence: 119  
Ms. line: 18    
CXVIIII.   De Nicodemo qui venit ad Ihesum noctę.

Sentence: 120  
Ms. line: 19    
CXX.   De muliere a Iudęis in adulterio deprehensa.

Sentence: 121  
Ms. line: 20    
CXXI.   Ubi Ihesus maledixit ficulneam et aruit.

Sentence: 122  
Ms. line: 21    
CXXII.   Ubi Ihesus dicit parabolam ad discipulos
Ms. line: 22       
propter orandi instantiam de iudice
Ms. line: 23       
duro et vidua.

Sentence: 123  
Ms. line: 24    
CXXIII.   Ubi Ihesus interrogatur a principibus sa
Ms. line: 25       
cerdotum: in qua potestate haec facis?
Ms. line: 26       
adiungens parabolam de duobus
Ms. line: 27       
filiis in vineam missis.

Sentence: 124  
Ms. line: 28    
CXXIIII.   Parabolam de patre familias qui vine
Ms. line: 29       
am suam locavit agricolis.

Sentence: 125  
Ms. line: 30    
CXXV.   Simile est regnum caelorum homini
Ms. line: 31       
regi qui fecit nuptias filio suo.

Sentence: 126  
Ms. line: 32    
CXXVI.   Ubi Pharisęi mittunt ad Ihesum dolo
Ms. page: 23a  
Ms. line: 1       
interrogantes, si licet tributum
Ms. line: 2       
reddere caesari?

Sentence: 127  
Ms. line: 3    
CXXVII.   De Sadducęis qui dicunt, non esse
Ms. line: 4       
resurrectionem, et interrogant
Ms. line: 5       
de VII. fratribus qui unam uxo
Ms. line: 6       
rem habuerunt.

Sentence: 128  
Ms. line: 7    
CXXVIII.   Ubi scriba interrogat Ihesum: quod
Ms. line: 8       
mandatum maximum est in lege?

Sentence: 129  
Ms. line: 9    
CXXVIIII.   Ubi docente Ihesu in templo mise
Ms. line: 10       
runt Pharisæi eum conprehendere.

Sentence: 130  
Ms. line: 11    
CXXX.   Ubi Ihesus interrogat Phariseos:
Ms. line: 12       
cuius filius est Christus?

Sentence: 131  
Ms. line: 13    
CXXXI.   Ubi Ihesus docet: ego sum lux mundi.

Sentence: 132  
Ms. line: 14    
CXXXII.   Ubi Ihesus faciens lutum de sputo po
Ms. line: 15       
nens super oculos cęci nati curauit eum.

Sentence: 133  
Ms. line: 16    
CXXXIII.   Ubi Ihesus agnitus est eidem caeco et
Ms. line: 17       
contendit multa cum Iudęis.

Sentence: 134  
Ms. line: 18    
CXXXIIII.   Ubi interrogatur Ihesus a Iudęis: si
Ms. line: 19       
tu es Christus, dic nobis manifeste.

Sentence: 135  
Ms. line: 20    
CXXXV.   Ubi Ihesus resuscitat Lazarum a mor
Ms. line: 21       
tuis et principes consilium
Ms. line: 22       
faciunt, ut interficerent Ihesum.

Sentence: 136  
Ms. line: 23    
CXXXVI.   Ubi non receptus in civitate Sama
Ms. line: 24       
ritana Iohannes et Iacobus dicunt
Ms. line: 25       
ad Ihesum: si vis dicimus, ut ignis dis
Ms. line: 26       
cendat de caelo.

Sentence: 137  
Ms. line: 27    
CXXXVII.   Ubi Ihesus venit in Bethaniam et
Ms. line: 28       
multi Iudęorum euntes propter
Ms. line: 29       
Lazarum crediderunt in eum.

Sentence: 138  
Ms. line: 30    
CXXXVIII.   Ubi Maria fudit alabastrum un
Ms. line: 31       
genti in capite Ihesu et increpat
Ms. line: 32       
Pharisaeo.

Ms. page: 23b  
Sentence: 139  
Ms. line: 1    
CXXXVIIII.   Ubi Hierosolymis Gręci videre
Ms. line: 2       
volunt Ihesum.

Sentence: 140  
Ms. line: 3    
CXL.   Ubi Pharisęi interrogant Ihesum:
Ms. line: 4       
quando venit regnum dei?

Sentence: 141  
Ms. line: 5    
CXLI.   Ubi Ihesus loquitur ad turbas et dis
Ms. line: 6       
cipulos de scribis et Pharisaeis.

Sentence: 142  
Ms. line: 7    
CXLII.   Ubi Ihesus lamentat super Hierusalem.

Sentence: 143  
Ms. line: 8    
CXLIII.   Ubi multi ex principibus credi
Ms. line: 9       
derunt in eum et non confitebantur,
Ms. line: 10       
ne de synagoga eicerentur.

Sentence: 144  
Ms. line: 11    
CXLIIII.   Ubi ostendunt discipuli Ihesu
Ms. line: 12       
structuram templi.

Sentence: 145  
Ms. line: 13    
CXLV.   Ubi sedente Ihesu in monte Oliveti inter
Ms. line: 14       
rogant eum discipuli: quod signum erit
Ms. line: 15       
adventus tui vel eorum quę dixis
Ms. line: 16       
ti? et praedicat eis de eversione
Ms. line: 17       
Hierusalem et signis et prodigiis.

Sentence: 146  
Ms. line: 18    
CXLVI.   De parabola ficulneae.

Sentence: 147  
Ms. line: 19    
CXLVII.   Ubi Ihesus diem iudicii adversus tem
Ms. line: 20       
pora Noe et Loth adsimulavit et de
Ms. line: 21       
fidele et prudente dispensatore.

Sentence: 148  
Ms. line: 22    
CXLVIII.   De decem virginibus.

Sentence: 149  
Ms. line: 23    
CXLVIIII.   De eo qui peregre proficiscens ta
Ms. line: 24       
lenta servis suis distribuit.

Sentence: 150  
Ms. line: 25    
CL.   Ut lumbi semper praecincti sint
Ms. line: 26       
et lucernae ardentes.

Sentence: 151  
Ms. line: 27    
CLI.   De eo qui peregre accipere sibi
Ms. line: 28       
regnum proficiscens ·X· mnas
Ms. line: 29       
servis suis dedit.

Sentence: 152  
Ms. line: 30    
CLII.   Cum venerit filius hominis
Ms. line: 31       
in sede magestatis suae.

Sentence: 153  
Ms. line: 32    
CLIII.   Ubi iterum consilium faciunt
Ms. page: 24a  
Ms. line: 1       
principes et vadit Iudas ad eos.

Sentence: 154  
Ms. line: 2    
CLIIII.   Ubi Ihesus lavit pedes discipulorum.

Sentence: 155  
Ms. line: 3    
CLV.   Ubi Ihesus mittet discipulos praepa
Ms. line: 4       
rare sibi pascha et dicit eis, quod
Ms. line: 5       
unus ex vobis tradit me.

Sentence: 156  
Ms. line: 6    
CLVI.   Ubi Ihesus tradet de sacramento
Ms. line: 7       
corporis et sanguinis sui et
Ms. line: 8       
Ubi Ihesus dicit ad Petrum: expeti
Ms. line: 9       
vit satanas, ut vos ventilet, et om
Ms. line: 10       
nes hodię in me scandalizamini.

Sentence: 157  
Ms. line: 11    
CLVII.   Ubi Ihesus hortatur discipulos suos,
Ms. line: 12       
ut non pavefiat cor vestrum.

Sentence: 158  
Ms. line: 13    
CLVIII.   Ubi Ihesus dicit discipulis suis: qui
Ms. line: 14       
quod habet, baiulet.

Sentence: 159  
Ms. line: 15    
CLVIIII.   Ubi Ihesus dicit: ego sum vitis et vos
Ms. line: 16       
palmites.

Sentence: 160  
Ms. line: 17    
CLX.   Ubi Ihesus venit in Gesamani et orat,
Ms. line: 18       
ut transferat calicem istum.

Sentence: 161  
Ms. line: 19    
CLXI.   Ubi Iudas venit cum turbis con
Ms. line: 20       
praehendere Ihesum.

Sentence: 162  
Ms. line: 21    
CLXII.   Ubi adulescens quidam indu
Ms. line: 22       
tus sindone sequebatur Ihesum.

Sentence: 163  
Ms. line: 23    
CLXIII.   Ubi interrogat princeps sacer
Ms. line: 24       
dotum Ihesum de discipulis et de
Ms. line: 25       
doctrina eius.

Sentence: 164  
Ms. line: 26    
CLXIIII.   Ubi falsi testes adversus Ihesum
Ms. line: 27       
quęrebantur.

Sentence: 165  
Ms. line: 28    
CLXV.   Ubi principes sacerdotum ad
Ms. line: 29       
iurat Ihesum: si tu es Christus, dic nobis.

Sentence: 166  
Ms. line: 30    
CLXVI.   Ubi traditur Pilato Ihesus et peni
Ms. line: 31       
tetur Iudas.

Sentence: 167  
Ms. line: 32    
CLXVII.   Ubi Pilatus audit inter Iudaeos
Ms. page: 24b  
Ms. line: 1       
et dominum et mittit eum ad Herodem.

Sentence: 168  
Ms. line: 2    
CLXVIII.   Ubi uxor Pilati misit ad eum dicens:
Ms. line: 3       
nihil tibi sit et iusto illi.

Sentence: 169  
Ms. line: 4    
CLXVIIII.   Ubi Pilatus dimisit Barabban et tra
Ms. line: 5       
didit Christum ad crucifigendum.

Sentence: 170  
Ms. line: 6    
CLXX.   Ubi duo latrones cum Christo crucifigi
Ms. line: 7       
ducuntur et ubi Ihesus de cruce de ma
Ms. line: 8       
trę sua dixit ad discipulum quem
Ms. line: 9       
diligebat: ecce mater tua.

Sentence: 171  
Ms. line: 10    
CLXXI.   Ubi Ioseph petit corpus Ihesu a Pila
Ms. line: 11       
to et sepelivit una cum Nicodemo.

Sentence: 172  
Ms. line: 12    
CLXXII.   Ubi Iudęi signant monumentum.

Sentence: 173  
Ms. line: 13    
CLXXIII.   Ubi prima dię sabbati suscitatur
Ms. line: 14       
Ihesus a mortuis.

Sentence: 174  
Ms. line: 15    
CLXXIIII.   Ubi custodes monumenti annun
Ms. line: 16       
tiaverunt sacerdotibus
Ms. line: 17       
de resurrectione Christi.

Sentence: 175  
Ms. line: 18    
CLXXV.   Ubi Ihesus apparuit mulieribus
Ms. line: 19       
post resurrectionem.

Sentence: 176  
Ms. line: 20    
CLXXVI.   Ubi Ihesus duobus euntibus in castel
Ms. line: 21       
lum apparuit.

Sentence: 177  
Ms. line: 22    
CLXXVII.   Ubi Ihesus apparuit discipulis suis.

Sentence: 178  
Ms. line: 23    
CLXXVIII.   Ubi Ihesus iterum apparuit Thomę.

Sentence: 179  
Ms. line: 24    
CLXXVIIII.   Ubi iterum apparuit Ihesus discipulis super mare Tiberiadis.

Sentence: 180  
Ms. line: 25    
CLXXX.   Ubi Ihesus ter dicit Petro: diligis me?

Sentence: 181  
Ms. line: 26    
CLXXXI.   Ubi discipuli euntes in Galilę
Ms. line: 27       
am viderunt et adoraverunt
Ms. line: 28       
dominum et adsumptus est in caelis
Ms. line: 29       
coram eis.



Text: Ev.Harm.  
Capitulum: (I)  
Chapter: 0  
Prologus


Ms. page: 25  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_1  
Canon: X  






Ms. line: 1    Quoniam quidem multi   Bithiu uuanta manage
Ms. line: 2    conati sunt ordinare   zilotun ordinon
Ms. line: 3    narrationem quae in nobis   saga thio in ûns
Ms. line: 4    completae sunt rerum,   gifulta sint rahhono,


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 5    Sicut tradiderunt nobis    ûns saltun
Ms. line: 6    qui ab initio   thie thar fon anaginne
Ms. line: 7    ipsi viderant et ministri   selbon gisahun inti ambahta
Ms. line: 8    fuerunt sermonis,   uuarun uuortes,


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 9    Visum est et mihi assecuto   Uuas mir gisehan gifolgentemo
Ms. line: 10    a principio omnibus diligenter   fon anaginne allem gernlihho
Ms. line: 11    ex ordine tibi scribere,   after antreitu thir scriben,
Ms. line: 12    optime Theophile,   thû bezzisto Theophile,


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 13    Ut cognoscas eorum   Thaz thû forstantes thero
Ms. line: 14    verborum de quibus   uuorto fon them
Ms. line: 15    eruditus es veritatem.   thû gilerit bist uuâr.


Chapter: 1  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io._1  
Canon: X  





Ms. line: 16    In principio erat verbum   In anaginne uuas uuort
Ms. line: 17    et verbum erat apud deum   inti thaz uuort uuas mit gote
Ms. line: 18    et deus erat verbum.   inti got selbo uuas thaz uuort.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 19    Hoc erat in principio   Thaz uuas in anaginne
Ms. line: 20    apud deum. Link to gotnt Omnia per ipsum   mit gote. alliu thuruh thaz
Ms. line: 21    facta sunt et sine ipso   vvurdun gitán inti ûzzan sín
Ms. line: 22    factum est nihil   ni uuas uuiht gitanes
Ms. line: 23    quod factum est.   thaz thar gitán uuas.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 24    In ipso vita erat   Thaz uuas in imo lîb
Ms. line: 25    et vita erat lux hominum.   inti thaz lib uuas lioht manno.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 26    Et lux in tenebris   Inti thaz lioht in finstarnessin
Ms. line: 27    lucet et tenebrae   liuhta inti finstarnessi
Ms. line: 28    eam non comprehenderunt.   thaz ni bigriffun.


Capitulum: II  
Chapter: 2  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 29    Fuit in diebus Herodis regis   Uuas in tagun Herodes thes cuninges
Ms. line: 30    Iudeę quidam sacerdos   Iudeno sumer biscof
Ms. line: 31    nomine Zacharias   namen Zacharias
Ms. line: 32    de vice Abia   fon themo uuehsale Abiases


Ms. page: 26  




Ms. line: 1    et uxor illi de filiabus Aaron   inti quena imo fon Aarones tohterun
Ms. line: 2    et nomen eius Elisabeth.   inti ira namo uuas Elisabeth.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 3    erant autem iusti ambo ante deum,   Siu uuarun rehtiu beidu fora gote,
Ms. line: 4    incedentes in omnibus mandatis   gangenti in allem bibotun
Ms. line: 5    et iustificationibus domini sine quęrela.   inti in gotes rehtfestin uzzan lastar,
Ms. line: 6  Link to gotnt   Et non erat illis filius, eo quod   inti ni uuard in sun, bithiu uuanta
Ms. line: 7    esset elisabeth sterilis   Elisabeth uuas unberenti
Ms. line: 8    et ambo processissent in diebus suis.   inti beidu framgigiengun in iro tagun.


Sentence: 3     Link to gotnt










Ms. line: 9    Factum est autem cum   Uuard thô, mit thiu her
Ms. line: 10    sacerdotio fungeretur   in biscofheite giordinot uuas
Ms. line: 11    in ordine vicis suę ante deum,   in antreitu sines uuehsales fora gote,
Ms. line: 12  Link to gotnt   secundum consuetudinem sacerdotii,   after giuuonu thes biscofheites,
Ms. line: 13    sorte exiit, ut incensum poneret   in lôzze framgieng, thaz her uuihrouh branti
Ms. line: 14    ingressus in templum domini,   ingangenti in gotes tempal,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et omnis multitudo erat populi   inti al thiu menigi uuas thes folkes
Ms. line: 16    orans foris hora incensi.   ûzze betonti in thero ziti thes rouhennes.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 17    Apparuit autem illi   Araugta sih imo
Ms. line: 18    angelus domini, stans a dextris   gotes engil, stantenti in zeso
Ms. line: 19    altaris incensi.   thes altares thero uuihrouhbrunsti.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Et Zacharias turbatus est   Thanan tho Zacharias uuard gitruobit
Ms. line: 21    videns, et timor inruit super eum.   thaz sehenti, inti forhta anafiel ubar inan.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 22    Ait autem ad illum angelus:   Quad thô zi imo thie engil:
Ms. line: 23    Ne timeas, Zacharia,   ni forhti thu thir, Zacharias,
Ms. line: 24    quoniam exaudita est deprecatio tua   uuanta gihorit ist thin gibet,
Ms. line: 25    et uxor tua Elysabeth   inti thin quena Elysabeth
Ms. line: 26    pariet tibi filium,   gibirit thir sun,
Ms. line: 27    et vocabis nomen eius Iohannem.   inti nemnis thû sinan namon Iohannem.


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 28    Et erit tibi gaudium et exultatio,   Inti her ist thir gifeho inti blidida,
Ms. line: 29    et multi in nativitate eius gaudebunt.   inti manage in sinero giburti mendent.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Erit enim magnus coram domino   Her ist uuârlihho mihhil fora truhtine
Ms. line: 31    et vinum et siceram non bibit et spiritu sancto   inti uuîn noh lîd ni trinkit inti heilages geistes
Ms. line: 32    replebitur adhuc   uuirdit gifullit fon hinan


Ms. page: 27  





Ms. line: 1    ex utero matris suae,   fon reue sinero muoter,
Ms. line: 2  Link to gotnt   et multos filiorum Israhel   inti manage Israheles barno
Ms. line: 3    convertit ad dominum deum ipsorum.   giuuerbit zi truhtine gote iro.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 4    Et ipse praecedet ante illum   Inti her ferit fora inan
Ms. line: 5    in spiritu et virtute Heliae,   in geiste inti in megine Heliases,
Ms. line: 6    ut convertat corda patrum in filios,   thaz her giuuente herzun fatero in kind,
Ms. line: 7    et incredibiles ad prudentiam iustorum,   inti ungiloubfolle zi uuîstuome rehtero,
Ms. line: 8    parare domino plebem perfectam.   garuuen truhtine thuruhthigan folc.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 9    Et dixit Zacharias ad angelum:   Inti quad Zacharias zi themo engile:
Ms. line: 10    Unde hoc sciam?   uuanan uueiz ih thaz?
Ms. line: 11    ego enim sum senex, et uxor mea   ih bim alt, inti mîn quena
Ms. line: 12    processit in diebus suis.   fram ist gigangan in ira tagun.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Lc_11  
Canon: X  






Ms. line: 13    Et respondens angelus dixit ei:   Thô antlingonti thie engil quad imo:
Ms. line: 14    Ego sum Gabriel, qui adsto   ih bim Gabriel, thie azstantu
Ms. line: 15    ante deum, et misus sum ad te   fora gote, inti bim gisentit zi thir
Ms. line: 16    haec tibi evangelizare.   thisu thir sagen.


Section: Lc  
Link to gotnt







Ms. line: 17    Et ecce eris tacens et non poteris   Inti nu uuirdist thû suigenti inti ni maht
Ms. line: 18    loqui usque in diem quo   sprehhan unzan then tag, in themo
Ms. line: 19    haec fiant, pro eo quod   thisu uuerdent, bithiu uuanta
Ms. line: 20    non credidisti verbis meis,   thû ni giloubtus minen uuortun,
Ms. line: 21    quae implebuntur in tempore suo.   thiu thar gifultu uuerdent in iro ziti.


Sentence: 10     Link to gotnt







Ms. line: 22    Et erat plebs expectans Zachariam,   Inti uuas thaz folc beitonti Zachariam,
Ms. line: 23    et mirabantur quod tardaret ipse in templo.   inti vvuntorotun thaz her lazzeta in templo.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Egressus autem non poterat loqui ad illos,   Her uzgangenti ni mohta sprehhan zi in,
Ms. line: 25    et cognoverunt quod visionem vidisset in templo.   inti forstuontun thaz her gisiht gisah in templo;
Ms. line: 26    Et ipse erat innuens illis et permansit mutus.   her thaz bouhnenti in thuruhuuoneta stum.


Sentence: 11     Link to gotnt








Ms. line: 27    Et factum est ut inpleti sunt dies officii eius,   Inti gifulte uurdun tho taga sines ambahtes,
Ms. line: 28    abiit in domum suam. Link to gotnt Post hos autem dies   gieng in sin hus. After then tagon
Ms. line: 29    concepit Elisabeth uxor eius   intfieng Elisabeth sin quena
Ms. line: 30    et occultabat se mensibus ·V· dicens:   inti tougilta sih fimf manoda, quedenti:
Ms. line: 31  Link to gotnt   quia sic mihi fecit dominus in diebus,   uuanta sus teta mir trohtin in tagon,
Ms. line: 32    quibus respexit   in then her giscouuuota


Ms. page: 28  




Ms. line: 1    auferre obprobrium   meumarfirran minan itiuuiz
Ms. line: 2    inter homines.   untar mannon.


Capitulum: III  
Chapter: 3  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_II  
Canon: X  








Ms. line: 3    In mense autem sexto missus est   In themo sehsten manude gisentit uuard
Ms. line: 4    angelus Gabriel a deo in civitatem   engil Gabriel fon gote in thie burg
Ms. line: 5    Galileae, cui nomen Nazareth,   Galileę, thero namo ist Nazareth,
Ms. line: 6  Link to gotnt   ad virginem disponsatam viro,   zi thiornun gimahaltero gommanne,
Ms. line: 7    cui nomen erat Ioseph, de domo   themo namo uuas Ioseph, fon huse
Ms. line: 8    David, et nomen virginis Maria.   Dauides, inti namo thero thiornun Maria.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 9    Et ingressus angelus ad eam dixit:   Inti ingangenti thie engil zi iru quad:
Ms. line: 10    have gratia plena! dominus tecum,   heil uuis thu gebono follu! truhtin mit thir,
Ms. line: 11    benedicta tu in mulieribus.   gisegenot sîs thû in uuîbun.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 12    Quae cum vidisset, turbata est   Tho siu thiu gisah, uuas gitruobit
Ms. line: 13    in sermone eius et cogitabat,   in sinemo uuorte inti thahta,
Ms. line: 14    qualis esset ista salutatio.   uuelih uuari thaz uuolaqueti.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 15    Et ait angelus ei: ne timeas, Maria,   Quad iru ther engil: ni forhti thir, Maria,
Ms. line: 16    invenisti enim gratiam apud deum;   thu fundi huldi mit gote;
Ms. line: 17  Link to gotnt   ecce concipies in utero et paries filium   seno nu inphahis in reue inti gibiris sun
Ms. line: 18    et vocabis nomen eius Ihesum.   inti ginemnis sinan namon Heilant.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 19    Hic erit magnus et filius altissimi   Ther ist mihhil inti thes hoisten sun
Ms. line: 20    vocabitur, et dabit illi dominus   ist ginemnit, inti gibit imo truhtin
Ms. line: 21    sedem David patris eius, et regnabit   sedal Dauides sines fater, inti rihhisot
Ms. line: 22    in domo Iacob in aeternum, Link to gotnt et   in huse Iacobes zi euuidu, inti
Ms. line: 23    regni eius non erit finis.   sines rihhes nist enti.


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 24    Dixit autem Maria ad angelum:   Quad tho Maria zi themo engile:
Ms. line: 25    quomodo fiet istud? quoniam virum   vvuo mag thaz sîn? uuanta ih gommannes
Ms. line: 26    non cognosco. Sentence: 7   Link to gotnt Et respondens angelus   uuîs ni bim. Sentence: 7   Antlingota tho ther engil,
Ms. line: 27    dixit ei: spiritus sanctus superveniet in te,   quad iru: thie heilago geist quimit ubar thih,
Ms. line: 28    et virtus altissimi obumbrabit tibi,   inti thes hoisten megin biscatuit thih,
Ms. line: 29    ideoque et quod nascetur sanctum   bithiu thaz thar giboran uuirdit heilag,
Ms. line: 30    vocabitur filius dei.   thaz uuirdit ginemnit gotes barn.


Sentence: 8     Link to gotnt




Ms. line: 31    Et ecce Elisabeth cognata tua   Seno nu Elisabeth thin magin,
Ms. line: 32    et ipsa concepit filium in senectute sua,   siu inphieng sun in ira alttuome,


Ms. page: 29  









Ms. line: 1    et hic mensis est sextus illi   inti thiz ist thie sehsto manod theru
Ms. line: 2    quae vocatur sterilis:   thiu thar ginemnit ist unberenta:
Ms. line: 3  Link to gotnt   quia non erit impossibile apud deum   bithiu uuanta nist unodi mit gote
Ms. line: 4    omne verbum. Sentence: 9   Link to gotnt Dixit autem Maria:   íogiuuelih uuort. Sentence: 9   Thô quad Maria:
Ms. line: 5    ecce ancilla domini, fiat mihi   seno nu gotes thiu, uuese mir
Ms. line: 6    secundum verbum tuum. Et discessit   after thinemo uuorte. Inti arfuor tho
Ms. line: 7    ab illa angelus.   fon iru thie engil.


Chapter: 4  
Sentence: 1     Link to gotnt








Ms. line: 8    Exsurgens autem Maria in diebus illis   Arstantenti Maria in then tagon
Ms. line: 9    abiit in montana cum festinatione   gieng in gibirgu mit ilungu
Ms. line: 10    in civitatem Iuda, Link to gotnt et intravit in domum   in Iudeno burg, ingieng thô in hûs
Ms. line: 11    Zacharię ^ et salutavit Elisabeth. ^ Sentence: 2   Link to gotnt Et factum est ut audivit   Zachariases ^ inti heilizita Elisabeth. ^ Sentence: 2   Uuard thô, so siu gihorta
Ms. line: 12    salutationem Mariae Elisabeth,   heilizunga Mariun Helisabeth,
Ms. line: 13    exultavit infans in utero eius.   gifah thaz kind in ira reue.


Sentence: 3  








Ms. line: 14    Et repleta est spiritu sancto Elisabeth,   Uuard thô gifullit heilages geistes Helisabeth,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et exclamavit voce magna et dixit:   arriof mihhilero stemnu inti quad:
Ms. line: 16    benedicta tu inter mulieres,   gisegenot sís thû untar uuîbun,
Ms. line: 17    et benedictus fructus   inti gisegenot thie uuahsmo
Ms. line: 18    ventris tui, Link to gotnt et unde hoc mihi,   thinero uuamba, inti uuanan mir,
Ms. line: 19    ut veniat mater domini mei ad me?   thaz queme mines truhtines muoter zi mir?


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 20    Ecce enim ut facta est vox   Seno nu sliumo thiu stemna uuard
Ms. line: 21    salutationis tuae in auribus meis,   thines heilizinnes in minen órun,
Ms. line: 22    exultavit in gaudio infans in utero meo,   gifah in gifehen kind in minemo reue,
Ms. line: 23  Link to gotnt   et beata quae credidit, quoniam   inti saligu thiu thar giloubta, uuanta
Ms. line: 24    perficientur ea quae dicta   thiu uuerdent gifremitu thiu thar giquetan
Ms. line: 25    sunt ei a domino.   vvurdun iru fon truhtine.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 26    Et ait Maria: magnificat anima mea   Thô quad Maria: mihhiloso mîn sela
Ms. line: 27    dominum, Link to gotnt et exultavit spiritus meus in deo   truhtin, inti gifah mîn geist in gote
Ms. line: 28    salutari meo,   minemo heilante,
Ms. line: 29  Link to gotnt   quia respexit humilitatem   bithiu uuanta her giscouuota ôdmuoti
Ms. line: 30    ancillae suę. Sentence: 6   Ecce enim ex hoc   sinero thiuui. Sentence: 6   Seno nu fon thiu
Ms. line: 31    beatam me dicent omnes generationes,   saliga mih quedent allu cunnu,
Ms. line: 32  Link to gotnt   quia fecit mihi magna   bithiu uuanta mir teta mihhilu


Ms. page: 30  










Ms. line: 1    qui potens est, et sanctum nomen eius,   thie thar mahtig ist, inti heilag sîn namo,
Ms. line: 2  Link to gotnt   et misericordia eius in progenies et progenies   inti sîn miltida in cunnu inti in cunnu
Ms. line: 3    timentibus eum. Sentence: 7   Link to gotnt Fecit potentiam   inan forhtanten. Sentence: 7   Teta maht
Ms. line: 4    in brachio suo, dispersit superbos   in sinemo arme, zispreitta ubarhuhtige
Ms. line: 5    mente cordis sui, Link to gotnt deposuit   muote sines herzen, nidargisazta
Ms. line: 6    potentes de sede et exaltavit   mahtige fon sedale inti arhuob
Ms. line: 7    humiles, Link to gotnt esurientes implevit bonis   ódmuotige, hungerente gifulta guoto
Ms. line: 8    et divites dimisit inanes.   inti ótáge forliez ítale.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 9    Suscepit Israhel puerum suum,   Inphieng Israhel sínan kneht,
Ms. line: 10    memorari misericordię suæ,   zi gimuntigonne sinero miltidu,
Ms. line: 11  Link to gotnt   sicut locutus est ad patres nostros,    her sprah zi unsen faterun,
Ms. line: 12    Abraham et semini eius in sęcula.   Abrahame inti sinemo samen zi uuerolti.


Sentence: 9     Link to gotnt





Ms. line: 13    Mansit autem Maria cum illa   Uuoneta Maria mit iru
Ms. line: 14    quasi mensibus tribus, et reversa est   nah thri manoda, inti uuarb
Ms. line: 15    in domum suam.   zi ira hûs.


Capitulum: IIII  
Sentence: 9a     Link to gotnt
Section: Lc_II  
Canon: X  




Ms. line: 16    Elisabeth autem impletum est   Elisabeth uuârlihho uuard gifullit
Ms. line: 17    tempus pariendi, et peperit filium suum.   zît zi beranne, inti gibar ira sun.


Sentence: 10     Link to gotnt





Ms. line: 18    Et audierunt vicini et cognati eius   Inti gihôrtun thaz thô ira nahiston inti ira cundon,
Ms. line: 19    quia magnificavit dominus misericordiam suam   thaz truhtin mihhilosota sína miltida
Ms. line: 20    cum illa, et congratulabantur ei.   mit iru, inti gifahun mit iru.


Sentence: 11     Link to gotnt














Ms. line: 21    Et factum est in die octava,   Uuard thô in themo ahtuden tage,
Ms. line: 22    venerunt circumcidere puerum,   quamun zi bisnidanne thaz kind,
Ms. line: 23    et vocabant eum nomine patris eius Zachariam.   namtun inan sines fater namen Zachariam.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Et respondens mater eius dixit:   Antlingota thô sîn muoter inti quad:
Ms. line: 25    nequaquam, sed vocabitur Iohannes.   nio in altare, uzar sîn namo scal sîn Iohannes.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Et dixerunt ad illam: quia nemo est   Inti quadun zi iru: nioman nist
Ms. line: 27    in cognatione tua qui vocetur   in thinemo cunne thie thar ginemnit
Ms. line: 28    hoc nomine. Sentence: 12   Link to gotnt Innuebant autem patri eius,   thesemo namen. Sentence: 12   Bouhnitun thô sinemo fater,
Ms. line: 29    quem vellet vocari eum?   uuenan her uuolti inan ginemnitan uuesan?
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et postulans pugillarem scripsit dicens:   Bat thô scrîbsahses, screib sus quedanti:
Ms. line: 31    Iohannes est nomen eius; et mirati sunt   Iohannes ist sîn namo; vvuntorotun thaz
Ms. line: 32    universi. Link to gotnt Apertum est autem ilico os eius   thô alle. Gioffonota sih thô sliumo sîn mund


Ms. page: 31  



Ms. line: 1    et lingua eius, et loquebatur benedicens deum.   inti sîn zunga, inti sprah got uuihenti.


Sentence: 13     Link to gotnt









Ms. line: 2    Et factus est timor super omnes vicinos eorum,   Uuard thô forhta ubar alle iro nahiston,
Ms. line: 3    et super omnia montana Iudeę   inti ubar allu gibirgu Iudeno
Ms. line: 4    divulgabantur omnia verba hęc,   vvurdun gimarit allu thisu uuort,
Ms. line: 5  Link to gotnt   et posuerunt omnes qui audierunt   inti gisaztun alle thie iz gihortun
Ms. line: 6    in corde suo dicentes:   in iro herzen sus quedante:
Ms. line: 7    quid putas puer iste erit?   uuaz uuanis these kneht ?
Ms. line: 8    etenim manus domini erat cum illo.   inti gotes hant uuas mit imo.


Sentence: 14     Link to gotnt









Ms. line: 9    Et Zacharias pater eius   Inti Zacharias sîn fater
Ms. line: 10    impletus est spiritu sancto   uuard gifullit heilages geistes
Ms. line: 11    et prophetavit dicens:   inti uuizagota sus quedanti:
Ms. line: 12  Link to gotnt   benedictus dominus deus Israhel,   giuuihit truhtin got Israhelo,
Ms. line: 13    quia visitavit et fecit redemtionem   bithiu uuanta uuîsota inti teta lôsunga
Ms. line: 14    plebi suae, Link to gotnt et erexit cornu   sinemo folke, inti arrihta horn
Ms. line: 15    salutis nobis in domo David pueri sui.   heili uns in húse Dauides sînes knehtes.


Sentence: 15     Link to gotnt










Ms. line: 16    Sicut locutus est per os sanctorum,    her sprah thuruh mund heilagero,
Ms. line: 17    qui a sęculo sunt, prophetarum eius,   thie fon uuerolti uuarun, sinero uuizagono,
Ms. line: 18  Link to gotnt   salutem ex inimicis nostris   heili fon unsaren fiiantun
Ms. line: 19    et de manu omnium qui oderunt nos,   inti fon henti allero thie unsih hazzotun,
Ms. line: 20  Link to gotnt   ad faciendam misericordiam cum patribus nostris   zi tuonne miltida mit unsaren faterun
Ms. line: 21    et memorari testamenti sui sancti,   inti zi gihugenne sinero heilagun giuuiznessi,
Ms. line: 22  Link to gotnt   iusiurandum quod iuravit ad Abraham   thero eidburti thie her suor zi Abrahame
Ms. line: 23    patrem nostrum, daturum se nobis,   unsaremo fater, sih uns zi gebanne,


Sentence: 16     Link to gotnt






Ms. line: 24    Ut sine timore de manibus   Thaz uzan forhta fon hentin
Ms. line: 25    inimicorum nostrorum liberati serviamus illi   unsero fiianto arlôste thionomes imo
Ms. line: 26  Link to gotnt   in sanctitate et iustitia coram ipso   in heilagnesse inti in rehte fora imo
Ms. line: 27    omnibus diebus nostris.   allen unsaren tagun.


Sentence: 17     Link to gotnt







Ms. line: 28    Et tu puer propheta altissimi   Thû kneht uuizago thes hohisten
Ms. line: 29    vocaveris, praeibis enim   bis thû ginemnit, foraferis uuârlihho
Ms. line: 30    ante faciem domini parare   fora truhtines annuzzi zi garuuenne
Ms. line: 31    vias eius, Link to gotnt ad dandam scientiam   sinan uueg, zi gebanne uuîstuom
Ms. line: 32    salutis plebi eius in remissionem peccatorum eorum.   heili sinemo folke in forlâznessi iro suntono.


Ms. page: 32  
Sentence: 18     Link to gotnt







Ms. line: 1    Per viscera misericordię dei nostri,   Thuruh innuouilu miltida unsares gotes,
Ms. line: 2    in quibus visitavit nos oriens ex alto,   in then uuîsota unsih úfgang fon hohi,
Ms. line: 3  Link to gotnt   inluminare his qui in tenebris   inliuhten then thie thar in finstarnessin
Ms. line: 4    et in umbra mortis sedent,   inti in scuuen todes sizzent,
Ms. line: 5    ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.   zi girihtenne unsera fuozzi in uueg sibba.


Sentence: 19     Link to gotnt





Ms. line: 6    Puer autem crescebat et confortabatur   Ther kneht vvuohs inti uuard gistrengisot
Ms. line: 7    spiritu, et erat in deserto usque   geiste, inti uuas in vvuostinnu unzan
Ms. line: 8    in diem ostensionis suę ad Israhel.   then tag sinero arougnessi zi Israhel.


Capitulum: V  
Chapter: 5  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_1__Lc_XIIII__Io_V  
Canon: III  

















Ms. line: 9    Liber generationis Ihesu Christi filii David,   Buoh cunnes heilantes Christes, Dauides sunes,
Ms. line: 10    filii Abraham: Link to gotnt Abraham genuit Isaac.   Abrames sunes: Abraham gibar Isaken.
Ms. line: 11    Isaac autem genuit Iacob.   Isaac gibar Iacoben.
Ms. line: 12    Iacob autem genuit Iudam et fratres eius.   Iacob gibar Iudam inti sine bruoder.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Iudas autem genuit Phares et Zara   Iudas gibar Phares inti Zara
Ms. line: 14    de Thamar.   fon Thamar.
Ms. line: 15    Phares autem genuit Esrom.   Phares gibar Esromen.
Ms. line: 16    Esrom autem genuit Aram.   Esrom gibar Aramen.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Aram autem genuit Aminadab.   Aram gibar Aminadaben.
Ms. line: 18    Aminadab autem genuit Naason.   Aminadab gibar Naasonen.
Ms. line: 19    Naason autem genuit Salmon.   Naason gibar Salmonen.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Salmon autem genuit Booz de Rachab.   Salmon gibar Boozen fon Rachab.
Ms. line: 21    Booz autem genuit Obed ex Ruth.   Booz gibar Obeden fon Ruth.
Ms. line: 22    Obed autem genuit Iesse.   Obed gibar Iesse.
Ms. line: 23    Iesse autem genuit David regem.   Iesse gibar Dauiden then cuning.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 24    David autem rex genuit Salomonem.   Dauid ther cuning gibar Salomonen.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Salomon autem genuit Roboam.   Salomon gibar Roboamen.
Ms. line: 26    Roboam autem genuit Abia.   Roboam gibar Abia.
Ms. line: 27    Abia autem genuit Asa.   Abia gibar Asa.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Asa autem genuit Iosaphath.   Asa gibar Iosaphathen.
Ms. line: 29    Iosaphath autem genuit Ioram.   Iosaphath gibar Ioramen.
Ms. line: 30    Ioram autem genuit Oziam.   Ioram gibar Oziasen.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Ozias autem genuit Ioatham.   Ozias gibar Ioathamen.
Ms. line: 32    Ioatham autem genuit Achaz.   Ioatham gibar Achazen.


Ms. page: 33  






Ms. line: 1    Achaz autem genuit Ezechiam.   Achaz gibar Ezechiasen.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Ezechias autem genuit Manassen.   Ezechias gibar Manassesen.
Ms. line: 3    Manasses autem genuit Ammon.   Manasses gibar Ammonen.
Ms. line: 4    Ammon autem genuit Iosiam.   Ammon gibar Iosiasen.



Sentence: 3     Link to gotnt
















Ms. line: 5    Iosias autem genuit Iechoniam   Iosias gibar Iechoniasen
Ms. line: 6    et fratres eius in transmigratione   inti sine bruoder in thero ferti
Ms. line: 7    Babylonis. Link to gotnt Et post transmigrationem   zi Babyloniu. Inti after thero ferti
Ms. line: 8    Babylonis Iechonias genuit Salathiel.   zi Babyloniu Iechonias gibar Salathielen.
Ms. line: 9    Salathiel autem genuit Zorobabel.   Salathiel gibar Zorobabelen.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Zorobabel autem genuit Abiud.   Zorobabel gibar Abiuden.
Ms. line: 11    Abiud autem genuit Eliachim.   Abiud gibar Eliachimen.
Ms. line: 12    Eliachim autem genuit Azor.   Eliachim gibar Azoren.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Azor autem genuit Sadoch.   Azor gibar Sadochen.
Ms. line: 14    Sadoch autem genuit Eliachim.   Sadoch gibar Eliachimen.
Ms. line: 15    Eliachim autem genuit Eliud.   Eliachim gibar Eliuden.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Eliud autem genuit Eleazar.   Eliud gibar Eleazaren.
Ms. line: 17    Eleazar autem genuit Matthan.   Eleazar gibar Mathanen.
Ms. line: 18    Matthan autem genuit Iacob.   Matthan gibar Iacoben.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 19    Iacob autem genuit Ioseph virum Marię,   Iacob gibar Ioseben gomman Mariun,
Ms. line: 20    de qua natus est Ihesus,   fon thero giboran ist Heilant,
Ms. line: 21    qui vocatur Christus.   thie thar ist ginemnit Christ.


Section: Lc_XIIII  
Link to gotnt











Ms. line: 22    Abraham autem fuit filius Tharę,   Abraham uuas sun Tharę,
Ms. line: 23    qui fuit Nachor, Link to gotnt qui fuit Seruch,   thie uuas Nachor, thie uuas Seruch,
Ms. line: 24    qui fuit Ragau, qui fuit Phaleg,   thie uuas Ragau, thie uuas Phaleg,
Ms. line: 25    qui fuit Eber, qui fuit Salae,   thie uuas Eber, thie uuas Salæ,
Ms. line: 26  Link to gotnt   qui fuit Cainan, qui fuit Arfaxat,   thie uuas Cainan, thie uuas Arfaxat,
Ms. line: 27    qui fuit Sem, qui fuit Noe,   thie uuas Sém, thie uuas Noe,
Ms. line: 28    qui fuit Lamech. Link to gotnt qui fuit Matusalę,   thie uuas Lamech, thie uuas Matusalę,
Ms. line: 29    qui fuit Enoch, qui fuit Iared,   thie uuas Enoch, thie uuas Iared,
Ms. line: 30    qui fuit Malelehel, qui fuit Cainan,   thie uuas Malelehel, thie uuas Cainan,


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 31    Qui fuit Enos, qui fuit Seth,   Thie uuas Enos, thie uuas Seth,
Ms. line: 32    qui fuit Adam, qui fuit dei.   thie uuas Adam, thie uuas gotes.



Ms. page: 34  
Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_II  
Canon: X  








Ms. line: 1    Omnes generationes ab Abraham   Allo thio giburti fon Abrahame
Ms. line: 2    usque ad David generationes XIIII,   unzan Dauiden uuarun fiorzehen giburti,
Ms. line: 3    et a David usque ad transmigrationem   inti fon Dauide unzan úzfart
Ms. line: 4    Babylonis generationes XIIII,   zi Babyloniu fiorzehen giburti,
Ms. line: 5    et a transmigratione Babylonis   inti fon thero ûzferti zi Babyloniu
Ms. line: 6    usque ad Christum generationes XIIII.   unzan Christ fiorzehen giburti.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_III__Lc_III  
Canon: V  






Ms. line: 7    Christi autem generatio sic erat:   Cristes cunni uuas :
Ms. line: 8    Cum esset desponsata mater Ihesu   Mit thiu uuas gimahalit thes heilantes muoter
Ms. line: 9    Maria Ioseph, antequam convenirent,   Maria Iosebe, êr thiu zisamane quamin,
Ms. line: 10    inventa est in utero habens   uuas siu fundan scaffaniu


Section: Mt_IIII  
Canon: X  






Ms. line: 11    de spiritu sancto. Link to gotnt Ioseph autem   fon themo heilagen geiste. Ioseph thô
Ms. line: 12    vir eius, cum esset iustus   ira gomman, mit thiu her reht man uuas
Ms. line: 13    et nollet eam traducere, voluit   inti ni uuolta sie meldon, uuolta
Ms. line: 14    occulte dimittere eam.   tougolo sie forlazzan.


Sentence: 8     Link to gotnt













Ms. line: 15    Haec autem eo cogitante,   Imo thô thaz thenkentemo
Ms. line: 16    ecce angelus domini in somnis   girado truhtines engil in troume
Ms. line: 17    apparuit ei dicens:   araugta sih imo inti quad:
Ms. line: 18    Ioseph fili David, noli timere   Ioseph Dauides sun, ni curi thû forhtan
Ms. line: 19    accipere Mariam coniugem tuam,   zi nemanne Mariun thina gimahhun,
Ms. line: 20    quod enim in ea natum est,   uuanta thaz in iru giboran ist,
Ms. line: 21    de spiritu sancto est.   thaz ist fon themo heilagen geiste.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Pariet autem filium, et vocabis   Siu gibirit sun, inti thû ginemnis
Ms. line: 23    nomen eius Ihesum,   sinan namon Heilant,
Ms. line: 24    ipse enim salvum faciet populum suum   bithiu uuanta her sinaz folc heilaz tuot
Ms. line: 25    a peccatis eorum.   fon iro sunton.


Sentence: 9     Link to gotnt









Ms. line: 26    Hoc autem totum factum est,   Thaz algaro gitan ist,
Ms. line: 27    ut adimpleretur quod dictum est   thaz uuari gifullit thaz thar giquetan uuas
Ms. line: 28    a domino per prophetam   fon truhtine thuruh then uuizagon
Ms. line: 29    dicentem: Link to gotnt ecce virgo in utero   sus quedantan: seno nu thiorna in reue
Ms. line: 30    habebit et pariet filium,   habet inti gibirit sun,
Ms. line: 31    et vocabunt nomen eius Emmanuel,   inti giheizzent sinan namon Emmanuel,
Ms. line: 32    quod est interpretatum: nobiscum deus.   thaz ist arrekit: mit uns got.


Ms. page: 35  
Sentence: 10     Link to gotnt








Ms. line: 1    Exsurgens autem Ioseph a somno   Arstantanti thô Ioseph fon slafe
Ms. line: 2    fecit sicut pręcepit ei angelus domini   teta imo gibôt truhtines engil
Ms. line: 3    et accepit conjugem suam,   inti inphieng sina gimahhun,
Ms. line: 4  Link to gotnt   et non cognoscebat eam, donec peperit   inti ni uuard ira uuîs, unzan siu gibar
Ms. line: 5    filium suum primogenitum,   ira sun êristboranon,
Ms. line: 6    et vocavit nomen eius Ihesum.   inti gihiez sinan namon Heilant.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Lc_II  
Canon: X  









Ms. line: 7    Factum est autem in diebus illis,   Uuard thô gitân in then tagun,
Ms. line: 8    exiit edictum a Cęsare Augusto,   framquam gibot fon đemo aluualten keisure,
Ms. line: 9    ut describeretur universus orbis.   thaz gibrieuit vvurdi al these umbiuuerft.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Hæc descriptio prima facta est   Thaz giscrib iz êristen uuard gitan
Ms. line: 11    a praeside Syriæ Cyrino,   in Syriu fon đemo grauen Cyrine,
Ms. line: 12  Link to gotnt   et ibant omnes ut profiterentur   inti fuorun alle, thaz biiâhin
Ms. line: 13    singuli in suam civitatem.   thionost [[iogiuuelih]] in sinero burgi.


Sentence: 12     Link to gotnt










Ms. line: 14    Ascendit autem et Ioseph a Galilea   Fuor thô Ioseph fon Galileu
Ms. line: 15    de civitate Nazareth   fon thero burgi thiu hiez Nazareth
Ms. line: 16    in Iudaeam civitatem David,   in Iudeno lant inti in Dauides burg,
Ms. line: 17    quae vocatur Bethlehem,   thiu uuas ginemnit Bethleem,
Ms. line: 18    eo quod esset de domo   bithiu uuanta her uuas fon huse
Ms. line: 19    et familia David, Link to gotnt ut profiteretur   inti fon hiuuiske Dauides, thaz her giiahi
Ms. line: 20    cum Maria desponsata sibi   saman mit Mariun imo gimahaltero
Ms. line: 21    uxore pregnante.   gimahhun scaffaneru.


Sentence: 13     Link to gotnt









Ms. line: 22    Factum est autem cum essent ibi,   Thô sie thar uuarun,
Ms. line: 23    impleti sunt dies ut pareret,   vvurđun taga gifulte, thaz siu bari,
Ms. line: 24  Link to gotnt   et peperit filium suum primogenitum   inti gibar ira sun êristboranon
Ms. line: 25    et pannis eum involvit   inti biuuant inan mit tuochum
Ms. line: 26    et reclinavit eum in presepio,   inti gilegita inan in crippea,
Ms. line: 27    quia non erat eis locus   bithiu uuanta im ni uuas ander stat
Ms. line: 28    in diversorio.   in themo gasthuse.


Capitulum: VI  
Chapter: 6  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_II  
Canon: X  






Ms. line: 29    Et pastores erant in regione eadem   Uuarun thô hirta in thero lantskeffi
Ms. line: 30    vigilantes et custodientes vigilias noctis   uuahhante inti bihaltante nahtuuahta
Ms. line: 31    supra gregem suum.   ubar ero euuit.
Ms. line: 32  Link to gotnt   Et ecce angelus domini stetit iuxta illos,   Quam thara gotes engil inti gistuont nâh in,


Ms. page: 36  




Ms. line: 1    et claritas dei circumfulsit illos,   inti gotes berahtnessi bischein sie;
Ms. line: 2    et timuerunt timore magno.   giforhtun sie im thô in mihhilero forhtu.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 3    Et dixit illis angelus: nolite timere,   Inti quad im thie engil: ni curet îu forhten,
Ms. line: 4    ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum,   ih sagen îu mihhilan gifehon,
Ms. line: 5    quod erit omni populo,   ther ist allemo folke,
Ms. line: 6  Link to gotnt   quia natus est vobis hodie salvator,   bithiu uuanta giboran ist îu hiutu Heilant,
Ms. line: 7    qui est Christus dominus in civitate David.   ther ist Christ truhtin in Dauides burgi.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Et hoc vobis signum: invenietis   Thaz îu zi zeichane, thaz ir findet
Ms. line: 9    infantem pannis involutum   kind mit tuochum bivvuntanaz
Ms. line: 10    et positum in presepio.   inti gilegitaz in crippa.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 11    Et subito factum est cum angelo   Thô sliumo uuard thar mit themo engile
Ms. line: 12    multitudo militiae cælestis   menigi himilisches heres
Ms. line: 13    laudantium deum et dicentium:   got lobontiu inti quedentiu:
Ms. line: 14  Link to gotnt   gloria in altissimis deo,   tiurida in then hohistôm gote,
Ms. line: 15    et in terra pax hominibus   inti in erdu sibba mannun
Ms. line: 16    bonae voluntatis.   guotes uuillen.


Sentence: 4     Link to gotnt











Ms. line: 17    Et factum ut discesserunt ab eis   Uuard thô thaz arfuorun fon in
Ms. line: 18    angeli in caelum,   thie engila in himil;
Ms. line: 19    pastores loquebantur ad invicem:   thô sprachun thie hirta untar in zuisgen:
Ms. line: 20    transeamus usque in Bethleem et videamus   farames zi Bethleem inti gisehemes
Ms. line: 21    hoc verbum quod factum est,   thaz uuort thaz thar gitân ist,
Ms. line: 22    quod dominus ostendit nobis.   thaz truhtin uns araugta.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Et venerunt [[tunc]] festinantes   Inti quamun thô ilente
Ms. line: 24    et invenerunt Mariam et Ioseph   inti fundun Mariun inti Ioseben
Ms. line: 25    et infantem positum in presepio.   inti thaz kind gilegitaz in crippea.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 26    Videntes autem cognoverunt   Sie thô gisehente forstuontun
Ms. line: 27    de verbo quod dictum erat illis   fon đêmo uuorte thaz im giquetan uuas
Ms. line: 28    de puero hoc, Link to gotnt et omnes qui   fon đêmo kinde, inti alle thi thaz
Ms. line: 29    audierunt mirati sunt,   gihortun uuarun thaz vvuntoronte
Ms. line: 30    et de his quae dicta erant   inti fon đêm thiu giquetanu vvurdun
Ms. line: 31    a pastoribus ad ipsos. Sentence: 6   Link to gotnt Maria   zi im fon đem hirtin. Sentence: 6   Maria
Ms. line: 32    autem conservabat omnia verba hęc   uuârlihho gihielt allu thisu uuort


Ms. page: 37  



Ms. line: 1    conferens in corde suo.   ahtonti in ira herzen.


Sentence: 7     Link to gotnt






Ms. line: 2    Et reversi sunt pastores   Vvurbun thô thie hirta heimuuartes
Ms. line: 3    glorificantes et laudantes deum   diurente inti got lobonte
Ms. line: 4    in omnibus quae audierant   in allem them thiu sie gihortun
Ms. line: 5    et viderant, sicut dictum est ad illos.   inti gisahun, soso zi im gisprochan uuas.


Capitulum: VII  
Chapter: 7  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_II  
Canon: X  







Ms. line: 6    Et postquam consummati sunt   After thiu thô argangana uuarun
Ms. line: 7    dies octo, ut circumcideretur puer,   ahtu taga, thaz thaz kind bisnitan vvurdi,
Ms. line: 8    vocatum est nomen eius Ihesus;   uuard imo ginemnit namo Heilant:
Ms. line: 9    quod vocatum est ab angelo,   thie namo uuard ginemnit fon engile,
Ms. line: 10    priusquam in utero conciperetur.   êr thanne her in reue inphangan vvurdi.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 11    Et postquam impleti sunt dies   Inti after thiu gifulta uuarun taga
Ms. line: 12    purgationis eius secundum legem Moysi,   sinero subarnessi after Moyseses euuu,
Ms. line: 13    tulerunt illum in Hierusalem,   brahtun sie inan thô in Hierusalem,
Ms. line: 14    ut sisterent eum domino,   thaz si inan gote giantvvurtitin,
Ms. line: 15  Link to gotnt   sicut scriptum est in lege domini:    iz giscriban ist in gotes euuu:
Ms. line: 16    quia omne masculinum   bithiu uuanta íogiuuelih gommanbarn,
Ms. line: 17    adaperiens vulvam   thaz uuamba êrist intuot,
Ms. line: 18    sanctum domino vocabitur.   heilag gote ginemnit.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 19    Et ut darent hostiam,   Inti thaz sie gabin obphar
Ms. line: 20    secundum quod dictum est in lege   after thiu giquetan ist in euuu
Ms. line: 21    domini, par turturum   truhtines, zua gimachun turtilitubun
Ms. line: 22    aut duos pullos columbarum.   edo zuei tubiclin.


Sentence: 4     Link to gotnt










Ms. line: 23    Et ecce homo erat in Hierusalem,   Seno nu tho uuas man in Hierusalem,
Ms. line: 24    cui nomen Simeon,   thes namo uuas gihezzan Simeon,
Ms. line: 25    et homo iste iustus et timoratus,   inti ther man uuas reht inti gotforht,
Ms. line: 26    exspectans consolationem Israhel,   beitonti Israhelo fluobra,
Ms. line: 27    et spiritus sanctus erat in eo,   inti heilag geist uuas in imo;
Ms. line: 28  Link to gotnt   et responsum acceperat a spiritu sancto,   inphieng thô antvvurti fon themo heilagen geiste,
Ms. line: 29    non visurum se mortem   thaz her ni arsturbi,
Ms. line: 30    nisi prius videret Christum domini.   êr thanne her gisahi Christ truhtin.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 31    Et venit in spiritu in templum,   Quam thô in geiste in thaz gotes hûs,
Ms. line: 32    et cum inducerent puerum Ihesum   inti thô sie ingileittun thaz kind Heilant


Ms. page: 38  






Ms. line: 1    parentes eius, ut facerent secundum   sine eldiron, thaz sie tatin after
Ms. line: 2    consuetudinem legis pro eo,   giuuonu euuu furi inan,
Ms. line: 3  Link to gotnt   et ipse accepit eum in ulnas suas   her thô inphieng inan in sine arma
Ms. line: 4    et benedixit deum et dixit:   inti lobota got inti quad:


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 5    Nunc dimittis servum tuum, domine,   Nu forlaz thu, truhtin, thinan scalc
Ms. line: 6    secundum verbum tuum in pace,   after thinen uuortun in sibba,
Ms. line: 7  Link to gotnt   quia viderunt oculi mei   bithiu uuanta gisahun minu ougun
Ms. line: 8    salutare tuum, Link to gotnt quod parasti   thinan heilant, then thu giantvvurtitus
Ms. line: 9    ante faciem omnium populorum,   fora annuze allero folco,
Ms. line: 10  Link to gotnt   lumen ad revelationem gentium   lioht zi inrigannesse thiotono
Ms. line: 11    et gloriam plebis tuę Israhel.   inti zi diuridu thines folkes Israhelo.


Sentence: 7     Link to gotnt






Ms. line: 12    Et erat pater eius et mater mirantes   Uuas thô sîn fater inti muoter vvuntoronti
Ms. line: 13    super his quae dicebantur   ubar thiu thiu đar giquetanu uuarun
Ms. line: 14    de illo, Link to gotnt et benedixit illis Simeon   fon imo, inti uuihita in thô Simeon
Ms. line: 15    et dixit ad Mariam matrem eius:   inti quad zi Mariun sinero muoter:


Sentence: 8  








Ms. line: 16    Ecce positus est hic in ruinam   Seno nu these ist gisezit in fal
Ms. line: 17    et resurrectionem multorum in Israhel   inti in urresti managero in Israhel
Ms. line: 18    et in signum cui contradicetur,   inti in zeichan themo man uuidarquidit,
Ms. line: 19  Link to gotnt   et tuam ipsius animam pertransiet   inti thîn selbes ferah thuruhferit
Ms. line: 20    gladius, ut revelentur   suert, thaz uuerden intrigane
Ms. line: 21    ex multis cordibus cogitationes.   fon managen herzun githanca.


Sentence: 9     Link to gotnt












Ms. line: 22    Et erat Anna prophetissa,   Uuas thô thâr Anna uuizzaga,
Ms. line: 23    filia Fanuel de tribu Aser;   dohter Fanueles fon cunne Aseres,
Ms. line: 24    hæc processerat in diebus multis,   thiu gigienc fram in managa taga
Ms. line: 25    et vixerat cum viro suo   inti lebeta mit ira gommanne
Ms. line: 26    annis septem a virginitate sua,   sibun iâr fon ira magadheiti,
Ms. line: 27  Link to gotnt   et haec vidua   inti thiu uuas uuituua
Ms. line: 28    usque ad annos octuaginta quattuor,   unzan fioru inti ahtuzug iaro,
Ms. line: 29    quæ non discedebat de templo,   thiu nirfuor nio fon themo temple,
Ms. line: 30    ieiuniis et observationibus   uzouh mit fastun inti mit gibetu
Ms. line: 31    serviens die ac nocte.   thionota tages inti nahtes.


Sentence: 10     Link to gotnt



Ms. line: 32    Et haec ipsa hora   Thiu thô in thero selbun ziti


Ms. page: 39  









Ms. line: 1    superveniens confitebatur domino   quementi lobota truhtin
Ms. line: 2    et loquebatur de illo omnibus   inti sprah fon imo allem
Ms. line: 3    qui exspectabant redemptionem   them thie thar beitotun arlósnessi
Ms. line: 4    Hierusalem. Sentence: 11   Link to gotnt Et ut perfecerunt   Hierusalem. Sentence: 11   Inti thô sie gifremitun
Ms. line: 5    omnia secundum legem domini,   allu after truhtines euuu,
Ms. line: 6    reversi sunt in Galileam in civitatem suam   vvurbun thô zi Galileu in ira burg
Ms. line: 7    Nazareth.   Nazareth.


Capitulum: VIII  
Chapter: 8  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_IIII  
Canon: X  











Ms. line: 8    Cum ergo natus esset Ihesus   Mit thiu [!] ther heilant giboran uuard
Ms. line: 9    in Bethleem Iudeae, in diebus   in Bethleem Iudeno burgi, in tagun
Ms. line: 10    Herodis regis, ecce magi   Herodes thes cuninges, senu thô magi
Ms. line: 11    ab oriente venerunt Hierusolymam   óstana quamun zi Hierusalem
Ms. line: 12  Link to gotnt   dicentes:   sus quedante:
Ms. line: 13    ubi est qui natus est   uuar ist ther thie giboran ist
Ms. line: 14    rex Iudęorum? vidimus enim   Iudeno cuning? uuir gisahumes
Ms. line: 15    stellam eius in oriente   sínan sterron in ostarlante
Ms. line: 16    et venimus adorare eum.   inti quamumes inan zi betonne.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 17    Audiens autem Herodes rex   Thô thaz gihorta Herodes ther cuning,
Ms. line: 18    turbatus est et omnis Hierusolima   uuard gitruobit inti al Hierusalem
Ms. line: 19    cum illo, Link to gotnt et congregans   mit imo, inti gisamanota
Ms. line: 20    omnes principes sacerdotum   then hêrduom thero biscofo
Ms. line: 21    et scribas populi   in thie gilêrtun thes folkes,
Ms. line: 22    sciscitabatur ab eis, ubi Christus   eisgota fon in, uuar Christ
Ms. line: 23    nasceretur. Sentence: 3   Link to gotnt At illi dixerunt ei:   gibôran uuari. Sentence: 3   Sie thô quadun imo:


Section: Mt_V__Io_LXXXIII  
Canon: VII  









Ms. line: 24    in Bethleem Iudeae.   in Bethleem Iudeno burgi.
Ms. line: 25    Sic enim scriptum est per prophetam:    ist giscriban thuruh then uuîzzagon:
Ms. line: 26  Link to gotnt   et tu Bethleem terra Iuda,   thu Bethleem Iudeno erda,
Ms. line: 27    nequaquam minima es   nio in altere bist thu minnista
Ms. line: 28    in principibus Iuda,   in then heriston Iudeno,
Ms. line: 29    ex te enim exiet iudex,   uuanta fon thir quimit tuomo,
Ms. line: 30    qui reget populum meum Israhel.   thie rihtit mîn folc Israhel.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_VI  
Canon: X  




Ms. line: 31    Tunc Herodes clam vocatis magis   Thô Herodes tougolo gihaloten magin
Ms. line: 32    diligenter didicit ab eis   gernlicho lerneta fon in


Ms. page: 40  








Ms. line: 1    tempus stellę quæ apparuit eis,   thie zît thes sterren thie sih in araugta,
Ms. line: 2  Link to gotnt   et mittens illos in Bethleem dixit:   in santa sie in Bethleem sus quedanti:
Ms. line: 3    ite et interrogate diligenter   faret inti fraget gernilicho
Ms. line: 4    de puero: cum inveneritis,   fon themo kinde; thanne ir iz findet,
Ms. line: 5    renuntiate mihi,   thanne cundet iz mir,
Ms. line: 6    ut et ego veniens adorem eum.   thaz ih thara queme inti beto inan.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 7    Qui cum audissent regem   Thô sie gihortun then cuning,
Ms. line: 8    abierunt, et ecce stella   fuorun; senu thô sterro
Ms. line: 9    quam viderant in oriente   then sie gisahun in óstarlante
Ms. line: 10    antecedebat eos, usque dum veniens   forafuor sie, unz her quementi
Ms. line: 11    staret supra ubi erat puer.   stuont oba thar thie kneht uuas.


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 12    Videntes autem stellam   Sie thô gisehente then sterron
Ms. line: 13    gavisi sunt gaudio magno valde,   gifahun mihhilemo gifehen thrato,
Ms. line: 14  Link to gotnt   et intrantes domum invenerunt puerum   inti ingangante in hûs fundun then kneht
Ms. line: 15    cum Maria matre sua,   mit Mariun sinero muoter,
Ms. line: 16    et procidentes adoraverunt eum.   inti nidarfallente betotun inan.


Sentence: 7  





Ms. line: 17    Et apertis thesauris suis   Inti gioffonoten iro tresofazzon
Ms. line: 18    obtulerunt ei munera,   brahtun imo geba,
Ms. line: 19    aurum tus et myrram.   gold inti uuihrouh inti myrrun.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 20    Et responso accepto in somnis,   Inti inphanganemo antvvurte in troume,
Ms. line: 21    ne redirent ad Herodem,   thaz sie ni vvurbin zi Herode,
Ms. line: 22    per aliam viam reversi sunt   thuruh anderan uueg vvurbun
Ms. line: 23    in regionem suam.   zi iro lantscheffi.


Capitulum: VIIII  
Chapter: 9  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_VI  
Canon: X  




Ms. line: 24    Qui cum recessissent, ecce angelus domini   Thô sie thanan fuorun, girado gotes engil
Ms. line: 25    apparuit in somnis Ioseph dicens:   araugta sih Iosebe in troume sus quedenti:


Sentence: 2  







Ms. line: 26    Surge et accipe puerum   Arstant inti nim thaz thegankind
Ms. line: 27    et matrem eius et fuge in Aegyptum   inti sine muoter inti fliuh in Āgyptum
Ms. line: 28    et esto ibi usque dum dicam tibi,   inti uuis thar, unzan ih thir quede,
Ms. line: 29    futurum est enim, ut Herodis   uuanta zuouuart ist, thaz Herodis
Ms. line: 30    quærat puerum ad perdendum eum.   suochit then kneht zi forliosenne.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 31    Qui consurgens accepit   Her thô arstantanti inti nam
Ms. line: 32    puerum et matrem eius nocte,   then kneht inti sine muoter nahtes


Ms. page: 41  




Ms. line: 1    et recessit in Aegyptum Link to gotnt et erat ibi   inti fuor in Egyptum inti uuas thar
Ms. line: 2    usque ad obitum Herodis,   unzan hínafart Hêrodes,


Sentence: 4  















Ms. line: 3    Ut adimpleretur quod dictum est   Thaz vvurdi gifullit thaz giquetan uuas
Ms. line: 4    a domino per prophetam   fon truhtine thuruh then uuîzzagon
Ms. line: 5    dicentem: ex Āgypto vocavi   sus quedantan: fon Āgyptin gihalota ih
Ms. line: 6    filium meum. Capitulum: X   Chapter: 10   Section: Mt_VI   Canon: X   Sentence: 1   Link to gotnt Tunc Herodes videns   mînan sun. Capitulum: X   Chapter: 10   Section: Mt_VI   Canon: X   Sentence: 1   Thô Herodes gisah
Ms. line: 7    quoniam illusus esset a magis,   uuanta her bitrogan uuas fon then magin,
Ms. line: 8    iratus est valde et mittens occidit   balg sih harto inti sententi arsluog
Ms. line: 9    omnes pueros qui erant   alle thie knehta thie thar uuârun in Bethleem
Ms. line: 10    in Bethleem et in omnibus finibus eius,   inti in allen ira marcun,
Ms. line: 11    a bimatu et infra,   zuuiiarigu in innan thes,
Ms. line: 12    secundum tempus quod exquisierat   after thero ziti thaz her suohta
Ms. line: 13    a magis. Sentence: 2   Link to gotnt Tunc adimpletum est   fon then magin. Sentence: 2   Link to gotnt Thô uuard gifullit
Ms. line: 14    quod dictum est per Hieremiam   thaz thar giquetan uuas thuruh Hieremiam
Ms. line: 15    prophetam dicentem:   then uuîzzagon sus quedantan:


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 16    Vox in Rama audita est,   Stemma in hóhi gihorit uuard
Ms. line: 17    ploratus et ululatus multus,   mihiles vvuoftes inti uueinonnes,
Ms. line: 18    Rachel plorans filios suos, et noluit   Rachel uuiof ira suni inti ni uuolta
Ms. line: 19    consolari, quia non sunt.   sih fluobiren, uuanta sie ni uuârun.


Capitulum: XI  
Canon: X  
Sentence: 1     Link to gotnt
Chapter: 11  
Section: Mt_VI  










Ms. line: 20    Defuncto autem Herode   Thô Herod arstarb,
Ms. line: 21    ecce apparuit angelus domini   arougta sih truhtines engil
Ms. line: 22    in somnis Ioseph in Aegypto   in troume Iosebe in Aegypto
Ms. line: 23  Link to gotnt   dicens: surge et accipe puerum   sus quedanti: arstant inti nim then kneht
Ms. line: 24    et matrem eius et vade   inti sina muoter inti far
Ms. line: 25    in terram Israhel,   in erda Israhel,
Ms. line: 26    defuncti sunt enim qui quęrebant   uuanta arstorbana sint thie thar suohtun
Ms. line: 27    animam pueri.   thes knehtes sela.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 28    Qui surgens accepit puerum   Her thô arstantanti nam then kneht
Ms. line: 29    et matrem eius et venit in terram Israhel.   inti sina muoter inti quam zi erdu Israhel.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 30    Audiens autem quod Archelaus   Thô her gihorta thaz Archelaus
Ms. line: 31    regnaret in Iudęa pro Herode   richisota in Iudeon after Herode
Ms. line: 32    patre suo, timuit illo ire.   sinemo fater, forhta imo thara faren.


Ms. page: 42  
Sentence: 4  






Ms. line: 1    Et admonitus in somnis   Inti gimanot in troume
Ms. line: 2    secessit in partes Galileę   fuor in teil Galileę,
Ms. line: 3  Link to gotnt   et veniens habitavit in civitate,   inti thô her thara quam, artota in theru burgi
Ms. line: 4    quæ vocatur Nazareth;   thiu thar ist giheizzan Nazareth;


Sentence: 5  





Ms. line: 5    Ut adimpleretur   Zi thiu thaz gifullit vvurdi
Ms. line: 6    quod dictum est per prophetas:   thaz giquetan uuas thuruh thie uuîzagon:
Ms. line: 7    quoniam Nazareus vocabitur.   uuanta her Nazareus uuirdit ginemnit.


Capitulum: XII  
Chapter: 12  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_II  
Canon: X  







Ms. line: 8    Puer autem crescebat   Ther kneht uuârlicho vvuohs
Ms. line: 9    et confortabatur plenus sapientia,   inti strangeta fol spahidu,
Ms. line: 10    et gratia dei erat in illo,   inti gotes geba uuas in imo,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et ibant parentes eius per omnes annos   inti fuorun sine eldiron giiaro
Ms. line: 12    in Hierusalem in die solenni paschę.   in Hierusalem in itmalemo tage ôstrono.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 13    Et cum factus fuisset   Inti mit thiu her uuard giuuortan
Ms. line: 14    annorum duodecim, ascendentibus illis   zuelif iaro, in ûfstiganten
Ms. line: 15    in Hierusolymam secundum consuetudinem   zi Hierusalem after thero giuuonu
Ms. line: 16    diei festi, Link to gotnt consummatisque diebus   thes itmalen tages, gifulten tagun
Ms. line: 17    cum redirent, remansit   mit thiu sie heim vvurbun, uuoneta
Ms. line: 18    puer Ihesus in   Hierusalem, ther kneht Heilant in Hierusalem,
Ms. line: 19    et non cognoverunt parentes eius.   inti ni forstuontun thaz sine eldiron.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 20    Existimantes autem esse in comitatu,   Uuântun in uuesan in thero samantferti,
Ms. line: 21    venerunt iter diei et requirebant   quamun eines tages uueg inti suohtun
Ms. line: 22    eum inter cognatos et notos,   inan untar sinen magun inti sinen kundon
Ms. line: 23  Link to gotnt   et non invenientes regressi sunt   inti inan ni findanti fuorun uuidar
Ms. line: 24    in Hierusalem requirentes eum.   zi Hierusalem inan suochenti.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 25    Et factum est, post triduum   Uuard thô, after thrin tagun
Ms. line: 26    invenerunt illum in templo sedentem   fundun inan in themo temple sizzantan
Ms. line: 27    in medio doctorum,   untar mitten then lerarin,
Ms. line: 28    audientem illos et interrogantem [[eos]].   horantan thie inti fragentan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc_IIII__Mt_LXII__Mr_XIII  
Canon: II  





Ms. line: 29    Stupebant autem omnes qui eum audiebant   Arquamun thô alle thie inan gihortun
Ms. line: 30    super prudentiam et responsis eius   ubar sinan uuîstuom inti sín antvvurti,
Ms. line: 31  Link to gotnt   et videntes admirati sunt.   inti sehente vvuntorotun.


Sentence: 6  
Section: Lc_VI  
Canon: X  



Ms. line: 32    Et dixit mater eius ad illum:   Thô quad sîn moter zi imo:


Ms. page: 43  








Ms. line: 1    fili, quid fecisti nobis sic?   sun, ziu tati thu uns ?
Ms. line: 2    ecce pater tuus et ego dolentes   ih inti thîn fater serente
Ms. line: 3    quærebamus te. Sentence: 7   Link to gotnt Et ait ad illos:   suohtumes thih. Sentence: 7   Inti her quad zi in:
Ms. line: 4    quid est quod me quęrebatis?   uuaz ist thaz ir mih suohtut?
Ms. line: 5    nesciebatis, quia in his quae   ni uuestut ir, thaz in then thiu
Ms. line: 6    patris mei sunt oportet me esse?   mines fater sint gilimphit mir uuesan?


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 7    Et ipsi non intellexerunt verbum   Inti sie ni forstuontun thaz uuort
Ms. line: 8    quod locutus est ad illos,   thaz her sprah zi in,
Ms. line: 9  Link to gotnt   et discendit cum eis et venit   inti nidarstigenti mit in quam
Ms. line: 10    Nazareth et erat subditus illis.   zi Nazareth, uuas in untarthiutit.


Sentence: 9  







Ms. line: 11    Et mater eius conservabat omnia   Inti sín muoter bihielt allu
Ms. line: 12    verba haec in corde suo,   thisu uuort in ira herzen,
Ms. line: 13  Link to gotnt   et Ihesus proficiebat sapientia   inti ther heilant thêh in spahidu
Ms. line: 14    aetate et gratia apud deum   inti in altere inti in gebu mit gote
Ms. line: 15    et homines.   inti mit mannun.


Capitulum: XIII  
Chapter: 13  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_VI__Mt_VII__Io_II  
Canon: III  
















Ms. line: 16    Anno quintodecimo   In themo finftazehenten iare
Ms. line: 17    imperii Tiberii Cæsaris,   thes rihtuomes Tiberii thes keisores,
Ms. line: 18    procurante Pontio   forasuorgentemo themo Pontisken
Ms. line: 19    Pilato ludæam,   Pilato Iudæam
Ms. line: 20    tetrarcha autem Galileę Herode,   hêrtuom habentemo Herode in Galileu
Ms. line: 21    Philippo autem fratre eius tetrarcha   inti Philippo sinemo bruoder heristen
Ms. line: 22    Itureę [!] et Trachonitidis regionis,   in lantskeffin Iturę inti Trachonitidis
Ms. line: 23    et Lysania tetrarcha   inti Lysaniuse heristen
Ms. line: 24    Abilinæ,   in thero steti thiu Abilina uuas heizzan,
Ms. line: 25  Link to gotnt   sub principibus sacerdotum   untar then heriston biscofun
Ms. line: 26    Anna et Caipha,   Anna inti Caipha,
Ms. line: 27    factum est verbum dei   uuas giuuortan gotes uuort
Ms. line: 28    super Iohannem Zacharię filium   ubar Iohannem Zachariases sun
Ms. line: 29    in deserto.   in thero vvuostinnu.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_VI__Mt_VIII__Mr_II__Io_X  
Canon: I  





Ms. line: 30    Et venit in omnem regionem   Inti quam her in alle thie lantscaf
Ms. line: 31    Iordanis praedicans baptismum pænitentię   Iordanis predigonti toufi riuua
Ms. line: 32    in remissionem peccatorum Link to gotnt dicens:   in forlaznessi suntono, sus quedanti:


Ms. page: 44  
















Ms. line: 1    pænitentiam agite, adpropinquavit enim   tuot riuua, uuanta nahit sih
Ms. line: 2    regnum cælorum. Sentence: 3   Link to gotnt Hic est enim   himilo richi. Sentence: 3   Thiz ist ther
Ms. line: 3    qui dictus est per Esaiam   fon themo gikundit uuas thuruh Esaiam
Ms. line: 4    prophetam dicentem:   uuizagon sus quedantan:
Ms. line: 5    vox clamantis in deserto:   stemna ruofentes in vvuostinnu:
Ms. line: 6    parate viam domini,   garuuet trohtines uueg,
Ms. line: 7    rectas facite semitas eius.   tuot rehto sino stiga.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Omnis vallis implebitur   Íogiuuelih tal uuerde gifullit
Ms. line: 9    et omnis mons et collis   inti íogiuuelih berg inti nollo
Ms. line: 10    humiliabitur,   uuerde giôdmuotigot,
Ms. line: 11    et erunt prava in directa   inti uuerde abahu in rehtu
Ms. line: 12    et aspera in vias planas,   inti unebanu in slehta uuega,
Ms. line: 13  Link to gotnt   et videbit omnis caro   inti gisihit íogiuuelih fleisc
Ms. line: 14    salutare dei.   gotes heili.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_II__Mt_VII__Lc_VI  
Canon: III  








Ms. line: 15    Hic venit in testimonium,   Ther [!] quam zi urcunde,
Ms. line: 16    ut testimonium perhiberet de lumine,   thaz her giuuizscaf sageti fon liohte,
Ms. line: 17    ut omnes crederent per illum.   thaz alle giloubtin thuruh inan.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Non erat ille lux,   Ni uuas her thaz lioht,
Ms. line: 19    sed ut testimonium perhiberet   uzouh thaz her giuuizscaf sageti
Ms. line: 20    de lumine.   fon demo liohte.


Section: Io_III__Mt_I__Lc_XIIII  
Canon: III  
Link to gotnt





Ms. line: 21    Erat lux vera, quæ inluminat   Uuas uuâr lioht, thaz inliuhtita
Ms. line: 22    omnem hominem venientem   íogiuuelichan man quementan
Ms. line: 23    in mundum.   in thesa uueralt.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 24    In [hoc] mundo erat   Her uuas in therro uueralti
Ms. line: 25    et mundus per ipsum factus est,   inti uueralt uuard thuruh inan gitan,
Ms. line: 26    et mundus eum non cognovit.   inti uueralt ni forstuont inan.


Section: Io_IIII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 27    In propria venit   Her quam in sîn eigan
Ms. line: 28    et sui eum non receperunt.   inti sine ni intphiengun inan.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 29    Quotquot autem receperunt eum,    uueliche inan intphiengun,
Ms. line: 30    dedit eis potestatem filios dei    gab her im giuualt gotes suni
Ms. line: 31    fieri, his qui credunt   zi uuesanne, then thie dar giloubtun
Ms. line: 32    in nomine eius:   in sînan namon:


Ms. page: 45  
Link to gotnt






Ms. line: 1    qui non ex sanguinibus   thie nalles fon bluote
Ms. line: 2    neque ex voluntate carnis   noh fon fleiskes luste
Ms. line: 3    neque ex voluntate viri,   noh fon gommannes uuillen,
Ms. line: 4    sed ex deo nati sunt.   ouh fon gote giborane uuarun.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_V__Mt_I__Lc_XIIII  
Canon: V  







Ms. line: 5    Et verbum caro factum est   Inti uuort uuard fleisc gitan
Ms. line: 6    et habitavit in nobis,   inti artota in uns,
Ms. line: 7    et vidimus gloriam eius,   inti uuir gisahumes sina diurida,
Ms. line: 8    gloriam quasi unigeniti   soliha thiu diurida ist einages
Ms. line: 9    a patre, plenum gratię et veritatis.   fon fater, fol geba inti uuâres.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_VI__Mt_XI__Mr_IIII__Lc_X  
Canon: I  








Ms. line: 10    Iohannes testimonium perhibet de ipso   Iohannes giuuizscaf saget fon imo
Ms. line: 11    et clamat dicens:   inti ruofit sus quedenti:
Ms. line: 12    hic erat quem dixi vobis,   thiz ist ther fon demo ih íu quad,
Ms. line: 13    qui post me venturus est,   thie dar after mir quementi ist,
Ms. line: 14    ante me factus est,   fora mir gitân ist,
Ms. line: 15    quia prior me erat.   uuanta her êr mir uuas.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Io_VIII  
Canon: X  







Ms. line: 16    Et de plenitudine eius nos omnes   Inti fon sínero folnessi uuir alle
Ms. line: 17    accipimus et gratiam pro gratia,   inphahemes inti geba furi geba,
Ms. line: 18  Link to gotnt   quia lex per Moysen   uuanta euua thuruh Moysen
Ms. line: 19    data est, gratia et veritas   gigeban ist, geba inti uuâr
Ms. line: 20    per Ihesum Christum facta est.   thuruh Heilant Christ gitán ist.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Io_VIII__Mt_CXV__Lc_CXVIIII  
Canon: III  





Ms. line: 21    Deum nemo vidit umquam,   Got nioman ni gisah io in altere,
Ms. line: 22    unigenitus filius, qui est   thie einago sun, thie dar ist
Ms. line: 23    in sinu patris, ipse narravit.   innan themo fater, her gisageta iz.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_VIIII__Mr_III  
Canon: VI  







Ms. line: 24    Ipse autem Iohannes habebat   Ther selbo Iohannes habeta
Ms. line: 25    vestimentum de pilis camelorum   giuuâti fon harirun olbentono
Ms. line: 26    et zonam pelliciam circa   inti fillinan bruohhâh umbi
Ms. line: 27    lumbos suos, esca autem eius erat   sino lentin, sîn muos uuas
Ms. line: 28    locusta et mel silvestre.   heuuiskrekco inti uuildi honag.


Sentence: 12     Link to gotnt






Ms. line: 29    Tunc exiebat ad eum Hierusolima   Thô gieng zi imo Hierusolima
Ms. line: 30    et omnis Iudęa et omnis regio   inti al Iudęa inti al thiu lantscaf
Ms. line: 31    circa Iordanem,   umbi Iordanem
Ms. line: 32  Link to gotnt   et baptizabantur in Iordane   inti vvurdun gitoufte in Iordane


Ms. page: 46  



Ms. line: 1    ab eo, confitentes peccata sua.   fon imo, bigehente iro suntono.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mt_X__Lc_VIII  
Canon: V  







Ms. line: 2    Videns autem multos Phariseorum   Thô her gisah manage thero Pharisęorum
Ms. line: 3    et Sadducęorum venientes   inti Sadducęorum quemente
Ms. line: 4    ad baptismum suum dixit eis: progenies   zi sínero toufi, quad in: cunni
Ms. line: 5    viperarum, quis demonstravit vobis   natrono, uuer gizeichonota iu
Ms. line: 6    fugere a futura ira?   zi fliohenne fon thero zuouuartun gibulihti?


Sentence: 14     Link to gotnt













Ms. line: 7    Facite ergo fructum dignum   Tuot uuârlicho uuirdigan uuahsmon
Ms. line: 8    pænitentiæ, Link to gotnt et ne velitis dicere   íuuara riuua inti ni curet quedan
Ms. line: 9    intra vos: patrem habemus   untar íu: uuir habemes fater
Ms. line: 10    Abraham; dico enim vobis,   Abrahamen; ih quidu íu,
Ms. line: 11    quoniam potest deus   uuanta mahtig ist got,
Ms. line: 12    ex lapidibus istis suscitare   fon thesen steinun aruuekkan
Ms. line: 13    filios Abraham. Sentence: 15   Link to gotnt Iam enim securis   Abrahames barn. Sentence: 15   Giu ist accus
Ms. line: 14    ad radicem arborum posita est;   gisezzit zi vvurzulun thero boumo;
Ms. line: 15    omnis ergo arbor quæ non facit   íogiuuelih boum thie dar ni tuot
Ms. line: 16    fructum bonum,   guotan uuahsmon,
Ms. line: 17    excidetur et in ignem mittetur.   uuirdit furhouuan inti in fuir gisentit.


Sentence: 16     Link to gotnt
Section: Lc_VIIII  
Canon: X  








Ms. line: 18    Et interrogabant eum turbę   Thô fragetun in thio menigi
Ms. line: 19    dicentes: quid ergo faciemus?   inti quadun: uuaz sculun uuir tuon?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Respondens autem dicebat illis:   Her antlingota thô inti quad in:
Ms. line: 21    qui habet duas tonicas,   ther thie habe zua tunichun,
Ms. line: 22    det non habenti,   gebe themo thie ni habe;
Ms. line: 23    et qui habet escas, similiter faciat.   ther thie habe muos, tuo selbsama.


Sentence: 17     Link to gotnt







Ms. line: 24    Venerunt autem et publicani,   Quamun thô thie firnfollun man,
Ms. line: 25    ut baptizarentur, et dixerunt   thaz sie vvurdin gitoufit, inti quadun
Ms. line: 26    ad illum: magister, quid faciemus?   zi imo: meistar, uuaz tuomes?
Ms. line: 27  Link to gotnt   At ille dixit ad eos: nihil amplius   Her thô quad zi in: niouuiht mer
Ms. line: 28    quam constitutum est vobis faciatis.   thanne íu gisezzit tuot ir.


Sentence: 18     Link to gotnt






Ms. line: 29    Interrogabant eum et milites   Fragetun in thô thie kemphon
Ms. line: 30    dicentes: quid faciemus et nos?   inti quadun: uuaz tuon uuir?
Ms. line: 31    Et ait illis: neminem concutiatis   Inti quad in: niomannen ni bliuuet
Ms. line: 32    neque calumniam faciatis   noh harm ni tuot


Ms. page: 47  



Ms. line: 1    et contenti estote stipendiis vestris.   inti sít giuago iuuara lîbnara.


Sentence: 19     Link to gotnt






Ms. line: 2    Existimante [autem] populo   Uuanentemo themo folke
Ms. line: 3    et cogitantibus omnibus in cordibus suis   inti thenkenten allen in iro herzon
Ms. line: 4    de Iohanne, ne forte   fon Iohanne, min édouuân
Ms. line: 5    ipse esset Christus,   her uuari Christ,


Section: Io_VIIII  
Canon: X  
Link to gotnt







Ms. line: 6    miserunt Iudęi ab Hierusolimis   santun Iudęi fon Hierusalem
Ms. line: 7    sacerdotes et levitas,   biscofa inti diacana,
Ms. line: 8    ut interrogarent eum: tu quis es?   thaz sie inan fragetin: uuer bis thú?
Ms. line: 9  Link to gotnt   Et confessus est et non negavit   Inti biiah her thô inti ni fursuoh,
Ms. line: 10    et confessus est, quia non sum ego Christus.   [[inti]] biiah thô thaz her Christ ni uuari.


Sentence: 20     Link to gotnt






Ms. line: 11    [Et] Interrogaverunt eum:   Thô fragetun sie inan:
Ms. line: 12    quid ergo, Helias es tu?   uuaz nu, bist thu Helias?
Ms. line: 13    et dixit: non sum.   inti her quad: ni bim.
Ms. line: 14    Propheta es tu? et respondit non.   Bist thu uuîzago? inti her antlingota nein.


Sentence: 21     Link to gotnt






Ms. line: 15    Dixerunt ergo ei: quis es?   Thô quadun sie imo: uuer bist thú thanne?
Ms. line: 16    ut responsum demus   thaz uuir then giantvvurten
Ms. line: 17    his qui miserunt nos;   then thie unsih santun;
Ms. line: 18    quid dicis de te ipso?   uuaz quidis thu fon thir selbemo?


Section: Io_X__Mt_VIII__Mr_II__Lc_VII  
Canon: I  
Link to gotnt





Ms. line: 19    Ait: ego vox clamantis   Quad her thô: Ih bim stemna ruofentes
Ms. line: 20    in deserto: parate viam domini,   in vvuostinnu: garuuet trohtines uueg,
Ms. line: 21    sicut dixit Esaias propheta.   soso quad Esaias ther uuîzago.


Section: Io_XI  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 22    Et qui missi fuerant   Inti thie thar gisanta uuârun,
Ms. line: 23    erant ex Pharisęis.   thie uuarun fon then Pharisęis.


Sentence: 22     Link to gotnt






Ms. line: 24    Et interrogaverunt eum et dixerunt:   Thô fragetun sie inan inti quadun:
Ms. line: 25    quid ergo baptizas,   uuaz toufist thû,
Ms. line: 26    si tu non es Christus neque Helias   oba thû Christ ni bist noh Helias
Ms. line: 27    neque propheta?   noh uuizago?


Sentence: 23     Link to gotnt
Section: Io_XII__Mt_XI__Mr_IIII__Lc_X  
Canon: I  







Ms. line: 28    Respondit eis Iohannes dicens:   Thô antlingota in Iohannes sus quedanti:
Ms. line: 29    ego quidem vos baptizo in aqua   ih toufu iuuih in uuazzare
Ms. line: 30    in pænitentiam;   in riuuua;
Ms. line: 31    qui autem post me venturus est,   thie after mir zuouuart ist,
Ms. line: 32    fortior me est,   ther ist mir strengiro,


Ms. page: 48  





Ms. line: 1    cuius non sum dignus calciamenta   thes ni bim uuirdig giscuohu
Ms. line: 2    portare. Link to gotnt Medius autem vestrum stetit,   zi traganne. Untar mitten íu stentit,
Ms. line: 3    quem vos non scitis.   then ir ni uuizzut,


Section: Mt_XII__Lc_XI  
Canon: V  
Link to gotnt









Ms. line: 4    Ipse vos baptizavit in spiritu sancto   her toufit íuuih in themo heilagen geiste
Ms. line: 5    et igne. Sentence: 24   Link to gotnt Cuius ventilabrum   inti in fuire. Sentence: 24   Thes uuorphscuuala
Ms. line: 6    in manu sua, et permundavit   ist in sinero henti, inti gisubirit
Ms. line: 7    aream suam et congregavit   sín tenni inti gisamanot
Ms. line: 8    triticum suum in horreum,   sínan uueizzi in sina skiura,
Ms. line: 9    paleas autem comburet igni   thiu spriu bibrennit in fuire
Ms. line: 10    inextinguibili.   unarleskentemo.


Sentence: 25     Link to gotnt




Ms. line: 11    Multa quidem et alia exhortans   Managu andariu scuhenti
Ms. line: 12    evangelizabat populo.   gotspellota themo folke.


Section: Io_XIII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 13    Haec in Bethania facta sunt   Thisu in Bethania gitanu vvurdun
Ms. line: 14    trans Iordanem, ubi erat Iohannes   ubar Iordanen, thar Iohannes uuas
Ms. line: 15    baptizans.   toufenti.


Capitulum: XIIII  
Chapter: 14  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XIII  
Canon: X  





Ms. line: 16    Tunc venit Ihesus in Galilea   Thô quam ther heilant in Galileu
Ms. line: 17    in Iordanen ad Iohannem,   inti in Iordane zi Iohannise,
Ms. line: 18    ut baptizaretur ab eo,   thaz her vvurdi gitoufit fon imo,


Section: Lc_XIIII__Mt_I__Io_V  
Canon: III  
Link to gotnt





Ms. line: 19    et ipse Ihesus erat incipiens   inti ther selbo heilant uuas inginnenti
Ms. line: 20    quasi annorum triginta,   samosó thrîzug iaro,
Ms. line: 21    ut putabatur filius Ioseph.    her biuuanit uuas Iosebes sun.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_XIII  
Canon: X  









Ms. line: 22    Iohannes autem prohibebat eum   Iohannes uuârlicho uuerita imo
Ms. line: 23    dicens: ego a te debeo   sus quedanti: ih scal fon thir
Ms. line: 24    baptizari, et tu venis ad me.   gitoufit uuerdan, inti thû quimist zi mir.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Respondens autem Ihesus dixit ei:   Thô antlingota thie heilant inti quad imo:
Ms. line: 26    sine modo, sic enim decet nos   láz nu, gilimphit uns
Ms. line: 27    implere omnem iustitiam.   zi gifullenne al reht.
Ms. line: 28    Tunc dimisit eum.   Thô liez her inan.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_XIII__Mt_XIIII__Mr_V__Io_XV  
Canon: I  






Ms. line: 29    Factum est autem, cum baptizaretur   Uuard thô, thô gitoufit uuas
Ms. line: 30    omnis populus et Ihesu   al thaz folc inti themo heilante
Ms. line: 31    baptizato et orante,   gitoufitemo inti betontemo,
Ms. line: 32  Link to gotnt   confestim ascendit de aqua.   sliumo úfarsteig fon themo uuazzare.


Ms. page: 49  
Sentence: 4  






Ms. line: 1    Ecce aperti sunt ei cæli   Senu thô aroffonota uuarun imo himila,
Ms. line: 2    et vidit spiritum dei descendentem   inti gisah gotes geist nidarstigantan
Ms. line: 3  Link to gotnt   corporali specie Link to gotnt ut columbam,   lîchamlichero gisiuni samaso tubun,
Ms. line: 4    venientem super se.   quementan ubar sih.


Sentence: 5     Link to gotnt



Ms. line: 5    Et ecce vox [[dicebat]] de caelis:   Senu thô stemna quad fon himile:


Section: Lc  
Link to gotnt




Ms. line: 6    tu es filius meus dilectus, in te   thû bist mîn liobo sun, in thir
Ms. line: 7    complacuit mihi.   gilîcheta mir.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Io_XV__Mt_XIIII__Mr_V__Lc_XIIII  
Canon: I  









Ms. line: 8    Et testimonium perhibuit Iohannes   Inti giuuiznessi sageta Iohannes
Ms. line: 9    dicens: quia vidi spiritum   sus quedanti: uuanta ih gisah geist
Ms. line: 10    descendentem quasi columbam   nidarstigantan samaso tubun
Ms. line: 11    de cælo, et mansit super eum,   fon himile, inti uuoneta ubar inan,
Ms. line: 12  Link to gotnt   et ego nesciebam eum,   inti ih ni uuesta inan,
Ms. line: 13    sed qui misit me baptizare   uzouh ther thie mih santa zi toufenne
Ms. line: 14    in aqua, ille mihi dixit:   in uuazzare, ther quad mir:


Sentence: 7  








Ms. line: 15    Super quem videris spiritum   Ubar then then thu gisihist geist
Ms. line: 16    descendentem et manentem   nidarstigantan inti uuonentan
Ms. line: 17    super eum, hic est qui baptizat   ubar inan, ther ist thie thar toufit
Ms. line: 18    in spiritu sancto;   in themo heilagen geiste;
Ms. line: 19  Link to gotnt   et ego vidi et testimonium perhibui,   inti ih gisah inti giuuiznessi sageta,
Ms. line: 20    quia hic est filius dei.   thaz ther ist gotes sun.


Capitulum: XV  
Chapter: 15  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XV__Mr_XVI__Lc_XV  
Canon: II  






Ms. line: 21    Tunc Ihesus ductus est   Thô ther heilant uuas gileitit
Ms. line: 22    in deserto a spiritu,   in vvuostinna fon themo geiste,
Ms. line: 23    ut temptaretur   thaz her vvurdi gicostot
Ms. line: 24    a diabulo.   fon themo diuuale.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_XVI__Lc_XVI  
Canon: V  





Ms. line: 25    Et cum ieiunasset   Inti mit thiu her thô fasteta
Ms. line: 26    quadraginta diebus et XL noctibus,   fiorzug tago inti fiorzug nahto,
Ms. line: 27    postea esuriit.   after thiu hungirita inan.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 28    Et accedens temptator   Gieng thô zuo thie costari
Ms. line: 29    dixit ei: si filius dei es,   inti quad imo: oba thu gotes sun sis,
Ms. line: 30    dic ut lapides isti panes fiant.   quid thaz these steina zi bróte uuerden.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Qui respondens dixit:   Her antlingota thô inti quad:
Ms. line: 32    scriptum est:   iz ist giscriban,


Ms. page: 50  





Ms. line: 1    non in solo pane vivit homo,   thaz in themo einen bróte ni lebet thie man,
Ms. line: 2    sed in omni verbo   uzouh fon iogiuuelihemo uuorte
Ms. line: 3    quod procedit de ore dei.   thaz thar framquimit fon gotes munde.


Sentence: 4     Link to gotnt














Ms. line: 4    Tunc assumit eum diabolus   Thô nam inan ther diuual
Ms. line: 5    in sanctam civitatem et statuit eum   in thie heilagun burg inti gisazta inan
Ms. line: 6    supra pinnaculum templi   ubar óbanentiga thekki thes tempales
Ms. line: 7  Link to gotnt   et dixit ei: si filius dei es,   inti quad imo: oba thu gotes sun sis,
Ms. line: 8    mitte te deorsum;   senti thih thanne hera nidar;
Ms. line: 9    scriptum est enim, quia angelis suis   iz ist giscriban, thaz her sinen engilun
Ms. line: 10    mandavit de te, et in manibus   gibiote fon thir, thaz sie mit iro hantun
Ms. line: 11    tollent te, ne forte offendas   thih nemen, zi thiu thaz thu ni bispurnes
Ms. line: 12    ad lapidem pedem tuum.   in steine thinan fuoz.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Ait illi Ihesus:   Thô quad imo ther heilant:
Ms. line: 14    rursum scriptum est: non temptabis   ouh ist giscriban, thaz thû ni costos
Ms. line: 15    dominum deum tuum.   truhtin got thinan.


Sentence: 5     Link to gotnt












Ms. line: 16    Iterum assumit eum diabolus   Abur nam inan ther diuual thô
Ms. line: 17    in montem excelsum valde   in hohan berg thrato
Ms. line: 18    et ostendit ei omnia regna mundi   inti araugta imo allu thisu erdrichu
Ms. line: 19    et gloriam eorum Link to gotnt et dixit illi:   inti iro diurida inti quad imo:
Ms. line: 20    haec tibi omnia dabo,   thisu allu gibu ih thir,
Ms. line: 21    si cadens adoraveris me.   oba thu nidarfallenti bétos mih.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Tunc dicit ei Ihesus:   Thô quad imo ther heilant:
Ms. line: 23    vade Satanas! scriptum est:   far Satanas! iz ist giscriban,
Ms. line: 24    dominum deum tuum adorabis   thaz thû truhtin got thinan betos
Ms. line: 25    et illi soli servies.   inti imo einemo thionos.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc  



Ms. line: 26    Et consummata omni temptatione   Inti gientotero allero theru costungu


Section: Mt__Mr__Lc  
Link to gotnt




Ms. line: 27    tunc reliquit eum diabolus   thô furliez in ther diuual
Ms. line: 28  Link to gotnt   usque ad tempus;   zi sihuueliheru zîti;


Section: Mt__Lc  
Link to gotnt



Ms. line: 29    eratque cum bestiis,   uuas her thô mit uuildirun,


Section: Mt_XXII__Mr_VI  
Canon: VI  
Link to gotnt




Ms. line: 30    et ecce angeli accesserunt   giengun thô zuo gotes engila
Ms. line: 31    et ministrabant ei.   inti ambahtitun imo.


Capitulum: XVI  
Chapter: 16  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XVI  
Canon: X  



Ms. line: 32    Altera die iterum stabat Iohannes   Andares tages abur stuont Iohannes


Ms. page: 51  






Ms. line: 1    et ex discipulis eius duo,   inti fon sinen iungiron zuene
Ms. line: 2  Link to gotnt   et respiciens Ihesum   inti giscouuota then heilant
Ms. line: 3    ambulantem dicit: ecce agnus dei!   gangantan inti quad: seno gotes lamp!
Ms. line: 4    ecce qui tollet peccata mundi!   seno ther nimit sunta mittiligartes!


Sentence: 2     Link to gotnt













Ms. line: 5    Et audierunt eum discipuli   Thô gihortun inan thie iungiron
Ms. line: 6    loquentem et secuti sunt Ihesum.   sprechantan inti folgetun themo heilante.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Conversus autem Ihesus   Thô giuuanta sih ther heilant
Ms. line: 8    et videns eos sequentes se, dicit eis:   inti gisah sie imo folgente, quad in:
Ms. line: 9    quid quęritis? Qui dixerunt ei:   uuaz suochet ir? Sie quadun imo:
Ms. line: 10    rabbi (quod dicitur interpretatum   rabbi (thaz ist arrekit
Ms. line: 11    magister) ubi habitas? Link to gotnt Dicit eis:   meistar) uuâr artos? Thô quad her in:
Ms. line: 12    venite et videte. Venerunt   quemet inti gisehet. Quamun sie thô
Ms. line: 13    et viderunt ubi maneret,   inti gisahun uuâr her uuoneta,
Ms. line: 14    et apud eum manserunt die illo;   inti uuonetun mit imo then tag;
Ms. line: 15    hora autem erat quasi decima.   thô uuas thiu zehenta zît thes tages.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 16    Erat autem Andreas, frater   Thero uuas Andreas, bruoder
Ms. line: 17    Simonis Petri, unus ex [!] duobus   Simonis Petri, ein fon then zuein
Ms. line: 18    qui audierant ab Iohanne   thie thar gihortun thiu uuort fon Iohanne
Ms. line: 19    et secuti fuerant eum.   inti uuârun imo folgente.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_XVII__Mt_CLXVI__Mr_LXXXII__Lc_XCIIII  
Canon: I  











Ms. line: 20    Invenit hic primum fratrem suum   Thô fant her zi érist sinan bruoder
Ms. line: 21    Simonem et dicit ei:   Simonen inti quad imo:
Ms. line: 22    invenimus Messiam   uuir fundumes Messiam
Ms. line: 23    (quod est interpretatum Christus),   (thaz ist arrekit Crist),
Ms. line: 24  Link to gotnt   et adduxit eum ad Ihesum.   inti leitta inan zi themo heilante.
Ms. line: 25    Intuitus autem eum Ihesus   Thô scouuota in ana ther heilant
Ms. line: 26    dixit: tu es Simon filius Iohanna,   inti quad: thu bist Simon sun Iohanna,
Ms. line: 27    tu vocaris Cephas   thu bist giheizzan Cephas
Ms. line: 28    (quod interpretatur Petrus).   (thaz ist arrekit Petrus).


Capitulum: XVII  
Chapter: 17  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XVIII  
Canon: X  






Ms. line: 29    In crastino voluit exire in Galileam;   In morgan uuolta her gân in Galileam;
Ms. line: 30    et invenit Philippum et dicit ei:   thô fand her Philippum inti quad imo:
Ms. line: 31    sequere me. Link to gotnt Erat autem Philippus   folge mir. Uuas ther Philippus
Ms. line: 32    a Bethsaida, civitate   fon Bethsaidu thero burgi


Ms. page: 52  



Ms. line: 1    Andreae et Petri.   Andreasés inti Petrusés.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 2    Invenit Philippus   Inti fand Philippus
Ms. line: 3    Nathanahel   Nathanahelen
Ms. line: 4    et dicit ei:   inti quad imo:
Ms. line: 5    quem scripsit Moyses   then Moyses screib
Ms. line: 6    in lege et prophetae,   in thero evvu inti in uuizagun,
Ms. line: 7    invenimus, Ihesum   uuir fundumes, Heilant
Ms. line: 8    filium Ioseph a Nazareth.   Iosebes sun fon Nazaret.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 9    Et dixit ei Nathanahel:   Thó quad imo Nathanahel:
Ms. line: 10    a Nazareth potest   fón Nazareth mág
Ms. line: 11    aliquid boni esse?   sihuuaz guotes uuesan?
Ms. line: 12    Dicit ei Philippus:   Thó quad imo Philippus:
Ms. line: 13    veni et vide.   quim inti gisih.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 14    Vidit Ihesus Nathanahel   Gisah thie heilant Nathanahelan
Ms. line: 15    venientem ad se   quementan zi imo
Ms. line: 16    et dicit de eo:   inti quad fón imo:
Ms. line: 17    ecce vere Israhelita,   thiz ist thie uuaro Israhelita,
Ms. line: 18    in quo dolus non est.   in themo balo nist.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 19    Dicit ei Nathanahel:   Thó quad imo Nathanahel:
Ms. line: 20    unde me nosti?   uuanan uueistú mih?
Ms. line: 21    Respondit Ihesus   Antlingota ther heilant
Ms. line: 22    et dixit ei:   inti quad imo:
Ms. line: 23    priusquam te Philippus   ér thanne dih Philippus
Ms. line: 24    vocaret, cum esses   gruozti mit thiu thú uuari
Ms. line: 25    sub ficu, vidi te.   untar themo fígboume, gisah thih.


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 26    Respondit ei Nathanahel   Thó antuurtita imo Nathanahel
Ms. line: 27    et ait: rabbi,   inti quad imo: meistar,
Ms. line: 28    tu es filius dei,   thú bist gotes sún,
Ms. line: 29    tu es rex Israhel.   thú bist Israhelo cuning.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Respondit Ihesus   Thó antlingota imo ther heilant
Ms. line: 31    et dixit ei:   inti quad imo:
Ms. line: 32    quia dixi tibi:   bithiu uuanta ih thir quad:


Ms. page: 53  




Ms. line: 1    vidi te sub ficu,   gisah thih untar themo figboume,
Ms. line: 2    credis: maius his videbis.   giloubis: thesen mêr gisihist thu.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 3    Et dicit ei: amen amen dico vobis,   Inti quad imo: uuar sagen ih iu,
Ms. line: 4    videbitis cælum apertum   ír gisehet himil offanan
Ms. line: 5    et angelos dei ascendentes   inti gotes engila úfstigante
Ms. line: 6    et descendentes   inti nidarstigante
Ms. line: 7    supra filium hominis.   ubar then mannes sún.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Lc_XVII__Mt_XXIII__Mr_XXVII__Io_XLVI  
Canon: I  








Ms. line: 8    Et regressus est Ihesus   Inti uuidarfuor tho ther heilant
Ms. line: 9    in virtute spiritus in Galileam,   in themo megine geistes in Galileam,
Ms. line: 10    et fama exiit per universam   inti liumunt úzgieng thurah alle
Ms. line: 11    regionem de illo,   thie lantscáf fon imo,
Ms. line: 12  Link to gotnt   et ipse docebat in sinagogis eorum   inti hér lérta in iro samanungu
Ms. line: 13    et magnificabatur ab omnibus.   inti uuás gilobot fon allen.


Capitulum: XVIII  
Chapter: 18  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_XVIII  
Canon: X  









Ms. line: 14    Et venit Nazareth,   Thó quam hér zi Nazareth,
Ms. line: 15    ubi erat nutritus,   thar hér uuas gizogan,
Ms. line: 16    et intravit secundum consuetudinem suam   inti ingieng after sinero giúuonu
Ms. line: 17    die sabbati in synagogam,   in sambaztág in thie samanunga,
Ms. line: 18    et surrexit legere,   inti árstuont úf zi lesanne,
Ms. line: 19  Link to gotnt   et traditus [[est]] illi liber   inti salta mán imo then buoh
Ms. line: 20    prophetae Esaiæ.   thés uuizagen Esaies.


Sentence: 2  













Ms. line: 21    Et ut revolvit librum,   So hér thén buoh inteta,
Ms. line: 22    invenit locum ubi scriptum erat:   fant thie stat thár giscriban uúas:
Ms. line: 23  Link to gotnt   spiritus domini super me,   truhtines geist ubar mih,
Ms. line: 24    propter quod unxit me,   thuruh thaz salbota mih,
Ms. line: 25    evangelizare pauperibus   inti zi gótspellonne thurftigen
Ms. line: 26    misit me, Link to gotnt predicare captivis   santa hér mih, zi predigonne háften
Ms. line: 27    remissionem et cęcis visum,   fórlaznessi inti blinten gisiht,
Ms. line: 28    dimittere confractos   zi fórlazenne gibrochanne
Ms. line: 29    in remissionem, predicare   in fórlaznessi, zi predigonne
Ms. line: 30    annum domini acceptum   antphengi iár truhtines
Ms. line: 31    et diem retributionis.   inti tág ítlones.


Sentence: 3     Link to gotnt



Ms. line: 32    Et cum plicuisset librum,   Inti mit thiu hér thén buoh biteta,


Ms. page: 54  





Ms. line: 1    reddidit ministro et sedit,   gab ín themo ambahte inti sáz,
Ms. line: 2    et omnium in sinagoga oculi   inti allero ougun in thero samanungu
Ms. line: 3    erant intendentes in eum.   uuarun scouuonti in ínan.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 4    Coepit autem dicere ad illos:   Bigonda hér tho quedan zi ín:
Ms. line: 5    quod hodie impleta est hæc scriptura   tház hiutu gifullit ist thiz giscrib
Ms. line: 6    in auribus vestris.   in íuuaren orun.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_XX__Mr_VIIII  
Canon: VI  




Ms. line: 7    Exinde coepit Ihesus   Fón danan bigonda thér heilant
Ms. line: 8    predicare et dicere:   predigon inti quedan:


Section: Mr  
Link to gotnt



Ms. line: 9    quoniam impletum est tempus   uuanta gifullit ist zít,


Section: Mt  
Link to gotnt





Ms. line: 10    poenitentiam agite, Link to gotnt et credite   tuót rivvua inti giloubet
Ms. line: 11    in evangelio, Link to gotnt adpropinquavit enim   themo euangelio, nahit sih
Ms. line: 12    regnum caelorum.   himilo ríhhi.


Capitulum: XVIIII  
Chapter: 19  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XX__Mr_VIIII  
Canon: VI  








Ms. line: 13    Ambulans autem iuxta mare   Ganganti náh themo sevvu
Ms. line: 14    Galileę vidit duos fratres,   Galileę gisáh zuuene bruoder,
Ms. line: 15    Simonem qui vocatur Petrus   Simonem, thie giheizan ist Petrus,
Ms. line: 16    et Andream fratrem eius,   inti Andream sinan bruoder,
Ms. line: 17    mittentes rete in mare,   sententi iro nezzi in séo,
Ms. line: 18    erant enim piscatores.   uuanta sie uuarun fiscara.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_XXI__Mr_X__Lc_XXXII  
Canon: II  







Ms. line: 19    Et ait illis: venite post me,   Inti quad hér ín: quemet after mír,
Ms. line: 20    et faciam vos fieri   inti íh tuon ívvuih úuesan
Ms. line: 21    piscatores hominum.   manno fiscara;
Ms. line: 22  Link to gotnt   At illi continuo relictis retibus   sie thó sliumo fórlázenen nezzin
Ms. line: 23    secuti sunt eum.   folgetun imo.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_XXII__Mr_XI  
Canon: VI  










Ms. line: 24    Et procedens inde   Thanan tho furdir ganganti
Ms. line: 25    vidit alios duos fratres,   gisah andare zuene bruoder,
Ms. line: 26    Iacobum Zeboedęi   Iacobum Zebedeoen sún,
Ms. line: 27    et Iohannem fratrem eius   inti Iohannem sinan bruoder
Ms. line: 28    in navi cum Zebędæo patre eorum,   in skeffe mít Zebedeoén iro fater,
Ms. line: 29    reficientes retia sua, et vocavit eos;   rihtenti iro nezi, inti gihalota sie;
Ms. line: 30  Link to gotnt   illi autem statim relictis retibus   sie sliumo forlazzanen nezin
Ms. line: 31    et patre secuti sunt eum.   inti fater folgetun imo.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_XXVIIII__Io_CCXVIIII  
Canon: VIIII  



Ms. line: 32    Factum est autem,   Vuard thó gitán,


Ms. page: 55  









Ms. line: 1    cum turbe inruerent in eum,   mít thiu thie menigi ánafielun in inan,
Ms. line: 2    ut audirent verbum dei,   thaz sie gihórtin gotes uuort,
Ms. line: 3    et ipse stabat secus stagnum   stuont hér náh themo uuage
Ms. line: 4    Genesaret, Link to gotnt et vidit duas naves   Genesareth, inti gisah zuei skef
Ms. line: 5    stantes secus stagnum,   stantantu náh themo uuage;
Ms. line: 6    piscatores autem descenderant   thie fiscara stigun nidar,
Ms. line: 7    et lavabant retia.   thaz sie fleuuitin iro nezzi.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 8    Ascendens autem ipse in unam navem,   Ársteig hér thó in einaz skef
Ms. line: 9    quae erat Simonis,   thaz thar uuas Simones,
Ms. line: 10    rogavit eum a terra   bát hér inan, thaz her íz fon erdu
Ms. line: 11    reducere pussillum, et sedens   arleitti ein luzzil, inti sizzenti
Ms. line: 12    docebat de navicula turbas.   lérta fon themo skeffe thie menigi.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc_XXX__Io_CCXXII  
Canon: VIIII  










Ms. line: 13    Ut cessavit autem loqui,   So hér thó bilan zi sprehhanne,
Ms. line: 14    dixit ad Simonem:   tho quad her Simone:
Ms. line: 15    duc in altum,   scalt thaz skef in tiufi,
Ms. line: 16    et laxate retia vestra   inti zilazet iuuuaru nezziu
Ms. line: 17    in capturam. Link to gotnt Et respondens Simon   zi fahenne. Thó antuurtita Simon
Ms. line: 18    dixit illi: præceptor, per totam noctem   inti quad imo: meistar, alla thesa náht
Ms. line: 19    laborantes nihil coepimus,   arbeitente niouuiht ni gifiengumes,
Ms. line: 20    in verbo autem tuo laxabo rete.   in thinemo uuorte íntlazu ih thaz nezzi.


Sentence: 7     Link to gotnt










Ms. line: 21    Et cum hoc fecissent,   Mit thiu sie thó thaz tátun,
Ms. line: 22    concluserunt piscium multitudinem copiosam;   bifiengun fisco ginuhtsama menigi,
Ms. line: 23    rumpebatur autem rete eorum.   brast thaz iro nezzi.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Et annuerunt sociis   Bouhnitun iro ginozun
Ms. line: 25    qui erant in alia navi,   thie thár uuarun in andaremo skeffe,
Ms. line: 26    ut venirent et adiuvarent eos.   thaz sie quamin inti ín hulphin.
Ms. line: 27    Et venerunt et impleverunt   Quamun sie thó inti gifultun
Ms. line: 28    ambas naviculas ita ut mergerentur.   beidu thiu skef thaz siu suffun.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Lc_XXXI  
Canon: X  






Ms. line: 29    Quod cum videret Simon Petrus,   Mit thiu thaz thó gisah Simon Petrus,
Ms. line: 30    procidit ad genua Ihesu dicens:   fiel zi thés heilantes knevvun inti quad:
Ms. line: 31    exi a me, quia homo peccator sum,   argang fon mír, uuanta íh suntig man bin,
Ms. line: 32    domine. Link to gotnt Stupor enim circumdederat eum   truhtin. Forhta bifieng inan


Ms. page: 56  








Ms. line: 1    et omnes qui cum illo erant   inti alle thie mit imo uuarun
Ms. line: 2    in captura piscium   in thero fisco fahungu
Ms. line: 3    quam coeperant.   thie sie thó gifiengun,
Ms. line: 4  Link to gotnt   Similiter autem Iacobum et Iohannem   samasó Iacobum inti Iohannem
Ms. line: 5    filios Zebedæi,   Zebedeoen suni,
Ms. line: 6    qui erant socii Simonis.   bithiu sie uuarun Simones ginoza.


Sentence: 9  
Section: Lc_XXXII__Mt_XXI__Mr_X  
Canon: II  





Ms. line: 7    Et ait ad Simonem Ihesus:   Thó quad thér heilant zi Simone:
Ms. line: 8    noli timere,   ni curi thír forhten,
Ms. line: 9    ex hoc iam homines eris capiens.   fon hinan giu fahistu man.


Section: Lc_XXXII  
Link to gotnt



Ms. line: 10    Et crediderunt in eum discipuli eius,   Giloubtun in inan thó sine iungiron


Section: Io_XVIII  
Link to gotnt




Ms. line: 11    et subductis a terra navibus   inti árleitten fon erdu skeffun
Ms. line: 12    relictis omnibus secuti sunt eum.   forlazenen allen folgetun imo.


Capitulum: XX  
Chapter: 20  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXXI__Mr_XXI__Lc_XXXVIII  






Ms. line: 13    Et cum transiret inde Ihesus,   Mit thiu their heilant thanana fuor,
Ms. line: 14    vidit hominem sedentem ad teloneo,   gisah man sizzantan zi zolle,
Ms. line: 15    Matheum nomine,   thie Matheus uuas giheizan,
Ms. line: 16    et ait illi: sequere me.   inti quad imo: folge mír.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 17    Et surgens relictis omnibus   Her thó arstantanti allen forlazanen
Ms. line: 18    secutus est eum.   folgeta imo.


Chapter: 21  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXIIII  
Canon: X  






Ms. line: 19    Post haec venit Ihesus   After thiu quam ther heilant
Ms. line: 20    et discipuli eius in Iudeam terram et   inti sine iungiron in Iudeno erda
Ms. line: 21    illic demorabatur cum eis   inti thár uuoneta mít in
Ms. line: 22    et baptizabat.   inti toufta.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_XXII__Mt_VII__Lc_VI  
Canon: (III)  







Ms. line: 23    Erat autem et Iohannes baptizans   Vuas óuh tho Iohannes toufenti
Ms. line: 24    in Enon iuxta Salim,   in Enon nah Salím,
Ms. line: 25    quia aquae multę erant illic,   uuanta thar managu uuazzar uuarun,
Ms. line: 26    et adveniebant et baptizabantur;   inti quamun zi imo inti vvurdun gitoufte;
Ms. line: 27  Link to gotnt   nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes.   nóh thanne ni uuas Iohannes gisentit in carcari.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_XXVII  
Canon: X  





Ms. line: 28    Facta est ergo quæstio   Vuard thár reda gitán
Ms. line: 29    ex discipulis Iohannis   fon thén iungiron Iohannes
Ms. line: 30    cum Iudæis de purificatione.   mit thén Iudeon fon thero subarnessi.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 31    Et venerunt ad Iohannem   Inti quamun zi Iohanne
Ms. line: 32    et dixerunt ei:   inti quadun imo:


Ms. page: 57  






Ms. line: 1    rabbi, qui erat tecum   meistar, thie thar mit thir uuas
Ms. line: 2    trans Iordanem, cui tu testimonium   ubar Iordanen, themo thú giuuizscaf
Ms. line: 3    perhibuisti, ecce hic baptizat,   sagetus, senu thér toufit hiér,
Ms. line: 4    et omnes veniunt ad eum.   inti alle quement zi imo.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 5    Respondit Iohannes et dixit:   Thó antlingita Iohannes inti quad:
Ms. line: 6    non potest homo quicquam accipere,   ni mág ther man iouuiht intphahén,
Ms. line: 7    nisi ei fuerit datum de cælo.   noba imo íz gigeban uuerde fon himile.


Section: Io_XXVIII__Mt_XI__Mr_IIII__Lc_X  
Canon: I  
Link to gotnt





Ms. line: 8    Ipsi vos mihi testimonium perhibetis   Ír selbon saget mír giuuizscáf
Ms. line: 9    quod dixerim ego: non sum Christus,   thaz ih quad: ih ni bin Crist,
Ms. line: 10    sed quia missus sum ante illum.   uzouh bim gisentit furi inan.


Sentence: 6     Link to gotnt








Ms. line: 11    Qui habet sponsam sponsus est,   Thie brut habet thie ist brutigomo;
Ms. line: 12    amicus autem sponsi est qui stat   ther ist thes brutigomen friunt thie thar stentit
Ms. line: 13    et audit eum, gaudio gaudet   inti horit inan, inti giueen giuihit
Ms. line: 14    propter vocem sponsi.   thuruh stemma thes brutigomen.
Ms. line: 15    Hoc ergo gaudium meum impletum est.   Thie mín giueo ist gifullit,
Ms. line: 16  Link to gotnt   Illum oportet crescere, me autem minui.   ín gilimphit uuahsen, mih zi minnironne.


Sentence: 7     Link to gotnt













Ms. line: 17    Qui desursum venit   Thie thar fon obana quam,
Ms. line: 18    supra omnes est, qui est de terra   ther ist ubar alle, thie thar ist fon erdu,
Ms. line: 19    de terra est et de terra loquitur.   fon erdu ist inti fon erdu sprihhit.
Ms. line: 20    Qui de cælo venit   Thie thar fon himile qúam,
Ms. line: 21    supra omnes est, Link to gotnt et quod vidit   ther ist ubar alle, inti thaz hér gisah
Ms. line: 22    et audivit hoc testatur,   inti gihorta, thaz cundit,
Ms. line: 23    et testimonium eius nemo accepit;   inti sine giuuizscaf nioman íntphieng;
Ms. line: 24  Link to gotnt   qui accepit testimonium eius   thie thar intphieng sine giuuizscaf,
Ms. line: 25    signavit quia deus verax est;   ther gizeihhonota thaz gót uúar ist;
Ms. line: 26  Link to gotnt   quem enim misit deus, verba dei loquitur.   then got santa, ther sprihhit gotes uúort,
Ms. line: 27    Non enim ad mensuram dat deus spiritum.   ni gibit imo zi [!] mezze got geist.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_XXXI  
Canon: X  







Ms. line: 28    Qui credit in filium,   Thie thar giloubit in thén sún,
Ms. line: 29    habet vitam aeternam,   ther habet eúuin líb;
Ms. line: 30    qui autem incredulus est filio,   thie thar ungiloubfol ist themo sune,
Ms. line: 31    non videbit vitam, sed ira dei   ni gisihit líb, úzouh gotes gibuluht
Ms. line: 32    manet super eum.   uuonet ubar


Ms. page: 58  
Sentence: 9     Link to gotnt








Ms. line: 1    Ut ergo cognovit Ihesus    ther heilant tho furstuont
Ms. line: 2    quia audierunt Pharisæi   thaz thie Pharisei gihortun
Ms. line: 3    quia Ihesus plures discipulos   thaz ther heilant manageron iungiron
Ms. line: 4    facit et baptizat quam Iohannes   tati inti toufti thanne Iohannes
Ms. line: 5  Link to gotnt   (quamquam Ihesus non baptizaret,   (thóh uuidaro ther heilant ni toufti,
Ms. line: 6    sed discipuli eius)   nibi sine iungiron)


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt_XVIII__Mr_VIII__Io_XXVI  
Canon: IIII  



Ms. line: 7    Et quod Iohannes traditus esset,   Inti thaz Iohannes giselit uúas,


Section: Io_XXXII__Mr_XVIIII  
Canon: VII  
Link to gotnt




Ms. line: 8    reliquid Iudeam   fúrliéz thó Iudeam
Ms. line: 9    et abiit iterum in Galileam.   inti gieng abur in Galileam.


Capitulum: XXI  
Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_XVIII__Mr_VII__Io_XXV  
Canon: (IV)  




Ms. line: 10    Cum autem audisset quod Iohannes   Mit thiu her gihorta thaz Iohannes
Ms. line: 11    traditus esset, secessit in Galileam.   giselit uúas, fuor in Galileam,


Section: MT_XVIIII__Io_CCVI  
Canon: (VII)  
Link to gotnt














Ms. line: 12    Et relicta civitate Nazareth   inti forlazanero burg Nazareth
Ms. line: 13    venit et habitavit in Capharnaum   quam thó inti artota in Capharnaum
Ms. line: 14    maritimam in finibus Zabulon   siolihheru in then entin Zabulon
Ms. line: 15    et Neptalim. Sentence: 12   Link to gotnt Ut impleretur   inti Neptalim. Sentence: 12   Thaz gifullit vvurdi
Ms. line: 16    quod dictum est per Esaiam   thaz thar giquetan uúas thuruh Esaiam
Ms. line: 17    prophetam: Link to gotnt terra Zabulon   then uuizagon: erda Zabulon
Ms. line: 18    et terra Neptalim, via maris   inti erda Neptalim, uueg seuues
Ms. line: 19    trans Iordanen, Galileæ gentium,   uuidar Iordanen, Galilea theotono,
Ms. line: 20  Link to gotnt   populus qui sedebat in tenebris   folc thaz thar saz in finstarnessin
Ms. line: 21    lucem vidit magnam, et sedentibus   gisah mihil lioht, inti sizzanten
Ms. line: 22    in regione et in umbra mortis   in lantskeffi tódes scuuuen
Ms. line: 23    lux orta est eis.   lioht gieng ín úf.


Capitulum: XXII  
Chapter: 22  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXIII__Mr_XXVII__Lc_XLV__Io_XL  
Canon: II     [!]











Ms. line: 24    Et circuibat Ihesus   Inti umbigieng ther heilant
Ms. line: 25    totam Galileam, docens   alla Galileam, lerenti
Ms. line: 26    in sinagogis eorum et prædicans   in iro samanungun inti predigonti
Ms. line: 27    evangelium regni et sanans omnem   gótspel ríhhes, inti heilta iogiuuelihha
Ms. line: 28    languorem et omnem infirmitatem   suht inti iogiuuelihha ummaht
Ms. line: 29    in populo. Sentence: 2   Link to gotnt Et abiit opinio eius   in themo folke. Sentence: 2   Inti árgieng sín liumunt
Ms. line: 30    in totam Syriam, et obtulerunt ei   in alla Syria, inti bráhtun imo
Ms. line: 31    omnes male habentes   alle ubil habante
Ms. line: 32    variis languoribus et tormentis   inti mít messalihhen suhtin inti mit uuizziu


Ms. page: 59  








Ms. line: 1    conprehensos, et qui demonia habebant,   bifangane, inti thie thár habetun diuual,
Ms. line: 2    et lunaticos et paralyticos,   inti manódsioche inti bettisiohhe,
Ms. line: 3    et curavit eos. Sentence: 3   Link to gotnt Et secutæ sunt eum   inti giheilta sie. Sentence: 3   Inti folgetun imo
Ms. line: 4    turbę multę de Galilea   manage menigi fón Galilea
Ms. line: 5    et Decapoli, ex Hierusolimis   inti fon Decapoli inti fon Hierusalem
Ms. line: 6    et Iudea, et de trans Iordanen.   inti fon Iudeon inti fon ubar Iordanen.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_XXVIII__Mr_XVII  
Canon: (VIII)  






Ms. line: 7    Et detinebant illum, ne discederet ab eis;   Inti bihabetun inan, thaz fon ín ni áruuizi;
Ms. line: 8  Link to gotnt   quibus ille ait: quia et aliis civitatibus   then quad hér: uuanta andren burgin
Ms. line: 9    oportet me evangelizare regnum dei,   gilimphit mir zi gotspellonne gotes rihhi,
Ms. line: 10    quia ideo missus sum.   uuanta bithiu bín ih gisentit.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_XXIIII  
Canon: X  








Ms. line: 11    Et cum vidisset turbam,   Mít thiu hér gisah thie menigi,
Ms. line: 12    ascendit in montem; et cum sedisset,   steig ufán berg; mit thiu hér gisaz,
Ms. line: 13  Link to gotnt   vocavit ad se quos voluit ipse,   giholota thie zi imo thie hér uuolta,
Ms. line: 14    et venerunt ad eum, Link to gotnt et fecit   inti quamun zi imo, inti teta
Ms. line: 15    ut essent duodecim cum illo,   thaz uuarun zueliui mit imo,
Ms. line: 16  Link to gotnt   quos et apostolos nominavit.   thie namta her boton.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_LXXX__Mr_XXX__Lc_XLIIII  
Canon: II  
















Ms. line: 17    Simonem, quem cognominavit   Simonem, then her andaremo namen hiez
Ms. line: 18    Petrum, et Andream fratrem eius,   Petrum, inti Andream sinan bruoder
Ms. line: 19  Link to gotnt   Iacobum Zebedei   inti Iacobum Zebedeoen sun
Ms. line: 20    et Iohannem fratrem Iacobi,   inti Iohannem Iacobes bruoder,
Ms. line: 21    quibus inposuit nomina   then scuóf hér namon,
Ms. line: 22    Boanerges,   thaz sie hiezzin Boanerges,
Ms. line: 23    quod est filii tonitrui,   thaz ist arrekit thonares kind,
Ms. line: 24  Link to gotnt   Philippum et Bartholomeum,   Philippum et Bartholomeum,
Ms. line: 25  Link to gotnt   Matheum et Thomam,   Matheum inti Thomam,
Ms. line: 26    Iacobum Alphei   Iacobum Alpheen sún
Ms. line: 27    et Simon qui vocatur Zelotes,   inti Simonem thie thar ist giheizan Zelotes,
Ms. line: 28    et Iudam Iacobi   inti Iudam Iacobes bruoder
Ms. line: 29    et Iudam Scarioth,   inti Iudam anderemo namen Scarioth,
Ms. line: 30    qui fuit proditor.   thie uuas meldari.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_XXV__Lc_XLVI  
Canon: V  




Ms. line: 31    Et accesserunt ad eum discipuli eius,   Inti giengun tho zi imo sine iungiron,
Ms. line: 32  Link to gotnt   et elevatis oculis in eos   inti úfarhabanen sinen ougon in sie


Ms. page: 60  
Link to gotnt




Ms. line: 1    aperiens os suum   íntteta sinan mund,
Ms. line: 2    docebat eos dicens:   lérta sie sús quedanti:


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_XXVI__Lc_XLVI  
Canon: V  




Ms. line: 3    Beati pauperes spiritu,   Salige sint thie thar arme sint in geiste,
Ms. line: 4    quoniam ipsorum est regnum cælorum.   uuanta thero ist gotes rihhi.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_XXVII  
Canon: X  




Ms. line: 5    Beati mites,   Salige sint manduuare,
Ms. line: 6    quoniam ipsi possidebunt terram.   uuanta thie bisizzent erda.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt_XXVII__Lc_XLVIII  
Canon: V  




Ms. line: 7    Beati qui lugent,   Salige sint thie thar vvuofent,
Ms. line: 8    quoniam ipsi consolabuntur.   uuanta thie uuerdent gifluobrit.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_XXVIII__Lc_XLVIII  
Canon: V  





Ms. line: 9    Beati qui esuriunt   Salige sint thie thar hungerent
Ms. line: 10    et sitiunt iustitiam,   inti thurstent reht,
Ms. line: 11    quoniam ipsi saturabuntur.   uuanta thie uuerdent gisatote.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt_XXVIII  
Canon: X  




Ms. line: 12    Beati misericordes,   Salige sint thie thar sint miltherze,
Ms. line: 13    quoniam ipsi misericordiam consequentur.   uuanta sie folgent miltidun.


Sentence: 13     Link to gotnt




Ms. line: 14    Beati mundo corde,   Salige sint thie thar sint subere in herzon,
Ms. line: 15    quoniam ipsi deum videbunt.   uuanta thie gisehent got.


Sentence: 14     Link to gotnt




Ms. line: 16    Beati pacifici,   Salige sint thie thar sint sibbisame,
Ms. line: 17    quoniam filii dei vocabuntur.   uuanta sie gotes barn sint ginemnit.


Sentence: 15     Link to gotnt





Ms. line: 18    Beati qui persecutionem patiuntur   Salige sint thie thar ahtnessi sint tholenti
Ms. line: 19    propter iustitiam,   thuruh reht,
Ms. line: 20    quoniam ipsorum est regnum cælorum.   uuanta iro ist himilo rihhi.


Sentence: 16     Link to gotnt
Section: Mt_XXX__Lc_XLVIIII  
Canon: VI  










Ms. line: 21    Beati estis cum maledixerint vobis   Salige birut ír, mit thiu iu fluohhont
Ms. line: 22  Link to gotnt   et oderint vos homines   inti hazzont iuúih man
Ms. line: 23  Link to gotnt   et persecuti vos fuerint   inti ahtent iuúar
Ms. line: 24    et dixerint omne malum adversum vos   inti quedent ál ubil uuidar íu
Ms. line: 25    mentientes, Link to gotnt et cum separaverint vos   liogente, mit thiu sie iuuih ziskeident
Ms. line: 26    et exprobraverint et eiecerint   inti itiuuizzont inti áruuerphent
Ms. line: 27    nomen vestrum tamquam malum   iuuaran namon samasó ubil
Ms. line: 28    propter filium hominis.   thuruh then mannes sún.


Sentence: 17     Link to gotnt





Ms. line: 29    Gaudete in illa die et exultate,   Giuehet in themo tage inti blidet,
Ms. line: 30  Link to gotnt   quoniam merces vestra   uuanta bithiu iuuar mieta
Ms. line: 31    copiosa est in caelis.   ist ginuhtsam in himilon.


Sentence: 18  



Ms. line: 32    Sic enim persecuti sunt prophetas    áhtitun sie thero uuizagono


Ms. page: 61  



Ms. line: 1    qui fuerunt ante vos Link to gotnt patres eorum.   thie thar fora íu uuarun, iro fatera.


Capitulum: XXIII  
Chapter: 23  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_1  
Canon: X  




Ms. line: 2    Veruntamen vobis divitibus,   Thoh uuidaro uúe íu otagon,
Ms. line: 3    quia habetis consolationem vestram.   uuanta ir habet íuuuera fluobara.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 4     vobis qui saturati estis,   Uue íu thie thar gisatote birut,
Ms. line: 5    quia esurietis.   bithiu uuanta ír hungeret.


Sentence: 3  




Ms. line: 6     vobis qui ridetis nunc,   Uue íu thie lahhet,
Ms. line: 7    quia lugebitis et flebitis.   bithiu uuanta ír vvuofet inti riozet.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 8     cum bene vobis dixerint   Uue íu mit thiu íu uuolaquædent
Ms. line: 9    omnes homines: secundum hæc   alle man: after thesen
Ms. line: 10    faciebant pseudoprophetis patres eorum.   tatun luggen uuizagon iro fatera.


Chapter: 24  
Sentence: 1     Link to gotnt



Ms. line: 11    Sed vobis dico qui auditis:   Uzouh iu thie dar gihoret, quidu ih:


Capitulum: XXIIII  
Link to gotnt
Section: Mt_XXXI__Mr_CII__Lc_CLXXXV  
Canon: II  



Ms. line: 12    vos estis sal terræ.   ír birut salz erda.


Sentence: 2  




Ms. line: 13    Quodsi sal evanuerit,   Oba thaz salz áritalet,
Ms. line: 14    in quo salietur?   in hiu selzit man iz thanne?


Sentence: 3  





Ms. line: 15    Ad nihilum valet ultra,   Zi niouuihtu mag íz elihor,
Ms. line: 16    nisi ut proiciatur foras   nibi thaz man íz úzuuerphe,
Ms. line: 17    et conculcetur ab hominibus.   inti si fúrtretan fon mannun.


Capitulum: XXV  
Chapter: 25  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXII__Mr_XXXVIIII__Lc_CLXXXIII  
Canon: II  





Ms. line: 18    Vos estis lux mundi.   Ír birut mittilagartes lioht.
Ms. line: 19    Non potest civitas abscondi   Ni mag burg uuerdan giborgan
Ms. line: 20    supra montem posita.   ubar berg gisezzitu.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 21    Neque accendunt lucernam   Noh intprennent lioht
Ms. line: 22    et ponunt eam sub modio   inti sezzent íz untar mutti
Ms. line: 23  Link to gotnt   neque sub lecto   noh untar betti
Ms. line: 24  Link to gotnt   neque in loco abscondito   noh untar giborgana steti
Ms. line: 25    neque sub vaso,   noh untar faz,
Ms. line: 26  Link to gotnt   sed super candelabrum,   úzouh ubar kentilastab,
Ms. line: 27    ut et luceat omnibus qui in domo sunt.   thaz íz liuhte allen then in húse sint.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 28    Sic luceat lux vestra coram hominibus,    liuhte iuuar lioht fora mannon,
Ms. line: 29    ut videant vestra bona opera   thaz sie gisehén iuuaru guotu uuérc
Ms. line: 30    et glorificent patrem vestrum   inti diurison iuuaran fater
Ms. line: 31    qui est in cælis.   thie in himilon ist.


Sentence: 4     Link to gotnt



Ms. line: 32    Nolite putare quoniam veni   Ni curet uúanen thaz ih quami


Ms. page: 62  




Ms. line: 1    solvere legem aut prophetas;   euúa zi losenne odo uuizagon;
Ms. line: 2    non veni solvere, sed adimplere.   ni quam ih zi losenne, úzouh zi fullenne.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_XXXIIII__Lc_CXCIIII  
Canon: V  







Ms. line: 3    Amen quippe [[dico]] vobis:   Ih sagen íu uúar:
Ms. line: 4    donec transeat cælum et terra,   ér thanne zifare himil inti erda,
Ms. line: 5    iota unum aut unus apex   ein .i. odo ein houbit
Ms. line: 6    non praeteribit ex lege,   ni furferit fon thero evvu,
Ms. line: 7    donec omnia fiant.   ér thanne siu elliu uuerdent.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_XXXV  
Canon: X  










Ms. line: 8    Qui ergo solverit unum   Ther thie zilosit einaz
Ms. line: 9    de mandatis istis minimis   fon then minnistun bibotun
Ms. line: 10    et docuerit sic homines,   inti lerit man,
Ms. line: 11    minimus vocabitur   minnisto ist giheizan
Ms. line: 12    in regno caelorum.   in himilo rihhe.
Ms. line: 13    Qui autem fecerit et docuerit,   Thie thar tuot inti lérit,
Ms. line: 14    hic magnus vocabitur   thie ist mihhil giheizan
Ms. line: 15    in regno caelorum.   in himilo rihhe.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 16    Dico enim vobis:   Ih quidu íu:
Ms. line: 17    quia nisi habundaverit iustitia vestra   ni thaz ginuhtsamo iuúar reht
Ms. line: 18    plus quam scribarum   mér thanne thero scribaro
Ms. line: 19    et Phariseorum, non intrabitis   inti thero Phariseorum, ni get ír
Ms. line: 20    in regnum caelorum.   in himilo rihhi.


Capitulum: XXVI  
Chapter: 26  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXV  
Canon: X  






Ms. line: 21    Audistis quia dictum est   Ír gihórtut thaz giquetan uúas
Ms. line: 22    antiquis: non occides,   then altun: ni uúis manslago:
Ms. line: 23    qui autem occiderit,   thie thar slehit,
Ms. line: 24    reus erit iudicio.   ther ist sculdig duomes.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 25    Ego autem dico vobis,   Ih quidu íu,
Ms. line: 26    quia omnis qui irascitur   thaz iogiuuelih ther sih gibilgit
Ms. line: 27    fratri suo, reus erit iudicio.   zi sinemo bruoder, ther ist sculdig duomes.


Sentence: 3  




Ms. line: 28    Qui autem dixerit fratri suo racha,   Ther the quidit sinemo bruoder italo,
Ms. line: 29    reus erit concilio.   ther ist sculdig thinges.


Sentence: 4  




Ms. line: 30    Qui autem dixerit fatue,   Ther the quidit tumbo,
Ms. line: 31    reus erit gehenne ignis.   ther ist sculdig hellafiures.


Capitulum: XXVII  
Chapter: 27  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXV  
Canon: X  



Ms. line: 32    Si ergo offeres munus tuum   Oba thu bringis thina geba


Ms. page: 63  









Ms. line: 1    ad altare et ibi recordatus fueris   zi altare inti thar thanne gihugis
Ms. line: 2    quia frater tuus habet aliquid   thaz thin bruoder habet sihuúaz
Ms. line: 3    adversum te, Link to gotnt relinque ibi   uúidar thír, fórlaz thanne thar
Ms. line: 4    munus tuum ante altare   thina geba fora themo altare,
Ms. line: 5    et vade prius reconciliari   fár ér zi gisuonenne thih
Ms. line: 6    fratri tuo,   mít thinemo bruoder,
Ms. line: 7    et tunc veniens offer munus tuum.   thanne quementi bring thine geba.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_XXXVI__Lc_CLXII  
Canon: V  








Ms. line: 8    Esto consentiens adversario tuo   Vuis gihengig thinemo uuidaruúorten
Ms. line: 9    cito, dum es in via cum eo,   sliumo, mit thiu thu bist in uuege mit imo,
Ms. line: 10    ne forte tradat te adversarius   min odouuan thih sele thin uuidaruuorto
Ms. line: 11    iudici, et iudex   themo tuomen, inti ther tuomo
Ms. line: 12    tradat te ministro,   sele thih themo ambahte,
Ms. line: 13    et in carcerem mittaris.   inti sentit man thih thanne in carcari.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 14    Amen dico tibi:   Uúar sagen ih thir:
Ms. line: 15    non exies inde,   ni ges thú thanan úz,
Ms. line: 16    donec reddas   ér thanne thu giltis
Ms. line: 17    novissimum quadrantem.   then iungiston scáz.


Capitulum: XXVIII  
Chapter: 28  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXVI  
Canon: X  








Ms. line: 18    Audistis quia dictum est   Ír gihortut thaz giquetan ist
Ms. line: 19    antiquis: non moechaberis.   then altun: ni furligi thíh.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Ego autem dico vobis,   Ih quidu íu,
Ms. line: 21    quoniam omnis qui viderit mulierem   thaz iogiuuelih thie thar gisihit uúib
Ms. line: 22    ad concupiscendum eam,   sie zi geronne,
Ms. line: 23    iam moechatus est eam in corde suo.   iu habet sia forlegana in sinemo herzen.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 24    Quodsi oculus tuus dexter   Oba thin zesuuua ouga
Ms. line: 25    scandalizat te, erue eum   thih bisuihhe, árlosi íz thanne
Ms. line: 26    et proice abs te;   inti áruuirph íz fon thir:
Ms. line: 27    expedit enim tibi ut pereat   bitherbi ist thir thaz fúruuerde
Ms. line: 28    unum membrorum tuorum,   ein thinero lido
Ms. line: 29    quam totum corpus tuum   halt, thanne ál thin lihhamo
Ms. line: 30    mittatur in gehennam.   si gisentit in hellafuir.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 31    Et si dextera manus tua   Inti oba thin zesuúua hant
Ms. line: 32    scandalizat te, abscide eam   thih bisuihhe, hou sie ába


Ms. page: 64  







Ms. line: 1    et proice abs te;   inti uuirph sia fon thír:
Ms. line: 2    expedit enim tibi ut pereat   biderbi ist thir thaz fúruuerde
Ms. line: 3    unum membrorum tuorum,   ein thinero lido
Ms. line: 4    quam totum corpus tuum   halt, thanne al thin lihhamo
Ms. line: 5    eat in gehennam.   gange in hellafuir.


Capitulum: XXVIIII  
Chapter: 29  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXVII  
Canon: X  




Ms. line: 6    Dictum est autem: quicunque dimiserit   Íz ist giquetan: uúer so fúrlaze
Ms. line: 7    uxorem suam, det illi libellum repudii.   sina quenun, gebe iru buoh thanatribes.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 8    Ego autem dico vobis,   Thanne ih quidu íu,
Ms. line: 9    quia omnis qui dimiserit   thaz thero giuuelih thie furlazit
Ms. line: 10    uxorem suam, excepta fornicationis causa,   sina quenun, uzan sahha huores,
Ms. line: 11    facit eam moechari,   tuot sia furligan,
Ms. line: 12    et qui dimissam duxerit, adulterat.   thie thar thie furlazanun hálot, huorot.


Capitulum: (XXX)  
Chapter: 30  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXVII  
Canon: X  





Ms. line: 13    Audistis quia dictum est antiquis:   Ír gihórtunt thaz then altun giquetan uúas:
Ms. line: 14    non perierabis,   ni fúrsuueri thih,
Ms. line: 15    reddes autem domino iuramenta tua.   uuanta thú giltis gote thina meineida.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 16    Ego autem dico vobis:   Thanne ih quidu íu,
Ms. line: 17    non iurare omnino;   thaz mán zi thuruhslahti ni suuere;
Ms. line: 18    neque per cælum, quia thronus dei est,   noh bi himile, uuanta hér gotes sedal ist;


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 19    Neque per terram, quia scabillum est   Noh bi erdu, uuanta scamal ist
Ms. line: 20    pedum eius,   sinero fuozzo,
Ms. line: 21    neque per Hierusolimam,   noh bi Hierusalem,
Ms. line: 22    quia civitas est magni regis.   uuanta siu ist burg thes mihhilen cuninges.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 23    Neque per caput tuum iuraberis,   Noh bi thinemo houbite suueres,
Ms. line: 24    quia non potes unum capillum   uuanta thú ni maht ein hár thes fahses
Ms. line: 25    album facere aut nigrum.   uuizaz gituon odo suarz.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 26    Sit autem sermo vester: est est, non non;    iuúar uuort: ist ist, nist nist;
Ms. line: 27    quod autem his abundantius est,   so uuaz ubar thaz ist,
Ms. line: 28    a malo est.    ist íz fon ubile.


Capitulum: XXXI  
Chapter: 31  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XXXVI  
Canon: X  





Ms. line: 29    Audistis, quia dictum est:   Ir gihórtut thaz giquetan ist:
Ms. line: 30    oculum pro oculo   ouga furi ouga
Ms. line: 31    et dentem pro dente.   inti zán furi zán.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 32    Ego autem dico vobis:   Thanne ih quidu íu,


Ms. page: 65  



Ms. line: 1    non resistere malo.   thaz ír ni uuidarstantet ubile.


Sentence: 3  
Section: Mt_XXXVIII__Lc_LIII  
Canon: V  





Ms. line: 2    Sed si quis te percusserit   Úzouh oba thih sihuúer slahe
Ms. line: 3    in dextra maxilla tua,   in thín zesuua uuanga,
Ms. line: 4    prebe illi et alteram.   garauui imo thaz ander.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 5    Et illi qui vult tecum   Inti themo uuolle mit thir
Ms. line: 6    iudicio contendere   in stríte bagen
Ms. line: 7    et tunicam tuam tollere,   inti thina tunichun neman,
Ms. line: 8    remitte et pallium.   fúrlaz imo thaz lahhan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_XXXVIIII  
Canon: X  




Ms. line: 9    Et quicumque te angariaverit   Inti so uuer so thih thuinge thaz thu mit imo gést
Ms. line: 10    mille passus, vade cum illo alia duo.   thúsunt scrito, fár mit imo andere zuene.


Sentence: 6     Link to gotnt





Ms. line: 11    Qui petit a te, da ei,   Thie fon thir sihuues bite, gíb imo,
Ms. line: 12    et volenti mutuare a te   inti thie thár uuolle mit thír uuehslon,
Ms. line: 13    ne avertaris.   ni uuidaro iz thanne.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc_LIII__Mt_XXXVIII  
Canon: V  




Ms. line: 14    Et qui auferet quæ tua sunt,   Inti thie thiu neme thiu thinu sint,
Ms. line: 15    non repetas.   ni eisco siu.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_LIIII__Lc_LIIII  
Canon: V  




Ms. line: 16    Et prout vultis ut faciant vobis homines,    ír uuollet thaz íu man tuon,
Ms. line: 17    facite illis similiter.    tuot ír ín selbsama.


Capitulum: XXXII  
Chapter: 32  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XL__Lc_LII  
Canon: V  





Ms. line: 18    Audistis quia dictum est:   Ír gihortut thaz giquetan ist:
Ms. line: 19    diligis proximum tuum   minno thinan nahiston
Ms. line: 20    et odio habebis inimicum tuum.   inti habe in hazze thinan fiant.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 21    Ego autem dico vobis:   Ih quidu íu:
Ms. line: 22    diligite inimicos vestros,   minnot iuuara fianta,
Ms. line: 23    benefacite his qui vos oderunt,   tuot then uuola thie íuuih hazzont,
Ms. line: 24    et orate pro persequentibus   inti betot furi thie háhtenton
Ms. line: 25    et calumniantibus vos.   inti harmenton íu.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 26    Ut sitis filii patris vestri   Thaz ír sít kind íuuares fater
Ms. line: 27    qui in caelis est,   thie in himile ist,
Ms. line: 28    quia solem suum oriri facit   ther thie sunnun úfgangen tuot
Ms. line: 29    super malos et bonos   ubar ubile inti ubar guote
Ms. line: 30    et pluit super iustos et iniustos.   inti reganot ubar rehte inti ubar únrehte.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_XLI__Lc_LV  
Canon: V  




Ms. line: 31    Si enim diligatis eos qui vos diligunt,   Oba ir thie minnot thie iuuih minnont,
Ms. line: 32    quam mercedem habebitis?   uuelihha mieta habet ír thanne?


Ms. page: 66  



Ms. line: 1    nonne et publicani hoc faciunt?   eno ni tuont thaz thie firnfollun mán?


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc  






Ms. line: 2    Et si benefeceritis his   Inti oba ír then uuola tuot
Ms. line: 3    qui bene vobis faciunt,   thie íu uuola tuont,
Ms. line: 4    quæ vobis est gratia?   uuelih thanc ist íu thés?
Ms. line: 5    siquidem et peccatores hoc faciunt.   thaz tuont suntige mán.


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 6    Et si mutuum dederitis his   Oba ír uuehsal gebet then
Ms. line: 7    a quibus speratis recipere,   fón then ír gitruuuet lón intfahan,
Ms. line: 8    quæ gratia est vobis?   uuelih thanc ist íu thes thanne?
Ms. line: 9    nam et peccatores peccatoribus fęnerant,   inti suntige mán suntigen mannon íntlihent,
Ms. line: 10    ut recipiant aequalia.   thaz sie ebenlih intphahen.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt  




Ms. line: 11    Et si salutaveritis fratres vestros tantum,   Inti oba ir heilezet ekkorodo íuuara bruoder,
Ms. line: 12    nonne et ethnici hoc faciunt?   eno ni tuont thaz heidane man?


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Lc__Mt  









Ms. line: 13    Verumtamen diligite inimicos vestros   Thoh uuidaro minnot íuuara fianta
Ms. line: 14    et bene facite et mutuum date   inti tuot ín uuola inti uuehsal gebet
Ms. line: 15    nihil disperantes,   niouuiht zuruuanenti,
Ms. line: 16    et erit merces vestra multa,   inti ist iuuar mieta mihhilu,
Ms. line: 17    et eritis filii altissimi,   inti ír birut kind thes hohisten,
Ms. line: 18    quia ipse benignus est   uuanta her ginadig ist
Ms. line: 19    super ingratos et malos.   ubar unthancbare inti ubile.


Sentence: 9     Link to gotnt




Ms. line: 20    Estote ergo misericordes,   Uueset miltherze,
Ms. line: 21    sicut et pater vester misericors est.   sósó iuuar fater miltherzi ist.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt  




Ms. line: 22    Estote ergo vos perfecti,   Uueset ír thuruhthigane,
Ms. line: 23    sicut pater vester cælestis perfectus est.   sósó íuuar fater thie himilisco thuruhthigan ist.


Capitulum: XXXIII  
Chapter: 33  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XLII  
Canon: X  







Ms. line: 24    Adtendite ne iustitiam vestram faciatis   Uuartet íu tház ir iuuar reht ni tuot
Ms. line: 25    coram hominibus   fora mannun,
Ms. line: 26    et videamini ab eis,   thaz ir gisehan sít fón ín,
Ms. line: 27    alioquin mercedem non habebitis   min odouúan lón ni habet
Ms. line: 28    apud patrem vestrum qui in cælis est.   mit iuuaremo fater thie in himile ist.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 29    Cum ergo facies elimosinam,   Thanne tuos elimosinam,
Ms. line: 30    noli tuba canere ante te,   ni tuo trumbun singan fora thir,
Ms. line: 31    sicut hypochrite faciunt in sinagogis    thie lihhazara tuont in dingun
Ms. line: 32    et in vicis, ut honorificentur ab hominibus.   inti in thorphun, thaz sie sín gierete fora mannun.


Ms. page: 67  




Ms. line: 1    Amen dico vobis:   Vúar sagen ih íu:
Ms. line: 2    receperunt mercedem suam.   sie intphiengun iro lón.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 3    Te autem faciente elimosinam,   Thir tuontemo elimosinam,
Ms. line: 4    nesciat sinistra tua   ni uuizze íz thin uuinistra
Ms. line: 5    quid faciat dextera tua,   uuaz thin zesuua tuo,
Ms. line: 6  Link to gotnt   ut sit elimosina tua in abscondito,   thaz thin elimosina in tougalnesse,
Ms. line: 7    et pater tuus, qui videt   inti thin fater, thie íz gisihit
Ms. line: 8    in abscondito, reddet tibi.   in tougalnesse, gelte thír.


Capitulum: XXXIIII  
Chapter: 34  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XLII  
Canon: X  










Ms. line: 9    Et cum oratis, non eritis   Thanne ír betot, ni sít thanne
Ms. line: 10    sicut hypochritæ,   sósó thie lihhizara,
Ms. line: 11    qui amant in sinagogis   thie thar minnont in samanungu
Ms. line: 12    et in angulis platearum   inti in giuuiggin strazono
Ms. line: 13    stantes orare,   stantante beton,
Ms. line: 14    ut videantur ab hominibus.   thaz sie sín gisehan fon mannun.
Ms. line: 15    Amen dico vobis:   Uúar ist thaz ih íu sagen:
Ms. line: 16    receperunt mercedem suam.   sie intphiengun iro mieta.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 17    Tu autem cum orabis,   Thanne thú mit thiu thú betos,
Ms. line: 18    intra in cubiculum tuum   gang innan thina camara,
Ms. line: 19    et clauso ostio tuo   bislozanen thinen turin
Ms. line: 20    ora patrem tuum in abscondito,   beto thinan fater in tougalnesse,
Ms. line: 21    et pater tuus qui videt   inti thin fater thie gisihit
Ms. line: 22    in abscondito, reddet tibi.   in tougalnesse, giltit thir thanne.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  






Ms. line: 23    Orantes autem nolite multum loqui   Betonte ni curet filu sprehan
Ms. line: 24    sicut ethnici;   sósó thie heidanon mán:
Ms. line: 25    putant enim quia in multiloquio   sie uuanent thaz sie in iro filusprahhi
Ms. line: 26    exaudiantur.   sín gihórte.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 27    Nolite ergo adsimilari eis,   Ni curet uuarlihho ín gilih uuesan:
Ms. line: 28    scit enim pater vester   uueiz íuuar fater
Ms. line: 29    quibus opus sit vobis,   uues íu thurft ist,
Ms. line: 30    antequam petatis eum.   ér thanne ír inan bitet.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc  




Ms. line: 31    Tunc dixit unus e discipulis eius ad eum:   Thó quad ein sinero iungirono zi imo:
Ms. line: 32    domine, doce nos orare,   truhtin, leri unsih beton,


Ms. page: 68  



Ms. line: 1    sicut Iohannes docuit discipulos suos.   sósó Iohannes lerta sine iugiron.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_XLIII__Lc_CXXIII  
Canon: V  















Ms. line: 2    Et ait illis: cum oratis,   Tho quad her ín: thanne ír betot,
Ms. line: 3    dicite: Link to gotnt pater noster   thanne quedet sús: fater unser
Ms. line: 4    qui in caelis es,   thu thar bist in himile,
Ms. line: 5    sanctificetur nomen tuum,   si giheilagot thin namo,
Ms. line: 6  Link to gotnt   adveniat regnum tuum,   queme thín rihhi,
Ms. line: 7    fiat voluntas tua,   si thín uuillo,
Ms. line: 8    sicut in cælo et in terra,    hér in himile ist, si hér in erdu,
Ms. line: 9  Link to gotnt   panem nostrum cotidianum   unsar brót tagalihhaz
Ms. line: 10    da nobis hodie,   gíb uns hiutu,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et dimitte nobis debita nostra,   inti furlaz uns unsara sculdi,
Ms. line: 12    sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,    uúir fúrlazemes unsaren sculdigon,
Ms. line: 13  Link to gotnt   et ne inducas nos in temptationem,   inti ni gileitest unsih in costunga,
Ms. line: 14    sed libera nos a malo.   úzouh árlosi unsih fón ubile.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: XLIIII__Mr_CXXVI  
Canon: VI  









Ms. line: 15    Si enim dimiseritis hominibus   Oba ír furlazet mannun
Ms. line: 16    peccata eorum,   iro sunta,
Ms. line: 17    dimittet et vobis pater vester   thanne furlazit íu íuuar fater
Ms. line: 18    cælestis delicta vestra.   thie himilisco íuuara sunta.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Si autem non dimiseritis hominibus,   Oba ír ni furlazet mannun,
Ms. line: 20    nec pater vester dimittet vobis   thanne ni furlazit íu íuuar fater
Ms. line: 21    peccata vestra.   iuuara sunta.


Capitulum: XXXV  
Chapter: 35  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XLV  
Canon: X  








Ms. line: 22    Cum ieiunatis, nolite fieri   Thanne ír fastet, ni curet uuesan
Ms. line: 23    sicut hypochritæ tristes,   soso thie lihhazara sint gitruobte:
Ms. line: 24    exterminant enim facies suas,   sie tuont ungilihhaz ira annuzzi,
Ms. line: 25    ut pareant hominibus ieiunantes.   thaz sie sih offonon mannun fastente.
Ms. line: 26    Amen dico vobis,   Uuar sagen ih íu,
Ms. line: 27    quia receperunt mercedem suam.   thaz sie ira mieta intphiengun.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 28    Tu autem cum ieiunas,   Thanne thu fastes,
Ms. line: 29    unge caput tuum   salbo thín houbit
Ms. line: 30    et faciem tuam lava,   inti thín annuzi thuah,
Ms. line: 31  Link to gotnt   ne videaris hominibus   zi thiu thaz thu mannun ni sís gisehán
Ms. line: 32    ieiunans, sed patri tuo   fastenti, úzouh thinemo fater


Ms. page: 69  





Ms. line: 1    qui est in abscondito,   ther ist in tougalnesse,
Ms. line: 2    et pater tuus qui videt   inti thin fater thie gisihit
Ms. line: 3    in abscondito, reddet tibi.   in tougalnesse, giltit thír.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CLIIII  
Canon: X  





Ms. line: 4    Nolite timere pusillus grex,   Ni curet ir forhten luzzil euúit,
Ms. line: 5    quia conplacuit patri vestro   uuanta gilihheta iuuaremo fater
Ms. line: 6    dare vobis regnum.   íu zi gebanne rihhi.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CLII__Mt_CXCIIII__Mr_CVIII  
Canon: V  







Ms. line: 7    Vendite quæ possidetis   Fúrcoufet thaz ír in héhti habet
Ms. line: 8    et date elimosinam,   inti gebet elimosinam,
Ms. line: 9    facite vobis sacculos   tuot íu sekila
Ms. line: 10    qui non veterescunt,   thie in altent,
Ms. line: 11    thesaurum non deficientem in cælis.   treso unziganganti in himile.


Capitulum: XXXVI  
Chapter: 36  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XLV  
Canon: X  









Ms. line: 12    Nolite thesaurizare vobis   Ni curet íu trisiuuen
Ms. line: 13    thesauros in terra,   treso in erdu,
Ms. line: 14    ubi erugo et tinea demolitur,   thar íz rost inti miliuúa fúrmalent,
Ms. line: 15  Link to gotnt Section: Mt_XLVI__Lc_CLIIII   Canon: V      thesaurizate autem vobis thesauros in cęlo,   trisiuuet íu treso in himile,
Ms. line: 16    ubi neque erugo neque tinea demolitur,   thar noh rost noh miliuua íz ni furmelit
Ms. line: 17    et ubi fures non effodiunt   noh thioba ni grabent
Ms. line: 18    nec furantur.   noh ni furstelent.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 19    Ubi enim est thesaurus tuus,   Thar thin treso ist,
Ms. line: 20    ibi est et cor tuum.   thar ist thin herza.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_XLVII__Lc_CXXXIIII  
Canon: V  







Ms. line: 21    Lucerna corporis est oculus;   Liohtfaz thes lihhamen ist ouga;
Ms. line: 22    si fuerit oculus tuus simplex,   oba thin ouga uuirdit luttar,
Ms. line: 23    totum corpus tuum lucidum erit;   thanne ist al thin lihhamo liohter;
Ms. line: 24  Link to gotnt   si oculus tuus nequam fuerit,   oba thin ouga aruuertit uuirdit,
Ms. line: 25    totum corpus tuum tenebrosum erit.   thanne ist al thin lihhamo finstar.


Sentence: 4  





Ms. line: 26    Si ergo lumen quod in te est   Oba thaz lioht thaz thar in thir ist
Ms. line: 27    tenebre sunt, ipse tenebre   finstarnessi ist, thiu finstarnessiu
Ms. line: 28    quantæ erunt?   vvuo mihhilu sint?


Capitulum: XXXVII  
Chapter: 37  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XLVIII__Lc_CXCI  
Canon: V  






Ms. line: 29    Nemo potest duobus dominis servire,   Nioman ni mag zuuein herron thionon,
Ms. line: 30    aut enim unum odio habebit   odo her einan hazzot
Ms. line: 31    et alterum diligit,   inti anderan minnot,
Ms. line: 32    aut unum sustinebit   odo einan gitregit


Ms. page: 70  



Ms. line: 1    et alterum contemnet.   inti anderan ubarhugit.


Sentence: 2  




Ms. line: 2    Non potestis deo servire   Ni mugut ir gote thionon
Ms. line: 3    et mammonae.   inti uueroltuuolun.


Capitulum: XXXVIII  
Chapter: 38  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_XLVIIII__Lc_CL  
Canon: V  









Ms. line: 4    Ideo dico vobis:   Bidiu quidu ih íu:
Ms. line: 5    ne solliciti sitis animæ vestræ,   ni sít suorcfolle íuuares ferahes,
Ms. line: 6    quid manducetis,   uuaz ír ezzet,
Ms. line: 7    neque corpori vestro,   noh iuuaremo lihhamen,
Ms. line: 8    quid induamini.   mit hiu ír ín uuatet.
Ms. line: 9    Nonne anima plus est quam esca,   Ia ist thaz ferah furira thanne tház muos
Ms. line: 10    et corpus plus quam vestimentum?   inti furira thie lihhamo thanne thaz giuvati.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 11    Respicite volatilia caeli,   Scouuot himiles fugala,
Ms. line: 12    quoniam non serunt   bithiu uuanta sie ni sauuent
Ms. line: 13    neque metunt   noh ni arnont
Ms. line: 14    neque congregant in horrea,   noh ni samanont in skiura,
Ms. line: 15    et pater vester cælestis   inti iuuar fater thie himilisco
Ms. line: 16    pascit illa.   fuotirit sie.
Ms. line: 17    Nonne vos magis plures estis illis?   Eno ni birut ir furirun thanne sie sín?


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 18    Quis autem vestrum cogitans   Uuelih íuuar thenkenti
Ms. line: 19    potest adicere ad staturam suam   mag zuogiouhhon zi sinero giuuahsti
Ms. line: 20    cubitum unum?   eina elina?
Ms. line: 21  Link to gotnt   Si ergo neque quod minimum est potestis,   Oba ir thaz ni mugut thaz thar minnista ist,
Ms. line: 22    quid de ceteris solliciti estis?   ziu sorget ir thanne thes andares?
Ms. line: 23  Link to gotnt   et de vestimento   inti fon themo giuuate
Ms. line: 24    quid solliciti estis?   zíu bírut ir sorgfolle?


Sentence: 4  








Ms. line: 25    Considerate lilia agri,   Scouuot thes accares lilia,
Ms. line: 26    quo modo crescunt:   vvuo sie uuahsen;
Ms. line: 27    non laborant neque nent.   sie ni arbeitent noh ni spinnent.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Dico autem vobis,   Ih quidu íu,
Ms. line: 29    quoniam nec Salomon in omni gloria sua   thaz Salomon in allero sinero diuridu
Ms. line: 30    coopertus est sicut unum ex istis.   ni uuas bithekkit ein fon thesen.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 31    Si autem foenum agri, quod hodie est   Oba thaz grás thes accares, tház hiutu ist
Ms. line: 32    et cras in clibanum mittitur,   inti morgane in ouan uuirdit gisentit,


Ms. page: 71  




Ms. line: 1    deus sic vestit, quanto magis vos   gót uúatit, vvuo mihhiles mér íuuih
Ms. line: 2    minime fidei?   luciles gilouben?


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 3    Nolite ergo solliciti esse   Ni curet ír suorgfolle uuesan
Ms. line: 4    dicentes: quid manducabimus   sús quedante: uuaz ezzen uúir
Ms. line: 5    aut quid bibemus   oda uúaz trinken uúir
Ms. line: 6    aut quo operiemur?   odá mit hiu uuaten uuir unsih?
Ms. line: 7  Link to gotnt   Hæc enim omnia gentes inquirunt.   Thisu allu suohhent thiota.
Ms. line: 8    Scit enim pater vester   Uueiz íuuer fater
Ms. line: 9    quia his omnibus indigetis.   thaz ír thes alles bithurfut.


Sentence: 7     Link to gotnt





Ms. line: 10    Quaerite autem primum regnum dei   Suohhet zi heristen gotes rihhi
Ms. line: 11    et iustitiam eius,   inti sín reht,
Ms. line: 12    et omnia hæc adicientur vobis.   inti allu thisu uuerdent íu.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 13    Nolite ergo solliciti esse in crastinum,   Ni curet suorgfolle uuesan zi morgane:
Ms. line: 14    crastinus enim dies   thie morganlihho tág
Ms. line: 15    sollicitus erit sibi ipse,   ther bisuorget sih selbo,
Ms. line: 16    sufficit diei malitia sua.   ginuogi ist themo tage in sinemo baluuue.


Capitulum: XXXVIIII  
Chapter: 39  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_L__Mr_XLI__Lc_LVI  
Canon: II  





Ms. line: 17    Nolite iudicare, ut non iudicemini;   Ni curet tuomen, thaz ír ni sít furtuomte;
Ms. line: 18  Link to gotnt   in quo enim iudicio iudicaveritis,   sósó ír in tuome tuoment,
Ms. line: 19    iudicabimini.    uuerdet ir gituomte.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 20    Nolite condemnare,   Ni curet furnidaren,
Ms. line: 21    et non condemnabimini.   thaz ir ni sít fúrnidarite.
Ms. line: 22    Dimittite, et dimittimini.   Furlazet ír, thanne furlazit mán íu.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 23    Date, et dabitur vobis:   Gebet, thanne gibit íu:
Ms. line: 24    mensuram bonam, confertam et coagitatam   guot méz gifultaz inti giuuegan
Ms. line: 25    et superfluentem   inti ubarfliozentaz
Ms. line: 26    dabunt in sinum vestrum.   gebent in íuueran buosum.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 27    Et in qua mensura mensi fueritis,   In themo mezze thie ír mezzet,
Ms. line: 28    metietur vobis.   ist íu gimezzan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_LI__Lc_LVIIII  
Canon: V  






Ms. line: 29    Quid autem vides festucam   Zi hiu gisihis thú thie fesun
Ms. line: 30    in oculo fratris tui, et trabem   in ougen thines bruoder, inti balcon
Ms. line: 31    in oculo tuo non vides?   in thinemo ougen ni gisihist?
Ms. line: 32  Link to gotnt   Aut quomodo dicis fratri tuo:   Odo vvuo quidis thinemo bruoder:


Ms. page: 72  





Ms. line: 1    sine, eiciam festucam   láz, ih aruuirphu thie fesun
Ms. line: 2    de oculo tuo,   fon thinemo ougen,
Ms. line: 3    et ecce trabis in oculo tuo est?   inti senu balco ist in thinemo ougen?


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 4    Hypocrita, eice primum   Lihhizari, áruuirph heristen
Ms. line: 5    trabem de oculo tuo,   balcon fon thinemo ougen,
Ms. line: 6    et tunc videbis eicere   thanne gisihis thú aruuerphanne
Ms. line: 7    festucam de oculo fratris tui.   fesun fon thines bruoder ougen.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt  







Ms. line: 8    Nolite dare sanctum canibus,   Ni curet heilagaz geban hunton,
Ms. line: 9    neque mittatis margaritas vestras   noh ni sentet íuuara merigrozza
Ms. line: 10    ante porcos, ne forte conculcent eas   furi súin, min odouuan furtreten sie
Ms. line: 11    pedibus suis et conversi   mit iro fuozun, inti giuuentite
Ms. line: 12    disrumpant vos.   zibrehhent iuuih.


Capitulum: XL  
Chapter: 40  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXXIIII  
Canon: X  



















Ms. line: 13    Quis vestrum habet amicum   Vuelih íuuer habet friunt
Ms. line: 14    et ibit ad illum media nocte   inti ferit zi imo in mittero naht
Ms. line: 15    et dicit illi: amice,   inti quidit imo: friunt,
Ms. line: 16    commoda mihi tres panes,   íntlih mír thriu brót,
Ms. line: 17  Link to gotnt   quoniam amicus meus venit de via   uuanta mín friunt quam fon uúege
Ms. line: 18    ad me, et non habeo quod ponam   zi mir, inti ni haben uuaz íh gisezze
Ms. line: 19    ante illum. Sentence: 2   Link to gotnt Et ille de intus dicat:   furi inan. Sentence: 2   Her thanne fon innana quede:
Ms. line: 20    noli mihi molestus esse,   ni curi mir héuig uuesan,
Ms. line: 21    iam ostium clausum est,   giu sint mino turi bislozano,
Ms. line: 22    et pueri mei mecum sunt   inti mine knehta sint mit mír
Ms. line: 23    in cubili, non possum surgere   in camaru, ni mág arstanten
Ms. line: 24    et dare tibi. Sentence: 3   Link to gotnt Dico vobis,   inti geban thír. Sentence: 3   Ih quidu íu,
Ms. line: 25    etsi non dabit illi   inti oba her ímo ni gibit,
Ms. line: 26    surgens eo quod amicus eius sit,   arstentit thanne úf, uuanta her sín friunt ist,
Ms. line: 27    propter improbitatem tamen eius   thuruh sina únstillida
Ms. line: 28    surgens et dabit illi   arstentit inti gibit imo
Ms. line: 29    quot habet necessarios.    manag so her bitharf.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_LIII__Lc_CXXV  
Canon: V  





Ms. line: 30    Et ego vobis dico:   Inti ih quidu íu:
Ms. line: 31    petite et dabitur vobis,   bitet, inti íu gibit mán,
Ms. line: 32    quęrite et invenietis,   suohet inti ir findet,


Ms. page: 73  



Ms. line: 1    pulsate et aperietur vobis.   clophot inti íu intuot man.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 2    Omnis enim qui petit accipit,   Allero giuuelih thie bitit inphahit,
Ms. line: 3    et qui quærit invenit,   inti thie suohhit findit,
Ms. line: 4    et pulsanti aperietur.   inti clophontemo uuirdit gioffanot.


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 5    Aut quis est ex vobis homo,   Odo uuer ist fon íu manno,
Ms. line: 6    quem si petierit filius suus panem,   then oba bitit sín sun brotes,
Ms. line: 7    numquid lapidem porrigit ei,   ía ni gibit her imo stein?
Ms. line: 8  Link to gotnt   aut si piscem petit,   oba her fiskes bitit,
Ms. line: 9    numquid serpentem porrigit ei,   ia ni gibit her imo thanne natrun?
Ms. line: 10  Link to gotnt   aut si ovum petierit,   odo oba her eies bitit,
Ms. line: 11    numquid porrigit illi scorpionem?   ia ni gibit imo thanne scorpionem?


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc  







Ms. line: 12    Si ergo vos, cum sitis mali, nostis   Oba ir, mit thiu ir ubile birut, uuizzut
Ms. line: 13    bona dare filiis vestris,   guot zi gebanne iuuueren kindon,
Ms. line: 14    quanto magis pater vester   vvuo mihhiles mér íuuer fater
Ms. line: 15    qui in cælis est dabit bona   thie in himile ist gibit guotu
Ms. line: 16    petentibus se?   inan bitenten?


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_LIIII__Lc_LIIII  
Canon: V  





Ms. line: 17    Omnia ergo quecumque vultis ut faciant ^ vobis homines, ^   Allu thiu ir uuollet thaz íu man tuon,
Ms. line: 18    et vos facite eis,   thiu tuot ir ín,
Ms. line: 19    hæc est enim lex et prophetæ.   thaz ist eúua inti uuizagon.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_LV__Lc_CLXX  
Canon: V  






Ms. line: 20    Intrate per angustam portam,   Gét ín thuruh enga phorta,
Ms. line: 21    quia lata porta et spatiosa via   uuanta breit phorta inti uúit uúeg
Ms. line: 22    quæ ducit ad perditionem,   thie thar leitit zi furlore,
Ms. line: 23    et multi sunt qui intrant per eam.   inti manage sint thie thuruh thie gangent.


Sentence: 10     Link to gotnt





Ms. line: 24    Quam angusta porta   Vvuo engi ist thiu phorta
Ms. line: 25    et arta via quæ ducit ad vitam!   inti bithuungan uúeg thie leitit zi libe!
Ms. line: 26    et pauci sunt qui inveniunt eam.   inti fohe sint thie then findent.


Capitulum: XLI  
Chapter: 41  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LVI  
Canon: X  





Ms. line: 27    Attendite a falsis prophetis,   Vuartet íu fon luggen úuizagon,
Ms. line: 28    qui veniunt ad vos in vestimentis ovium,   sie quement zi iu in giuuatin scafo,
Ms. line: 29    intrinsecus autem sunt lupi rapaces.   inuúertes sint sie ráze uúolua.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 30    A fructibus eorum cognoscetis eos.   Fon iro uuahsmon fúrstantet sie.


Sentence: 3  
Section: Mt_LVII__Lc_LXI  
Canon: V  




Ms. line: 31    Numquid colligunt de spinis uvas,   Noh sie ni lesent fon thornun uúinberu,
Ms. line: 32    aut de tribulis ficus?   odo fon thistilon figun?


Ms. page: 74  
Section: Mt_LVIII__Lc_LX  
Canon: V  
Link to gotnt






Ms. line: 1    Sic omnis arbor bona    giuuelih guot boum
Ms. line: 2    fructus bonos facit,   guotan uuahsmon tuot,
Ms. line: 3    mala autem arbor   ubil boum
Ms. line: 4    fructus malos facit.   tuot ubilan uuahsmon.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 5    Non potest arbor bona   Ni mag guot boum
Ms. line: 6    fructus malos facere   ubilan uuahsmon tuon
Ms. line: 7    neque arbor mala   noh ubil boum
Ms. line: 8    fructus bonos facere.   guotan uuahsmon tuon.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc_LXI__Mt_CXXV  
Canon: V  






Ms. line: 9    Bonus homo de bono thesauro   Guot mán fon guotemo treseuue
Ms. line: 10    cordis sui profert bona,   sines hérzen frambringit guot,
Ms. line: 11    et malus homo de malo   inti ubil man fon ubilemo
Ms. line: 12    profert mala.   bringit ubil.


Sentence: 6  




Ms. line: 13    Ex abundantia enim cordis   Fon thero ginuhti thes hérzen
Ms. line: 14    os loquitur.   sprihhit thie mund.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_LVIII__Lc_LX  
Canon: V  





Ms. line: 15    Omnis arbor quæ non facit   Giuuelih boum thie thar ni tuot
Ms. line: 16    fructum bonum,   guotan uuahsmon,
Ms. line: 17    excidetur et in ignem mittitur.   ist abafurhóuuan inti in fuir gisentit.


Sentence: 8     Link to gotnt




Ms. line: 18    Igitur ex fructibus eorum   Uuarlihho fon iro uuahsmen
Ms. line: 19    cognoscetis eos.   furstantet ír sie.


Capitulum: XLII  
Chapter: 42  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LVIIII__Lc_LXIII__Io_CXVI  
Canon: IIII  







Ms. line: 20    Non omnis qui dicit mihi:   Nalles iogiuuelih thie mir quidit:
Ms. line: 21    domine, domine! intrabit in regno cęlorum,   truhtin, truhtin! ni gat in himilo rihhi,
Ms. line: 22    sed qui facit voluntatem patris mei   ouh ther the tuot mines fater uuillon
Ms. line: 23    qui in cælis est, ipse intrabit   ther in himile ist, hér gát
Ms. line: 24    in regno cælorum.   in himilo rihhi.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_LX__Lc_CLXXI  
Canon: V  










Ms. line: 25    Multi dicent mihi in illa die:   Manage quedent mir in themo tage:
Ms. line: 26    domine, domine, nonne in nomine tuo   truhtin, truhtin, eno ni in thinemo namen
Ms. line: 27    prophetavimus et in nomine tuo   uuizagotumes inti in thinemo namen
Ms. line: 28    eicimus demonia   úzvvurphumes diuuala
Ms. line: 29    et in tuo nomine virtutes multas   inti in thinemo namen managiu megin
Ms. line: 30    fecimus? Sentence: 3   Link to gotnt Et tunc confitebor illis:   tatumes? Sentence: 3   Thanne gih ih ín:
Ms. line: 31    quia numquam   bithiu uuanta ih nio in altere
Ms. line: 32    novi vos, discedite a me   iuuih uuesta, áruuizet fon mír


Ms. page: 75  



Ms. line: 1    qui operamini iniquitatem!   thie thar unreht uuirket!


Capitulum: XLIII  
Chapter: 43  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXI__Lc_LXIII  
Canon: V  





















Ms. line: 2    Omnis ergo qui audit   Allero giuuelih thie thar gihórit
Ms. line: 3    verba hæc et facit ea,   thisu uuort inti tuot siu,
Ms. line: 4    assimilabitur viro sapienti   ist gilih spahemo man
Ms. line: 5    qui ædificavit domum suam   thie thar gizimbrota sin hus
Ms. line: 6    supra petram; Link to gotnt et descendit pluvia   ubar stein; inti nidarsteic regan
Ms. line: 7    et venerunt flumina   inti quamun gusu
Ms. line: 8    et flaverunt venti   inti bliesun uuinta
Ms. line: 9    et inruerunt in domum illam,   inti anafielun in thaz hús,
Ms. line: 10    et non cecidit, fundata enim erat   inti íz ni fiel, uuanta iz gifestinot uúas
Ms. line: 11    supra petram. Sentence: 2   Link to gotnt Et omnis   ubar stein. Sentence: 2   Inti allero giuuelih
Ms. line: 12    qui audit verba mea haec   thie thar thisu minu uuort gihórit
Ms. line: 13    et non facit ea, similis est   inti siu ni tuot, ther ist gilih
Ms. line: 14    viro stulto qui aedificavit   tumbemo man thie thar gizimbrota
Ms. line: 15    domum suam super harenam;   sín hús ubar sant;
Ms. line: 16  Link to gotnt   et descendit pluvia   inti nidarsteig regan
Ms. line: 17    et venerunt flumina   inti quamun gusu
Ms. line: 18    et flaverunt venti   inti bliesun uuinta
Ms. line: 19    et inruerunt in domum illam,   inti anafielun in thaz hús,
Ms. line: 20    et cæcidit, et fuit ruina eius magna.   inti iz fiel, inti uúas sin fal mihhil.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_LXII__Mr__Lc_IIII  
Canon: II  





Ms. line: 21    Et factum est, cum consummasset Ihesus   Mit diu gientota ther heilant
Ms. line: 22    verba hæc, ammirabantur turbę   thisu uuort, vvuntarotun thio menigi
Ms. line: 23    super doctrina eius.   ubar sina léra.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 24    Erat enim docens eos   Uuas hér tho sie lerenti
Ms. line: 25    sicut potestatem habens,   sósó giuualt habenter,
Ms. line: 26    non sicut scribę eorum et Pharisęi.   nalles thie scribara inti Pharisei.


Capitulum: XLIIII  
Chapter: 44  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXXVII__Mr_LXIII  
Canon: VI  






Ms. line: 27    Videns autem turbas misertus est   Gisehenti tho thie menigi miltita
Ms. line: 28    eis, quia erant vexati   in, uuanta sie uuarun giuueigite
Ms. line: 29    et iacentes sicut oves   inti ligente samaso scáf
Ms. line: 30    non habentes pastorem.   thiu ni habent hirti.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_LXXVIIII__Mr_XXXVIIII__Lc_LXXXVI  
Canon: II  




Ms. line: 31    Et convocatis duodecim discipulis suis   Inti gihaloten sinen zuelif íungiron
Ms. line: 32    dedit illis potestatem   gáb ín giuualt


Ms. page: 76  






Ms. line: 1    spirituum immundorum,   unsubarero geisto,
Ms. line: 2    ut eicerent eos et curarent   thaz sie úzvvurphin sie inti heiltin
Ms. line: 3    et omnem languorem   iogiuuelihha suht
Ms. line: 4    et omnem infirmitatem.   inti iogiuuelihha úmmaht.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc  










Ms. line: 5    Et misit illos predicare   Inti santa sie zi predigonne
Ms. line: 6    regnum dei, Link to gotnt et ait ad illos:   gotes, rihhi, inti quad zi ín:
Ms. line: 7    nihil tuleritis in via,   niouuiht ni nemet ír in uuege,
Ms. line: 8  Link to gotnt Section: Mt_LXXXI   Canon: X     in via gentium ne abieritis   in heidanero uuég ni get ír,
Ms. line: 9    et in civitates Samaritanorum   inti in burgi Samaritanorum
Ms. line: 10    ne intraveritis, Link to gotnt sed potius ite   ni gét ir ín, ouh halt mér faret
Ms. line: 11    ad oves quae perierunt   zi then scafon thiu thar furvvurdun
Ms. line: 12    domus Israhel.   fon Israhelo húse.



Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXII__Mr_LIII__Lc_LXXXIIII  
Canon: II  




Ms. line: 13    Euntes autem predicate dicentes:   Génti predigot sús quedante:
Ms. line: 14    quia appropinquavit regnum cęlorum.   nahit sih himilo rihhi.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 15    Infirmos curate, mortuos suscitate,   Únmahtige heilet, tote uúeket,
Ms. line: 16    leprosos mundate, demones eicite:   riobe suberet, diuuala uúerphet úz:
Ms. line: 17    gratis accepistis,   uzan mieta inphiengut ír,
Ms. line: 18    ratis date. Sentence: 6   Link to gotnt Nolite possidere   uzan mieta gebet ír. Sentence: 6   Ni curet bisizen
Ms. line: 19    aurum neque argentum   gold noh silabar
Ms. line: 20    neque pecuniam in zonis vestris,   noh scaz in iuuaremo bruohahe
Ms. line: 21    non peram in via Link to gotnt neque panem   noh kiulla in uúege noh brót


Section: Lc  
Link to gotnt





Ms. line: 22    neque duas tunicas   noh zua túnihhun
Ms. line: 23    neque calciamenta neque virgam.   noh giscuohú noh gérta.
Ms. line: 24    Dignus enim est operarius cibo suo.   Uuirdig ist thie vvurhto sines muoses.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXIII__Mr_LIII__Lc_LXXXVII  
Canon: II  









Ms. line: 25    In quamcumque civitatem   In uuelihha burg
Ms. line: 26    aut castellum intraveritis,   odo burgilun ír inganget,
Ms. line: 27    interrogate, quis in ea   fraget thanne uuér in theru
Ms. line: 28    dignus est, et ibi manete   uuirdig sí, inti thár uuónet
Ms. line: 29    donec exeatis, Section: Lc_CXII   Canon: X   Link to gotnt edentes   unz ír úzfaret, Section: Lc_CXII   Canon: X   ezente
Ms. line: 30    et bibentes Link to gotnt quę apponuntur vobis   inti trinkente thiu mán íuuih furisezze,
Ms. line: 31  Link to gotnt   et curate infirmos qui in illa sunt   inti heilet siohhe thie in iru sint


Section: Lc_CXIII  
Canon: X  
Link to gotnt



Ms. line: 32    et nolite exire de domo in domum.   inti ni curet úzgangan fon huse zi húse.


Ms. page: 77  
Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXIIII  
Canon: X  









Ms. line: 1    Intrantes autem in domo   Thanne ír ínganget tház hús,
Ms. line: 2    salutate eam dicentes:   heilazet íz sús quedante:
Ms. line: 3    pax huic domui!   sibba thesemo hús!
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et siquidem domus fuerit digna,   Oba thaz hús uuirdig uuirdit,
Ms. line: 5    veniat pax vestra super eam,   thanne quimit íuuer sibba ubar tház;
Ms. line: 6    si autem non fuerit digna,   oba íz uuirdig ni uuirdit,
Ms. line: 7    pax vestra ad vos revertatur.   íuuer sibba zi íu uuirbit.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXV__Mr_LV__Lc_CXIIII  
Canon: II  








Ms. line: 8    Et quicumque non receperit vos   Inti so uúer iuuih ni inphahit
Ms. line: 9    neque audierit sermones vestros,   noh ni horit iuuaru uuort,
Ms. line: 10    exeuntes foras de domo   úzgangante fon themo hús
Ms. line: 11    vel de civitate Link to gotnt excutite   odo fon theru burgi árscutet
Ms. line: 12    pulverem de pedibus vestris   then melm fon iuuaren fuozin
Ms. line: 13    in testimonium illis.   ín zi giuuiznesse.


Sentence: 10     Link to gotnt







Ms. line: 14    Amen dico vobis:   Uúar quidu ih íu:
Ms. line: 15    tollerabilius erit   gitraganlihhor ist
Ms. line: 16    terrae Sodomorum   theru erdu Sodomorum
Ms. line: 17    et Gomorraeorum   inti Gomorreorum
Ms. line: 18    in die iudicii quam illi civitati.   in tuomes tage thanne thero burgi.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVI__Lc_CVIIII  
Canon: V  






Ms. line: 19    Ecce ego mitto vos sicut oves   Seno ih sentu íuuih samosó scáf
Ms. line: 20    in medio luporum; estote ergo   in mitte uuolua: uueset
Ms. line: 21    prudentes sicut serpentes   uúise samaso nátrun
Ms. line: 22    et simplices sicut columbę.   inti lúttare sósó tubun.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVI__Mr_CXXXVIIII  
Canon: V  








Ms. line: 23    Cavete autem ab hominibus:   Uuartet íu fon mannun:
Ms. line: 24    tradent enim vos in conciliis,   sie selent iuuih in iro thingun,
Ms. line: 25    et in sinagogis suis flagellabunt vos,   inti in iro samanungun fillent sie íuuih,
Ms. line: 26  Link to gotnt   et ad presides et ad reges   inti zi grauon inti zi cuningon
Ms. line: 27    ducimini propter me   uuerdet ír gileitte thuruh mih
Ms. line: 28    in testimonium illis et gentibus.   ín zi giuúiznesse inti thiotun.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVIII__Mr_CXLI__Lc_CXLVIII  
Canon: II  






Ms. line: 29    Cum autem tradent vos Link to gotnt in sinagogas   Thanne sie iuuih selen in samanunga
Ms. line: 30    et ad magistratus et potestates,   inti meistartuomun inti zi giuueltin,
Ms. line: 31    nolite solliciti esse, qualiter   ni curet sorgente uuesan, vvuo
Ms. line: 32    aut quid respondeatis   odo uúaz ír antvvurtet


Ms. page: 78  







Ms. line: 1    aut quid dicatis;   odo uuaz ír quedet;
Ms. line: 2  Link to gotnt   dabitur enim vobis in illa hora   íu ist thanne gigeban in thero ziti
Ms. line: 3    quid loquamini; Link to gotnt non enim vos estis   uuaz ír sprehhet; ni birut ír
Ms. line: 4    qui loquimini, sed spiritus   thie thár sprehhent, úzouh geist
Ms. line: 5    patris vestri, qui loquitur in vobis.   íuuares fater sprihhit in íu.


Sentence: 14     Link to gotnt
Section: Mr__Mt  










Ms. line: 6    Tradet autem frater fratrem in mortem   Selit bruoder bruoder in tód
Ms. line: 7    et pater filium,   inti thie fater then sún,
Ms. line: 8    et insurgent filii in parentes   inti anastantent kind in iro eldiron
Ms. line: 9    et morte eos afficient,   inti mít todu uueigent sie,
Ms. line: 10  Link to gotnt   et eritis odio omnibus   inti birut ír thanne in hazze allen
Ms. line: 11    propter nomen meum.   thuruh minan namon.
Ms. line: 12    Qui autem perseveraverit in finem,   Thie thuruhuúonet unzan enti,
Ms. line: 13    hic salvus erit.   thie uuirdit heil.


Sentence: 15     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXVIIII  
Canon: (X)  







Ms. line: 14    Cum autem persequentur vos   Mit thiu sie íuuer áhtent
Ms. line: 15    in civitate ista, fugite in aliam.   in therro burgi, fliohet in andera.
Ms. line: 16    Amen enim dico vobis:   Ih ságen íu uúar:
Ms. line: 17    non consummabitis civitates Israhel,   ni gientot ír Israhelo burgi,
Ms. line: 18    donec veniat filius hominis.   ér thanne quimit thie mannes sún.


Sentence: 16     Link to gotnt
Section: Mt_XC__Lc_LVIII__Io_CXVIII  
Canon: III  







Ms. line: 19    Non est discipulus super magistrum   Nist iungiro ubár meistar
Ms. line: 20    neque servus super dominum suum.   noh scalc ubár sinan herron.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Sufficit discipulo   Ginuhtsamot themo iungiren
Ms. line: 22    ut sit sicut magister eius,   thaz sín meistar,
Ms. line: 23    et servus sicut dominus eius.   inti scalc sín herro.


Section: Mt_XCI  
Canon: X  





Ms. line: 24    Si patrem familias   Oba sie then híuuiskes fater
Ms. line: 25    Belzebub vocaverunt,   Beelzebub hiezun,
Ms. line: 26    quanto magis domesticos eius?   vvuo mihhilo mér sine suason?


Sentence: 17     Link to gotnt



Ms. line: 27    Ne ergo timueritis eos,   Ni forhtet sie:


Section: Mt_XCII__Mr_XL__Lc_LXXX  
Canon: II  





Ms. line: 28    nihil enim opertum   niouuiht nist bithactes,
Ms. line: 29    quod non revelabitur,   noba íz inthekit uuerde,
Ms. line: 30    et occultum quod non scietur.   inti tougales, noba iz uuizan uuerde.


Sentence: 18     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  




Ms. line: 31    Quod dico vobis in tenebris,   Thaz ih íu quád in finstarnessin,
Ms. line: 32    dicite in lumine,   thaz quedet ír in liohte,


Ms. page: 79  




Ms. line: 1    et quod in aure audistis,   thaz gihortut in oren,
Ms. line: 2    predicate super tecta.   thaz predigot ir ubar theki.


Sentence: 19     Link to gotnt
Section: Lc__Mt  











Ms. line: 3    Dico autem vobis amicis meis:   Ih quidu íu minen friuntun:
Ms. line: 4  Link to gotnt   nolite timere eos qui corpus   ni curet thie forhten thithar lihhamon
Ms. line: 5    occidunt, animam autem non possunt   slahent, uuanta sie ni mugun thie sela
Ms. line: 6    occidere, sed potius eum timete   arslahan, ouh halt forhtet thén
Ms. line: 7    qui potest et animam et corpus   thie thar mág sela inti lihhamon
Ms. line: 8    perdere in gehennam. Sentence: 20   Link to gotnt Nonne   fliosan in hellauúizi. Sentence: 20   Eno
Ms. line: 9    duo passeres asse veneunt?   ia coufit man zuene sparon mit scazzu?
Ms. line: 10    et unus ex illis non cadet super terram   inti ein fon then ni fellit ubar erda
Ms. line: 11    sine patre vestro.   uzan íuuaran fater.


Section: Mt_XCIII__Lc_CXLV  
Canon: V  
Link to gotnt






Ms. line: 12    Vestri autem et capilli capitis   Íuuares houbites hár
Ms. line: 13    omnes numerati sunt.   allu girimitu sint.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Nolite ergo timere:   Ni curet íu forhten:
Ms. line: 15    multis passeribus meliores estis vos.   managen sparon beziron birut ír.


Sentence: 21     Link to gotnt







Ms. line: 16    Omnis ergo qui confitebitur me   Allero giuuelih thie mih bigihit
Ms. line: 17    coram hominibus,   fora mannun,
Ms. line: 18    confitebor et ego eum coram patre meo   thes bigihu ih fora minemo fater
Ms. line: 19    qui est in cælis   thie in himile ist
Ms. line: 20  Link to gotnt   et coram angelis eius.   inti fora sinen engilun.


Section: Mt_XCIII__Mr_LXXXVI__Lc_XCII  
Canon: III  
Link to gotnt









Ms. line: 21    Qui autem negaverit me   Thie min fúrlougnit
Ms. line: 22    coram hominibus   fora mannun
Ms. line: 23  Link to gotnt   et confusus me fuerit   inti mín scamenti uuirdit
Ms. line: 24    in generatione ista adultera   in thesemo furleganen cunne
Ms. line: 25    et peccatrice, Section: Mt__Lc   Link to gotnt negabo et ego eum   inti suntigemo, Section: Mt__Lc   furlougnu ih sín
Ms. line: 26    coram patre meo qui est in cælis   fora minemo fater thie in himile ist
Ms. line: 27  Link to gotnt   et angelis eius,   inti sinen engilun,


Section: Mr  
Link to gotnt





Ms. line: 28    et filius hominis confundetur eum,   inti thie mannes sun giskentit inan,
Ms. line: 29    cum venerit in gloria   thanne hér quimit in diuridu
Ms. line: 30    patris sui cum angelis sanctis.   sines fater mit heilagen engilon.


Sentence: 22     Link to gotnt
Section: Mt_XCV__Lc_CLX  
Canon: V  




Ms. line: 31    Nolite arbitrari quod venerim   Ni curet uuanen thaz ih quami
Ms. line: 32    mittere pacem in terram:   senten sibba in erda:


Ms. page: 80  
















Ms. line: 1    non veni pacem mittere,   ni quam ih zi thiu thaz ih sibba santi,
Ms. line: 2    sed gladium. Section: Lc   Link to gotnt Erunt enim ex hoc   ouh suuert. Section: Lc   Fon hinana sint
Ms. line: 3    quinque in domo una divisi,   fimui ziteilte in einemo húse,
Ms. line: 4    tres in duo et duo in tres   thri in zuei inti zuene in thriu
Ms. line: 5    dividentur. Section: Mt__Lc   Link to gotnt Veni enim   uuerdent ziteilit. Section: Mt__Lc   Ih quam
Ms. line: 6    separare hominem adversus   man zi skeidanne uuidar
Ms. line: 7    patrem suum et filiam adversus   sinan fater inti tohter uuidar
Ms. line: 8    matrem suam et nurum adversus   ira muoter inti snur uuidar
Ms. line: 9    socrum suam, Link to gotnt et inimici hominis   ira suigar, inti fianta mannes
Ms. line: 10    domestici eius. Sentence: 23   Link to gotnt Qui amat   sín hússuaso. Sentence: 23   Thie thar minnot
Ms. line: 11    patrem et matrem   sinan fater inti muoter
Ms. line: 12    plus quam me, non est me dignus,   mér thanne mih, nist hér mín uuirdig,
Ms. line: 13    et qui amat filium aut filiam   inti thie thar minnot sun odo tohter
Ms. line: 14    super me, non est me dignus.   ubar mih, nist hér min uuirdig.


Sentence: 24     Link to gotnt









Ms. line: 15    Et qui non accipit crucem suam   Inti thie thar ni inphahit sin cruci
Ms. line: 16    et sequitur me, non est me   inti folget mír, nist hér min
Ms. line: 17    dignus, Section: Lc   Link to gotnt nec potest esse   uuirdig, Section: Lc   noh ni mag uuesan
Ms. line: 18    meus discipulus. Section: Mt_XCVII__Lc_CCXI__Io_CV   Canon: III   Link to gotnt Qui invenit   mín iungiro. Section: Mt_XCVII__Lc_CCXI__Io_CV   Canon: III   Thithar findit
Ms. line: 19    animam suam, perdet illam,   sín ferah, thie fúrliusit íz,
Ms. line: 20    et qui perdiderit animam suam   inti thie thar furliusit sín ferah
Ms. line: 21    propter me, inveniet eam.   thuruh mih, thie findit íz.


Sentence: 25     Link to gotnt
Section: Mt_XCVIII_Mr_XCVI__Lc_CXCIII__Io_CXX  
Canon: I  








Ms. line: 22    Et qui receperit vos,   Inti ther iuuih inphahit,
Ms. line: 23    me recipit, et qui me   ther inphahit mih, inti ther mih
Ms. line: 24    recipit, recipit eum   inphahit, ther inphahit thén
Ms. line: 25    qui me misit. Sentence: 26   Section: Mt_XCVIIII   Canon: X   Link to gotnt Qui recipit   thie mih santa. Sentence: 26   Section: Mt_XCVIIII   Canon: X   Ther thie inphahit
Ms. line: 26    prophetam in nomine prophetę,   uuizagon in namen uuizagen, ta
Ms. line: 27    mercedem prophetę accipiet.   thés uuizagen inphahit.


Sentence: 27     Link to gotnt
Section: Mt_C__Mr_XCVII  
Canon: VI  







Ms. line: 28    Et quicumque potum dederit   Inti uuer zi trincanne gibit
Ms. line: 29    uni ex minimis istis   einemo fon thesen minnistun
Ms. line: 30    calicem aquæ frigide,   kelih caltes uuazares,
Ms. line: 31    tantum in nomine discipuli,   ekorodo in namen thes iungiren,
Ms. line: 32  Link to gotnt   quia Christi estis,   uuanta ír Cristes birut,


Ms. page: 81  
Section: Mt  




Ms. line: 1    amen dico vobis,   uuar sagen ih íu,
Ms. line: 2    non perdet mercedem suam.   ther ni furliusit sina mieta.


Sentence: 28     Link to gotnt
Section: Mt_CI  
Canon: X  







Ms. line: 3    Et factum est, cum consummasset   Uuard thó, mit thiu thaz gientota
Ms. line: 4    Ihesus precipiens duodecim   ther heilant gibiotenti zueliuin
Ms. line: 5    discipulis suis, transiit inde,   sinen iungiron, fuor thanan,
Ms. line: 6    ut doceret et predicaret   thaz hér lérti in predigoti
Ms. line: 7    in civitatibus eorum.   in iro burgin.


Sentence: 29     Link to gotnt
Section: Lc_LXXXVIIII__Mr_LVI  
Canon: VIII  







Ms. line: 8    Exeuntes autem discipuli   Úzgangante thie iungiron
Ms. line: 9    praedicabant, ut poenitentiam   predigotun, thaz sie riuua
Ms. line: 10    agerent, Link to gotnt et demonia multa   tatin, inti managa diuuala
Ms. line: 11    eiciebant, et ungebant oleo   úzvvurphun, inti salbotun mit olu
Ms. line: 12    multos egrotos et sanabant.   manage siohhe inti heiltun.


Capitulum: XLV  
Chapter: 45  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XVIII  
Canon: X  







Ms. line: 13    Et die tertio nuptiæ factę sunt   In thritten tage brútloufti gitano
Ms. line: 14    in Canan Galileae,   uuarun in thero steti thiu hiéz Canan Galileę:
Ms. line: 15    et erat mater Ihesu ibi.   thar uuas thes heilantes muoter.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Vocatus est autem ibi et Ihesus   Gihalot uuas ouh thara ther heilant
Ms. line: 17    et discipuli eius ad nuptias.   inti sine iungiron zi thero brutloufti.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 18    Et deficiente vino   Thó ziganganemo themo uúine
Ms. line: 19    dicit mater Ihesu ad eum:   quad thes heilantes muoter zi imo:
Ms. line: 20    vinum non habent.   sie ni habent uúin.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Et dicit ei Ihesus:   Thó quad iru ther heilant:
Ms. line: 22    quid tibi et mihi est, mulier?   uuaz ist thih thes inti mih, uúib?
Ms. line: 23    nondum venit hora mea.   noh ni quam mín zít.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 24    Dicit mater eius ministris:   Thó quad sín muoter then ambahtun:
Ms. line: 25    quodcumque dixerit vobis facite.    uúaz hér íu quede tuot ír.


Sentence: 4     Link to gotnt









Ms. line: 26    Erant autem ibi lapideę hydrię   Thar uuarun steininu uuazzarfaz
Ms. line: 27    sex positæ secundum purificationem   sehsu gisezitu after subernessi
Ms. line: 28    Iudęorum, capientes   thero Iudeono, thiu bihaben mohtun
Ms. line: 29    singulæ metretas binas   einero giuuelih zuei méz
Ms. line: 30    vel ternas. Sentence: 5   Link to gotnt Dicit eis Ihesus:   odo thríu. Sentence: 5   Thó quad ín ther heilant:
Ms. line: 31    implete hydrias aqua.   fullet thiu faz mit uuazaru.
Ms. line: 32    Et implerunt eas usque ad summum.   Inti sie fultun siu únzan enti.


Ms. page: 82  
Sentence: 6     Link to gotnt





Ms. line: 1    Et dicit eis Ihesus:   Thó quád ín ther heilant:
Ms. line: 2    haurite nunc et ferte   skephet inti bringet
Ms. line: 3    architriclino. Et tulerunt.   themo furistsizzenten. Inti sie bráhtun.


Sentence: 7     Link to gotnt

















Ms. line: 4    Ut autem gustavit architriclinus   Tho gicorota thie furistsizzento
Ms. line: 5    aquam vinum factam,   thaz uuazzar uuine gitán
Ms. line: 6    et non sciebat unde esset   inti hér ni uuesta uuanan íz uúas
Ms. line: 7    (ministri autem sciebant   (thie ambahta uuestun íz,
Ms. line: 8    qui haurierant aquam),   thie thar scuofun thaz uuazar),
Ms. line: 9    vocat sponsum   thó gihalota then brutigomon
Ms. line: 10    architriclinus, Link to gotnt et dicit ei:   thie furistsizzento inti quad imo:
Ms. line: 11    omnis homo primum bonum vinum   íogiuuelih man zi erist guotan uúin
Ms. line: 12    ponit, et cum inebriati fuerint,   sezzit, inti mit thiu sie foltruncane sint,
Ms. line: 13    tunc id quod deterius est;   thanne thaz thar uúirsira ist;
Ms. line: 14    tu autem servasti bonum vinum   thú gihielti then guoton uúin
Ms. line: 15    usque adhuc. Sentence: 8   Link to gotnt Hoc fecit initium   unzan nú. Sentence: 8   Thaz teta in anaginne
Ms. line: 16    signorum Ihesus,   zeichano ther heilant
Ms. line: 17    in Chana Galileae,   in thero steti thiu hiez Chana Galileę,
Ms. line: 18    et manifestavit gloriam suam.   inti offonota sina diurida.


Capitulum: XLVI  
Chapter: 46  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXIII__Mr_XVIII__Lc_XXXIII  
Canon: II  




Ms. line: 19    Cum autem descendisset de monte,   Tho hér arsteig fon themo berge,
Ms. line: 20    secutę sunt eum turbę multę.   folgetun imo manege menigi.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 21    Et ecce leprosus veniens,   Senu thó riob mán quementi
Ms. line: 22  Link to gotnt   genu flexo Link to gotnt adorabat   giboganemo kneuue betota
Ms. line: 23    eum dicens: domine, si vis,   inan sús quedenti: truhtin, oba thu uuili,
Ms. line: 24    potes me mundare.   thú maht mih gisubiren.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 25    Et extendens manum tetigit   Inti thenenti sina hant biruorta
Ms. line: 26    eum Ihesus dicens:   inan thie heilant sus quedenti:
Ms. line: 27    volo, mundare! Et confestim   uuilla, uúis subiri! Inti sliumo
Ms. line: 28    mundata est lepra eius.   uuard tho giheilit sin rúf.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 29    Et ait illi Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 30    vide nemini dixeris,   gisih thaz thu iz niomanne ni quedes,
Ms. line: 31    sed vade, ostende te sacerdoti   ouh fár inti giougi thih themo biscofe
Ms. line: 32    et offer munus quod praecepit   inti bring thie geba thie thar gibót


Ms. page: 83  



Ms. line: 1    Moyses in testimonium illis.   Moyses ín zi giuúiznesse.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mr_XVIIII  
Canon: X  








Ms. line: 2    At ille egressus coepit   Her thó uzganganti bigonda
Ms. line: 3    praedicare et diffamare sermonem,   predigon inti maren thaz uuort,
Ms. line: 4    ita ut iam non posset manifeste    thaz her ni mohta giu ougazorhto
Ms. line: 5    in civitatem introire, sed foris   gan in thie burg, ouh úze
Ms. line: 6    in desertis locis esse,   in vvuosten stetin uuesan,
Ms. line: 7    et conveniebant ad eum undique.   inti quamun zi imo íogiuúanan.


Capitulum: XLVII  
Chapter: 47  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXIIII__Lc_LXV__Io_XXXVII  
Canon: III  







Ms. line: 8    Cum autem introisset Capharnaum,   Mit thiu hér thó ingieng in Capharnaum,
Ms. line: 9    accessit ad eum centurio   gieng zi imo ein centenari,
Ms. line: 10    rogans eum Sentence: 2   Link to gotnt Et dicens: domine,   bát inan Sentence: 2   Inti quad: truhtin,
Ms. line: 11    puer meus iacet in domo   mín kneht ligit in húse
Ms. line: 12    paralyticus et male torquetur.   lamer inti ist ubilo giuúizinot.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 13    Ait illi Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 14    ego veniam et curabo eum.   ih quimu inti giheilu inan.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 15    Et respondens centurio   Tho antlinginti ther centenari
Ms. line: 16    ait: domine, non sum dignus   inti quad: truhtin, íh ni bin uuirdig
Ms. line: 17    ut intres sub tectum meum,   thaz thu gest untar mina theki:
Ms. line: 18    sed tantum dic verbo,   quid ekkorodo mít uuortu,
Ms. line: 19    et sanabitur puer meus.   thanne uuirdit min kneht heil.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 20    Nam et ego homo sum sub potestate   Ih bin mán untar giuuelti
Ms. line: 21    habens sub me milites,   habenti untar mír kenphon,
Ms. line: 22    et dico huic: vade,   inti ih quidu zi thesemo: far,
Ms. line: 23    et vadit, et alio: veni,   inti her ferit, anderemo quidu: quim,
Ms. line: 24    et venit, et servo meo:   inti hér quimit, inti minemo scalke:
Ms. line: 25    fac hoc, et facit.   tuo thiz, inti hér tuot íz.


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 26    Audiens autem Ihesus   Thaz gihorenti ther heilant
Ms. line: 27    miratus est et sequentibus se   uuntorota inti imo folgenten
Ms. line: 28    dixit: amen dico vobis,   quad: uuar sagen ih íu,
Ms. line: 29    non inveni tantam fidem   ni fand ih so mihilan giloubon
Ms. line: 30    in Israhel. Sentence: 7   Section: Mt_LXV__Lc_CLXXII   Canon: V   Link to gotnt Dico autem vobis,   in Israhel. Sentence: 7   Section: Mt_LXV__Lc_CLXXII   Canon: V   Ih quidu íu,
Ms. line: 31    quod multi ab oriente et occidente   thaz manage óstana inti uuestana
Ms. line: 32    venient et recumbent cum Abraham   quement inti sizzent mit Abrahame


Ms. page: 84  






Ms. line: 1    et Isaac et Iacob in regno cęlorum,   inti Isake inti Iacobe in himilo rihhe;
Ms. line: 2  Link to gotnt   filii autem regni eicientur   kind thesses rihhes sint furuuorphan
Ms. line: 3    in tenebras exteriores,   in thiu uzarun finstarnessi,
Ms. line: 4    ibi erit fletus et stridor dentium.   thar ist vvuoft in ceno stridunga.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_LXVI__Lc_CLXVI  
Canon: V  





Ms. line: 5    Et dixit Ihesus centurioni:   Tho quad ther heilant themo centenare:
Ms. line: 6    vade, et sicut credidisti fiat tibi!   fár, inti thu giloubtus, si thir.
Ms. line: 7    Et sanatus est puer in illa hora.   Uuard tho giheilit thie kneht in thero ziti.


Sentence: 9     Link to gotnt







Ms. line: 8    Et reversus est centurio in domam suam   Uuarb tho thie centenari in sin hús
Ms. line: 9    et invenit servum qui languerat   inti fand then scalc thie thar sioh uuas
Ms. line: 10    sanum. Capitulum: XLVIII   Chapter: 48   Sentence: 1   Section: Mt_LXVII__Mr_XV__Lc_XXVI   Canon: II   Link to gotnt Et cum venisset Ihesus   heilan. Capitulum: XLVIII   Chapter: 48   Sentence: 1   Section: Mt_LXVII__Mr_XV__Lc_XXVI   Canon: II   Mit thiu thie heilant quam
Ms. line: 11    in domum Petri, vidit socrum eius   in Petruses hús, gisah sina suigar
Ms. line: 12    iacentem et febricitantem.   ligenta inti fiebar habenta.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 13    Et tetigit manum eius, et dimisit eam   Inti ruorta ira hant, inti furliez sia
Ms. line: 14    febris. Et surrexit   thaz fiebar. Árstuont siu tho úf
Ms. line: 15    et ministrabat eis.   inti ambahtita ín.


Capitulum: XLVIIII  
Chapter: 49  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_LXVI  
Canon: (X)  







Ms. line: 16    Et factum est deinceps,   Inti uuard tho fon thanan
Ms. line: 17    ibat in civitatem   thaz her fuor in thie burg
Ms. line: 18    quæ vocatur Naim,   thiu ist giheizan Naim,
Ms. line: 19    et ibant cum illo discipuli eius   inti fuorun mit imo sine iungiron
Ms. line: 20    et turba copiosa.   inti ginuhtsamo menigi.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 21    Cum autem appropinquasset   Mit thiu her tho nahita
Ms. line: 22    portæ civitatis, ecce defunctus   phortu theru burgi, senu arstorbaner
Ms. line: 23    efferebatur, filius unicus   uúas gitragan, einag sun
Ms. line: 24    matris suæ, et hæc vidua erat,   sinero muoter, inti thiu uuas uuituuua,
Ms. line: 25    et turba civitatis multa cum illa.   inti menigi theru burgi mihhil mít iru.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 26    Quam cum vidisset dominus,   Thia mit thiu truhtin gisah,
Ms. line: 27    misericordia motus super eam   miltidu giruorit ubar sia
Ms. line: 28    dixit illi: noli flere!   quad iru: ni curi vvuofen!
Ms. line: 29  Link to gotnt   Et accessit et tetigit loculum.   Inti gieng zuo inti biruorta thia bara.


Sentence: 4  





Ms. line: 30    Hi autem qui portabant steterunt,   Thie thar truogun gistuontun,
Ms. line: 31    et ait: adulescens, tibi dico,   inti quad: iungo, ih quidu thir,
Ms. line: 32    surge! Link to gotnt Et resedit qui erat mortuus   arstant! Inti gisaz thie thar tót uúas


Ms. page: 85  








Ms. line: 1    et coepit loqui, et dedit illum   inti bigonda sprehhan, inti gab ín
Ms. line: 2    matri suæ. Sentence: 5   Link to gotnt Accepit autem omnes   sinero muoter. Sentence: 5   Gifieng tho alle
Ms. line: 3    timor, et magnificabant deum   forhta, inti mihhilosotun gót
Ms. line: 4    dicentes: quia propheta magnus   sus quedante: bithiu mihhil uúizago
Ms. line: 5    surrexit in nobis, et quia deus   árstuont in úns, inti bithiu gót
Ms. line: 6    visitavit plebem suam.   uúisota sines folkes.


Sentence: 6     Link to gotnt





Ms. line: 7    Et exiit hic sermo   Inti úzgieng tház uuórt
Ms. line: 8    in universam Iudeam de eo   in alle Iudeon fon imo
Ms. line: 9    et omnem circa regionem.   inti umbi alle thie lantscáf.


Capitulum: L  
Chapter: 50  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXVIII  
Canon: X  







Ms. line: 10    Vespere autem facto   Abande giuuortanemo
Ms. line: 11    obtulerunt ei multos   brahtun imo manage
Ms. line: 12    demones habentes, et eiciebat   diuuala habente, inti áruuarf
Ms. line: 13    spiritus verbo et omnes   thie geista mit uuortu inti alle
Ms. line: 14    male habentes curavit.   ubil habente giheilta.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 15    Ut adimpleretur quod dictum   Thaz vvurdi gifullit thaz giquetan
Ms. line: 16    est per Esaiam prophetam   uuas thuruh Esaiam then uuizagon
Ms. line: 17    dicentem: ipse infirmitates nostras   sus quedantan: hér unsara ummaht
Ms. line: 18    accepit et egrotationes portavit.   inphieng inti unsa cumida truog.


Sentence: 3     Link to gotnt












Ms. line: 19    Videns autem Ihesus turbas multas   Tho gisah ther heilant managa menigi
Ms. line: 20    circum se, iussit ire   umbi sih, gibót thaz sie fuorin
Ms. line: 21    trans fretum. Capitulum: LI   Chapter: 51   Sentence: 1   Section: Mt_LXVIII__Lc_CV   Canon: V   Link to gotnt Et accedens   ubar then giozon. Capitulum: LI   Chapter: 51   Sentence: 1   Section: Mt_LXVIII__Lc_CV   Canon: V   Gieng tho zuo
Ms. line: 22    unus scriba ait illi:   ein buochari inti quad imo:
Ms. line: 23    magister, sequar te quocumque   meistar, ih folgen thir uuara so thú
Ms. line: 24    ieris. Sentence: 2   Link to gotnt Et dicit ei Ihesus:   ges. Sentence: 2   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 25    vulpes foveas habent   fohún habent loh
Ms. line: 26    et volucres cæli tabernacula   inti himiles fugala habent selida
Ms. line: 27    ubi requiescant, filius autem hominis non   thar sie restent, mannes sún ni habet
Ms. line: 28    habet ubi caput reclinet.   uuara hér sin houbit ínthelde.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CV  
Canon: X  






Ms. line: 29    Ait autem ad alterum:   Tho quad her zi andaremo man:
Ms. line: 30    sequere me! Section: Lc_CV__Mt_LXVIII__Lc_CV   Canon: V   Ille autem dixit:   folge mír! Section: Lc_CV__Mt_LXVIII__Lc_CV   Canon: V   Ther quad imo thó:
Ms. line: 31    domine, permitte me primum ire   herro, láz mih ér faran
Ms. line: 32    et sepelire patrem meum.   inti bigraban minan fater.


Ms. page: 86  
Link to gotnt












Ms. line: 1    Ihesus autem ait illi: sequere me   Tho quad imo ther heilant: folge mír
Ms. line: 2    et dimitte mortuos sepelire   inti láz tote bigraban
Ms. line: 3    mortuos suos; Section: Lc_CVI   Canon: X   Link to gotnt tu autem vade, adnuntia   iro totun; Section: Lc_CVI   Canon: X   thú fár inti sage
Ms. line: 4    regnum dei! Sentence: 4   Link to gotnt Et ait alter:   gotes rihhi! Sentence: 4   Tho quad ander:
Ms. line: 5    sequar te, domine, sed primum   ih folgen thir, herro, ouh ér
Ms. line: 6    permitte mihi renuntiare his   laz mih fursagen then
Ms. line: 7    qui domi sunt. Link to gotnt Ait ad illum Ihesus:   thie in huse sint. Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 8    nemo mittens manum suam   nioman sententi sina hant
Ms. line: 9    in aratrum et aspiciens retro   in phluog inti uuidarscouuonti
Ms. line: 10    aptus est regno dei.   ist gifuoglih gotes rihhe.


Capitulum: LII  
Chapter: 52  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXVIII__Mr_XLVII__Lc_LXXXIII  
Canon: II  




Ms. line: 11    Et adscendente eo in navicula   Imo stigantemo in skef
Ms. line: 12    secuti sunt eum discipuli eius.   folgetun imo sine iungiron.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 13    Et ecce motus magnus factus est   Inti mihhil giruornessi uuard tho
Ms. line: 14    in mari, ita ut navicula   in themo seuue, thaz thaz skef
Ms. line: 15    operiretur fluctibus.   uuard bithekit mit then undon.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 16    Ipse vero erat in puppi   Her thó uuas in themo skefe
Ms. line: 17    super cervical dormiens.   ubar houbitphuliuui slafenti.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 18    Et accesserunt et suscitaverunt   Sie giengun tho zuo inti uuahtun
Ms. line: 19    eum dicentes: domine, salva nos,   inan sus quedante: truhtin, heili unsih,
Ms. line: 20    quia perimus! Sentence: 5   Link to gotnt Et dicit eis:   uuanta uuir furuuerden! Sentence: 5   Tho quad hér ín:
Ms. line: 21    quid timidi estis modicae fidei?   ziu birut ir forhtale luciles gilouben?


Sentence: 6  
Section: Mr_XLVII  
Canon: X  






Ms. line: 22    Tunc surgens imperavit vento   Tho her arstantenti gibót uuinte
Ms. line: 23    et mari Link to gotnt et dixit: tace   inti seuue inti quad: suige
Ms. line: 24    et obmutesce! Link to gotnt Et facta est   inti árstumme! Uuard tho gitan
Ms. line: 25    tranquillitas magna.   mihhil stilnessi.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 26    Porro homines mirati sunt   Thie man tho vvuntrotun
Ms. line: 27    dicentes ad invicem:   sus quedante untar zuisgen:
Ms. line: 28    quis aut qualis est hic,   uuer odo vvuolih ist ther
Ms. line: 29  Link to gotnt   quia et ventis imperat et mari,   thie uuinton gibiutit inti seuue,
Ms. line: 30    et oboediunt ei?   inti sie horent imo?


Capitulum: LIII  
Chapter: 53  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXVII  
Canon: X  




Ms. line: 31    Et cum venisset trans fretum   Mit thiu her quam ubar thén giozon
Ms. line: 32    in regione Gerasenorum,   in lantscaf Gerasenorum,


Ms. page: 87  
Link to gotnt



Ms. line: 1    quae est contra Galileam,   thiu thar ist uuidar Galileam,


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 2    Et cum egressus esset ad terram,   Inti mit thiu her úzgieng erdu,
Ms. line: 3  Link to gotnt   occurrerunt ei duo habentes   ingegin liofun imo zuene habente
Ms. line: 4    demonia de monumentis   diuuala fón grebirun
Ms. line: 5    et exeuntes, sævi nimis,   úzgangante, thrato grimme,
Ms. line: 6    ita ut nemo posset transire    thaz thar nioman mohta faran
Ms. line: 7    per viam illam.   thuruh then uuég.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_LXXXIV  
Canon: X  















Ms. line: 8    Unus enim habebat demonia   Ein habeta in imo diuuala
Ms. line: 9    iam temporibus multis,   giu managa zíti,
Ms. line: 10    et vestimento non induebatur   inti mit giuuatu ni giuuatita síh
Ms. line: 11    neque in domo manebat,   noh in huse ni giuuoneta,
Ms. line: 12    sed in monumentis, Sentence: 4   Link to gotnt Et neque catenis   ouh in grebirun, Sentence: 4   Noh mit ketinun
Ms. line: 13    iam quisquam eum poterat ligare;   giu mohta ín einig mán gibintan,
Ms. line: 14  Link to gotnt   quoniam sepe compedibus   uuanta her ofto mit fuozthruhín
Ms. line: 15    et catenis vinctus disrupisset   inti mit ketinun gibuntan zibrah
Ms. line: 16    catenas et compedes   thie ketinun inti thio fuozthruhi
Ms. line: 17    comminuisset, et nemo poterat   giminnirota, inti nioman mohta
Ms. line: 18    eum domare, Sentence: 5   Link to gotnt Et semper nocte   ín gizemen. Sentence: 5   Inti simbulun nahtes
Ms. line: 19    ac die in montibus erat   inti tages in bergun uuas
Ms. line: 20    clamans et concidens se lapidibus.   ruofenti inti hío sih mit steinun.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_VIIII__Mr_XLVII__Lc_LXXXIII  
Canon: II  








Ms. line: 21    Videns autem Ihesum a longe   Gisehenti tho then heilant ferrana
Ms. line: 22    occurrit et adoravit eum   ingegin liof inti betota inan
Ms. line: 23  Link to gotnt   et clamans voce magna dicit:   inti ruofenti mihhileru stemnu quad:
Ms. line: 24  Link to gotnt   quid nobis et tibi, Ihesu   uuaz ist uns inti thir, Heilant,
Ms. line: 25    fili dei Link to gotnt altissimi?   sún thes hohisten gotes?
Ms. line: 26  Link to gotnt   Venisti ante tempus torquere nos.   Quami ér ziti unsih zi uuizinonne.


Sentence: 7     Link to gotnt








Ms. line: 27    Dicebat enim illi Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 28    exi, spiritus immunde!   úzgang, thú unsuboro geist!
Ms. line: 29  Link to gotnt   dic quod tibi nomen est.   quid uuelih namo thir sí.
Ms. line: 30    At ille dixit: legio,   Hér quad thó: menigi,
Ms. line: 31    quia intraverunt demonia multa   uuanta manage diuuala giengun
Ms. line: 32    in eum. Sentence: 8   Et rogabant eum   in inan. Sentence: 8   Inti batun ín


Ms. page: 88  
Link to gotnt














Ms. line: 1    ne expelleret eos extra regionem   thaz her sie ni tribi uzan thero lantskefi,
Ms. line: 2  Link to gotnt   et ne imperaret illis ut in abyssum   inti thaz her ín ni gibuti thaz sie in abgrunti
Ms. line: 3    irent. Sentence: 9   Link to gotnt Erat autem non longe   fuorin. Sentence: 9   Uuas thar nalles fér
Ms. line: 4    ab illis grex porcorum multorum   fon ín cutti suino managero
Ms. line: 5    pascens. Link to gotnt Demones autem rogabant eum   ezenti. Thie diuuala batun ín
Ms. line: 6    dicentes: si eicis nos,   sus quedante: oba thú unsih úzuuerphes,
Ms. line: 7    mitte nos in gregem porcorum.   senti unsih in thaz cutti thero suino.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Et ait illis: ite. Sentence: 10   At illi   Tho quad hér ín: faret. Sentence: 10   Sie tho
Ms. line: 9    exeuntes abierunt in porcos,   úzgangante fuorun in thiu suin,
Ms. line: 10  Link to gotnt   et magno impetu grex   inti mit mihhilu ungirehhu thaz cutti
Ms. line: 11    precipitatus est in mare Section: Mr_XLVII   ad duo milia,   uuas biskrenkit in then seo, Section: Mr_XLVII   zua thúsunta,
Ms. line: 12    et suffocati sunt in mare.   inti uuarun bithemphit in then seo.


Sentence: 11     Link to gotnt










Ms. line: 13    Qui autem pascebant eos fugerunt   Thie sie fuotiritun fluhún
Ms. line: 14    et nuntiaverunt in civitate   inti sagetun in burgi
Ms. line: 15    et in agros Link to gotnt omnia. Sentence: 12   Section: Mt_LXVIIII   Link to gotnt Et ecce   inti accarun allu: Sentence: 12   Section: Mt_LXVIIII   Senu tho
Ms. line: 16    tota civitas exiit obviam Ihesu   al thiu burg gieng ingegin themo heilante,
Ms. line: 17    et viso eo Section: Mt__Lc   Link to gotnt et hominem   inti gisehanemo imo Section: Mt__Lc   inti then mán
Ms. line: 18    sedentem a quo demonia   sizzentan fon themo thie diuuala
Ms. line: 19    exierant vestitum ac sana mente   úzgiengun, giuuatitan inti heilemo muote
Ms. line: 20    ad pedes eius, et timuerunt   zi sinen fuozin, inti forhtun


Section: Mt__Mr__Lc  
Link to gotnt




Ms. line: 21    et rogabant ut transiret   inti batun ín thaz hér fuori
Ms. line: 22    a finibus eorum.   fon iro entin.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mr__Lc  












Ms. line: 23    Cumque ascenderet navem,   Mit thiu her tho arsteig in skef,
Ms. line: 24  Link to gotnt   rogabat eum vir a quo   bát ín ther man fon themo
Ms. line: 25    demonia exierant,   thie diuuala úzgiengun,
Ms. line: 26    ut cum eo esset, Link to gotnt et non ammisit eum,   thaz her mit imo uuari, inti ni liez ín,
Ms. line: 27    sed ait illi: Sentence: 14   Vade in domum tuam   ouh quad imo: Sentence: 14   Fár in thin hús
Ms. line: 28    ad tuos Link to gotnt et narra quanta tibi   zi thinen inti sage uuelihhu thir
Ms. line: 29    dominus Link to gotnt fecerit et misertus est tui.   truhtin teta inti miltita thir.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et abiit praedicans in Decapolim,   Gieng her tho predigonti in stat zehen burgo,
Ms. line: 31    quanta illi fecisset Ihesus,   vvuolihhu imo teta ther heilant,
Ms. line: 32    et omnes mirabantur.   inti alle vvuntarotun.


Chapter: 54  
Ms. page: 89  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt  




Ms. line: 1    Et ascendens in navicula transfretavit   Steig tho in skifilin inti ferita
Ms. line: 2    et venit in civitatem suam.   inti quam in sina burg.


Capitulum: LIIII  
Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_LXX__Mr_XX__Lc_XXXVIII__Io_XXXVIII  
Canon: I  






Ms. line: 3    Et ecce Link to gotnt quattuor Link to gotnt viri portantes   Senu tho fior gomman tragente
Ms. line: 4    in lecto hominem qui erat paralyticus,   in bette mán thie thar uuas lám,
Ms. line: 5    et quærebant eum inferre   suohtun inan in zi traganne
Ms. line: 6    et ponere ante Ihesum.   inti zi sezenne furi then heilant.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 7    Et non invenientes qua parte   Mit thiu sie ni fundun in uuelihhemo teile
Ms. line: 8    eum inferrent pre turba,   inan brahtin thuruh thie menigi,
Ms. line: 9    ascenderunt supra tectum   stigun ubar thie theki,
Ms. line: 10    et per tegulas summiserunt illum   inti thuruh thie thekiziegala santun inan
Ms. line: 11    cum lecto in medium ante Ihesum.   mit thiu bettu in mitti furi then heilant.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_LXX__Mr_XX__Lc_XXXVII  
Canon: (II)  









Ms. line: 12    Quorum fidem ut vidit, dixit:   Thero giloubon soso her gisah, quad:
Ms. line: 13    confide, fili, remittuntur tibi   giloubi, kind, thanne uuerdent thir furlazano
Ms. line: 14    peccata tua! Sentence: 5   Link to gotnt Et ceperunt cogitare   thino sunta! Sentence: 5   Bigondun tho thenken
Ms. line: 15    scribæ et Pharisei dicentes:   thie buohhara inti Pharisei sus quedante:
Ms. line: 16    quis est hic qui loquitur   uuer ist these thie thar sprihhit
Ms. line: 17    blasphemias? quis potest   bismarunga? uuer mág
Ms. line: 18    dimittere peccata nisi solus deus?   furlazan sunta noba ein got?


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 19    Et cum cognovisset Ihesus   Tho ther heilant furstuont
Ms. line: 20    cogitationes eorum, respondens   iro githanca, antvvurtenti
Ms. line: 21    dixit ad illos: quid cogitatis   quad zi ín: zi híu thenkent ír
Ms. line: 22    mala in cordibus vestris?   ubil in iuuaren herzon?
Ms. line: 23  Link to gotnt   Sed quid est facilius, dicere:   Uuedar ist odira, zi quedanne:
Ms. line: 24    dimittuntur tibi peccata,   sint thir furlazano sunta,
Ms. line: 25    an dicere: surge et ambula?   odo zi quedanne: arstant inti gang?


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 26    Ut autem sciatis quod filius hominis   Zi thiu thaz ír uuizit thaz mannes sun
Ms. line: 27    potestatem habet in terra   habet giuualt in erdu
Ms. line: 28    dimittere peccata, ait   zi furlazenne sunta, quad
Ms. line: 29    paralytico: tibi dico: surge,   themo lamen: thir quidu: arstant,
Ms. line: 30    tolle lectum tuum et vade in domum tuam!   nim thin betti inti far in thin hús!


Sentence: 8     Link to gotnt




Ms. line: 31    Et confestim surgens coram illis   Her tho arstantenti sliumo fora
Ms. line: 32    tulit in quo iacebat   ín nam thar hér analág


Ms. page: 90  





Ms. line: 1    et abiit in domum suam magnificans   inti gieng in sín hús mihhilosonti
Ms. line: 2    deum. Link to gotnt Et stupor apprehendit omnes,   gót. Inti forhta bifieng sie alle,
Ms. line: 3    et magnificabant deum.   inti mihhilosotun gót.


Sentence: 9     Link to gotnt






Ms. line: 4    Et repleti sunt timore   Inti vvurdun gifulte forhtu
Ms. line: 5    dicentes, quia vidimus mirabilia   sus quedante: uuir gisahumes vvuntar
Ms. line: 6    hodie. Section: Mt   Link to gotnt Et glorificaverunt deum,   hiutu. Section: Mt   Diurisotun gót,
Ms. line: 7    qui dedit potestatem talem hominibus.   thie thar suliha giuualt gáb mannun.


Capitulum: LV  
Chapter: 55  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXXVI  
Canon: X  




Ms. line: 8    Venit ergo iterum in Cana Galileę,   Quam abur tho in Canán Galileę,
Ms. line: 9    ubi fecit aquam vinum,   thar hér teta thaz uuazar zi uuine;


Section: Io_XXXVII__Mt_LXIIII__Lc_LXV  
Canon: II  




Ms. line: 10    et erat quidam regulus, cuius filius   uuas thar súm rihtari, thes sun
Ms. line: 11    infirmabatur, Capharnaum.   uuas sioh, in Capharnaum.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 12    Hic cum audisset quia Ihesus   Ther mit thiu her gihorta thaz ther heilant
Ms. line: 13    veniret a Iudea in Galileam,   quam fon Iudeon zi Galileu,
Ms. line: 14    abiit ad eum et rogabat eum   gieng zi imo inti bát inan
Ms. line: 15    ut descenderet et sanaret   thaz her nidarstigi inti heilti
Ms. line: 16    filium eius, incipiebat enim mori.   sinan sún: ther bigán thó sterban.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 17    Dixit ergo Ihesus ad eum:   Tho quad ther heilant imo:
Ms. line: 18    nisi signa et prodigia videritis,   nibi ír zeichan inti vvuntar gisehet,
Ms. line: 19    non creditis.   anderuúis ni giloubet ír.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 20    Dicit ad eum regulus:   Tho quad imo ther rihtari:
Ms. line: 21    domine, descende, priusquam   truhtin, nidarstíg, ér thanne
Ms. line: 22    moriatur filius meus. Link to gotnt Dicit ei   arsterbe mín sún. Tho quad imo
Ms. line: 23    Ihesus: vade, filius tuus vivit.   ther heilant: fár, thin sún lebet.


Sentence: 5  




Ms. line: 24    Credidit homo sermoni   Giloupta ther man themo uuorte
Ms. line: 25    quem dixit ei Ihesus, et ibat.   thaz imo ther heilant quad, inti fuor.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 26    Iam autem descendente eo   Imo tho giu nidarstigantemo
Ms. line: 27    servi occurrerunt ei   scalca liofun ingegin imo
Ms. line: 28    et nuntiaverunt dicentes,   inti sagetun sus quedanti,
Ms. line: 29    quia filius eius viveret.   thaz sín sún lebeti.


Sentence: 7     Link to gotnt





Ms. line: 30    Interrogabat ergo horam ab eis   Tho eiscota hér thie zít zi ín
Ms. line: 31    in qua melius habuerit,   in thero imo bazeta,
Ms. line: 32    et dixerunt ei: quia heri   inti quadun imo: uuanta gesteron


Ms. page: 91  







Ms. line: 1    hora septima reliquid eum   zi thero sibuntun ziti furliez inan
Ms. line: 2    febris. Sentence: 8   Link to gotnt Cognovit ergo pater   thaz fiebar. Sentence: 8   Furstuont tho thie fater
Ms. line: 3    quod illa hora erat in qua   thaz thiu zít uúas in theru
Ms. line: 4    dixit ei Ihesus: filius tuus vivit.   imo quad ther heilant: thin sun lebet.
Ms. line: 5    Et credidit ipse et domus eius tota.   Thó giloupta her inti al sín hús.



Capitulum: LVI  
Chapter: 56  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_XXXVIII  
Canon: X  








Ms. line: 6    Et fecit ei convivium magnum Levi   Teta imo gouma mihhila Leui
Ms. line: 7    in domo sua. Sentence: 2   Section: Mt_LXXII__Mr_XXII__Lc_CLXXXVI   Canon: II   Link to gotnt Et factum est   in sinemo hús. Sentence: 2   Section: Mt_LXXII__Mr_XXII__Lc_CLXXXVI   Canon: II   Uuard tho
Ms. line: 8    discumbente eo in domo,   imo sizentemo in húse,
Ms. line: 9    ecce multi publicani   senu thó manage firnfolle
Ms. line: 10    et peccatores venientes discumbebant   inti suntige quemente sazun
Ms. line: 11    cum Ihesu et discipulis eius,   mit themo heilante inti mit sinen iungoron:


Section: Mr  
Link to gotnt



Ms. line: 12    erant enim multi qui et sequebantur eum.   uuarun manage thie imo folgetun.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mr  








Ms. line: 13    Et videntes scribę et Pharisęi   Gisahun tho thie buohhara inti Pharisei
Ms. line: 14    quia manducaret cum peccatoribus   thaz her áz mit then suntigon
Ms. line: 15    et publicanis, dicebant   inti then firnfollun, quadun
Ms. line: 16    discipulis eius: quare   sinen iungiron: zi hiu
Ms. line: 17    cum publicanis et peccatoribus   mit then firnfollun inti then suntigon
Ms. line: 18    manducat et bibit magister vester?   ízit inti trinkit íuuer meistar?


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_LXXIII__Mr_XXII__Lc_CLXXXVI  
Canon: II  





Ms. line: 19    Hoc audito Ihesus ait illis:   Thaz tho gihortemo ther heilant quad ín:
Ms. line: 20    non necesse habent sani   ni habent nótthurfti thie heilon
Ms. line: 21    medicum, sed qui male habent.   láches, ouh thie ubil habent.


Section: Mt  
Link to gotnt






Ms. line: 22    Euntes discite quid est:   Faret inti lernet uúaz thaz :
Ms. line: 23    misericordiam volo et non sacrificium.   íh uúili miltida, nalles bluostar.
Ms. line: 24  Section: Mt_LXXIII__Mr_XXIIII__Lc_XL   Canon: II     Non enim veni vocare iustos   Ni quam zi thiu thaz ih giladoti rehte,
Ms. line: 25    sed peccatores Link to gotnt in poenitentiam.   ouh suntige, zi riuuu.



Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_LXXIII__Mr_XXIII__Lc_XL  
Canon: II  







Ms. line: 26    At illi dixerunt ad eum:   Sie quadun tho zi imo:
Ms. line: 27    quare discipuli Iohannis ieiunant   bi hiu iungiron Iohannes fastent
Ms. line: 28    frequenter et obsecrationes faciunt,   ofto inti gibet tuont,
Ms. line: 29    similiter et Phariseorum,   sama ouh thero Phariseo,
Ms. line: 30    tui autem edunt et bibunt   thine ezent inti trinkent


Section: Mt__Mr  
Link to gotnt



Ms. line: 31    et non ieiunant? Link to gotnt Quibus ipse ait:   inti ni fastent? Then quad hér:


Sentence: 6  



Ms. line: 32    Numquid possunt filii   Eno mugun thiu kind


Ms. page: 92  






Ms. line: 1    nuptiarum quamdiu sponsus   thero brútloufti lango thie brutigomo
Ms. line: 2    cum illis est ieiunare? Link to gotnt Venient autem dies   mit ín ist fasten? Quement taga
Ms. line: 3    cum auferetur ab eis   mit thiu arfirrit uuirdit fon ín
Ms. line: 4    sponsus, et tunc ieiunabunt   thie brutigomo: thanne fastent


Section: Mt_LXXIII__Mr_XXIIII__Lc_XL  
Canon: II  
Link to gotnt













Ms. line: 5    in illis diebus. Sentence: 7   Link to gotnt Dicebat autem   in then tagon. Sentence: 7   Quad tho
Ms. line: 6    et similitudinem ad illos:   gilihnessi zi ín:
Ms. line: 7  Link to gotnt   quia nemo assumentum pannis rudis   nioman blezza niuues duoches
Ms. line: 8    assuit vestimento veteri,   nauuit altemo giuuate,
Ms. line: 9    alioquin aufert supplementum   elles nimit fullida
Ms. line: 10    novum a veteri,   thaz niuua fon themo alten,
Ms. line: 11    et maior scissura fit. Sentence: 8   Link to gotnt Et nemo   inti ist mera gisliz. Sentence: 8   Inti nioman
Ms. line: 12    mittit vinum novum in utres veteres,   sentit niuuan uúin in alte belgi,
Ms. line: 13    alioquin rumpet vinum novum   elles brihhit thie niuuo uúin
Ms. line: 14    utres et ipsud effunditur,   thie belgi inti uuirdit fúrgozzan,
Ms. line: 15    et utres peribunt.   inti thie belgi furuuerdent.


Sentence: 9     Link to gotnt




Ms. line: 16    Sed vinum novum in utres novos   Ouh niuuan uúin in niuua belgi
Ms. line: 17    mittendum est et utraque conservantur.   zi sentenne ist, inti uuerdent beidu gihaltan.


Sentence: 10     Link to gotnt





Ms. line: 18    Et nemo bibens vetus   Nioman trinkenti altan uúin
Ms. line: 19    statim vult novum,   uuili sliumo niuuan,
Ms. line: 20    dicit enim: vetus melius est.   ouh quidit: thaz alta ist bezira.


Capitulum: LVII  
Chapter: 57  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXVII__Lc_CXXVIII  
Canon: V  






Ms. line: 21    Tunc responderunt ei quidam   Thó antlingitun imo sume
Ms. line: 22    de scribis et Phariseis   fon then buohharin inti Phariseis
Ms. line: 23    dicentes: magister, volumus   sus quedante: meistar, uuir uuollen
Ms. line: 24    a te signum videre.   fon thir zeichan gisehan.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 25    Qui respondens ait illis:   Tho antlinginti quad ín:
Ms. line: 26    generatio mala et adultera   ubil cunni inti furlegan
Ms. line: 27    signum quęrit, et signum   suohhit zeihhan, inti zeihhan
Ms. line: 28    non dabitur ei nisi signum   ni uuirdit imo gigeban nibi zeihhan
Ms. line: 29    Ionæ prophetę. Sentence: 3   Link to gotnt Sicut enim fuit   Ionases thes uuizagen. Sentence: 3   Soso uúas
Ms. line: 30    Ionas in ventre ceti   Ionas in thes uuales uuámbu
Ms. line: 31    tribus diebus et tribus noctibus,   thrí taga inti thriio naht,
Ms. line: 32    sic erit filius hominis in corde terrę    ist mannes sún in herzen erdu


Ms. page: 93  



Ms. line: 1    tribus diebus et tribus noctibus.   thrí taga inti thriio naht.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 2    Viri Ninevitæ surgent   Thie Nineuiscun mán arstantent
Ms. line: 3    in iudicio cum generatione ista   in tuome mit thesemo cunne
Ms. line: 4    et condemnabunt eam,   inti furniderent íz,
Ms. line: 5    quia poenitentiam egerunt   uuanta sie riuua tatun
Ms. line: 6    in predicatione Ionę,   in predigungu Íonases:
Ms. line: 7    et ecce plus quam Iona hic!   senu hier ist mera thanne Ionas!


Sentence: 5     Link to gotnt











Ms. line: 8    Regina austri surget   Sundirinu cuningin arstentit
Ms. line: 9    in iudicio cum generatione ista   in tuome mit thesemo cunne
Ms. line: 10    et condemnabit eam, quia venit   inti furnidirit íz, uuanta siu quam
Ms. line: 11    a finibus terrę audire sapientiam   fon ente erdu zi horrenne spahida
Ms. line: 12    Salomonis, et ecce plus quam   Salamones: senu hier ist mera thanne
Ms. line: 13    Salomon hic! Dico autem vobis,   Salamon! Ih quidu íu,
Ms. line: 14    quia multi venerunt   uuanta manage quamun
Ms. line: 15    a finibus terrę audire sapientiam   fon ente erdun horen spahida
Ms. line: 16    Salomonis, et ideo maior Salomon hic.   Salamones, inti bithiu hier ist mera Salamone.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CXXVIIII__Lc_CXXX  
Canon: V  










Ms. line: 17    Cum autem immundus spiritus exierit   Thanne thie unsubiro geist úzgét
Ms. line: 18    de homine, ambulat   fon themo manne, gengit
Ms. line: 19    per loca arida quęrens requiem   thuruh thurro steti, suohhit resti
Ms. line: 20    et non invenit. Sentence: 7   Link to gotnt Tunc dicit:   inti ni findit. Sentence: 7   Thanne quidit:
Ms. line: 21    revertar in domum meam   ih uuirbu in mín hús
Ms. line: 22    unde exivi, et veniens   thanan ih úzgieng, inti quementi
Ms. line: 23    invenit vacantem scopis   findit zuomigaz mit besemen
Ms. line: 24    mundatam et ornatam.   gifurbit inti gigaruuit.


Sentence: 8     Link to gotnt










Ms. line: 25    Tunc vadit et assumet   Thanne ferit inti nimit
Ms. line: 26    septem alios spiritus secum   sibun geista andere mit imo
Ms. line: 27    nequiores se, et intrantes   uuirsiron thanne her si, inti ingangente
Ms. line: 28    habitant ibi, et fiunt   artont thar, inti sint thanne
Ms. line: 29    novissima hominis illius   thie iungistun thes mannes
Ms. line: 30    peiora prioribus.   uuirsirun then erirun.
Ms. line: 31    Sic erit et generationi huic    ist thesemo cunne
Ms. line: 32    pessimae.   themo uuirsisten.


Capitulum: LVIII  
Chapter: 58  
Ms. page: 94  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXXXI  
Canon: X  







Ms. line: 1    Factum est autem, cum hæc diceret,   Gitán uuard tho, mit thiu her thisu quad,
Ms. line: 2    extollens vocem quædam mulier   arheuenti stemma súm uúib
Ms. line: 3    de turba dixit illi:   fon thero menigi quad imo:
Ms. line: 4    beatus venter qui te portavit   salig uuamba thiu thih truog
Ms. line: 5    et ubera quæ suxisti!   inti thie manzon thie thú sugi!


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 6    At ille dixit: quippe enim   Her tho quad: giuuesso
Ms. line: 7    beati qui audiunt verbum dei   salige sint thie gihorent gotes uvort
Ms. line: 8    et custodiunt illud.   inti thaz gihaltent.


Capitulum: LVIIII  
Chapter: 59  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXX__Mr_XXXV__Lc_LXXXII  
Canon: II  






Ms. line: 9    Adhuc eo loquente   Imo noh thanne sprehhentemo
Ms. line: 10    ad turbas, ecce mater eius   zi thén menigin, senu sín muoter
Ms. line: 11    et fratres stabant foris   inti sine bruoder stuontun úze,
Ms. line: 12    quaerentes loqui ei.   suohtun inan zi gisprehhanne.


Sentence: 2     Link to gotnt













Ms. line: 13    Dixit autem ei quidam: ecce mater tua   Tho quad imo sum: senu thín muoter
Ms. line: 14    et fratres tui foris stant   inti thine bruoder stantent úze
Ms. line: 15    quęrentes te. Sentence: 3   Link to gotnt At ille respondens   suohhente thih. Sentence: 3   Hér thó ántlinginti
Ms. line: 16    dicenti sibi ait:   imo sus quedantemo quad:
Ms. line: 17    quæ est mater mea et qui sunt   uuie ist mín muoter inti uuie sint
Ms. line: 18    fratres mei? Sentence: 4   Link to gotnt Et extendens manum   mine bruoder? Sentence: 4   Thenita sina hant
Ms. line: 19    in discipulos suos dixit:   in sine iungiron inti quad:
Ms. line: 20    ecce mater mea et fratres mei!   senu mín muoter inti mine bruoder!
Ms. line: 21  Link to gotnt   Quicumque fecerit voluntatem patris mei    uuer tuot uuillon mines fater
Ms. line: 22    qui in cælis est, ipse meus et frater   ther in himile ist, ther ist mín bruoder
Ms. line: 23    et soror et mater est.   inti suester inti muoter.


Capitulum: LX  
Chapter: 60  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXXIIII__Mr_XLVIIII__Lc_LXXV  
Canon: II  






Ms. line: 24    Hæc illo loquente ad eos,   Imo thó thisu sprehhentemo zi ín,
Ms. line: 25    ecce princeps unus Link to gotnt sinagogæ,   senu tho ein heristo thero samanunga,
Ms. line: 26    cui nomen Iairus, Link to gotnt accessit   thes namo uuas Iairus, gieng zúo
Ms. line: 27    et adorabat eum dicens:   inti betota ín sus quedanti:


Sentence: 2  







Ms. line: 28    Filia mea modo defuncta est,   Mín dohter arstarb,
Ms. line: 29    sed veni, inpone manum   ouh quim inti sezzi thina hant
Ms. line: 30    super eam et vivit. Link to gotnt Et surgens   ubar sia, lebet siu. Arstuont thó
Ms. line: 31    Ihesus sequebatur eum   ther heilant, folgeta imo
Ms. line: 32    et discipuli eius.   inti sine iungiron.


Ms. page: 95  
Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 1    Et ecce mulier quæ sanguinis fluxum   Senu thó uúib thaz thar bluotes fluz
Ms. line: 2    patiebatur duodecim annis   tholeta zuelif iár


Section: Mt__Lc  
Link to gotnt







Ms. line: 3    et fuerat multa perpessa   inti uuas managu tholenti
Ms. line: 4    a conpluribus medicis   fon uuola managen láhhin
Ms. line: 5    et erogaverat omnia sua, Link to gotnt nec   inti gispentota allu ira, noh
Ms. line: 6    ab ullo potuit curari,   fon iro niheinigemo mohta uuesan giheilit,
Ms. line: 7  Link to gotnt   sed magis deterius habebat;   ouh mer uuirs habeta,


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 8    Venit in turba retro   Quam in thero menigi after
Ms. line: 9  Link to gotnt   et tetigit fimbriam vestimenti eius.   inti biruorta tradon sines giuuates.


Section: Mt  
Link to gotnt






Ms. line: 10    Dicebat enim intra se:   Quad thó innan iru:
Ms. line: 11    quodsi vel vestimentum eius tetigero,   oba ih sín giuuati birinu,
Ms. line: 12    salva ero. Link to gotnt Et confestim   thanne uuirdu ih heil. Inti sliumo
Ms. line: 13    stetit fluxus sanguinis eius,   gistuont thie fluz ira bluotes;


Section: Mr  
Link to gotnt




Ms. line: 14    et sensit corpore   furstuont siu thó in ira lihhamen
Ms. line: 15    quod sanata esset a plaga.   thaz siu heil uuas fon theru suhti.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 16    Et statim Ihesus cognoscens   Inti sliumo ther heilant furstantanti
Ms. line: 17    in semetipso ait: Link to gotnt quis me tetigit?   in imo selbemo quad: uuer biruorta míh?


Sentence: 6  








Ms. line: 18    Dixit Petrus et qui cum illo erant:   Tho quad Petrus inti thie mit imo uuarun:
Ms. line: 19    preceptor, turbę te comprimunt   meistar, theso menigi thrukent thih
Ms. line: 20    et affligunt, et dicis:   inti uueigent, inti thú quidis:
Ms. line: 21    quis me tetigit? Section: Mr__Lc   Link to gotnt Et dixit Ihesus:   uuer biruorta mih? Section: Mr__Lc   Tho quad ther heilant:
Ms. line: 22    tetigit me aliquis,   sihuúer biruorta mih,
Ms. line: 23    nam et ego novi virtutem de me exisse.   ih uueiz megin fon mir úzgangen.


Sentence: 7     Link to gotnt











Ms. line: 24    Et circumspiciebat videre eam   Inti scouuota thó umbi thia zi gisehanne
Ms. line: 25    quæ hoc fecerat. Sentence: 8   Link to gotnt Videns autem mulier   thiu thaz teta. Sentence: 8   Gisah thaz uúib
Ms. line: 26    quia non latuit, tremens   thaz íz bimitan ni uuas, bibento
Ms. line: 27    venit et procidit ante pedes eius,   quam inti fiel zi sinen fuozun,
Ms. line: 28    et ob quam causam tetigerit eum   inti bi uuelihha sahha siu inan biruorta
Ms. line: 29    indicavit coram omni populo,   cundita fora allemo folke,
Ms. line: 30    et quemadmodum confestim   inti zi uuelihheru uuisun siu sliumo
Ms. line: 31    sanata sit. Sentence: 9   Link to gotnt At ipse dixit:   giheilit uuard. Sentence: 9   Her quad iru thó:
Ms. line: 32    filia, fides tua te salvam fecit,   dohter, thin giloubo teta thih heila,


Ms. page: 96  



Ms. line: 1    vade in pace Link to gotnt et esto sana a plaga tua.   far in sibbu inti uúis heil fón thinero suhti.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Lc__Mr  


























Ms. line: 2    Adhuc eo loquente   Imo noh thanne sprehhentemo
Ms. line: 3    venit ab archisinagogo   quam fon themo furisten thero samanunga
Ms. line: 4    dicens ei: quia mortua est   quedenti imo: uuanta tót ist
Ms. line: 5    filia tua, quid ultra vexas   thin dohter, zi hiu uueigis thu elihor
Ms. line: 6    magistrum? Sentence: 11   Link to gotnt Ihesus autem   then meistar? Sentence: 11   Ther heilant thó
Ms. line: 7    audito verbo ait   gihortemo uuorte quad
Ms. line: 8    archisinagogo:   themo furisten thero samanunga:
Ms. line: 9  Link to gotnt   noli timere, crede tantum   ni curi thir forhten, giloubi ekorodo
Ms. line: 10    et salva erit. Link to gotnt Et non ammisit   inti uuirdit siu heil. Inti ni liez
Ms. line: 11    quemquam sequi se nisi Petrum   einigan imo folgen nibi Petrum
Ms. line: 12    et Iacobum et Iohannem fratrem   inti Iacobum inti Iohannem, bruoder
Ms. line: 13    Iacobi. Sentence: 12   Link to gotnt Et cum venisset Link to gotnt in domum   Iacobes. Sentence: 12   Mit thiu her thó quam in hús
Ms. line: 14    archisinagogi,   thes furisten thero samanunga,
Ms. line: 15    vidit Link to gotnt tubicines et turbam   gisah trumbara inti menigi
Ms. line: 16    tumultuantem Link to gotnt et flentes   sturmenta inti vvuofenta
Ms. line: 17    et heiulantes multum. Sentence: 13   Link to gotnt Et ingressus   inti uueinonte filu. Sentence: 13   Gieng tho ín
Ms. line: 18  Link to gotnt   dicebat: Link to gotnt recedite, non est enim mortua   inti quad: gét hína: nist tót
Ms. line: 19    puella, sed dormit.   thaz magatin, ouh slafit.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Et deridebant eum scientes   Inti skimphitun inan uuizente
Ms. line: 21    quod mortua esset. Sentence: 14   Link to gotnt Ipse vero   thaz siu tót uúas. Sentence: 14   Hér thó
Ms. line: 22    eiectis omnibus assumpto   allen úzaruuorphanen, ginomanemo
Ms. line: 23    patre et matre puellæ   fater inti muoter thes magatines
Ms. line: 24    et qui secum erant et ingreditur   inti then mít imo uuarun, gieng ín
Ms. line: 25    ubi erat puella iacens.   thar thaz magatin lág.


Sentence: 15     Link to gotnt









Ms. line: 26    Et tenens manum eius ait illi:   Inti fieng íra hant inti quad iru:
Ms. line: 27    thalitha cumi, quod est   thalitha cumi, thaz ist
Ms. line: 28    interpretatum: puella, tibi dico:   arrekit: magatin, thir quidu
Ms. line: 29    surge! Sentence: 16   Link to gotnt Et reversus est spiritus eius,   thaz thú arstantes! Sentence: 16   Inti uuárb ira geist,
Ms. line: 30  Link to gotnt   et surrexit continuo puella   inti arstuont sliumo tház magatin
Ms. line: 31    et ambulabat; erat autem   inti gieng; siu uúas alt
Ms. line: 32    annorum duodecim. Sentence: 17   Et obstipuerunt   zuelif iaro. Sentence: 17   Arquamun thó


Ms. page: 97  





Ms. line: 1    omnes stupore maximo,   alle mihhilero forhtu,
Ms. line: 2  Link to gotnt   et precepit illis vehementer   inti gibót ín thrato
Ms. line: 3    ut nemo id sciret.   thaz íz nioman ni uuesti.


Sentence: 18     Link to gotnt





Ms. line: 4    Et iussit dari illi manducare.   Gibót her tho zi gebanne iru ézan.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Et exivit fama hæc   Inti argieng thó úz thiu liumunt
Ms. line: 6    in universam terram illam.   in alla thia erda.


Capitulum: LXI  
Chapter: 61  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LXXV  
Canon: X  





Ms. line: 7    Et transeunte inde Ihesu   Thanan farantemo themo heilante
Ms. line: 8    secuti sunt duo cæci clamantes   folgetun zuene blinte ruofente
Ms. line: 9    et dicentes: miserere nostri, fili David!   inti quedante: milti uns, Dauides sún!


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 10    Cum autem venisset domum,   Mit thiu hér quam zi hús,
Ms. line: 11    accesserunt ad eum caeci;   giengun zi imo thie blinton;
Ms. line: 12    et dixit eis Ihesus: creditis   tho quad ín ther heilant: giloubet ír
Ms. line: 13    quia possum hoc facere vobis?   thaz íh íu thaz tuon mugi?
Ms. line: 14    Dicunt ei: utique, domine.   Tho quadun sie imo: giuuesso, truhtin.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 15    Tunc tetigit oculos eorum   Thó biruorta hér iru óugun
Ms. line: 16    dicens: secundum fidem vestram   sus quedanti: after iuuaremo gilouben
Ms. line: 17    fiat vobis! Link to gotnt Et aperti sunt oculi illorum.   uuese íu! Inti íntátun sih iro óugun.


Sentence: 4  






Ms. line: 18    Et comminatus est illis Ihesus   Threuuita ín ther heilant
Ms. line: 19    dicens: videte ne quis sciat.   quedanti: gisehet thaz íz uúer uuizi.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Illi autem exeuntes diffamaverunt   Sie tho úzgangante gimaritun
Ms. line: 21    eum in universam terram illam.   inan in allero thero erdu.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 22    Egressis autem illis ecce obtulerunt   Ín thó úzganganten brahtun
Ms. line: 23    ei hominem mutum demonium   imo man stumman diuual
Ms. line: 24    habentem; Link to gotnt et eiecto demone   habentan; úzaruuorphanemo diuuale
Ms. line: 25    locutus est mutus. Sentence: 6   Et miratę sunt   sprah thie stummo. Sentence: 6   Inti vvuntarotun
Ms. line: 26    turbę dicentes: numquam   thio menigi quedento: nio in altere
Ms. line: 27    apparuit sic in Israhel,   arougta sih in Israhel:
Ms. line: 28  Link to gotnt   numquid iste est filius David?   ist thiz thie Dauides sún?


Capitulum: LXII  
Chapter: 62  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXX__Io_LXXXII  
Canon: VII  



Ms. line: 29    Pharisei autem dicebant:   Thie Pharisei quadun thó:


Section: Mt_CXXI__Mr_XXXI__Lc_CXXVII  
Canon: II  
Link to gotnt




Ms. line: 30    in Beelzebub principe demoniorum   in Belzebube heristen thero diuualo
Ms. line: 31    hic eicit demones.   theses uuirphit thie diuuala.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 32    Ipse autem ut vidit cogitationes eorum,    hér thó gisah iro githanca,


Ms. page: 98  











Ms. line: 1    dixit eis: omne regnum   quad ín: íogiuuelih rihhi
Ms. line: 2    in se ipsum divisum desolabitur,   in imo selbemo ziteilit uuirdit ziúuorphan,
Ms. line: 3  Link to gotnt   et domus divisa adversus se   inti hús ziteilit uuidar imo selbemo
Ms. line: 4    non stabit. Sentence: 3   Link to gotnt Si autem et Satanas   ni gistentit. Sentence: 3   Oba Satanas
Ms. line: 5    in se ipsum divisus est,   in imo selbemo ziteilit ist,
Ms. line: 6    quomodo stabit regnum ipsius?   vvuo gistentit thanne sin rihhi?
Ms. line: 7  Link to gotnt   Non potest stare, sed finem habet:   íz ni mag gistantan, ouh enti habet:
Ms. line: 8  Link to gotnt   quia dicitis in Beelzebub   uuanta ír quedet in Belzebube
Ms. line: 9    eicere me demonia.   míh uuerphan diuuala.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 10    Si autem ego in Beelzebub eicio   Oba ih in Belzebube fóruuirphu
Ms. line: 11    demonia, filii vestri in quo   diuuala, íuuaru kind in hiu
Ms. line: 12    eiciunt? ideo ipsi iudices vestri erunt.   uuerphent sie? bithiu sint sie íuuare tuomon.


Sentence: 5     Link to gotnt










Ms. line: 13    Porro si in digito dei eicio   Zisperi oba ih in gotes fingare uuirphu
Ms. line: 14    demonia, profecto pervenit in vos   diuuala, giuuesso quimit in íuuih
Ms. line: 15    regnum dei. Sentence: 6   Link to gotnt Aut quomodo potest   gotes rihhi. Sentence: 6   Odo vvuo mag
Ms. line: 16    quisquam intrare in domo fortis   einig ingangan in hús strenges
Ms. line: 17    et vasa eius diripere Link to gotnt in quibus   inti sinu uaz gineman in thiu hér
Ms. line: 18    confidebat, Link to gotnt nisi prius   anagitruuueta, nibi her ér
Ms. line: 19    alligaverit fortem et tunc   gibinte then strengon, inti thanne
Ms. line: 20    domum illius diripiat?   sín hús imo binimit?


Sentence: 7     Link to gotnt














Ms. line: 21    Qui non est mecum, contra me est,   Thie mit mir nist, ther ist uuidar mír,
Ms. line: 22    et qui non congregat mecum,   inti thie mit mir ni samanot,
Ms. line: 23    spargit. Sentence: 8   Link to gotnt Ideo dico vobis:   ther zispreitit. Sentence: 8   Bithiu quidu ih íu:
Ms. line: 24    omne peccatum et blasphemia   iogiuuelih sunta inti bismarunga
Ms. line: 25    remittetur hominibus,   uuirdit furlazzan mannun,
Ms. line: 26    spiritus autem blasphemia   thes geistes bismarunga
Ms. line: 27    non remittetur. Link to gotnt Et quicumque   ni uuirdit furlazan. Inti uúer
Ms. line: 28    dixerit verbum contra filium hominis,    quidit uuort uuidar then mannes sún,
Ms. line: 29    remittetur ei, qui autem dixerit   uuirdit imo fúrlazan; thie thar quidit
Ms. line: 30    contra spiritum sanctum,   uuidar themo heilagen geiste,
Ms. line: 31    non remittetur ei   ni uuirdit imo furlazan
Ms. line: 32    neque in hoc sęculo neque in futuro.   noh in therro uuerolti noh in thero zuoúuartun.


Ms. page: 99  
Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CXXIIII  
Canon: X  











Ms. line: 1    Aut facite arborem bonam   Odo tuot guotan boum
Ms. line: 2    et fructum eius bonum,   inti sinan uuahsmon guotan,
Ms. line: 3    aut facite arborem malam   odo tuot ubilan boum
Ms. line: 4    et fructum eius malum,   inti sinan uuahsmon ubilan:
Ms. line: 5    siquidem ex fructu arbor   giuuesso fon themo uuahsmen thie boum
Ms. line: 6    agnoscitur. Sentence: 10   Link to gotnt Progenies viperarum,   uuirdit furstantan. Sentence: 10   Barn natrono,
Ms. line: 7    quomodo potestis bona loqui,   vvuo mugut ír guotu sprehhan,
Ms. line: 8    cum sitis mali? Section: Mt_CXXV__Lc_LXV   Canon: V   Ex abundantia enim   mit thiu ír ubile birut? Section: Mt_CXXV__Lc_LXV   Canon: V   Fon ginuhtsami
Ms. line: 9    cordis os loquitur.   thes hérzen sprihhit thie mund.


Sentence: 11     Link to gotnt





Ms. line: 10    Bonus homo de bono thesauro   Guot man fon guotemo tresouue
Ms. line: 11    profert bona, et malus homo   bringit guotu, inti ubil man
Ms. line: 12    de malo thesauro profert mala.   fon ubilemo tresouue bringit ubilu.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt  







Ms. line: 13    Dico autem vobis, quoniam omne verbum   Ih quidu íu, thaz iogiuuelih uuort
Ms. line: 14    otiosum quod locuti fuerint homines,   unnuzzi thaz man sprehhenti sint,
Ms. line: 15    reddent rationem de eo in die iudicii.   geltent reda fon themo in tuomes tage.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Ex verbis enim tuis iustificaveris   Fon thinen uuorton uuirdistu girehfestigot
Ms. line: 17    et ex verbis tuis condemnaberis.   inti fon thinen uuorton uuirdistu fornidarit.


Capitulum: LXIII  
Chapter: 63  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXXII  
Canon: X  






Ms. line: 18    Factum est autem dum irent,   Uuard tho uuarlihho mit thiu sie fuorun,
Ms. line: 19    et ipse intravit in quoddam castellum,   thaz hér selbo gieng in suma burgilun,
Ms. line: 20    et mulier quędam Martha nomine   inti sum uúib Martha ginemnit
Ms. line: 21    excepit illum in domum suam.   inphieng inan in ira hús.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 22    Et huic erat soror nomine Maria,   Thero uuas suester namen Maria,
Ms. line: 23    quæ etiam sedens secus pedes domini   thiu zisperi sáz nah truhtines fuozun,
Ms. line: 24    audiebat verbum illius.   gihorta sín uuort.


Sentence: 3     Link to gotnt










Ms. line: 25    Martha autem satagebat   Martha uuarlihho aualota
Ms. line: 26    circa frequens ministerium.   umbi thaz oftiga ambaht.
Ms. line: 27    Quæ stetit et ait:   Thiu stuont tho inti quad:
Ms. line: 28    domine, non est tibi curae   truhtin, nist thir iz sorga
Ms. line: 29    quod soror mea reliquit me   thaz min suester liez míh
Ms. line: 30    solam ministrare? dic ergo illi   einun ambahten? quid iru
Ms. line: 31    ut adiuvet me. Sentence: 4   Link to gotnt Et respondens   thaz siu mir helphe. Sentence: 4   Tho antlingenti
Ms. line: 32    dixit illi dominus: Martha, Martha,   quad iru truhtin: Martha, Martha,


Ms. page: 100  






Ms. line: 1    sollicita es et turbaris   thú bis suorcfol inti gitruobit
Ms. line: 2    circa plurima: Link to gotnt porro unum est   umbi managu: zisperi eines ist
Ms. line: 3    necessarium. Link to gotnt Maria optimam partem elegit,   notthurft. Maria gicós thaz bezista teil,
Ms. line: 4    quae non auferetur ab ea.   thaz ni uuirdit arfirrit fon iru.


Capitulum: LXIIII  
Chapter: 64  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CII__Lc_LXVIIII  
Canon: V  











Ms. line: 5    Iohannes autem cum audisset   Iohannes uuarlihho mit thiu her gihorta
Ms. line: 6    in vinculis opera Christi, Link to gotnt convocans   in gibentin Cristes uuerc, gihalota
Ms. line: 7    duos de discipulis suis misit   sine iungiron zuene, santa sie
Ms. line: 8    ad dominum dicens:   zi truhtine inti quad:
Ms. line: 9    tu es qui venturus es, an alium   bistú ther zuouuert ist, odo anderes
Ms. line: 10    exspectamus? Sentence: 2   Link to gotnt In ipsa autem hora   beitomes? Sentence: 2   In thero selbun ziti
Ms. line: 11    curavit multos a languoribus   heilta manage fon suhtin
Ms. line: 12    et plagis et spiritibus malis   inti fon sueren inti fon ubilen geiston,
Ms. line: 13    et cęcis multis donavit visum.   inti managen blinten gáb gisiht.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  











Ms. line: 14    Et respondens dixit illis:   Her thó antlingenti quad ín:
Ms. line: 15    euntes nuntiate Iohanni   gét inti saget Iohanne
Ms. line: 16    quae vidistis et audistis,   thaz ír gisahút inti gihórtut,
Ms. line: 17    quia cæci vident,   bithiu uuanta blinte gisehent,
Ms. line: 18    claudi ambulant, leprosi mundantur,   halze gangent, riobe sint gisubirite,
Ms. line: 19    surdi audiunt, mortui resurgunt,   toube gihorent, tote arstantent,
Ms. line: 20    pauperes evangelizantur,   thurftige sint gipredigot:
Ms. line: 21  Link to gotnt   et beatus est qui non fuerit   ther ist salig thie ni uuirdit
Ms. line: 22    scandalizatus in me.   bisuihhan in mir.


Sentence: 4     Link to gotnt










Ms. line: 23    Illis autem abeuntibus   In thó thanan ganganten
Ms. line: 24  Link to gotnt   coepit dicere de Iohanne   bigonda her quedan fon Iohanne
Ms. line: 25    ad turbas: quid existis   zi thero menigi: zi hiu giengut ír úz
Ms. line: 26    in deserto videre? harundinem   in vvuostunna sehan? rora
Ms. line: 27    vento moveri? Sentence: 5   Link to gotnt Sed quid existis   fon uuinte giuuegita? Sentence: 5   Zi hiu giengut úz
Ms. line: 28    videre? hominem mollibus vestimentis   sehan? man mit uueihhen giuuatin
Ms. line: 29    indutum? Ecce qui in veste pretiosa   giuuatitan? senu thie in diuremo giuúate
Ms. line: 30    sunt et deliciis, in domibus regum sunt.   sint inti in uuolun, thie sint in cuningo húsun.


Sentence: 6     Link to gotnt




Ms. line: 31    Quid existis videre? prophetam?   Zi hiu giengut ír úz gisehan? uúizagon?
Ms. line: 32    utique dico vobis et plus quam prophetam.   zisperi sagen íh íu meron thanne uúizagon.


Ms. page: 101  
Section: Mt_CIII__Mr_I__Lc_LXX  
Canon: II  
Link to gotnt






Ms. line: 1    Hic enim est de quo scriptum est:   Thiz ist ther fon themo giscriban ist:
Ms. line: 2    ecce ego mitto angelum meum   senu ih sentu minan engil
Ms. line: 3    ante faciem tuam, qui praeparavit   furi thín annuzi, ther gigarauuit
Ms. line: 4    viam tuam ante te.   thinan uueg fora thir.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_CIIII__Lc_LXXI  
Canon: V  










Ms. line: 5    Amen dico vobis: maior   Uuar quidu ih íu, thaz mera
Ms. line: 6    inter natos mulierum propheta   untar uúibo giburti uúizago
Ms. line: 7    Iohanne Baptista nemo est;   Iohanne themo toufare nioman ist:
Ms. line: 8    qui autem minor est in regno cęlorum,   thie thar minniro ist in himilo rihhe,
Ms. line: 9    maior est illo. Sentence: 8   Section: Lc_LXXII   Canon: X   Link to gotnt Et ominis populus   mero ist imo. Sentence: 8   Section: Lc_LXXII   Canon: X   Inti ál thaz folc
Ms. line: 10    audiens et publicani   thaz horenti inti thie firnfollun mán
Ms. line: 11    iustificaverunt deum, baptizati   rehtfestigotun gót, gitoufite
Ms. line: 12    baptismo Iohannis.   Iohannises toufi.


Sentence: 9     Link to gotnt





Ms. line: 13    Pharisęi autem et legis periti   Thie Pharisei inti thie thia éuua lértun
Ms. line: 14    consilium dei spreverunt   gotes giráti úozarnitun
Ms. line: 15    in semetipsos, non baptizati ab eo.   in ín selbon, ni gitoufte fon imo.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt_CV__Lc_LXXIII  
Canon: V  






Ms. line: 16    A diebus autem Iohannis   Fon then tagun Iohannises
Ms. line: 17    Baptistę usque nunc   thes toufares únzan
Ms. line: 18    regnum cęlorum vim patitur,   himilo rihhi tholet nót,
Ms. line: 19    et violenti rapiunt illud.   inti notnumftige nement íz.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_CVI  
Canon: X  







Ms. line: 20    Omnes enim prophetę et lex   Alle uuizagon uuarlihho inti éuua
Ms. line: 21    usque ad Iohannem prophetaverunt;   unzan anan Iohannem uúizagotun;
Ms. line: 22  Link to gotnt   si vultis recipere, ipse est Helias   oba ír inphahen uuollet, hér ist Helias
Ms. line: 23    qui venturus est. Link to gotnt Qui habet   thie thar zuouuert ist. Thie thar hábe
Ms. line: 24    aurem audiendi audiat!   orun zi horenne, thie hóre!


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt_CVII__Lc_LXXIIII  
Canon: V  










Ms. line: 25    Cui autem similem ęstimabo   Uuemo tuon ih gilihhaz
Ms. line: 26    generationem istam? Similis est   thiz cunni? Gilíh ist
Ms. line: 27    pueris sedentibus in foro;   knehtun sizenten in strazu;
Ms. line: 28    clamantes coæqualibus   ruofente ín ebanlihhen
Ms. line: 29  Link to gotnt   dicunt: cecinimus vobis   quedent: uúir sungun íu
Ms. line: 30    et non saltastis, lamentavimus   inti ir ni salzotut, uuir uuiofun
Ms. line: 31    et non planxistis. Sentence: 13   Link to gotnt Venit enim   inti ír ni ruzut. Sentence: 13   Quam uuarlihho
Ms. line: 32    Iohannes neque manducans   Iohannes noh ezenti


Ms. page: 102  








Ms. line: 1    neque bibens, et dicunt:   noh trinkenti, inti quedent thanne:
Ms. line: 2    demonium habet. Sentence: 14   Link to gotnt Venit filius hominis   her habet diuual. Sentence: 14   Quam thie mannes sun
Ms. line: 3    manducans et bibens, et dicunt:   ezenti inti trinkenti, inti sie quedent:
Ms. line: 4    ecce homo vorax et potator vini,   senu man filu ezenti inti uúintrinco,
Ms. line: 5    publicanorum et peccatorum amicus.   firnfollero inti suntigero friunt.
Ms. line: 6    Et iustificata est sapientia a filiis suis.   Inti rehtfestigot ist spahida fon iro kindun.


Capitulum: LXV  
Chapter: 65  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CVIII__Lc_CXV  
Canon: V  







Ms. line: 7    Tunc coepit exprobrare civitatibus   Tho bigonda itauuizon then burgin
Ms. line: 8    in quibus factę sunt plurimę   in then gitanu uuarun managu
Ms. line: 9    virtutes eius, quia non egissent   sinu megin, bithiu uuanta sie ni tatun
Ms. line: 10    poenitentiam. Sentence: 2   Link to gotnt tibi Corozain!   riuua. Sentence: 2   Uúe thir Corozaín!
Ms. line: 11     tibi Bethsaida!   uue thir Bethsaida!


Section: Mt__Lc  







Ms. line: 12    quia si in Tyro et Sidone   bithiu oba in Tyro inti in Sidone
Ms. line: 13    factę fuissent virtutes   gitanu uúarin megin
Ms. line: 14    quæ factę sunt in vobis,   thiu in íu gitanu sint,
Ms. line: 15    olim in cilicio et cinere   forn in haru inti in ascun
Ms. line: 16    poenitentiam egissent.   riuua tatin.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 17    Verumtamen dico vobis:   Uuar sagen ih íu thoh:
Ms. line: 18    Tyro et Sidoni remissius erit   Tyro inti Sidoni furlazanera uuirdit
Ms. line: 19    in die iudicii quam vobis.   in tuomes tage thanne íu si.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 20    Et tu Capharnaum, numquid   Inti thú Capharnaum, eno
Ms. line: 21    usque in cælum exaltaberis?   ni arheuistú thih unzan himil?
Ms. line: 22    usque in infernum descendes.   unzan in hella nidarstigis.


Section: Mt_CVIIII  
Canon: X  





Ms. line: 23    Quia si in Sodomis factę fuissent virtutes   Uuanta oba in Sodomu uuarin gitanu
Ms. line: 24    quæ factę sunt in te,   megin thiu thar gitanu sint in thir,
Ms. line: 25    forte mansissent usque in hunc diem.   odouúan uuonetin unzan thesan tág.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 26    Verumtamen dico vobis,   Thoh uuar sagen ih íu,
Ms. line: 27    quia terrę Sodomorum remissius   thero erdu Sodomorum furlazanor
Ms. line: 28    erit in die iudicii quam tibi.   uuirdit in tuomes tage thanne thir.


Capitulum: LXVI  
Chapter: 66  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_LXI__Lc_XCI  
Canon: VII  






Ms. line: 29    Et cum venissent apostoli   Mit thiu thie postoli quamun
Ms. line: 30    ad Ihesum, nuntiaverunt illi   zi themo heilante, sagetun imo
Ms. line: 31    omnia quæcumque fecerant   ellu so uuelihhu sie tatun
Ms. line: 32    et docuerant. Sentence: 2   Section: Mr_LXII   Canon: X   Link to gotnt Et ait illis:   inti lértun. Sentence: 2   Section: Mr_LXII   Canon: X   Inti quad her ín:



Ms. page: 103  




Ms. line: 1    venite seorsum in desertum locum   quemet suntringun in vvuosta stát
Ms. line: 2    et requiescite pusillum.   inti restet ein luzil.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 3    Erant enim qui veniebant   Uuarun uuarlihho thie thar quamun
Ms. line: 4    multi, nec manducandi spatium habebant.   manage, noh zi ezanne habetun stunta.


Capitulum: LXVII  
Chapter: 67  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CVII  
Canon: X  







Ms. line: 5    Posthæc autem designavit dominus,   After thiu gizeihonota truhtin
Ms. line: 6    et alios ·LXXII·, et misit illos   andere zuene inti sibunzug, inti santa sie
Ms. line: 7    binos ante faciem suam in omnem   zueio furi sín annuzi in íogiuuelihha
Ms. line: 8    civitatem et locum quo erat ipse   burg inti stat thara hér uuas
Ms. line: 9    venturus, Link to gotnt et dicebat illis:   zuouuart, inti quad in:


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI__Io_CXX  
Canon: I  











Ms. line: 10    Qui vos audit, me audit,   Thie íu horit, ther horit mír,
Ms. line: 11    et qui vos spernit, me spernit;   inti thie íuuuih vozirnit, thie vozirnit mih,
Ms. line: 12    qui autem me spernit, spernit eum   thie mih vozurnit, thie vozurnit then
Ms. line: 13    qui me misit. Sentence: 3   Section: Lc_CXIIII   Canon: X   Link to gotnt Reversi sunt autem   thie mih santa. Sentence: 3   Section: Lc_CXIIII   Canon: X   Vvurbun thó
Ms. line: 14    septuaginta duo cum gaudio   thie zuene inti sibunzug mit giuehen
Ms. line: 15    dicentes: domine, etiam demonia   sus quedente: truhtin, ioh diuuala
Ms. line: 16    subiciuntur nobis in nomine tuo.   sínt uns untarthiutite in thinemo namen.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Et ait illis: Sentence: 4   Videbam Satanan   Thó quad her ín: Sentence: 4   Ih gisah Satanasen
Ms. line: 18    sicut fulgur de cælo cadentem.   soso blekezunga fon himile fallentan.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 19    Ecce dedi vobis potestatem calcandi   Senu ih gab íu giuualt zi tretanne
Ms. line: 20    supra serpentes et scorpiones   ubar natrun inti scorpiones
Ms. line: 21    et supra omnem virtutem inimici,   inti ubar al megin thes fiiantes,
Ms. line: 22    et nihil vobis nocebit.   inti niouuiht ni terit íu.


Sentence: 6     Link to gotnt












Ms. line: 23    Verumtamen in hoc nolite   Thoh uuidoro in thiu ni curet
Ms. line: 24    gaudere quia spiritus vobis   giuehen thaz íu thie geista
Ms. line: 25    subiciuntur, gaudete autem   sint untarthiutite, giuehet uúarlihho
Ms. line: 26    quod nomina vestra scripta sunt   thaz íuuere namon sint giscribane
Ms. line: 27    in cęlis. Sentence: 7   Section: Mt_LX__Lc_CXVIII   Canon: V   Link to gotnt In ipsa hora exultavit   in himile. Sentence: 7   Section: Mt_LX__Lc_CXVIII   Canon: V   In thero selbun ziti giuah her
Ms. line: 28    spiritu sancto Link to gotnt et dixit:   in themo heilagen geiste inti quad:
Ms. line: 29    confiteor tibi pater, domine cæli   ih lobon thih fater, truhtin himiles
Ms. line: 30    et terrę, quia abscondisti hæc   inti erdu, uuanta thu giburgi thisu
Ms. line: 31    a sapientibus et prudentibus   fon spahen inti uuisen
Ms. line: 32    et revelasti ea parvulis.   inti intrigi siu luzilen.


Ms. page: 104  
Link to gotnt




Ms. line: 1    Etiam pater, quia sic fuit   Zisperi fater, uuanta íz so uuas
Ms. line: 2    placitum ante te.   gilihhet fora thir.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_CXII__Lc_CXVIIII__Io_CXLVIII  
Canon: III  






Ms. line: 3    Omnia mihi tradita sunt a patre meo,   Allu mir giselitu sint fon minemo fater:
Ms. line: 4    et nemo novit filium nisi pater,   nioman ni uueiz then sun nibi thie fater,
Ms. line: 5    neque patrem quis novit nisi filius   noh then fater ni uueiz nioman nibi thie sún
Ms. line: 6    et cui voluerit filius revelare.   inti themo iz thie sun uuili intrihan.


Sentence: 9     Link to gotnt











Ms. line: 7    Et conversus ad discipulos suos   Inti giuuant zi sinen iungiron
Ms. line: 8    dixit: Link to gotnt venite ad me omnes   quad: quemet zi mir alle
Ms. line: 9    qui laboratis et onerati estis,   thie giarbeitite inti biladane birut,
Ms. line: 10    et ego reficiam vos. Section: Mt_CXIII   Canon: X   Link to gotnt Tollite   inti ih labon iuuih. Section: Mt_CXIII   Canon: X   Nemet
Ms. line: 11    iugum meum super vos et discite a me,   mín ioh ubar iuuih inti lernet fon mír,
Ms. line: 12    quia mitis sum et humilis   thaz ih mandauuari bím inti ódmuotig
Ms. line: 13    corde, et invenietis requiem   in hérzen, inti ír findet resti
Ms. line: 14    animabus vestris; Link to gotnt iugum enim meum   íuuaren selun: min ioh
Ms. line: 15    suave est, et onus meum leve est.   ist suozi inti mín burdin ist lihti.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt_XCVI__Lc_CLXXXII  
Canon: V  







Ms. line: 16    Si quis venit ad me et non odit   Oba uuer quimit zi mir inti ni házot
Ms. line: 17    patrem suum et matrem et uxorem   sinan fater inti muoter inti quenun
Ms. line: 18    et filios et filias et sorores,   inti kind inti dohter inti suester
Ms. line: 19    adhuc autem et animam suam,   inti noh sin ferah,
Ms. line: 20    non potest esse meus discipulus.   ni mág uuesan mín iungiro.


Sentence: 11     Link to gotnt





Ms. line: 21    Et qui non baiulat crucem suam   Inti thie ni tregit sín cruci
Ms. line: 22    et venit post me, non potest   inti quimit after mir, ni mag
Ms. line: 23    esse meus discipulus.   uuesan mín iungiro.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXXVI  
Canon: X  






Ms. line: 24    Quis enim ex vobis volens turrem   Uuelih íuuer ist ther uuolle turra
Ms. line: 25    ædificare non prius sedens   zimbron, nibi hér ér sizenti
Ms. line: 26    computat sumptus qui necessarii   zele thiu gifuoru thiu thar notthurft
Ms. line: 27    sunt, si habet ad perficiendum?   sint, oba her habet zi gifremenne?


Sentence: 13     Link to gotnt







Ms. line: 28    Ne postea quam posuerit   Thaz ni si, after thiu her gilegit
Ms. line: 29    fundamentum et non potuerit   thie fundamenta inti ni mag
Ms. line: 30    perficere, omnes qui vident   íz gifremen, alle thie íz gisehent
Ms. line: 31    incipiant inludere ei Link to gotnt dicentes:   biginnen inan bismaron sus quedante:
Ms. line: 32    quia hic homo coepit ædificare   bithiu these man bigonda zimbron


Ms. page: 105  



Ms. line: 1    et non potuit consummare.   inti ni mohta íz gienton.


Sentence: 14     Link to gotnt














Ms. line: 2    Aut qui rex iturus committere   Uuelih cuning farenti zi gifremenne
Ms. line: 3    bellum adversus alium regem,   gifeht uuidar anderan cuning,
Ms. line: 4    nonne prius sedens cogitat,   nibi her ér sizzenti thenke,
Ms. line: 5    si possit cum decem milibus   oba her mugi mit zehen thusuntin
Ms. line: 6    occurrere ei qui cum viginti   themo ingegin faran ther mit zueinzug
Ms. line: 7    milibus venit ad se; Link to gotnt alioquin   thusuntin quam zi imo, nibi halt
Ms. line: 8    adhuc illo longe agente   imo noh thanne ferro farentemo
Ms. line: 9    legationem mittens rogat ea   boton sententi bitit thes
Ms. line: 10    quæ pacis sunt? Sentence: 15   Section: Lc_CLXXIIII__Mt_XVI   Canon: V   Link to gotnt Sic ergo omnis   zi sibbu ? Sentence: 15   Section: Lc_CLXXIIII__Mt_XVI   Canon: V   allero giuuelih
Ms. line: 11    ex vobis qui non renunciat   fon íu thie ni fursehhit
Ms. line: 12    omnibus quae possidet,   allen thiu her bisizzit,
Ms. line: 13    non potest meus esse discipulus.   ni mag mín iungiro uuesan.


Capitulum: LXVIII  
Chapter: 68  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_XLI__Mt_CXIIII__Mr_XXIIII  
Canon: II  










Ms. line: 14    Et factum est in sabbato secundo   Uuas giuuortan tho in sambaztag afteren
Ms. line: 15    primo, cum transiret Ihesus   eriren, mit thiu ther heilant fuor
Ms. line: 16    per sata, vellebant Link to gotnt esurientes   ubar sati, ababrachun hungerente
Ms. line: 17  Link to gotnt   discipuli eius spicas   sine iungiron thiu éhir
Ms. line: 18    et manducabant confricantes   inti azun skelente íz
Ms. line: 19    manibus. Sentence: 2   Link to gotnt Quidam autem Pharisęorum   mit iro hanton. Sentence: 2   Sume thero Phariseorum
Ms. line: 20    dicebant illis: quid facitis   quadun ín: ziu tuot ir thaz
Ms. line: 21    quod non licet in sabbatis?   thaz íu arloubit nist in sambaztag?


Sentence: 3     Link to gotnt











Ms. line: 22    Et respondens Ihesus ad eos dixit:   Tho antlingita ther heilant zi ín inti quad:
Ms. line: 23    nec hoc legitis quod fecit David,   noh ír thaz lasut thaz Dauid teta,
Ms. line: 24    cum esuriret ipse et qui cum ipso   mit thiu ín hungirita inti thie mit imo
Ms. line: 25    erant, Link to gotnt quomodo intravit   uuarun, vvuo her íngieng
Ms. line: 26    in domum dei et panes propositionis   in thaz gotes hús inti brót fora gote gisaztu
Ms. line: 27    sumpsit et manducavit et dedit his   nám inti áz inti gáb then
Ms. line: 28    qui cum eo erant, quos non licebat   thie mit imo uuarun, thiu erloubit ni uuarun
Ms. line: 29    ei manducare, nisi solis   imo zi ezzanne, nibi then einun
Ms. line: 30    sacerdotibus? Link to gotnt Et dicebat illis:   heithaftun mannon? Inti quad in:


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CXV  
Canon: X  




Ms. line: 31    Aut non legistis in lege,   Eno ni lasut ír in thero euuu,
Ms. line: 32    quia in sabbatis sacerdotes   bithiu in sambaztag heithafte mán


Ms. page: 106  





Ms. line: 1    in templo sabbatum violant   in themo templo sambaztag ni uiront
Ms. line: 2    et sine crimine sunt? Sentence: 5   Link to gotnt Dico autem vobis,   inti uzan lastar sint? Sentence: 5   Ih sagen íu,
Ms. line: 3    quia templo maior est hic.   thaz hier mera ist thanne tempal.


Section: Mr_XXV__Mt_CXVI__Lc_XLII  
Canon: II  
Link to gotnt




Ms. line: 4    Sabbatum propter hominem factum est,   Sambaztag thuruh man gitan ist,
Ms. line: 5    et non homo propter sabbatum.   nalles man thuruh then sambaztag.


Capitulum: LXVIIII  
Chapter: 69  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_XLII__Mt_CXVI__Mr_XXV  
Canon: II  






Ms. line: 6    Factum est autem et in alio sabbato   Uuas thó giuuortan in anderemo sambaztage
Ms. line: 7    ut intraret in sinagogam   tház her gieng in thie samanunga
Ms. line: 8    et doceret, et erat ibi homo,   inti lérta, inti uuas thár man
Ms. line: 9    et manus eius dextera arida.   thes zesua hant thurri uuas.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 10    Observabant autem scribę   Ín bihieltun thó thie scribara
Ms. line: 11    et Pharisei, si in sabbato   inti thie Pharisei, oba her in sambaztag
Ms. line: 12    curaret, ut invenirent accusare   heilti, thaz sie fundin zi ruogenne
Ms. line: 13    illum. Sentence: 3   Link to gotnt Ipse vero sciebat   inan. Sentence: 3   Her uuarlihho uúesta
Ms. line: 14    cogitationes eorum et ait homini   iro githanca; thó quad her themo man,
Ms. line: 15    qui habebat manum aridam:   thie thar habeta thia thurrun hant:
Ms. line: 16    surge et sta in medium!   arstant inti gistant in mitten!
Ms. line: 17    et surgens stetit.   Her thó úfstantanti gistuont.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 18    Ait autem ad illos Ihesus:   Tho quad ther heilant zi ín:
Ms. line: 19    interrogo vos, si licet sabbato   ih fragen íuuih, oba íz arloubit in sambaztag
Ms. line: 20    bene facere an male, animam salvam   uuola tuon oda ubilo, séla heila
Ms. line: 21    facere an perdere? Link to gotnt At illi tacebant.   tuon oda fúrliosan? Thó suigetun sie.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 22    Et circumspectis omnibus dixit   Inti umbiscouuonten allen quad
Ms. line: 23    homini: Link to gotnt extende manum tuam!   themo manne: ártheni thina hant!
Ms. line: 24    Et extendit et restituta est   Inti hér arthenita, inti arsezit uuard
Ms. line: 25    sanitati Link to gotnt manus eius Link to gotnt sicut et altera.   heili sín hánt samasó thíu anderu.


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 26    Et dixit ad eos: quis erit ex vobis   Tho quad her zi in: uúer ist fon íu
Ms. line: 27    homo, qui habeat ovem unam,   mán, thie thar habe ein scaf,
Ms. line: 28    et si ceciderit sabbato in foveam,   inti oba íz bifellit in sambaztag in gruoba,
Ms. line: 29    nonne tenebit et levabit eam?   nibi hér neme inti íz úfhéue?
Ms. line: 30  Link to gotnt   Quanto magis melior est homo ove?   Mihhiles bezira ist ther man themo scafe.
Ms. line: 31    Ideoque licet sabbato bene   Bithiu gilimphit in sambaztag uuola
Ms. line: 32    facere. Sentence: 7   Section: Lc   Link to gotnt Ipsi autem repleti sunt   zi tuonne. Sentence: 7   Section: Lc   Sie thó gifulte uuarun


Ms. page: 107  








Ms. line: 1    insipientia et conloquebantur   únuuistuome inti sprahhun
Ms. line: 2    ad invicem, quidnam facerent   untar zuisgen, uúaz sie tatin
Ms. line: 3    Ihesu. Sentence: 8   Section: Mt_CXVIII   Canon: X   Link to gotnt Ihesus autem sciens   themo heilante. Sentence: 8   Section: Mt_CXVIII   Canon: X   Ther heilant uuizenti tház
Ms. line: 4    secessit inde, et secuti sunt eum   fuor thanana, inti folgetun imo
Ms. line: 5    multi, et curavit eos omnes   manage, inti heilta sie alle;
Ms. line: 6  Link to gotnt   et precepit eis, ne manifestum eum facerent.   gibot in thaz sie inan ougazorohtan ni tatin.


Sentence: 9     Link to gotnt















Ms. line: 7    Ut adimpleretur quod dictum est   Thaz uuari gifullit thaz thar giquetan ist
Ms. line: 8    per Esaiam prophetam dicentem:   thuruh Esaiam then uuizagon sus quedantan:
Ms. line: 9  Link to gotnt   Ecce puer meus quem elegi,   senu mín kneht then ih gicós,
Ms. line: 10    dilectus meus, in quo bene conplacuit   mín giminnoto, in themo uuola gilihheta
Ms. line: 11    animæ meæ, ponam spiritum meum   minero selu, ih sezzu minan geist
Ms. line: 12    super eum, et iudicium gentibus nuntiabit,   ubar inan, inti tuom thiotun saget,
Ms. line: 13  Link to gotnt   non contendet neque clamabit,   ni stritit noh ni ruofit,
Ms. line: 14    neque audiet aliquis in plateis   noh ni horit síhuúer in strazu
Ms. line: 15    vocem eius, Link to gotnt harundinem quassatam   sina stemma, rora giknusita
Ms. line: 16    non confringet et linum fumigans   ni bibrihhit inti lín riohhenti
Ms. line: 17    non extinguet, donec eiciat ad victoriam   ni leskit, unzan úzgileite zi sige
Ms. line: 18    iudicium, Link to gotnt et in nomine eius   tuom, inti in sinemo namen
Ms. line: 19    gentes sperabunt.   thiota gitruuuent.


Capitulum: LXX  
Chapter: 70  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_XLIIII__Mt_CXXXI__Mr_XXXVI__Lc_LXXVI  
Canon: II  





Ms. line: 20    Factum est autem in illis diebus,   Uuas tho giuuortan in then tagun,
Ms. line: 21    exiit in montem orare, et erat   gieng in berg beton, inti uúas
Ms. line: 22    pernoctans in oratione dei.   ubar naht uuahhenti in gotes gibete.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 23    Et cum dies factum esset, vocavit   Thó tág uúas giuuortan, gihalota
Ms. line: 24    discipulos suos Link to gotnt et exiens   zi imo sine iungiron, inti úzgangenti
Ms. line: 25    de domo sedebat secus mare,   fon themo huse, sáz nah themo seuue,
Ms. line: 26  Link to gotnt   et congregate sunt ad eum   inti gisamanote uuarun zi imo
Ms. line: 27    turbę multę, ita ut in naviculam   manago menigi, thaz her in skef
Ms. line: 28    ascendens sederet, et omnis turba   ínstigenti saz, inti ál thiu menigi
Ms. line: 29    stabat in littore, Link to gotnt et locutus est eis   stuont in themo stedu, inti sprah ín
Ms. line: 30    multa in parabolis dicens:   managu in ratissun sus quedenti:


Capitulum: LXXI  
Chapter: 71  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXXI__Mr_XXXVI__Lc_LXXVI  
Canon: II  



Ms. line: 31    Ecce exiit qui seminat seminare.   Senu gieng thó úz thie thar sauuit zi sauuenne.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 32    Et dum seminat, quędam ceciderunt   Mit thiu hér thó sata, sumu fielun


Ms. page: 108  




Ms. line: 1    secus viam Link to gotnt et conculcata sunt,   nah themo uuege inti vvurdun furtretanu,
Ms. line: 2  Link to gotnt   et venerunt volucres et comederunt ea.   inti quamun fugala inti frazun thiu.


Sentence: 3     Link to gotnt

















Ms. line: 3    Alia autem ceciderunt in petrosa,   Andaru fielun in steinahti lant,
Ms. line: 4    ubi non habebat terram multam,   thar ni habeta mihhala erda,
Ms. line: 5    et continuo exorta sunt,   inti sliumo giengun úf,
Ms. line: 6    quia non habebant altitudinem terrae.   uuanta sie ni habetun erda tiufi;
Ms. line: 7  Link to gotnt   Sole autem orto æstuaverunt,   úfganganteru sunnun fúrbrantu vvurdun:
Ms. line: 8    quia non habebant radicem,   bithiu sie ni habetun vvurzalun,
Ms. line: 9    aruerunt. Sentence: 4   Link to gotnt Alia autem ceciderunt   fúrthorretun. Sentence: 4   Sumiu fielun
Ms. line: 10    in spinas, et creverunt spinæ   in thorna; thó uuohsun thie thorna
Ms. line: 11    et suffocaverunt ea. Sentence: 5   Link to gotnt Alia vero   inti furthamftun íz. Sentence: 5   Andaru
Ms. line: 12    ceciderunt in terram bonam   fielun in guota erda
Ms. line: 13    et dabant fructum, aliud   inti gabun uuahsmon, andaru
Ms. line: 14    centesimum, aliud sexagesimum,   zehenzugfalto, andaru sehszugfalto,
Ms. line: 15    aliud tricesimum. Sentence: 6   Section: Lc   Link to gotnt Hæc dicens   andaru thrizugfalto. Sentence: 6   Section: Lc   Thisu quedenti
Ms. line: 16    clamabat: Section: Mt__Lc   qui habet aures   riof hér: Section: Mt__Lc   thie thar hábe órun
Ms. line: 17    audiendi, audiat!   zi horenne, hore!


Capitulum: LXXII  
Chapter: 72  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXXVI  
Canon: X  






Ms. line: 18    Aliam parabolam proposuit illis   Andera ratissa furisazta hér ín
Ms. line: 19    dicens: simile factum est regnum cęlorum   inti quad: gilih ist himilo rihhi
Ms. line: 20    homini qui seminavit bonum   manne thie thar sata guotan
Ms. line: 21    semen in agro suo.   samon in sinan accar.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 22    Cum autem dormirent homines,   Thó thie man intsliefun,
Ms. line: 23    venit inimicus eius et superseminavit   quam sín fiiant inti ubarsata
Ms. line: 24    zizania in medio tritici   beresboton in mittan thén uueizi
Ms. line: 25    et abiit. Sentence: 3   Link to gotnt Cum autem crevisset   inti gieng thana. Sentence: 3   Mit thiu thó vvuohs
Ms. line: 26    herba et fructum fecisset,   tház gras inti uuahsmon teta,
Ms. line: 27    tunc apparuerunt et zizania.   thó arougta sih thie beresboto.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 28    Accedentes autem servi   Thó giengun scalca zuo
Ms. line: 29    patris familias dixerunt ei:   thes híuuiskes fater inti quadun imo:
Ms. line: 30    domine, nonne bonum semen seminasti   truhtin, ía thú guotan samon satos
Ms. line: 31    in agro tuo: unde ergo habet   in thinan accar: uuanan habet hér
Ms. line: 32    zizania? Link to gotnt Et ait illis:   thén beresboton? Thó quad hér ín:


Ms. page: 109  



Ms. line: 1    inimicus homo hoc fecit.   fiiant man teta thaz.


Sentence: 5  













Ms. line: 2    Servi autem dixerunt ei:   Thó quadun imo thie scalca:
Ms. line: 3    Vis imus et colligimus ea?   uuil thú thaz uuir faren inti arlesemes íz úz?
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et ait: non, ne forte colligentes   Thó quad her: nein, mín ir samanonte
Ms. line: 5    zizania eradicetis simul   thén beresboton arvvurzalot saman
Ms. line: 6    et triticum cum eis. Sentence: 6   Link to gotnt Sinite utraque   then uueizi mit imo. Sentence: 6   Lazet iogiuuedar
Ms. line: 7    crescere usque ad messem,   uuahsan únzan zi arni:
Ms. line: 8    et in tempore messis dicam   in thero arnziti quidu ih
Ms. line: 9    messoribus: colligite primum   then arnarin: gisamanot zi eristen
Ms. line: 10    zizania et alligate ea   then beresboton inti gibintet ín
Ms. line: 11    fasciculos ad conburendum,   gerbilinun zi furbrennenne,
Ms. line: 12    triticum autem congregate in horreum meum.   then uueizi gisamanot in mina skiura.


Capitulum: LXXIII  
Chapter: 73  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXXVII__Mr_XLIIII__Lc_CLXVII  
Canon: II  






Ms. line: 13    Aliam parabolam proposuit illis   Andera ratissa framsazta her ín
Ms. line: 14    dicens: Link to gotnt cui simile est regnum dei,   sus quedenti: uuemo ist gilíh gotes rihhi,
Ms. line: 15    et cui simile esse existimabo illud,   inti uuemo uuanu íh tház íz gilih sí,
Ms. line: 16  Link to gotnt   aut cui parabolę comparavimus illud?   odo uuelihhero ratissu uuidarmezomes íz?


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 17    Simile est grano sinapis,   Iz ist gilih corne senafes,
Ms. line: 18  Link to gotnt   quod accipiens homo seminavit   tház inphahenti mán sata íz
Ms. line: 19  Link to gotnt   in hortum suum, Link to gotnt quod minimum quidem est   in sinan garton, thaz ist minnista
Ms. line: 20    omnibus holeribus et fit arbor,   allero vvurzo inti ist boum,
Ms. line: 21    ita ut volucres cæli veniant    thaz himiles fugala quement
Ms. line: 22    et habitent in ramis eius.   inti artont in sinen zuelgon.


Capitulum: LXXIIII  
Chapter: 74  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXXVIII__Lc_CLXVIII  
Canon: V  







Ms. line: 23    Aliam parabolam locutus est eis:   Andera ratissa sprah hér zi ín:
Ms. line: 24    simile est regnum celorum fermento,   gilih ist himilo rihhi theismen,
Ms. line: 25    quod accipiens mulier abscondit   thaz inphahenti uúib gibirgit
Ms. line: 26    in farinæ satis tribus,   in meleuue thrin satilun,
Ms. line: 27    donec fermentatum est totum.   unz íz al githeismit uuirdit.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CXXXVIIII__Mr_XLV  
Canon: VI  







Ms. line: 28    Hæc omnia locutus est Ihesus   Thisu allu sprah ther heilant
Ms. line: 29    in parabolis ad turbas.   in ratissun zi thero menigi.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et talibus multis parabolis   Inti sulihhen ratissun managen
Ms. line: 31    loquebatur eis verbum, prout poterant   sprah hér in uuort, sie mohtun
Ms. line: 32    audire, Link to gotnt et sine parabolis   gihóren, inti úzan ratissa


Ms. page: 110  







Ms. line: 1    non loquebatur eis. Sentence: 3   Link to gotnt Ut impleretur   ni sprah her ín. Sentence: 3   Thaz gifullit vvurdi
Ms. line: 2    quod dictum erat per prophetam   thaz giquetan uuas thuruh then uúizagon
Ms. line: 3    dicentem: aperiam in parabolis   sus quedentan: íh aroffonon in ratissun
Ms. line: 4    os meum, eructabo abscondita   minan mund, íh arrofozu giborganu
Ms. line: 5    a constitutione mundi.   fon mittiligartes gitati.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 6    Et accedentes discipuli   Thó zuogangante thie iungiron
Ms. line: 7    dixerunt ei: quare in parabolis   quadun imo: ziu in ratissun
Ms. line: 8    loqueris eis? Link to gotnt Qui respondens   sprahhi thú ín? Tho antlingenti
Ms. line: 9    ait illis: quia vobis datum est nosse   quad ín: íu ist gigeban zi uuizanne
Ms. line: 10    mysteria regni cælorum,   girunu himilo rihhes,
Ms. line: 11    illis autem non est datum.   ín nist íz gigeban.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 12    Seorsum autem discipulis suis   Suntiringun uúarlihho sinen iungiron
Ms. line: 13    disserebat omnia.   gioffonota allu.


Section: Mt_CXXXIII__Mr_XXXVII__Lc_LXXVIII__Io_CVIIII  
Canon: I  
Link to gotnt


















Ms. line: 14    Ideo in parabolis loquor eis,   Bithiu sprihhu íh ín in ratissun,
Ms. line: 15    quia videntes non vident   uuanta sehente ni gisehent
Ms. line: 16    et audientes non audiunt   inti gihorente ni gihorent
Ms. line: 17    neque intellegunt. Sentence: 6   Link to gotnt Et adimpletur   noh ni furstantent. Sentence: 6   Inti ist gifullit
Ms. line: 18    in eis prophetia Esaię dicens:   in ín uuizagtuom Esaie quedenti:
Ms. line: 19    auditu audietis et non intellegetis,   gihórnessi gihóret ír inti ni furstantet,
Ms. line: 20    et videntes videbitis et non videbitis.   inti gisehente gisehet inti ni gisehet.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Incrassatum est enim cor populi huius,   Githiket ist herza thesses folkes,
Ms. line: 22    et auribus graviter audierunt   inti órun suarlihho gihortun
Ms. line: 23    et oculos suos cluserunt,   inti iro ougun bisluzun,
Ms. line: 24    ne quando oculis videant   mín sie mit ougon sihuuanne gisehen
Ms. line: 25    et auribus audiant et corde   inti mit órun gihorent inti mit herzen
Ms. line: 26    intellegant et convertantur   furstantent inti sín giuverbit
Ms. line: 27    et sanem eos. Sentence: 7   Section: Mt_CXXXIIII__Lc_CXX   Canon: V   Link to gotnt Vestri autem oculi   inti ih heilu sie. Sentence: 7   Section: Mt_CXXXIIII__Lc_CXX   Canon: V   Íuueru ougun
Ms. line: 28    beati quia vident,   saligu in thiu siu gisehent,
Ms. line: 29    et aures vestræ quia audiunt.   inti íuueru orun bithiu siu gihórent.


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 30    Amen quippe dico vobis:   Uuár giuuesso quidu ih íu:
Ms. line: 31    quia multi prophetę et iusti   uuanta manage uúizagon
Ms. line: 32    cupierunt videre   inti rehte girdinotun gisehan


Ms. page: 111  




Ms. line: 1    quae videtis et non viderunt,   thiu ír gisahut inti ni gisahun,
Ms. line: 2    et audire quæ auditis et non audierunt.   inti horen thiu ír gihórtut inti ni gihórtun.


Capitulum: LXXV  
Chapter: 75  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXXXV__Mr_XXXVIII__Lc_LXXVIII  








Ms. line: 3    Vos ergo audite parabolam   Ír uúarlihho horet ratissa
Ms. line: 4    seminantis: Link to gotnt omnis qui audierit   sauuentes: íogiuuelih thie thar gihorit
Ms. line: 5    verbum regni et non intellegit,   uuort rihhes inti ni furstentit,
Ms. line: 6    venit malus et rapit   quimit thie ubilo inti ginimit
Ms. line: 7    quod seminatum est in corde eius.   thaz thar gisauuit ist in sinemo herzen.
Ms. line: 8    Hic est qui secus viam seminatus est.   These ist thie nah themo uuege ist gisauuit.


Sentence: 2     Link to gotnt















Ms. line: 9    Qui autem supra petrosa seminatus est,   Thie thar ubar steinahi gisauuit ist,
Ms. line: 10    hic est qui verbum audit et continuo   thaz ist ther thie uuort gihorit inti sliumo
Ms. line: 11    cum gaudio accipit illud;   mit giuehen inphahit íz;
Ms. line: 12  Link to gotnt   non habet autem in se radicem,   ni habet in imo selbemo vvurzalun,
Ms. line: 13    sed est temporalis; facta autem   ouh ist uuilin; gitaneru
Ms. line: 14    tribulatione et persecutione   arbeiti inti áhtnessi
Ms. line: 15    propter verbum continuo   thuruh thaz uuort sliumo
Ms. line: 16    scandalizatur. Sentence: 3   Link to gotnt Qui autem est   uuirdit bisuihhan. Sentence: 3   Thie thar ist
Ms. line: 17    seminatus in spinis, hic est   gisauuit in thorna, thaz ist ther
Ms. line: 18    qui verbum audit, et sollicitudo   thaz uuort gihorit, inti suorcfulli
Ms. line: 19    sæculi istius et fallacia   therro uuerolti inti gitrog
Ms. line: 20    divitiarum suffocat verbum,   thero uuolono bithemphit thaz uuort,
Ms. line: 21    et sine fructu efficitur.   inti uzan uuahsmon ist gifremit.



Sentence: 4     Link to gotnt













Ms. line: 22    Qui vero in terram bonam seminatus est,   Thie thar in guota erda gisauuit ist,
Ms. line: 23    hic est qui audit verbum   thaz ist ther thie thar gihórit uuort
Ms. line: 24    et intellegit, et fructum afferet,   inti furstentit inti uuahsmon bringit,
Ms. line: 25    et facit aliud quidem centum,   inti tuot ein zehenzug,
Ms. line: 26    aliud autem sexaginta, porro aliud   ander sehszug, zisperi ander
Ms. line: 27    triginta. Capitulum: LXXVI   Chapter: 76   Sentence: 1   Section: Mr_XLIIII   Canon: X   Link to gotnt Sic est regnum dei   thrizug. Capitulum: LXXVI   Chapter: 76   Sentence: 1   Section: Mr_XLIIII   Canon: X   So ist gotes rihhi
Ms. line: 28    quemadmodum si homo iaceat   zi thero uuisun oba man uuirphit
Ms. line: 29    sementem in terram, Link to gotnt et dormiat   samon in erda, inti sláfe
Ms. line: 30    et exsurgat nocte ac die,   inti arstante nahtes inti tages,
Ms. line: 31    et semen germinet et crescat   inti thie samon bere inti uuahse
Ms. line: 32    dum nescit ille. Sentence: 2   Link to gotnt Ultro enim terra   mit thiu hér iz ni uueiz. Sentence: 2   Ira thankes erda


Ms. page: 112  








Ms. line: 1    fructificat primum herbam,   birit zi eristen grás,
Ms. line: 2    deinde spicam, deinde   after thiu ehír, after thiu
Ms. line: 3    plenum frumentum in spica.   folcurni in themo ehíre.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et cum se produxerit fructus,   Mit thiu sih framgileitit thie uuahsmo,
Ms. line: 5    statim mittit falcem,   sliumo sentit ana sihhilun,
Ms. line: 6    quoniam adest messis.   uuanta ázist arnzít.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CXL  
Canon: X  







Ms. line: 7    Tunc dimissis turbis venit   Thó furlazenen menigin quam
Ms. line: 8    in domum, et accesserunt ad eum   in hús; giengun thó zi imo
Ms. line: 9    discipuli eius dicentes:   sine iungiron sus quedante:
Ms. line: 10    dissere nobis parabolam   arsage uns ratissa
Ms. line: 11    zizaniorum agri.   beresbotono thes accares.


Sentence: 4     Link to gotnt























Ms. line: 12    Qui respondens ait:   Her thó antlingenti quad:
Ms. line: 13    qui seminat bonum semen,   thie thar sauuit guotan samon,
Ms. line: 14    est filius hominis, Link to gotnt ager   ther ist mannes sun, thie accar
Ms. line: 15    autem est mundus,   uuarlihho ist mittiligart,
Ms. line: 16    bonum vero semen hi sunt   thie guoto samo thaz sint
Ms. line: 17    filii regni, zizania autem   kind rihhes, thie beresboto
Ms. line: 18    filii sunt nequam.   thaz sint kind thes abuhén.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Inimicus autem qui seminavit ea   Thie fiiant thie íz sata
Ms. line: 20    est diabolus: messis vero   thaz ist ther diuual, thiu árn
Ms. line: 21    consummatio sæculi est,   thaz ist enti therro uuerolti,
Ms. line: 22    messores autem angeli sunt.   thie arnara thaz sint engila.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Sicut ergo colliguntur zizania   Soso arlesene sint thie beresboton
Ms. line: 24    et igne conburentur, sic erit   inti in fiure furbrennit, ist
Ms. line: 25    in consummatione sęculi. Sentence: 5   Link to gotnt Mittet   enti therro uuerolti. Sentence: 5   Sentit
Ms. line: 26    filius hominis angelos suos,   thie mannes sun sine engila,
Ms. line: 27    et colligent de regno eius   inti arlesent fon sinemo rihhe
Ms. line: 28    omnia scandala et eos qui faciunt   allu asuih inti thie thar tuont
Ms. line: 29    iniquitatem, Link to gotnt et mittunt eos   unreht, inti sentent sie
Ms. line: 30    in caminum ignis: ibi erit fletus   in ouan fiures: thar ist vvuoft
Ms. line: 31    et stridor dentium. Link to gotnt Tunc iusti   inti stridunga zeno. Thanne rehte
Ms. line: 32    fulgebunt sicut sol in regno   skinent samasó sunna in rihhe


Ms. page: 113  



Ms. line: 1    patris sui. Qui habet aures, audiat.   iro fater. Thie thar habe órun, thie hóre.


Capitulum: LXXVII  
Chapter: 77  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXL  
Canon: X  













Ms. line: 2    Simile est regnum cęlorum thesauro   Gilíh ist rihhi hímilo treseuue
Ms. line: 3    abscondito in agro, quem   giborganemo in accare, thaz
Ms. line: 4    qui invenit homo abscondit,   thie íz findit man gibirgit,
Ms. line: 5    et pre gaudio illius vadit   inti bi gifehen sines gengit
Ms. line: 6    et vendit universa quæ habet   inti furcoufit ellu thiu hér habet
Ms. line: 7    et emit agrum illum. Sentence: 2   Link to gotnt Iterum   inti coufit accar then. Sentence: 2   Abur
Ms. line: 8    simile est regnum cęlorum homini   gilih ist rihhi himilo manne
Ms. line: 9    quærenti bonas margaritas.   suohhentemo guota merigrioza.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Inventa autem una pretiosa   Fundanemo thanne einemo diuremo
Ms. line: 11    margarita abiit et vendidit   merigrioze gieng inti furcoufta
Ms. line: 12    omnia quæ habet et emit eam.   ellu thiu her habeta inti coufta thén.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 13    Iterum simile est regnum cęlorum sagenę   Abur gilih ist rihhi himilo seginu
Ms. line: 14    missę in mari et ex omni genere   giuuorphaneru in seo inti fon allemo cunne
Ms. line: 15    piscium congreganti. Link to gotnt Quam cum impleta   fisgo gisamanontero. Thiu mit diu gifullit
Ms. line: 16    esset educentes et secus litus   uuas úznemente inti bi stedu
Ms. line: 17    sedentes elegerunt bonos   sizente arlasun thie guoton
Ms. line: 18    in vasa, malos autem foras miserunt.   in faz, thie ubilon úzvvurphun.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 19    Sic erit in consummatione sęculi:    uuirdit in fullidu uuerolti:
Ms. line: 20    exibunt angeli et separabunt   úzgangent engila inti arskeident
Ms. line: 21    malos de medio iustorum,   ubile fon mittemen rehtero
Ms. line: 22  Link to gotnt   et mittent eos in caminum ignis:   inti sentent sie in ouan fiures:
Ms. line: 23    ibi erit fletus et stridor dentium.   thar uuirdit vvuoft inti clafunga zenio.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 24    Intellexistis hæc omnia?   Furstuontut ír thisu elliu?
Ms. line: 25    Dicunt ei: etiam. Link to gotnt Ait illis:   Quadun sie imo: ia. Quad her ín:
Ms. line: 26    ideo omnis scriba doctus   bithiu giuuelih buohhari gilérter
Ms. line: 27    in regno cęlorum similis est homini   in rihhe himilo gilih ist manne
Ms. line: 28    patrifamilias, qui profert   fatere hiuuiskes, thie thar frambringit
Ms. line: 29    de thesauro suo nova et vetera.   fon sinemo treseuue nivvu inti altiu.


Chapter: 78  
Sentence: 1     Link to gotnt




Ms. line: 30    Et factum est, cum consummasset Ihesus   Uuard thó, thó gifulta ther heilant
Ms. line: 31    parabolas istas, transiit inde.   theso ratissa, fuor thana.


Capitulum: LXXVIII  
Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CXLI__Mr_L__Lc_XVIIII__Io_LVIIII  
Canon: I  



Ms. line: 32    Et veniens in patriam suam   Inti quementi in sinan fatervodil


Ms. page: 114  



















Ms. line: 1    docebat eos in sinagogis eorum,   lérta sie in iro samanungun,
Ms. line: 2    ita ut mirarentur et dicerent:   so thaz sie vvuntarotun inti quadun:
Ms. line: 3    unde huic sapientia haec   uuanan ist thesemo thisiu spahida
Ms. line: 4  Link to gotnt   et virtutes tales, quę per manus eius   inti solihiu megin, thiu thuruh sino henti
Ms. line: 5    efficiuntur? Sentence: 3   Link to gotnt Nonne hic est   uuerdent gifremit? Sentence: 3   Eno nist these
Ms. line: 6    fabri filius? Nonne mater eius   uuercmeistares sun? ia ist sín muoter
Ms. line: 7    dicitur Maria et fratres eius   ginemnit Maria inti sine bruoder
Ms. line: 8    Iacob et Ioseph et Simon et Iudas,   Iacob inti Ioseph inti Simon inti Iudas,
Ms. line: 9  Link to gotnt   et sorores eius, nonne omnes   inti sino suester eno allo
Ms. line: 10    apud nos sunt? unde ergo huic   mit uns sint? uuanan thesemo
Ms. line: 11    omnia ista? Link to gotnt Et scandalizabantur   alliu thisiu? Inti uuarun bisuihhan
Ms. line: 12    in eo. Sentence: 4   Link to gotnt Et ait illis: utique   in imo. Sentence: 4   Inti quad hér ín: zisperi
Ms. line: 13    dicetis mihi hanc similitudinem:   quedet ir mir thiz bilidi:
Ms. line: 14    medice, cura te ipsum.   lahhi, heili thih selbon.
Ms. line: 15    Quanta audivimus facta   Vvuo managu gihortun uuir gitanu
Ms. line: 16    in Capharnaum, fac et hic   in Capharnaun, tuo ouh híer
Ms. line: 17    in patria tua.   in thínemo fatervodile.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CXLII__Mr_LI__Lc_XXI__Io_XXXV  
Canon: I  





Ms. line: 18    Amen dico vobis, quia nemo   Uuar quidu ih íu, thaz nihéin
Ms. line: 19    propheta acceptus est   uuizago antphengi ist
Ms. line: 20    in patria sua Section: Mt   Link to gotnt et in domo sua.   ín sinemo fatervodile Section: Mt   inti in sinemo hús.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt__Mr  




Ms. line: 21    Et non fecit ibi virtutes multas   Inti ni teta thar managu megin
Ms. line: 22    propter incredulitatem illorum,   thuruh iro ungiloubon,


Section: Mr  
Link to gotnt





Ms. line: 23    nisi paucos infirmos inpositis   nibi unmanage unmahtige anagilegiten
Ms. line: 24    manibus curavit, Link to gotnt et mirabatur   hanton giheilta, inti uuntarota her
Ms. line: 25    propter incredulitatem eorum.   thuruh iro ungiloubon.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc_XXII  
Canon: X  









Ms. line: 26    In veritate dico vobis:   In uuare quidu ih íu:
Ms. line: 27    multæ viduæ erant   manago uuituvvun uuarun
Ms. line: 28    in diebus Heliæ in Israhel,   in Heliases tagun in Israhel,
Ms. line: 29    quando clausum est cælum annis tribus   thó bitan uuas himil thriu íar
Ms. line: 30    et mensibus sex, cum facta est   inti sehs manoda, mit thiu gitan uúard
Ms. line: 31    famis magna in omni terra,   mihhil hungar in alleru erdu,
Ms. line: 32  Link to gotnt   et ad nullam illarum missus est   inti zi iro nihheineru gisentit uúas


Ms. page: 115  








Ms. line: 1    Helias nisi in Sarepta Sidoniæ   Helias nibi in Sarepta Sidoniæ
Ms. line: 2    ad mulierem viduam. Sentence: 8   Link to gotnt Et multi   zi uuibe uuituvvun. Sentence: 8   Inti manage
Ms. line: 3    leprosi erant in Israhel   riobsuhtige uuarun in Israhel
Ms. line: 4    sub Heliseo propheta,   untar Heliseuse themo uuizagen,
Ms. line: 5    et nemo eorum mundatus est   inti nioman iro gireinit uuard
Ms. line: 6    nisi Neman Syrus.   nibi Neman ther Sýr.


Sentence: 9     Link to gotnt











Ms. line: 7    Et repleti sunt omnes   Thó vvurdun sie gifulte alle
Ms. line: 8    in sinagoga ira hæc audientes.   in theru samanungu gibuluhti thisu horente.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Et surrexerunt et eiecerunt illum   Inti arstuontun inti arvvurphun inan
Ms. line: 10    extra civitatem, et duxerunt illum   uz fon thero burgi, inti leitun inan
Ms. line: 11    usque ad supercilium montis   unzan zi thero bravvu thes berges
Ms. line: 12    supra quem civitas illorum erat   ufan then iro burg uuas
Ms. line: 13    ædificata, ut precipitarent eum.   gizimbrotiu, thaz sie inan nidarforscurctin.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Ipse autem transiens   Thanan hér farenti
Ms. line: 15    per medium eorum ibat.   thuruh mittilodi iro fuor.


Capitulum: LXXVIIII  
Chapter: 79  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXLIII__Mr_LVII__Lc_XC  
Canon: II  









Ms. line: 16    In illo tempore Herodes tetrarcha   In thero ziti Herodes tetrarcha
Ms. line: 17  Link to gotnt   misit ac tenuit Iohannem   santa inti nám Iohannem
Ms. line: 18    et vinxit eum in carcerem   inti giheftita inan in carcare
Ms. line: 19    propter Herodiadem uxorem Philippi   umbi Herodianem Philippes quenun
Ms. line: 20    fratris sui, quia duxerat eam.   sines bruoder, bithiu hér halota sia.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Dicebat enim Iohannes Herodi:   Quad Iohannes Herode:
Ms. line: 22  Link to gotnt   non licet tibi habere eam.   nist thir arloubit sia zi habenne.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mr  






Ms. line: 23    Herodes autem insidiabatur illi   Herodias fareta sín
Ms. line: 24    et volebat occidere eum,   inti uuolta inan arsláhan,
Ms. line: 25    nec poterat. Section: Mt   Link to gotnt Timebat enim populum,   ni mohta: Section: Mt   forhta thén liut,
Ms. line: 26    quia sicut prophetam eum habebant.   uuanta her inan habeta samaso uuizzagon.


Sentence: 3  
Section: Mt__Mr  




Ms. line: 27    Similiter et Herodes volens eum   Sama Herodes uuollenti inan
Ms. line: 28    occidere metuebat   arslahan, forhta imo


Section: Mr  
Link to gotnt






Ms. line: 29    sciens eum virum iustum et sanctum,   uuizenti inan rehtan man inti heilagan,
Ms. line: 30    et custodiebat eum et audito   inti hielt inan inti gihorentemo
Ms. line: 31    eo multa faciebat et libenter   imo thaz hér managu teta, inti lustlihho
Ms. line: 32    eum audiebat. Sentence: 4   Section: Mt__Mr   Link to gotnt Et cum dies   hórta inan. Sentence: 4   Section: Mt__Mr   Inti sósó thó tág


Ms. page: 116  






Ms. line: 1    oportunus accidisset, Herodes   gilumphlih giburita, Herodes
Ms. line: 2    natalis sui cenam fecit   sinero giburti gouma teta
Ms. line: 3    principibus et tribunis   then heriston inti then giereton
Ms. line: 4    et primis Galileae.   inti then furiston Galileæ.


Sentence: 5     Link to gotnt











Ms. line: 5    Cumque introisset filia ipsius   Sósó thó íngieng dohter thera selbun
Ms. line: 6    Herodiadis et saltasset   Herodiadis inti gisalzota
Ms. line: 7    et placuisset Herodi   inti thaz gilihheta Herode
Ms. line: 8    simulque recumbentibus,   inti then saman sizzenton,
Ms. line: 9    rex ait puellæ:   ther cuning quad themo magatine:
Ms. line: 10    pete a me quod vis, et dabo tibi.   biti fon mir thaz thu uuili, inti ih gibu thír.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Et iuravit illi: quia quicquid   Inti gisuuor iru, thaz uuaz thú
Ms. line: 12    petieris dabo tibi,   bitis gibu ih thir,
Ms. line: 13    licet dimidium regni mei.   thoh thoh halftanod mines rihhes.


Sentence: 6     Link to gotnt





Ms. line: 14    Quæ cum exisset, dixit matri suę:    siu úzgieng, quad zi ira muoter:
Ms. line: 15    quid petam? At illa dixit:   uúaz bitu ih? Inti siu quad:
Ms. line: 16    caput Iohannis Baptistae.   houbit Iohannes thes toufares.


Sentence: 7     Link to gotnt






Ms. line: 17    Cumque introisset statim cum festinatione    siu tho íngieng sár mit ilungu
Ms. line: 18    ad regem petivit dicens:   zi themo cuninge, bát inan quedenti:
Ms. line: 19    volo ut protinus des mihi   ih uuili thaz thu sliumo gebes mir
Ms. line: 20    in disco caput Iohannis Baptistę.   in diske Iohannes houbit thes toufares.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 21    Et contristatus est rex,   Inti uuard gitruobit ther cuning,
Ms. line: 22    propter iuramentum autem   thuruh then eid thoh
Ms. line: 23    et simul recumbentes   inti thie thar saman sazun
Ms. line: 24    noluit eam contristare.   ni uuolta sia gitruoben.


Sentence: 9     Link to gotnt







Ms. line: 25    Misitque Link to gotnt speculatorem   Inti santa sinan uuartari
Ms. line: 26  Link to gotnt   et decollavit Iohannem in carcere.   inti forhóubitota Iohannem in themo carcare.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Et allatum est caput eius   Inti uuard tho brungan sín houbit
Ms. line: 28    in disco et datum est puellæ,   in diske inti uuard gigeban themo magatine,
Ms. line: 29  Link to gotnt   et dedit matri suae.   inti siu gáb íz ira muoter.


Sentence: 10     Link to gotnt





Ms. line: 30    Et accedentes discipuli eius   Inti zuogangante sine iungiron
Ms. line: 31    tulerunt corpus eius et sepelierunt   namun sina líh inti bigruobun
Ms. line: 32    illud Link to gotnt in monumento,   then in grabe,


Ms. page: 117  
Section: Mt  
Link to gotnt



Ms. line: 1    et venientes nuntiaverunt Ihesu.   in quemente cunditun themo heilante.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_CXLIIII__Mr_LVIIII__Lc_XII  
Canon: II  























Ms. line: 2    Audivit autem Herodes famam   Thó gihórta Herodes marida
Ms. line: 3    Ihesu et omnia quae fiebant   thes heilantes inti allu thiu dar vvurdun
Ms. line: 4    ab eo, et hesitabat, eo quod   fon imo, inti zúehota, uuanta bithiu
Ms. line: 5    diceretur Link to gotnt a quibusdam   gisprohhan uuas fon sumalihhen
Ms. line: 6    quod Iohannes surrexit a mortuis,   thaz Iohannes arstuont fon toten,
Ms. line: 7    a quibusdam vero quia Helias   fon sumalihhen ouh thaz Helias
Ms. line: 8    apparuit, ab aliis autem   sih arovgta, fon anderen ouh
Ms. line: 9    quod propheta unus de antiquis   thaz ein uuizago fon alten
Ms. line: 10    surrexit. Sentence: 12   Section: Mr_LX__Mt_CXLII   Canon: VI   Link to gotnt Et ait Herodes:   arstuont. Sentence: 12   Section: Mr_LX__Mt_CXLII   Canon: VI   Tho quad Herodes:
Ms. line: 11    Iohannem ego decollavi:   íh arhoubitota Iohannem:
Ms. line: 12    quis autem est iste de quo   uuer ist thanne these fon themo
Ms. line: 13    audio ego talia? Section: Lc   et quærebat   ih gihoru solihú? Section: LC   inti suohta
Ms. line: 14    videre eum. Sentence: 13   Section: Mt_CXLVI__Lc_XCII__Io_XLVII   Canon: III   Link to gotnt Quod cum audisset   zi gisehanne inan. Sentence: 13   Section: Mt_CXLVI__Lc_XCII__Io_XLVII   Canon: III   thaz thó gihorta
Ms. line: 15    Ihesus, secessit inde in navicula   ther heilant, fuor thanan in skeffe
Ms. line: 16    in locum desertum seorsum.   in vvuosta stat suntiringun.
Ms. line: 17    Et cum audissent turbę,   Soso tház tho gihortun thio menigi,
Ms. line: 18    secutę sunt eum pedestres   folgetun imo fuozfendon
Ms. line: 19    de civitatibus. Sentence: 14   Link to gotnt Et exiens   fon then burgin. Sentence: 14   Inti úzganganter
Ms. line: 20    vidit turbam multam,   gisah mihhila menigi,
Ms. line: 21    et misertus est eius et curavit   inti miltita iru inti heilta
Ms. line: 22    languidos eorum.   iro siohhon.


Capitulum: LXXX  
Chapter: 80  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXLVII__Mr_XLIIII__Lc_XCIII__Io_XLVIIII  
Canon: I  








Ms. line: 23    Vespere autem facto Link to gotnt accedentes   Abande giuuortanemo zuogangente
Ms. line: 24    duodecim dixerunt illi:   thie zueliui quadun imo:
Ms. line: 25    dimitte turbas, ut euntes   furláz theso menigi, thaz sio farento
Ms. line: 26    in castella villasque quę circa sunt   in burgi inti in thorf thiu thar umbi sint
Ms. line: 27    divertant et inveniant escas,   sih giuuenten inti finden phruonta,
Ms. line: 28    quia hic in loco deserto sumus.   bithiu uuir hier in vvuosteru steti birumes.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 29    Ihesus autem dixit illis:   Tho quad ín ther heilant:
Ms. line: 30    non habent necesse ire:   sie ni habent thurfti zi faranne:
Ms. line: 31    date illis vos manducare.   gebet ír ín ezzan.


Sentence: 3     Link to gotnt



Ms. line: 32    Respondit ei Philippus:   Thó antvvurtita imo Philippus:


Ms. page: 118  





Ms. line: 1    ducentorum denariorum panes   zueihunt phendingo brót
Ms. line: 2    non sufficiunt eis, ut unusquisque   ni gimugun ín, thaz iro einero giúuelih
Ms. line: 3    modicum quid accipiat.   luziles uúaz inphahé.


Sentence: 4     Link to gotnt



Ms. line: 4    Et dicit eis: Section: Mr   quot panes habetis?   Tho quad her ín: Section: Mr   vvuo managu brot hábet ír?


Section: Io  
Link to gotnt










Ms. line: 5    Dicit ei unus ex discipulis eius,   Quad imo einer fon sinen iungiron,
Ms. line: 6    Andreas, frater Simonis Petri:   Andreas, bruoder Simones Petres:
Ms. line: 7  Link to gotnt   est puer unus hic, qui habet   hier ist ein kneht, ther habet
Ms. line: 8    quinque panes ordiacios et duos   fimf leiba girstine inti zuene
Ms. line: 9    pisces: sed haec quid sunt   fisca: noba uuaz sint thisiu
Ms. line: 10    inter tantos, Section: Lc   Link to gotnt nisi forte nos   untar managen, Section: Lc   ni si tház uúir
Ms. line: 11    eamus et emamus in omnem   fáremes inti coufemes in allo
Ms. line: 12    hanc turbam escas.   theso menigi phruonta.


Section: Lc  
Link to gotnt



Ms. line: 13    Qui ait eis: Section: Lc   afferte illos mihi huc.   Hér quad ín: Section: Lc   bringet sie mír héra.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mr__Lc  







Ms. line: 14    Et precepit illis ut accumbere   Inti gibót her ín thaz sizzen
Ms. line: 15    facerent omnes secundum contubernia   tatin after gisellaskefin
Ms. line: 16    supra viride foenum,   úfan gruonemo grase,
Ms. line: 17  Link to gotnt   et discubuerunt in partes   inti sazun sie in teil
Ms. line: 18    per centenos et per quinquagenos.   thuruh zehenzuge inti thuruh fimfzuge.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Lc__Io  














Ms. line: 19    Acceptis autem quinque panibus   Inphanganen thó fimf brótun
Ms. line: 20    et duobus piscibus respexit in cęlum   inti zuein fiscun scouuota in himil
Ms. line: 21    et benedixit illis, et fregit   inti giuuihita siu, inti bráh
Ms. line: 22    et distribuit discipulis,   inti ziteilta sinen iungiron,
Ms. line: 23  Link to gotnt   discipuli autem turbis.   thie iungiron thó then menigin.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Et manducaverunt omnes   Inti ázun sie alle
Ms. line: 25    et saturati sunt; tulerunt   inti vvurdun gisatote; namun sie
Ms. line: 26    reliquias duodecim cophinos   thie áleiba, zuelif birila
Ms. line: 27    fragmentorum plenos.   thero broccono folle.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Manducantium autem fuit   Thero ezentero uúas
Ms. line: 29    numerus quinque milia virorum   zala fimf thusunta gommanno
Ms. line: 30    exceptis mulieribus et parvulis.   úzan uúib inti luzilu kind.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_CXLVIII__Mr_LXV  
Canon: VI  




Ms. line: 31    Et statim iussit discipulos   Inti sár gibót hér thie iungiron
Ms. line: 32    ascendere in navicula   stigan in skéf


Ms. page: 119  














Ms. line: 1    et precedere eum trans fretum   inti furifaran inan ubar then seo
Ms. line: 2  Link to gotnt   ad Bethsaidam, Link to gotnt donec dimitteret   zi Bethsaidu, unz az her furliezi
Ms. line: 3    turbas. Sentence: 8   Section: Io   Link to gotnt Illi ergo homines   thie menigi. Sentence: 8   Section: Io   Thie man
Ms. line: 4    cum vidissent quod fecerat signum,   tho sie gisahun thaz her teta zeihhan,
Ms. line: 5    dicebant: quia hic est vere   quadun, thaz these ist uúarlihho
Ms. line: 6    propheta qui venturus est   uuizago thie thar zuouuert ist
Ms. line: 7    in mundum. Link to gotnt Ihesus autem   in mittiligart. Ther heilant tho,
Ms. line: 8    cum cognovisset quia venturi   soso her thaz inkanta thaz sie zuouuerte
Ms. line: 9    essent, ut raperent eum   uuarun, thaz sie fiengin inan
Ms. line: 10    et facerent eum regem, fugit,   inti tatin inan cuning, floh,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et dimissa turba   inti furlazaneru thero menigi
Ms. line: 12    ascendit in montem solus orare.   steig in berg eino beton.


Capitulum: LXXXI  
Chapter: 81  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CL__Mr_LXVII__Io_LI  
Canon: IIII  










Ms. line: 13    Vespere autem facto solus erat   Abande giuuortanemo eino uuas her
Ms. line: 14    ibi. Link to gotnt Navicula autem in medio   thar. Thaz skef in mittemo
Ms. line: 15    mari iactabatur   seuue uuas givvuorphozit
Ms. line: 16    fluctibus; erat enim contrarius   mit then undon: uuas in uuidaruuart
Ms. line: 17    ventus. Sentence: 2   Link to gotnt Quarta autem vigilia   uuint. Sentence: 2   In thero fiordun uuahtu
Ms. line: 18    noctis Link to gotnt videns eos laborantes   thero naht gisehenti sie uuinnente
Ms. line: 19    venit ad eos ambulans supra   quam zi ín ganganter oba
Ms. line: 20    mare Section: Mr   et volebat preterire eos.   themo seuue Section: Mr   inti uuolta furigangan sie.


Section: Mt__Mr__Io  
Link to gotnt









Ms. line: 21    Et videntes eum supra mare   Inti sie gisehente inan oba themo seuue
Ms. line: 22    ambulantem turbati sunt   gangantan gitruobte vvurdun
Ms. line: 23    dicentes, quod fantasma est,   quedente, thaz iz giskin ist,
Ms. line: 24    et pre timore clamaverunt.   inti bi forhtun arriofun.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Statimque Ihesus locutus est eis   Inti sár tho ther heilant sprah ín
Ms. line: 26    dicens: habete fiduciam,   quedenti: habet ír beldida,
Ms. line: 27    ego sum, nolite timere.   ih bím iz, ni curet íu forhten.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CLI  
Canon: X  







Ms. line: 28    Respondens autem Petrus dixit:   Antvvurtenti thó Petrus quad:
Ms. line: 29    domine, si tu es, iube me venire   trohtin, ob thúz bist, heiz mih queman
Ms. line: 30    ad te super aquas.   zi thir ubar thisiu uuazzar.
Ms. line: 31  Link to gotnt   At ipse ait: veni!   Thara uuidar her thó quad: quim!
Ms. line: 32    Et descendens Petrus   Inti nidarstiganter Petrus


Ms. page: 120  












Ms. line: 1    de navicula ambulabat super   fon themo skefe gieng oba
Ms. line: 2    aquam, ut veniret   themo uuazare, thaz her quami
Ms. line: 3    ad Ihesum. Sentence: 4   Link to gotnt Videns vero   zi themo heilante. Sentence: 4   Gisehenti hér thó
Ms. line: 4    ventum validum timuit,   uuint mahtigan forhta imo,
Ms. line: 5    et cum coepisset mergi,   inti so her bigonda sinkan,
Ms. line: 6    clamavit dicens: domine, salvum   riof quedanter: truhtin, heilan
Ms. line: 7    me fac! Link to gotnt Et continuo Ihesus   tuo mih! Inti sliumo ther heilant
Ms. line: 8    extendens manum apprehendit eum   thenenti sina hant fieng inan
Ms. line: 9    et ait illi: modice fidei,   inti quad imo: luziles gilouben,
Ms. line: 10    quare dubitasti?   bihiu zuehotus thú?


Section: Mt_CLII__Mr_LXVIII  
Canon: VI  
Link to gotnt





Ms. line: 11    Et cum adscendissent in naviculam,   Inti so sie thó gistigun in skef,
Ms. line: 12    cessavit ventus, Section: Lc   Link to gotnt et statim fuit   bilán ther uuint, Section: Lc   inti sár uúas
Ms. line: 13    navis ad terram quam ibant.   thaz skef zi lante zi themo sie fuorun.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt  





Ms. line: 14    Qui autem in navicula erant,   Thie thar in themo skefe uuarun,
Ms. line: 15    venerunt et adoraverunt eum   quamun inti betotun inan
Ms. line: 16    dicentes: vere filius dei es.   quedante: zi uúare gotes sún bist.


Capitulum: LXXXII  
Chapter: 82  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLIII__Mr_LXVIIII__Lc_XXXVI  
Canon: II  


















Ms. line: 17    Et cum transfretassent,   Inti sie thó ubarferitun,
Ms. line: 18    venerunt in terram Genesar.   quamun in lant Genesár.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Et cum cognovissent eum viri   Inti sósó inan incantun man
Ms. line: 20    loci illius, miserunt in universam   thera steti, santun in allaz
Ms. line: 21    regionem illam et obtulerunt ei   thaz geuui inti brahtun imo
Ms. line: 22    omnes male habentes;   alle ubil habente,
Ms. line: 23  Link to gotnt   et rogabant eum, ut vel   inti batun inan thaz sie thoh
Ms. line: 24    fimbriam vestimenti eius tangerent,   tradon sines giuuates ruortin,
Ms. line: 25    et quicumque tetigerunt,   inti uuelihhe ín biruortun,
Ms. line: 26    salvi facti sunt. Sentence: 2   Section: Io_LII   Canon: X   Link to gotnt Altera die   heile vvurdun. Sentence: 2   Section: Io_LII   Canon: X   In themo andaremo tage
Ms. line: 27    turba quæ stabat   thiu menigi thiu thar stuont
Ms. line: 28    trans mare vidit   anderhalb thes seuues gisah
Ms. line: 29    quia navicula alia non erat ibi   thaz thar ander skef ni uúas
Ms. line: 30    nisi una, et quia non introisset   nibi einaz, inti thaz ni gieng
Ms. line: 31    cum discipulis suis Ihesus   mit sinen iungiron ther heilant
Ms. line: 32    in navem, sed soli discipuli eius   in thaz skef, nibi einon sine iungiron


Ms. page: 121  














Ms. line: 1    abissent. Sentence: 3   Link to gotnt Alię vero super   thanan fuorun. Sentence: 3   Andaru ouh ubar thaz
Ms. line: 2    venerunt naves a Tyberiade   quamun skef fon Tyberiade
Ms. line: 3    iuxta locum ubi manducaverant   bi thero steti thar sie azun
Ms. line: 4    panem gratias agentes domino.   thaz brót thanca tuonte truhtine.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Cum ergo vidisset turba    thó gisah thiu menigi
Ms. line: 6    quia Ihesus non esset ibi   thaz ther heilant thar ni uúas
Ms. line: 7    neque discipuli eius, ascenderunt   noh sine iungiron, stigun
Ms. line: 8    naviculas et venerunt Capharnaum   in skef inti quamun zi Capharnaum
Ms. line: 9    quaerentes Ihesum.   suohhente then heilant.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Et cum invenissent eum   Inti so sie inan fundun
Ms. line: 11    trans mare, dixerunt ei:   ubar seo, quadun imo:
Ms. line: 12    rabbi, quando huc venisti?   meistar, uuanne quami thú héra?


Sentence: 4     Link to gotnt












Ms. line: 13    Respondit eis Ihesus et dixit:   Antvvurtita ín ther heilant inti quad:
Ms. line: 14    amen amen dico vobis,   uúar uúar quidu ih íu,
Ms. line: 15    quęritis me non quia   ír suohhet mih nalles bithiu
Ms. line: 16    vidistis signa, sed quia   ír gisahut zeihhan, nibi bithiu
Ms. line: 17    manducastis ex panibus   ír azut fon then brotun
Ms. line: 18    et saturati estis. Link to gotnt Operamini   inti sate vvurdut. Uuirket ír
Ms. line: 19    non cibum qui perit,   nalles thaz muos thaz furuuirdit,
Ms. line: 20    sed qui permanet in vitam aeternam,   nibi thaz thuruhuuonet in euuinaz líb,
Ms. line: 21    quem filius hominis vobis dabit,   thaz mannes sun íu thanne gibit,
Ms. line: 22    hunc enim pater signavit deus.   then thie fater zeihhonota gót.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 23    Dixerunt ergo ad eum:   Quadun sie thó zi imo:
Ms. line: 24    quid faciemus, ut operemur   uuaz tuomes, thaz uuir uuirkemes
Ms. line: 25    opera dei? Link to gotnt Respondit Ihesus   gotes uuerc? Antuurtita ther heilant
Ms. line: 26    et dixit eis: hoc est opus dei,   inti quad in: thiz ist gotes uuerc,
Ms. line: 27    ut credatis in eum quem misit ille.   thaz ir giloubet in inan then hér santa.


Section: Io_LIII__Mt_CLXI__Mr_LXVII  
Canon: IIII  
Link to gotnt






Ms. line: 28    Dixerunt ergo ei:   Quadun sie thó imo:
Ms. line: 29    quod ergo tu facis signum,   uuaz zeihhano uuirkis thú,
Ms. line: 30    ut videamus et credamus   thaz uuir gisehemes in giloubemes
Ms. line: 31    tibi? quid operaris?   thir? uuaz uúirkis?


Section: Io_LIIII  
Canon: X  
Link to gotnt



Ms. line: 32    Patres nostri manna manducaverunt   Unsera fatera manna ázun


Ms. page: 122  




Ms. line: 1    in deserto, sicut scriptum est:   in vvuostunnu, giscriban ist:
Ms. line: 2    panem de cęlo dedit eis manducare.   brot fon himile gáb her ín ezzan.


Sentence: 6     Link to gotnt










Ms. line: 3    Dixit ergo eis Ihesus: amen amen   Quad in ther heilant: uúar uúar
Ms. line: 4    dico vobis, non Moyses dedit vobis   quidu ih íu, nalles Moyses gab íu
Ms. line: 5    panem de cęlo, sed pater meus   brot fon himile, nibi fater miner
Ms. line: 6    dat vobis panem de cęlo verum.   gibit íu brót fon himile uúaraz.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Panis enim dei est qui descendit   Brót gotes ist thaz thar nidarstigit
Ms. line: 8    de cęlo et dat vitam mundo.   fon himile inti gibit líb mittiligarte.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Dixerunt ergo ad eum: domine,   Quadun sie tho zi imo: truhtin,
Ms. line: 10    semper da nobis panem hunc.   simbales gíb úns thesan leib.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_LXXXIIII__Mr_CLXV__Lc_CCLXVI__Io_LV__LXVII  
Canon: I  










Ms. line: 11    Dixit autem eis Ihesus: ego sum   Quad in thó ther heilant: ih bím
Ms. line: 12    panis vitę; qui veniet ad me,   leib libes; thie thar quimit zi mir,
Ms. line: 13    non esuriet, et qui credit in me   ni uuirdit hungarager, inti ther in mih giloubit
Ms. line: 14    non sitiet umquam.   ni uuirdit ío thurstager.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Sed dixi vobis, quia et vidistis me   Nibi ih quad íu, thaz ir gisahut mih
Ms. line: 16    et non credidistis. Link to gotnt Omne quod dat mihi   inti ni giloubet. Ál thaz mir gibit
Ms. line: 17    pater ad me veniet, et eum   thie fater quimit zi mir, inti then
Ms. line: 18    qui venit ad me non eiciam foras.   thie thar quimit zi mir ni aruuirphu ih úz.


Section: Io_LIIII__Mt_CCXCV__Mr_CLXXVI__Lc_CCLXXXII  
Canon: I  
Link to gotnt





Ms. line: 19    Quia descendi de caelo,   Uuanta ih nidarsteig fon himile,
Ms. line: 20    non ut faciam voluntatem meam,   nalles thaz ih uuirke minan uuillon,
Ms. line: 21    sed voluntatem eius qui misit me.   nibi thes uuillon thie mih santa.


Section: Io  
Link to gotnt













Ms. line: 22    Hæc est autem voluntas eius   These uuillo ist thes
Ms. line: 23    qui misit me patris,   ther thie mih santa fateres,
Ms. line: 24    ut omne quod dedit mihi,   thaz al thaz her mir gáb,
Ms. line: 25    non perdam ex eo, sed resuscitem   ih ni furliose fon themo, nibi thaz ih aruueke
Ms. line: 26    illum novissimo die.   then in themo iungisten tage.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Hæc est enim voluntas patris mei   These uuillo ist mines fater
Ms. line: 28    qui misit me, ut omnis   thie thar mih santa, thaz giuuelih
Ms. line: 29    qui videt filium et credit in eum,   ther thie gisihit then sun inti giloubit in inan,
Ms. line: 30    habeat vitam aeternam,   habe euuinaz líb,
Ms. line: 31    et resuscitabo eum   inti aruueku ih inan
Ms. line: 32    in novissimo die.   in themo lezisten tage.


Ms. page: 123  
Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_LVIIII__Mt_CXLI__Mr_L__Lc_XVIIII  
Canon: I  









Ms. line: 1    Murmurabant ergo Iudęi de illo   Murmurotun tho thie Iudei fon imo
Ms. line: 2    quia dixisset: ego sum panis   bithiu her quad: ih bim thaz brót
Ms. line: 3    qui de cælo descendi.   thaz fon himile nidarsteig,
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et dicebant: nonne hic est Ihesus   inti quadun: eno nist these Ihesus
Ms. line: 5    filius Ioseph, cuius nos novimus   Iosebes sun, thes uuir uuizumes
Ms. line: 6    patrem et matrem? Quomodo ergo dicit   fater inti muoter? vvuo quidit
Ms. line: 7    hic: quia de cęlo descendi?   theser, thaz ih fon himile nidarsteig?


Sentence: 9     Link to gotnt











Ms. line: 8    Respondit ergo Ihesus et dixit eis:   Antvvurtita ther heilant inti quad in:
Ms. line: 9    nolite murmurari in invicem.   ni curet ir murmuron untar zuisgen:
Ms. line: 10  Link to gotnt   Nemo potest venire ad me,   nioman mag queman zi mir,
Ms. line: 11    nisi pater qui misit me   nibi thie fater ther mih santa
Ms. line: 12    traxerit eum, et ego resuscitabo eum   ziohe inan, inti ih aruueku inan
Ms. line: 13    novissimo die. Link to gotnt Est scriptum   in themo lezisten tage. Ist giscriban
Ms. line: 14    in prophetis: et erunt omnes   in uuizagon: inti uuerdent thanne alle
Ms. line: 15    docibiles dei. Omnis qui audivit   lirige gotes. Giuuelih ther gihorta
Ms. line: 16    a patre et didicit, venit ad me.   fon themo fatere in gilerneta, quimit zi mir.


Section: Io_LXI__LXXXVII__Mt_CXLI__Lc_CXVIIII  
Canon: III  
Link to gotnt






Ms. line: 17    Non quia patrem vidit quisquam,   Nalles thaz then fater gisah einiger,
Ms. line: 18    nisi is qui est a deo, hic vidit   nibi ther thie thar ist fon gote, ther gisah
Ms. line: 19    patrem. Sentence: 10   Section: Io   Link to gotnt Amen amen dico vobis:   then fater. Sentence: 10   Section: Io   Uuar uuar quidu ih íu:
Ms. line: 20    qui credit in me, habet vitam aeternam.   ther in mih giloubit, ther habet euuinaz lib.


Section: Io__Mt__Mr__Lc  
Link to gotnt



Ms. line: 21    Ego sum panis vitæ.   Ih bim leib libes.


Section: Io  
Link to gotnt













Ms. line: 22    Patres vestri manducaverunt   Íuuare fatera azun
Ms. line: 23    in deserto manna et mortui sunt:   in vvuostunnu manna inti sturbun:
Ms. line: 24  Link to gotnt   hic est panis de cælo descendens,   hier ist leib fon himile nidarstiganter,
Ms. line: 25    ut si quis ex ipso manducaverit,   thaz uúer fon themo selben ezze,
Ms. line: 26    non moriatur. Section: Io_LXVIIII__Mt_CCCX__Mr_CXCI__Lc_CCXCVII   Canon: I   Link to gotnt Ego sum panis vivus,   ni sterbe. Section: Io_LXVIIII__Mt_CCCX__Mr_CXCI__Lc_CCXCVII   Canon: I   Ih bim ther lebento leib
Ms. line: 27    qui de cælo descendi.   ther fon himile nidarsteig.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Si quis manducaverit ex hoc pane,    uúer izzit fon thesemo brote,
Ms. line: 29    vivet in aeternum, et panis   lebet in euuidu, inti thaz brót
Ms. line: 30    quem ego dabo, caro mea est   thaz ih gibu, thaz ist mín fleisc
Ms. line: 31    pro mundi vita. Sentence: 11   Section: Io   Link to gotnt Litigabant ergo   bi mittiligartes lib. Sentence: 11   Section: Io   Stritun tho
Ms. line: 32    Iudæi dicentes ad invicem:   thie Iudei untar zuisgen quedante:


Ms. page: 124  












Ms. line: 1    quomodo potest hic nobis carnem suam   vvuo mag these uns sín fleisc
Ms. line: 2    dare ad manducandum?   geban zi ezzanne?
Ms. line: 3  Link to gotnt   Dixit ergo eis Ihesus: amen amen   Tho quad ín ther heilant: uúar uúar
Ms. line: 4    dico vobis, nisi manducaveritis   quidu ih íu, ni si thaz ír ezzet
Ms. line: 5    carnem filii hominis et biberitis   fleisc mannes sunes inti trinket
Ms. line: 6    eius sanguinem, non habebitis vitam in vobis.   sín bluot, ni habet ír thanne líb in íu.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Qui manducat meam carnem   Thér thar izzit min fleisg
Ms. line: 8    et bibet meum sanguinem,   inti trinkit min bluot,
Ms. line: 9    habet vitam aeternam, et ego   habet euuin lib, inti ih
Ms. line: 10    resuscitabo eum in novissimo die.   aruueccu inan in themo iungisten tage.


Section: Io_LXX__Mt_CCXCVII__Mr_CLXXII  
Canon: IIII  
Link to gotnt




Ms. line: 11    Caro enim mea vere est cibus   Min fleisg uuarlicho ist muos
Ms. line: 12    et sanguis meus vere est potus.   inti min bluot uuarlicho ist trang.


Section: Lc_LXVII  
Canon: X  
Link to gotnt














Ms. line: 13    Qui manducat meam carnem   Thér thar izzit min fleisg
Ms. line: 14    et bibit meum sanguinem,   inti trinkit min bluot,
Ms. line: 15    in me manet et ego in illo.   in mir uuonet inti ih in imo.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Sicut misit me vivens pater   Soso mih santa lebanti fater
Ms. line: 17    et ego vivo propter patrem,   inti ih leben thuruh then fater,
Ms. line: 18    et qui manducat me   inti thér thar mih izzit,
Ms. line: 19    et ipse vivet propter me.   inti her lebet thuruh mih.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Hic est panis qui de celo descendit:   Thiz ist brot thaz fon himile nidarsteig:
Ms. line: 21    non sicut manducaverunt   nalles soso azzun
Ms. line: 22    patres vestri manna, et mortui sunt:   hiuuara fatara manna inti sturbun:
Ms. line: 23    qui manducat hunc panem,   thér thar izzit thiz brot,
Ms. line: 24    vivet in aeternum.   lebet zi euuidu.


Sentence: 11a  
Link to gotnt










Ms. line: 25    Haec dixit in synagoga [!   Thisu quad he in samanungu
Ms. line: 26    docens in Capharnaum.   lerenti in Capharnaum.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Multi ergo audientes   Manege gihorente
Ms. line: 28    ex discipulis eius dixerunt:   fon sinen iungiron quadun:
Ms. line: 29    durus est hic sermo,   hart ist thiz uuort,
Ms. line: 30    quis potest eum audire?   uuer mag thaz gihoren?
Ms. line: 31  Link to gotnt   Sciens autem Ihesus apud semetipsum   Uuizzanti heilant mit imo selbomo
Ms. line: 32    quia murmurarent de hoc   thaz murmorotun fon thiu


Ms. page: 125  






Ms. line: 1    discipuli eius, dixit eis:   sina iungoron, quad in:
Ms. line: 2    hoc vos scandalizat?   thaz ist hiu asuuih?
Ms. line: 3  Link to gotnt   Si ergo videritis filium hominis   Oba ir gisehat then mannes sun
Ms. line: 4    ascendentem ubi erat prius?   úfstiganten thar he ér uuas?


Section: Io_LXXII__Mt_CCLXXVII__Mr_CLXI  
Canon: VII  
Link to gotnt




Ms. line: 5    Spiritus est qui vivificat,   Geist ist the dár libfestigot,
Ms. line: 6    caro non prodest quicquam:   fleisg nist biderbi íouuiht;


Section: Io  









Ms. line: 7    verba quae ego locutus sum vobis   uuort thiu ih sprah iu,
Ms. line: 8    spiritus et vita sunt.   geist inti lib sint.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Sed sunt quidam ex vobis   Ouh suma sint fon iu
Ms. line: 10    qui non credunt. Link to gotnt Et dicebat:   thie dar ni giloubent. Inti quad:
Ms. line: 11    propterea dixi vobis, quia   bidiu quad ih iu, uuanta
Ms. line: 12    nemo potest venire ad me,   neoman ni mag biquemen zi mir,
Ms. line: 13    nisi fuerit ei datum a patre meo.   niba imo uuerda gigeban fon minemo fater.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Io  







Ms. line: 14    Ex hoc multi discipulorum eius   Fon thanan manege sinero iungerono
Ms. line: 15    abierunt retro et iam   fuorun uuidar inti giu
Ms. line: 16    non cum illo ambulabant.   nalles mit imo giengun.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Dixit ergo Ihesus ad duodecim:   Quad dér heilant ad duodecim:
Ms. line: 18    numquid et vos vultis abire?   eno nu uuollet ir faran?


Section: Io_LXXIIII__Mt_CLXVI__Mr_LXXXII__Lc_XCIIII  
Canon: I  
Link to gotnt








Ms. line: 19    Respondit ergo Simon Petrus:   Antuurtenti Simon Petrus:
Ms. line: 20    domine, ad quem ibimus?   trohtin, zi uuemo farames?
Ms. line: 21    verba vitae aeternę habes,   uuort euuines libes habes,
Ms. line: 22  Link to gotnt   et nos credimus,   inti uuir giloubtomes
Ms. line: 23    et cognovimus quia   inti uorstuontumes uuanta
Ms. line: 24    tu es Christus filius dei.   thu bis Crist gotes sun.


Section: Io  
Link to gotnt










Ms. line: 25    Respondit eis Ihesus:   Antuurtenti in der heilant:
Ms. line: 26    nonne ego vos duodecim   eno nu ih ivuuih zuueliui
Ms. line: 27    elegi? et ex vobis unus   gicoos? inti fon iu ein
Ms. line: 28    diabolus est.   tiuual ist.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Dicebat autem Iudam   Quad uuarlicho Iudam
Ms. line: 30    Simonis Scariothis;   Simonem Scariothen,
Ms. line: 31    hic enim erat traditurus eum,   dér uuas selanti inan
Ms. line: 32    cum esset unus de duodecim.   mit thiu uuas ein fon then zuueliuin.


Capitulum: LXXXIII  
Chapter: 83  
Ms. page: 126  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXXXV__Mt_CCXXXVI  




















Ms. line: 1    Rogavit autem illum quidam   Bat inan sum
Ms. line: 2    Phariseus ut pranderet apud se.   Phariseus thaz he goumoti mit imo.
Ms. line: 3    Et ingressus recubuit.   Inti ingieng inti gisaz.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Phariseus autem coepit intra se   Bigonda the Phariseus innan imo
Ms. line: 5    reputans dicere,   hahtonti queden:
Ms. line: 6    quare non baptizatus esset   bi hiu ni uuari thu githuuagan
Ms. line: 7    ante prandium. Sentence: 2   Link to gotnt Et ait dominus   eer goumu? Sentence: 2   Inti quad trohtin
Ms. line: 8    ad illum: nunc vos Pharisei   zi imo: nu ir Pharisei
Ms. line: 9    quod deforis est calicis   thaz dar uzzana ist thes keliches
Ms. line: 10    et catini mundatis,   inti thero scuzzilun subret,
Ms. line: 11    quod autem intus est vestrum,   thaz dar uuarlicho innan iu ist,
Ms. line: 12    plenum est rapina et iniquitate.   fol ist notnunfti inti unrehte.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Stulti! nonne qui fecit   Tumbe! eno nu the teta
Ms. line: 14    quod deforis est, etiam id   thaz dar uzzana ist, giuuesso thaz
Ms. line: 15    quod de intus est fecit?   thaz dar innana ist teta?
Ms. line: 16  Link to gotnt   Verumtamen quod superest,   Thoh uuidoro thaz ubiri ist
Ms. line: 17    date elimosinam, et ecce   gebet elimosinam, inti senu
Ms. line: 18    omnia munda sunt vobis.   elliu gisubritiu uuerdant iu.


Capitulum: LXXXIIII  
Chapter: 84  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLIIII__Mr_LXXI  
Canon: VI  
















Ms. line: 19    Pharisei et quidam de scribis   Pharisei inti sume fon then scribis
Ms. line: 20    venientes ab Hierosolimis,   quemente ab Hierusolimis,
Ms. line: 21  Link to gotnt   et cum vidissent quosdam   inti mittiu see gisahun sume
Ms. line: 22    ex discipulis communibus manibus,   fon sinen iungoron mit unsubren hantun,
Ms. line: 23    id est non lotis manibus,   thaz ist ni giuuasganen hantun,
Ms. line: 24    manducare panes, vituperaverunt   ezzan brot, lastrotun sie
Ms. line: 25  Link to gotnt   dicentes: Link to gotnt quare discipuli tui   sus quedente: bi hiu thine iungoron
Ms. line: 26    transgrediuntur traditionem   ubargangent lera
Ms. line: 27    seniorum? non enim lavant   altero? ni uuasgent
Ms. line: 28    manus suas, cum panem   iro henti, mittiu se brot
Ms. line: 29    manducant. Sentence: 2   Link to gotnt Ipse autem   ezzant. Sentence: 2   He uuarlicho
Ms. line: 30    respondens ait illis:   antuurtenti quad in:
Ms. line: 31    quare et vos transgredimini   bi hiu ir ubargangent
Ms. line: 32    mandatum dei propter   gotes bibot thuruh


Ms. page: 127  






Ms. line: 1    traditionem vestram?   iuuuar gisasznissi?
Ms. line: 2    nam deus dixit: Link to gotnt honora patrem   bidiu got quad: eere thinan fater
Ms. line: 3    et matrem, et qui maledixerit   inti muoter, inti de dar fluochot
Ms. line: 4    patri vel matri, morte moriatur.   sinemo fater inti muoter, dode arsterbe.


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 5    Vos autem dicitis:   Ir giuuesso quedent:
Ms. line: 6    quicumque dixerit patri vel matri:   so uuer so quidit sinemo fater inti muoter:
Ms. line: 7    munus quodcumque est ex me   so uuelih geba so ist fon mir,
Ms. line: 8    tibi proderit, Link to gotnt et non honorificabit   thir ist biderbi, inti ni eeret
Ms. line: 9    patrem suum aut matrem,   sinan fater inti muoter,
Ms. line: 10    et irritum fecistis mandatum dei   inti gimerrit tatun gotes bibot
Ms. line: 11    propter traditionem vestram.   thuruh iuvuar gisaznissi.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mr_LXX  
Canon: X  















Ms. line: 12    Pharisei enim et omnes Iudei   Thie Pharisei inti alle Iudei
Ms. line: 13    nisi crebro lavent manus   nobe see oftto uuasgen iro henti
Ms. line: 14    non manducant, tenentes   ni ezzant, habente
Ms. line: 15    traditionem seniorum,   gisaznissi altero,
Ms. line: 16  Link to gotnt   et a foro nisi baptizentur   inti fon strazu noba sih githuahan
Ms. line: 17    non comedunt, et alia multa   ni ezzant, inti andriu manigu
Ms. line: 18    quae tradita sunt illis servare,   thiu gigebanu sint in zi haltanne,
Ms. line: 19    baptismata calicum   uuasgan kelicho
Ms. line: 20    et urceorum, et aeramentorum   inti urceolo inti eruazzo
Ms. line: 21    et lectorum, Link to gotnt et alia his similia   inti betteo, inti andriu gilichu then
Ms. line: 22    faciunt multa;   tuont manigiu,
Ms. line: 23  Link to gotnt   irritum fecistis mandatum dei   inti gimerrit tatun gotes bibot
Ms. line: 24    propter traditionem vestram.   thuruh iuvuar gisaznissi.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CLIIII__Mr_LXXI  
Canon: VI  










Ms. line: 25    Hypochritę! bene prophetavit   Lichazera! uuola uuizogota
Ms. line: 26    de vobis Esaias dicens:   fon îu Esaias quedanti:
Ms. line: 27  Link to gotnt   populus hic labiis me honorat,   thiz folc mit leffurun eeret mih,
Ms. line: 28    cor autem eorum longe est a me;   iro herza ist uerro fon mir;
Ms. line: 29  Link to gotnt   sine causa autem colunt me   uzzan sacha bigangent mih,
Ms. line: 30    docentes doctrinas   lerente lerunga
Ms. line: 31    mandata hominum,   inti manno bibot;
Ms. line: 32  Link to gotnt   relinquentes enim mandatum dei   forlazzente uuarlicho gotes bibot


Ms. page: 128  



Ms. line: 1    tenetis traditionem hominum.   habet manno gisaznissi.


Sentence: 6     Link to gotnt








Ms. line: 2    Et convocatis ad se turbis   Inti giladoten zi imo menigin
Ms. line: 3    dixit eis: audite et intellegite.   quad in: gihoret inti uorstantent.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Non quod intrat in os,   Nalles thaz ingengit in mund,
Ms. line: 5    coinquinat hominem, sed quod   giunsubrit man, ouh thaz dar
Ms. line: 6    procedit ex ore, hoc   uzgengit fon themo munde,
Ms. line: 7    coinquinat hominem.   unsubrit man.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_CLV  
Canon: X  








Ms. line: 8    Tunc accedentes discipuli eius   Tho zuogangente sina iungoron
Ms. line: 9    dixerunt ei: scis quia Pharisei   quadun imo: uueistu thaz the Farisei
Ms. line: 10    audito verbo scandalizati sunt?   gihortemo uuorte sint bisuuichana?
Ms. line: 11  Link to gotnt   At ille respondens ait:   Er tho antuurtenti quad:
Ms. line: 12    omnis plantatio quam non plantavit   eogilih flanzunga the dar ni flanzoota
Ms. line: 13    pater meus cęlestis eradicabitur.   min fater himilisch, aruurzolot uuirdit.


Section: Mt_CLVI__Lc_LVII  
Canon: V  
Link to gotnt





Ms. line: 14    Sinite illos: caeci sunt, duces cecorum.   Lazet sie, sie sint blinte inti blintero leitidon.
Ms. line: 15    Cecus autem si ceco ducatum prestet,   Blinter oba blintemo leitidon forgibit,
Ms. line: 16    ambo in foveam cadunt.   beidae in gruobe uallent.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_CLVII__Mr_LXXII  
Canon: VI  













Ms. line: 17    Et cum introisset in domum   Inti mittiu ingeng in huus
Ms. line: 18    a turba, interrogabat eum Link to gotnt Petrus:   fon dero menigi, tho fragata inan Petrus:
Ms. line: 19    edissere nobis parabolam istam.   arsage uns thesa ratissa.
Ms. line: 20  Link to gotnt   At ille dixit: adhuc et vos   Er quad tho: inti ir birut noh
Ms. line: 21    sine intellectu estis?   uzan uorstantnissi?
Ms. line: 22  Link to gotnt   Non intellegitis? omne quod in os   ni uorstantent ir? al daz in mund
Ms. line: 23    intrat in ventrem vadit   inget, in uuamba uerit
Ms. line: 24    et in secessum emittitur;   inti in uzgang uuirdit gisentit;
Ms. line: 25  Link to gotnt   quae autem procedunt de ore,   thiu dar framgangent fon themo munde,
Ms. line: 26    de corde exeunt,   fon themo herzen uzgangent,
Ms. line: 27    et ea coinquinant hominem.   inti thiu unsubrent man.


Sentence: 9     Link to gotnt







Ms. line: 28    De corde enim exeunt   Fon herzen uzgangent
Ms. line: 29    cogitationes malæ homicidia   ubila githanca, manslahti,
Ms. line: 30    adulteria fornicationes   uorligiri, huor,
Ms. line: 31    furta falsa testimonia   thiuba, luggiu giuuiznissu,
Ms. line: 32  Link to gotnt   avaritia nequitiae dolus   girida, balarati, feichan,


Ms. page: 129  





Ms. line: 1    inpudicitia oculus malus   uncusgida, ubil ouga,
Ms. line: 2    blasphemia superbia stultitia.   bismarunga, ubarhuht, tumpnissi.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Hae sunt quae coinquinant hominem,   Thisiu sint thiu dar unsubrent man,


Section: Mt  




Ms. line: 4    non lotis autem manibus manducare   nalles mit ungiuuasganen hantun ezzan
Ms. line: 5    non coinquinat hominem.   ni unsubrit man.


Capitulum: LXXXV  
Chapter: 85  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLVII__Mr_LXXII  
Canon: VI  








Ms. line: 6    Et inde surgens abiit in fines [!]   Thanan arstantanti fuor in thiu enti
Ms. line: 7    Tyri et Sidonis. Sentence: 2   Link to gotnt Et ecce mulier   Tyri et Sidonis. Sentence: 2   Inti senu tho uuib
Ms. line: 8    cananea Link to gotnt gentilis Syrofenissa genere   heidin Syrophenissa cunne
Ms. line: 9  Link to gotnt   clamavit dicens: miserere mei   reof quedenti: milti mir,
Ms. line: 10    domine fili David, filia mea   trohtin sun Dauides, min tohter
Ms. line: 11    male a dęmonio vexatur.   ubilo fon themo tiuuale giuueigit ist.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt  






Ms. line: 12    Ihesus autem non respondit ei verbum,   Ther heilant ni gab iru nihhein antuurti,
Ms. line: 13    et accedentes discipuli eius   inti giengun tho sina iungoron,
Ms. line: 14    rogabant eum dicentes:   batun inan quedente:
Ms. line: 15    dimitte eam, quia clamat post nos.   uorlaz sie, uuanta siu ruofit after uns.


Section: Mt_CLVIIII__Lc_CCXXVI  
Canon: V  
Link to gotnt





Ms. line: 16    Ipse autem respondens ait:   Her tho antuurtanti inti quad:
Ms. line: 17    non sum missus nisi ad oves   ni bin gisentit noba zi scafun
Ms. line: 18    quae perierant domus Israhel.   thiu dar uoruurdun Israhelo huses.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt__Mr  




Ms. line: 19    At illa venit et adoravit eum   Siu quam tho inti betota inan
Ms. line: 20    dicens: domine, adiuva me!   quedenti: trohtin, hilf mir.


Section: Mt  
Link to gotnt




Ms. line: 21    Qui dixit: sine prius   Er quad tho: laz eer
Ms. line: 22    saturari filios.   thiu kind gisatotiu uuerden.


Section: Mt_CLVIIII__Mr_LXXIII  
Canon: VI  
Link to gotnt












Ms. line: 23    Non est enim bonum sumere   Nist guot zi nemenna
Ms. line: 24    panem filiorum et mittere   thero ckindo brot inti zi uuerfenna
Ms. line: 25    canibus. Link to gotnt At illa dixit: etiam, domine,   huntun. Siu quad tho: zisperi, trohtin,
Ms. line: 26    nam et catelli edunt   uuanta uuelfa ezzant
Ms. line: 27    de micis quae cadunt   fon brosmun theo dar uallent
Ms. line: 28    de mensa dominorum suorum.   fon discu iro herono.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Et tunc ait illi: o mulier,   Tho quad iru: uuib,
Ms. line: 30    magna est fides tua, fiat   mihil ist thin giloubo, uuesa
Ms. line: 31    tibi sicut vis. Et sanata est   dir so du uuili. Inti uuas tho giheilit
Ms. line: 32    filia illius ex illa hora.   iro tohter fon dero ziti.


Capitulum: LXXXVI  
Chapter: 86  
Ms. page: 130  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_LXXIIII  
Canon: X  


















Ms. line: 1    Et iterum exiens de finibus Tyri   Inti abur uzgangenti fon marcun Tyri
Ms. line: 2    venit per Sidonem ad mare Galileæ   quam thuruh Sidonem zemo seuue Galileę
Ms. line: 3    inter medios fines Decapoleos.   untar mitte marca zehen burgo.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et adducunt ei surdum et mutum   Tho brahtun zi imo touban inti stumman
Ms. line: 5    et deprecabantur eum   inti batun in
Ms. line: 6    ut inponat illi manum.   thaz he sina hant anan inan legiti.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et adpraehendens eum de turba   Er tho nam inan fon thero menigi
Ms. line: 8    seorsum misit digitos suos   suntrigun, santa sina uingara
Ms. line: 9    in auriculas et exspuens tetigit   in sina orun inti uzspiuuanti ruorta
Ms. line: 10    linguam eius. Link to gotnt Et suspiciens in celum   sina zungun. Scouuonti in himil
Ms. line: 11    ingemuit et ait illi:   sufttota inti quad imo:
Ms. line: 12    effeta, quod est adaperire.   effeta, thaz ist intuo.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Et statim apertæ sunt aures eius   Inti tho sliumo giofnotun sih sinu orun
Ms. line: 14    et solutum est vinculum linguę eius,   inti zilosta sih gibenti sineru zungun,
Ms. line: 15    et loquebatur recte. Sentence: 2   Section: Mr_LXX__Lc_C   Canon: VIII   Link to gotnt Et precepit   inti sprah rehto. Sentence: 2   Section: Mr_LXX__Lc_C   Canon: VIII   Gibot her
Ms. line: 16    illis ne cui dicerent;   in tho thaz sie niheinagamo ni sagatin;


Section: Mr_LXX__Lc_C  
Canon: VIII  





Ms. line: 17    quanto autem eis precipiebat   so her iz mer uorbót
Ms. line: 18    tanto magis plus praedicabant   so sie iz mer predigotun
Ms. line: 19  Link to gotnt   et eo amplius ammirabantur dicentes:   inti eo so mer uuntorotun sus quedente:


Section: Mr_LXXVI__Mt_CLV  
Canon: VI  




Ms. line: 20    bene omnia fecit, et surdos   alliu teta uuola, inti touba
Ms. line: 21    fecit audire et mutos loqui.   teta horente inti stumma sprechente.


Capitulum: LXXXVII  
Chapter: 87  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXXIII  
Canon: X  













Ms. line: 22    Oportebat autem eum transire   Gilamf inan uaran
Ms. line: 23    per Samariam. Link to gotnt Venit in civitatem   thuruh Samariam. Inti quam tho in burg
Ms. line: 24    Samariae quae dicitur Sychar,   Samariae thiu dar ist giquetan Sychar,
Ms. line: 25    iuxta predium quod dedit Iacob   nah uodile den dar gab Iacob
Ms. line: 26    Ioseph filio suo. Link to gotnt Erat ibi fons   Iosebe sinemo sune. Uuas dar brunno
Ms. line: 27    Iacob. Ihesus ergo fatigatus   Iacobes. Der heilant uuas giuueigit
Ms. line: 28    ex itinere sedebat sic   fon dero uuegeuerti, saz so
Ms. line: 29    super fontem; hora erat   oba themo brunnen; uuas tho zit
Ms. line: 30    quasi sexta. Sentence: 2   Link to gotnt Venit mulier   nah sehsta. Sentence: 2   Quam tho uuib
Ms. line: 31    de Samaria haurire aquam.   fon Samariu sceffen uuazzar.
Ms. line: 32    Dicit ei Ihesus: da mihi bibere.   Tho quad iru der heilant: gib mir trinkan.


Ms. page: 131  
Link to gotnt























Ms. line: 1    Discipuli enim eius abierant   Sine iungoron giengun
Ms. line: 2    in civitatem, ut cibos emerent.   in burg, thaz sie muos couftin.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Dicit ergo ei mulier   Tho quad imo uuib
Ms. line: 4    illa Samaritana:   thaz samaritanisga:
Ms. line: 5    quomodo tu Iudeus cum sis   uueo thu mit thiu Iudeisg bis
Ms. line: 6    bibere a me poscis   trinkan fon mir bitis,
Ms. line: 7    quae sum mulier Samaritana?   mit thiu bin uuib samaritanisg?
Ms. line: 8    non enim coutuntur Iudei   ni ebanbruchent Iudei
Ms. line: 9    Samaritanis. Sentence: 3   Link to gotnt Respondit Ihesus   Samaritanis. Sentence: 3   Tho antlingita ther heilant
Ms. line: 10    et dixit ei: si scires donum dei   inti quad iru: oba thu uuessis gotes geba
Ms. line: 11    et quis est qui dicit tibi:   inti uuer ist the dir quidit:
Ms. line: 12    da mihi bibere, tu forsitan   gib mir trinkan, thu odouuan
Ms. line: 13    petisses ab eo, et dedisset tibi   batis fon imo thaz he dir gabi
Ms. line: 14    aquam vivam. Dicit ei mulier:   lebenti uuazzar. Tho quad imo thaz uuib:
Ms. line: 15    domine, neque in quo haurias habes   hérro, thu nu ni habes mit hiu scefes
Ms. line: 16    et puteus altus est:   inti thiu fuzze teof ist:
Ms. line: 17    unde ergo habes aquam vivam?   uuanan habes lebenti uuazzar?
Ms. line: 18  Link to gotnt   Numquid tu maior es   Eno thu bistu mera
Ms. line: 19    patre nostro Iacob qui dedit   unsaremo fater Iacobe the dar gab
Ms. line: 20    nobis puteum, et ipse ex eo bibit   uns den phuzi: her tranc fon imo
Ms. line: 21    et filii eius et pecora eius?   inti sina suni inti sin fihu.


Sentence: 4     Link to gotnt










Ms. line: 22    Respondit Ihesus et dixit ei:   Tho antuurtanti der heilant in quad iru:
Ms. line: 23    omnis qui bibet ex aqua   giuuelih de dar trinkit fon uuazzare
Ms. line: 24    hac sitiet iterum,   thesemo, thurstit inan abur,
Ms. line: 25    qui autem biberit ex aqua   de dar trinkit fon thesemo uuazzare
Ms. line: 26    quam ego dabo ei, non sitiet   thaz ih gibu, ni thurstit
Ms. line: 27    in aeternum, Link to gotnt sed aqua quam ego   zi euuidu, ouh uuazzar thaz ih
Ms. line: 28    dabo ei fiet in eo fons aquae   imo gibu ist in imo brunno uuazzares
Ms. line: 29    salientis in vitam aeternam.   ufspringanti in euuin lib.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 30    Dicit ad eum mulier:   Tho quad zi imo thaz uuib:
Ms. line: 31    domine, da mihi hanc aquam,   hérro, gib mir thaz uuazzar,
Ms. line: 32    ut non sitiam neque veniam   thaz mih ni thurste noh ni queme


Ms. page: 132  




























Ms. line: 1    huc haurire. Link to gotnt Dicit ei Ihesus:   hera scephen. Tho quad iru der heilant:
Ms. line: 2    vade, voca virum tuum et veni.   uar inti halo thinan gomman inti quim (hara).
Ms. line: 3  Link to gotnt   Respondit mulier et dixit:   Antuurtanti daz uuib inti quad:
Ms. line: 4    non habeo virum. Dicit ei Ihesus:   ni habu gomman. Tho quad iru der heilant:
Ms. line: 5    bene dixisti, quia non habeo virum;   uuola quadi thaz thu ni habes gomman:
Ms. line: 6  Link to gotnt   quinque enim viros habuisti,   thu habetos finf gomman,
Ms. line: 7    et nunc quem habes non est tuus vir:   inti den thu nu habes nist din gomman:
Ms. line: 8    hoc vere dixisti. Link to gotnt Dicit ei mulier:   thaz quadi du uuar. Tho quad imo daz uuib:
Ms. line: 9    domine, video quia propheta es tu.   hérro, ih gisihu daz thu uuizogo bist.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Patres nostri in monte hoc   Unsara fatera in thesemo berge
Ms. line: 11    adoraverunt, et vos dicitis   betotun, inti ir quedent,
Ms. line: 12    quia in Hierusolymis est locus   uuanta in Hierusalem ist stat
Ms. line: 13    ubi adorare oportet.   dar gilimphit zi bettonne.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Dicit ei Ihesus: mulier, crede   Tho quad iru der heilant: uuib, giloubi
Ms. line: 15    mihi, quia veniet hora, quando   mir, uuanta quimit zit danna
Ms. line: 16    neque in monte hoc neque   noh in thesemo berge noh
Ms. line: 17    in Hierosolymis adorabitis patrem.   in Hierusolimis betot ir fater.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Vos adoratis quod nescitis,   Ir bettot daz ir ni uuizzunt,
Ms. line: 19    nos adoramus quod scimus,   uuir betomes daz uuir uuizzumes,
Ms. line: 20    quia salus ex Iudeis est. Link to gotnt Sed venit   uuanta heili fon Iudeis ist. Ouh quimit
Ms. line: 21    hora et nunc est, quando veri   zit inti nu ist, danna thie uuaron
Ms. line: 22    adoratores adorabunt patrem   betere betont den fater
Ms. line: 23    in spiritu et veritate, nam et pater   in geiste inti in uuare, uuanta der fater
Ms. line: 24    tales quaerit qui adorent eum.   sulicha suochit de dar beton inan.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Spiritus est deus, et eos qui adorant eum,   Geist ist got, inti the dar inan betont,
Ms. line: 26    in spiritu et veritate oportet adorare.   in geiste inti uuare gilimfit zi betonne.


Sentence: 6     Link to gotnt








Ms. line: 27    Dicit ei mulier:   Tho quad imo daz uuib:
Ms. line: 28    scio quia Messias venit,   ih uueiz uuanta Messias quimit,
Ms. line: 29    qui dicitur Christus; cum ergo venerit   the giquetan ist Crist: thanna her quimit,
Ms. line: 30    ille, nobis adnuntiabit omnia.   her gisaget uns alliu.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Dicit ei Ihesus: ego sum   Tho quad iru der heilant:
Ms. line: 32    qui loquor tecum. Sentence: 7   Link to gotnt Et continuo   ih bin the sprichu mit thir. Sentence: 7   Inti sliumo


Ms. page: 133  














Ms. line: 1    venerunt discipuli eius,   quamun tho sina iungoron,
Ms. line: 2    et mirabantur quare cum muliere   inti uuntrotun bi hiu her mit uuibe
Ms. line: 3    loquebatur. Nemo tamen dixit:   sprachi. Neman ni quad thoh:
Ms. line: 4    quid quaeris aut quid loqueris   uuaz suochis odo uuaz sprichis
Ms. line: 5    cum ea? Link to gotnt Reliquit ergo hydriam suam   mit iru? Uorliez tho iru uuazzarfaz
Ms. line: 6    mulier et abiit in civitatem   daz uuib inti fuor in burg
Ms. line: 7    et dicit illis hominibus:   inti sagata then mannun:
Ms. line: 8  Link to gotnt   venite et videte hominem   quemet inti gisehet then man
Ms. line: 9    qui dixit mihi omnia quaecumque feci,   the mir quad alliu so uuelichu so ih teta,
Ms. line: 10    numquid ipse est Christus?   eno nist her Crist?
Ms. line: 11  Link to gotnt   Exierunt de civitate   Tho giengun sie uz fon dero burgi
Ms. line: 12    et veniebant ad eum.   inti quamun zi imo.


Sentence: 8     Link to gotnt






















Ms. line: 13    Interea rogabant eum   Untar diu batun inan
Ms. line: 14    discipuli dicentes: Rabbi,   sina iungoron sus quedente: meister,
Ms. line: 15    manduca. Link to gotnt Ille autem dixit eis:   iz, Her quad in tho:
Ms. line: 16    ego cibum habeo manducare   ih muos haben zi ezzenna
Ms. line: 17    quem vos non scitis. Link to gotnt Dicebant   thaz ir ni uuizzunt. Tho quadun
Ms. line: 18    ergo discipuli ad invicem:   the iungoron untar in zuuisgen:
Ms. line: 19    numquid aliquis attulit ei   eno ni brahta imo uuer
Ms. line: 20    manducare? Link to gotnt Dicit eis Ihesus:   zi ezzanna? Tho quad in der heilant:
Ms. line: 21    meus cibus est ut faciam   min muos ist thaz ih uuirche
Ms. line: 22    voluntatem eius qui misit me,   thes uuillon the mih santa,
Ms. line: 23    ut perficiam opus eius.   thaz ih thuruhfreme sin uuerc.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Nonne vos dicitis, quod adhuc   Eno ni quedet ir, thaz noh nu
Ms. line: 25    quattuor menses sunt   uior manoda sint
Ms. line: 26    et messis venit? Ecce dico vobis:   inti arn quimit? ih quidu íu:
Ms. line: 27    levate oculos vestros et videte   hebet úf iuuariu ougun inti sehet
Ms. line: 28    regiones quia albae sunt   thiu lant, bidiu siu uuizu sint
Ms. line: 29    iam ad messem. Link to gotnt Et qui metit   íu zi arni. Inti the dar arnot,
Ms. line: 30    mercedem accipit et congregat   mieta intfahit inti samonot
Ms. line: 31    fructum in vitam aeternam,   fruht in euuin lib,
Ms. line: 32    ut et qui seminat simul gaudeat   thaz der the sahit saman giueha


Ms. page: 134  








Ms. line: 1    et qui metit. Link to gotnt In hoc enim est   inti the dar arnot. In thiu ist
Ms. line: 2    verbum verum: quia alius est   uuar uuort: uuanta andar ist
Ms. line: 3    qui seminat et alius est qui metit.   the sahit inti ander ist the arnot.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Ego misi vos metere quod vos   Ih santa iuuuih zi arnonne thaz ir
Ms. line: 5    non laborastis: alii laboraverunt,   ni arbeitotut: andre arbeitotun,
Ms. line: 6    et vos in labores eorum introistis.   inti ir in iro arbeit ingiengunt.


Sentence: 9     Link to gotnt
















Ms. line: 7    Ex civitate autem illa multi   Fon dero burgi manege
Ms. line: 8    crediderunt in eum Samaritanorum   giloubtun in inan thero Samaritanorum
Ms. line: 9    propter verbum mulieris   thuruh uuort thes uuibes
Ms. line: 10    testimonium perhibentis:   giuuizscaf imo sagantes:
Ms. line: 11    quia dixit mihi omnia quæcumque   uuanta quad mir alliu thiu ih
Ms. line: 12    feci. Link to gotnt Cum venissent ergo ad illum   teta. Tho sie zi imo quamun
Ms. line: 13    Samaritani, rogaverunt eum   the Samaritani, batun inan
Ms. line: 14    ut ibi maneret; et mansit ibi   thaz her dar uuonati, inti uuonata dár
Ms. line: 15    duos dies. Link to gotnt Et multo plures   zuuena taga. Inti michilu menigiron
Ms. line: 16    crediderunt propter sermonem eius   giloubtun thuruh sin uuort
Ms. line: 17  Link to gotnt   et mulieri dicebant: quia iam   inti themo uuibe quadun: bidiu uuir iu
Ms. line: 18    non propter tuam loquelam credimus;   nalles thuruh dina spracha giloubemes:
Ms. line: 19    ipsi enim audivimus, et scimus   uuir selbon gihortomes, inti uuizzumes
Ms. line: 20    quia vere hic est salvator mundi.   uuanta zi uuara theser ist heilant mittilgartes.


Capitulum: LXXXVIII  
Chapter: 88  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXXVIIII__Mt_LXX__Mr_XX__Lc_XXXVII  
Canon: I  














Ms. line: 21    Post haec erat dies festus   After thiu uuas itmali tag
Ms. line: 22    Iudeorum, et ascendit Ihesus   Iudeono, inti arsteig der heilant
Ms. line: 23    Hierusolymis. Est Hierosolimis   zi Hierusalem. Ist in Hierusalem
Ms. line: 24    probatica piscina, quę   scáfuuiuuari, the
Ms. line: 25    cognominatur hebraice   ginemnit ist in ebreiscun
Ms. line: 26    Bethsaida, quinque porticus   Bethsaida, uinf phorzicha
Ms. line: 27    habens. Link to gotnt In his iacebat   habenti. In then lag
Ms. line: 28    multitudo magna languentium   mihil menigi seohhoro
Ms. line: 29    cecorum claudorum aridorum   blintero halzaro inti durrero,
Ms. line: 30    exspectantium aquę motum.   beitontero uuazzeres giruornissi.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Angelus autem domini secundum   Gotes engil after
Ms. line: 32    tempus descendebat   ziti nidarsteig


Ms. page: 135  







Ms. line: 1    in piscinam et movebat aquam.   in den uuiuuari inti ruorta thaz uuazzar.
Ms. line: 2    Qui ergo primus descendisset   Der dar erist ingisteig
Ms. line: 3    post motum aquae,   aftter giruornisse thes uuasseres,
Ms. line: 4    sanus fiebat a quocumque   heil uuas uon so uuelichero
Ms. line: 5    languore tenebatur.   suhti uuas bihabet.


Sentence: 2     Link to gotnt















Ms. line: 6    Erat autem quidam homo ibi   Uuas sum man dar
Ms. line: 7    triginta octo annos habens   drizog inti ahto íar habenti
Ms. line: 8    in infirmitate sua. Link to gotnt Hunc   in sinero unmahti. Then
Ms. line: 9    cum vidisset Ihesus iacentem   mittiu der heilant gisah ligentan
Ms. line: 10    et cognovisset quia iam   inti uorstuont bidiu her iu
Ms. line: 11    multum tempus habet,   manege ziti habeta,
Ms. line: 12    dicit ei: vis sanus fieri?   quad imo: uuil thu heil uuesan?
Ms. line: 13  Link to gotnt   Respondit ei languidus:   Tho antuurtita imo the seocho:
Ms. line: 14    domine, hominem non habeo,   trohtin, ni haben man,
Ms. line: 15    ut cum turbata fuerit aqua   mittiu daz uuazzer giruorit uuirdit,
Ms. line: 16    mittat me in piscinam;   der mih sente in den uuiuuari;
Ms. line: 17    dum venio enim ego,   mittiu danne ih quimu,
Ms. line: 18    alius ante me descendit.   ander eer mir nidarstigit.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 19    Dicit ei Ihesus: surge,   Tho quad imo der heilant: arstant
Ms. line: 20    tolle grabatum tuum et ambula.   inti nim thin dragabetti inti gang.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Et statim sanus factus est homo,   Inti sliumo heil gidan uuard der man,
Ms. line: 22    et sustulit grabatum suum et ambulabat.   inti nam sin dragabetti inti gieng.
Ms. line: 23    Erat autem sabbatum in illo die.   Uuas sambaztag in themo tage.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 24    Dicebant Iudei illi qui sanus   Tho quadun Iudei imo der dar heil
Ms. line: 25    fuerat: sabbatum est, non licet   uuard: sambastag ist, nist arloubit
Ms. line: 26    tibi tollere grabatum tuum.   dir zi nemmenna thin dragabetti.


Section: Io_XXXVIIII  
Canon: X  
Link to gotnt








Ms. line: 27    Respondit eis: qui me fecit   Tho antuurtita in: der dar mih teta
Ms. line: 28    sanum, ille mihi dixit:   heilan, der quad mir:
Ms. line: 29    tolle grabatum tuum et ambula.   nim thin dragabetti inti gang.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Interrogaverunt ergo eum:   Tho fragutun sie inan:
Ms. line: 31    quis est ille homo qui dicit tibi:   uuer ist der man der dir quad:
Ms. line: 32    tolle grabatum tuum et ambula?   nim thin dragabetti inti gang?


Ms. page: 136  






Ms. line: 1  Link to gotnt   Is autem qui sanus fuerat   Der the dar heil uuas
Ms. line: 2    effectus, nesciebat quis esset,   gidan, ni uuesta uuer iz uuas.
Ms. line: 3    Ihesus enim declinavit   Tho der heilant áruuor
Ms. line: 4    a turba constituta in loco.   uon menigi gisaztero in steti.


Sentence: 5     Link to gotnt






















Ms. line: 5    Postea invenit eum   Aftter thiu uant inan
Ms. line: 6    Ihesus in templo et dixit   der heilant in templo inti quad
Ms. line: 7    illi: ecce sanus factus es,   imo: senu heil gidan bist,
Ms. line: 8    iam noli peccare,   iu ni curi sunteon,
Ms. line: 9    ne deterius tibi aliquid   daz dir sihuuaz uuirseren
Ms. line: 10    contingat. Link to gotnt Abiit ille homo   ni gibure. Gieng der man
Ms. line: 11    et nuntiavit Iudeis   inti sagata den Iudeon
Ms. line: 12    quia Ihesus esset qui fecit   daz der heilant uuas der dar teta
Ms. line: 13    eum sanum. Sentence: 6   Link to gotnt Propterea   inan heilan. Sentence: 6   Bidiu
Ms. line: 14    persequebantur Iudei Ihesum,   háhtitun Iudei then heilant,
Ms. line: 15    quia haec faciebat in sabbato.   uuanta thisiu teta in sambaztaga.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Ihesus autem respondit eis:   Tho antuurtita in der heilant:
Ms. line: 17    pater meus usque modo   min fater inzin nu
Ms. line: 18    operatur, et ego operor.   uuirkit, inti ih uuirku.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Propterea ergo magis   Bidiu uuarlicho méer
Ms. line: 20    quaerebant eum Iudei   suohtun inan Iudei
Ms. line: 21    interficere, quia non solum   zi arslahanne, uuanta eccorodo
Ms. line: 22    solvebat sabbatum [!], sed etiam   ni zilosta sambaztag, ouh
Ms. line: 23    patrem suum dicebat deum,   sinan fater quad got,
Ms. line: 24    aequalem se faciens deo.   ebanlichan sih tuanti gote.


Sentence: 7  










Ms. line: 25    Respondit itaque Ihesus   Tho antuurtanti giuuesso der heilant
Ms. line: 26    et dixit eis: Link to gotnt amen amen   inti quad in: uuar
Ms. line: 27    dico vobis: non potest   quidu ih iu: ni mág
Ms. line: 28    filius a se facere quicquam,   der sun uon imo selbomo tuon íouuiht,
Ms. line: 29    nisi quod viderit patrem   nibi daz her gisihit den fater
Ms. line: 30    facientem; quaecumque enim   tuontan: so uuelichu
Ms. line: 31    ille fecerit, haec et filius   so her tuot, thiu der sun
Ms. line: 32    similiter faciet.   sama tuot.


Ms. page: 137  


















Ms. line: 1  Link to gotnt   Pater enim diligit filium   Der fater minnot den sun
Ms. line: 2    et omnia demonstrat ei   inti alliu gizeinit imo
Ms. line: 3    quae ipse facit; et maiora   thiu her tuot; inti meron
Ms. line: 4    his demonstrabit ei opera,   then gizeinit imo uuerc,
Ms. line: 5    ut vos miremini:   thaz ir uuntorot:
Ms. line: 6  Link to gotnt   sicut enim pater suscitat   soso der fater uuecchit
Ms. line: 7    mortuos et vivificat,   tote inti libfestigot,
Ms. line: 8    sic et filius quos vult   so der sun thie her uuili
Ms. line: 9    vivificat. Link to gotnt Neque enim pater   libfestigot. Noh der fater
Ms. line: 10    iudicat quemquam,   tuomit einigan,
Ms. line: 11    sed iudicium omne dedit   ouh allan then tuom gab
Ms. line: 12    filio, Link to gotnt ut omnes honorificent   themo sune, thaz alle eren
Ms. line: 13    filium sicut honorificant   then sun so sie erent
Ms. line: 14    patrem: Section: Io_XL__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI   Canon: I   qui non honorificat   then fater: Section: Io_XL__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI   Canon: I   der ni eret
Ms. line: 15    filium, non honorificat   then sun, ni eret
Ms. line: 16    patrem qui misit illum.   then fater der inan santa.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_XLI  
Canon: X  


















Ms. line: 17    Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidu ih iu,
Ms. line: 18    quia qui verbum meum   bidiu der min uuort
Ms. line: 19    audit et credit ei   horit inti gloubit imo
Ms. line: 20    qui misit me, habet vitam   der mih santa, habet lib
Ms. line: 21    aeternam et in iudicium   euuin inti in tuom
Ms. line: 22    non venit, sed transiet   ni cumit, ouh uerit
Ms. line: 23    a morte in vitam.   uon tode in lib.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidu ih iu,
Ms. line: 25    quia venit hora et nunc est,   bidiu cumit zit inti nu ist,
Ms. line: 26    quando mortui audient   thanna thie toton horent
Ms. line: 27    vocem filii dei,   stemma gotes sunes,
Ms. line: 28    et qui audierint, vivent.   inti thie sia gihorent, lebent.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Sicut enim pater habet   Soso der fater habet
Ms. line: 30    vitam in semetipso,   lib in imo selbomo,
Ms. line: 31    sic dedit et filio vitam   so gab her themo sune lib
Ms. line: 32    habere in semetipso,   haben in imo selbomo,


Ms. page: 138  





Ms. line: 1  Link to gotnt   et potestatem dedit ei   inti giuualt gab imo
Ms. line: 2    et iudicium facere, quia   tuom tuon, uuanta
Ms. line: 3    filius hominis est.   her mannes sun ist.


Sentence: 9     Link to gotnt














Ms. line: 4    Nolite mirari hoc,   Ni curet daz uuntron,
Ms. line: 5    quia venit hora in qua   uuanta quam zit in deru
Ms. line: 6    omnes qui in monumentis   alle thie in grebirun
Ms. line: 7    sunt audient vocem eius,   sint horent sina stemma,
Ms. line: 8  Link to gotnt   et procedent qui bona   inti framgangent the dar guot
Ms. line: 9    fecerunt in resurrectionem   tatun in urresti
Ms. line: 10    vitę, qui vero mala   libes, thie dar ubilo
Ms. line: 11    egerunt in resurrectionem   tatun in urresti
Ms. line: 12    iudicii. Sentence: 10   Link to gotnt Non possum ego   tuomes. Sentence: 10   Ni mag ih
Ms. line: 13    a me ipso facere quicquam:   uon mir selbomo tuon íouuiht:
Ms. line: 14    sicut audio iudico,   soso ih horiu tuomiu,
Ms. line: 15    et iudicium meum iustum est.   inti min tuom reht ist.


Section: Io_XLIII  
Canon: X  
Link to gotnt









Ms. line: 16    Si ergo testimonium perhibeo   Oba ih giuuizscaf sagu
Ms. line: 17    de me, testimonium meum   uon mir, min giuuizscaf
Ms. line: 18    non est verum. Link to gotnt Alius est   nist uuar. Ander ist
Ms. line: 19    qui testimonium perhibet   der dar giuuizscaf saget
Ms. line: 20    de me, et scio quia   uon mir, inti uueiz bidiu
Ms. line: 21    verum est testimonium   uuar ist giuuizscaf
Ms. line: 22    quod perhibet de me.   daz her saget uon mir.


Sentence: 11     Link to gotnt











Ms. line: 23    Vos misistis ad Iohannem,   Ir santunt zi Iohanne,
Ms. line: 24    et testimonium perhibuit   inti her giuuizscaf sagata
Ms. line: 25    veritati. Link to gotnt Ego autem non   uuare. Ih nalles
Ms. line: 26    ab homine testimonium   uon manne giuuizscaf
Ms. line: 27    accipio, sed haec dico,   infahu, ouh ih quidu thisiu,
Ms. line: 28    ut vos salvi sitis.   daz ir heile sit.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Ille erat lucerna ardens   Her uuas lioht brinnenti
Ms. line: 30    et lucens, vos autem voluistis   inti liuhtanti, ir uuoltut
Ms. line: 31    exultare ad horam in luce eius.   gifehan zi ziti in sinemo liohte.


Sentence: 12     Link to gotnt



Ms. line: 32    Ego autem habeo testimonium   Ih habu giuuizscaf


Ms. page: 139  










Ms. line: 1    maius Iohanne, opera enim   merun Iohanne: thiu uuerc
Ms. line: 2    quae dedit mihi pater   thiu mir gab der fater,
Ms. line: 3    ut perficiam ea,   daz ih thiu thuruhtuo,
Ms. line: 4    ipsa opera quae ego facio   thiu selbon uuerc thiu ih tuon
Ms. line: 5    testimonium perhibent de me,   giuuizscaf sagant uon mir,
Ms. line: 6    quia pater me misit.   uuanta der fater mih santa.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et qui misit me pater, ipse   Inti der mih santa fater, her
Ms. line: 8    testimonium perhibuit de me,   giuuizscaf sagata uon mir


Section: Io_XLIIII__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  





Ms. line: 9    et neque vocem eius   inti noh sina stemma
Ms. line: 10    umquam audistis neque   eo in altere gihortut noh
Ms. line: 11    speciem eius vidistis.   sina aucsiuni gisahut,


Section: Io_XLV  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 12    Et verbum eius non habetis   inti sin uuort ni habet
Ms. line: 13    in vobis manens, quia quem   in íu uuonanti, bidiu den
Ms. line: 14    misit ille, huic vos non creditis.   her santa, themo ír ni giloubet.


Sentence: 13     Link to gotnt




















Ms. line: 15    Scrutamini scripturas,   Scrutot giscrip,
Ms. line: 16    quia vos putatis   bidiu uuanet iuuih
Ms. line: 17    in ipsis vitam aeternam habere,   in den selbon euuin lib haben,
Ms. line: 18    et illae sunt quae testimonium   inti thiu sint thiu dar giuuizscaf
Ms. line: 19    perhibent de me, Link to gotnt et non vultis   sagant uon mir, inti ni uuollent
Ms. line: 20    venire ad me ut vitam   cuman zi mir, daz ir lib
Ms. line: 21    habeatis. Link to gotnt Claritatem   habet. Perahtnissi
Ms. line: 22    ab hominibus non accipio.   uon mannun ni infahu.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Sed cognovi vos,   Oh ih uórstuont iuuih,
Ms. line: 24    quia dilectionem dei   uuanta ir gotes minna
Ms. line: 25    non habetis in vobis.   ni habet in íu.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Ego veni in nomine patris mei   Ih quam in nammen mines fater
Ms. line: 27    et non accipitis me:   inti ir ni infahent mih:
Ms. line: 28    si alius venerit in nomine suo,   oba ander cumit in sinemo nammen,
Ms. line: 29    illum accipietis.   then infahet.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Quomodo potestis vos   Uuo mugut ir
Ms. line: 31    credere, qui gloriam   gilouben, thie dar diurida
Ms. line: 32    ab invicem accipitis   untar zuuisgen infahet


Ms. page: 140  














Ms. line: 1    et gloriam quae a solo   inti diurida thiu uon einemo
Ms. line: 2    est deo non quaeritis?   gote ist ni suochet?
Ms. line: 3  Link to gotnt   Nolite putare quia ego   Ni curet uuanen thaz ih
Ms. line: 4    accusaturus sim vos apud patrem:   ruoge iuuih mit temo fater:
Ms. line: 5    est qui accusat vos Moyses,   ist der iuuih ruogit Moyses,
Ms. line: 6    in quo vos speratis.   in den ir gitruuuet.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Si enim crederetis Moysi,   Oba ir giloubtit Moysi,
Ms. line: 8    crederetis forsitan et mihi,   odouuan giloubtit mir:
Ms. line: 9    de me autem ille scripsit.   uon mir screib her.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Si autem illius litteris   Oba ir sinen buohstabun
Ms. line: 11    non creditis, quomodo   ni giloubet, uuo
Ms. line: 12    meis verbis credetis?   minen uuortun giloubet?


Capitulum: LXXXVIIII  
Chapter: 89  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLX__Mr_LXXVI  
Canon: VI  















Ms. line: 13    Et relictis illis Link to gotnt in illis diebus,   Inti uorlazanen den in den tagun,
Ms. line: 14    iterum cum multa turba   abur mittiu manag menigi
Ms. line: 15    esset, Link to gotnt convocatis discipulis suis   uuas, gihaloten sinan iungoron
Ms. line: 16    dixit: misereor turbae,   quad: miltiu dero menigi,
Ms. line: 17    quia ecce triduo iam   bidiu iu dri taga
Ms. line: 18    perseverant mecum   thuruhuuonent mit mir
Ms. line: 19    et non habent quod manducent,   inti ni habent uuaz ezzen,
Ms. line: 20    et dimittere eos ieiunos   inti uorlazen sie fastante
Ms. line: 21    nolo, ne deficiant   ni uuil, daz sie ni zigangen
Ms. line: 22    in via. Link to gotnt Et dicunt ei   in uuege. Tho quadun imo
Ms. line: 23    discipuli: unde ergo nobis   thie iungoron: uuanan uns
Ms. line: 24    in deserto panes tantos,   sint in uuostinnu so manigu brot,
Ms. line: 25    ut saturemus turbam tantam?   daz uuir satumes so michila menigi?


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 26    Et ait illis Ihesus:   Tho quad in der heilant:
Ms. line: 27    quot panes habetis?   vvuo manigu brot habet ir?
Ms. line: 28    At illi dixerunt: septem,   Sie quadun tho: sibinu,
Ms. line: 29    et paucos pisciculos.   inti fohe uisga.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et praecepit turbae,   Inti gibót her deru menigi
Ms. line: 31    ut discumberent super terram,   daz siu gisazi obar erdu,
Ms. line: 32  Link to gotnt   et accipiens septem panes   inti fahanti sibun brot


Ms. page: 141  













Ms. line: 1    et pisces et gratias agens   inti uisga inti thanc tuonti
Ms. line: 2    fregit et dedit discipulis suis,   prah inti gab sinen iungoron,
Ms. line: 3    et discipuli dederunt   inti thie iungiron gabun
Ms. line: 4    populo. Sentence: 3   Link to gotnt Et comederunt   themo folche. Sentence: 3   Inti azzun
Ms. line: 5    omnes et saturati sunt,   alle inti gisatotun sih;
Ms. line: 6    et quod superfuit de fragmentis   daz dar ubiri uuas uon den aleibun
Ms. line: 7    tulerunt septem sportas   namun sibun sportella
Ms. line: 8    plenas. Link to gotnt Erant autem   uolla. Uuarun thero
Ms. line: 9    qui manducaverunt ·IIII·M·   the dar azzun ueor thusunta
Ms. line: 10    hominum extra parvulos   manno uzzan luziliu cind
Ms. line: 11    et mulieres. Sentence: 4   Link to gotnt Et dimisit eos   inti uuib. Sentence: 4   Inti uorliez sie


Section: Mr_LXXVIII__Mt_CLXIII  
Canon: VI  
Link to gotnt





Ms. line: 12    et statim ascendens navem   inti sliumo stiganti in scef
Ms. line: 13    cum discipulis suis venit   mit sinen iungoron quam
Ms. line: 14    in partes Dalmanutha.   in thiu teil Dalmanutha.


Section: Mr__Mt  
Link to gotnt






Ms. line: 15    Et cum venissent discipuli eius   Inti mittiu quamun sine iungoron
Ms. line: 16    trans fretum, obliti sunt   ubar iz uuazzer, argazun
Ms. line: 17    panes accipere, Link to gotnt et nisi unum   brot zi infahanne, inti nibi ein
Ms. line: 18    panem non habebant in navi.   brot ni habetun in themo scefe.


Section: Mt_LXXVIIII__Mt_CLXIIII__Lc_CXLIIII  
Canon: II  
Link to gotnt







Ms. line: 19    Et praecipiebat eis dicens:   Inti gibóot her in sus quedenti:
Ms. line: 20  Link to gotnt   intuemini et cavete   scouuot inti uuartet
Ms. line: 21    a fermento Phariseorum   uon themo theismon Fariseorum
Ms. line: 22    et Saduceorum   inti Saduceorum
Ms. line: 23  Link to gotnt   et a fermento Herodis.   inti uon themo theismen Herodises.


Section: Mt_CLXV__Mr_LXXX  
Canon: VI  
Link to gotnt











Ms. line: 24    At illi cogitabant inter se   Sie tho thahtun untar in
Ms. line: 25    dicentes: Link to gotnt quia panes   sus quedente: uuanta uuir brot
Ms. line: 26    non habemus. Sentence: 5   Link to gotnt Sciens autem   ni habemes. Sentence: 5   Daz uuizzanti
Ms. line: 27    Ihesus dixit: quid cogitatis   der heilant quad: uuaz thenket
Ms. line: 28    inter vos, modicae fidei,   ir untar iu, luziles gilouben,
Ms. line: 29    quia panes non habetis?   uuanta ir brot ni habet?
Ms. line: 30  Link to gotnt   Nondum intellegitis   Noh nu ni uorstantet ir
Ms. line: 31    neque recordamini?   noh ni gihuget?
Ms. line: 32  Link to gotnt   adhuc caecatum habetis   noh nu blintaz habet


Ms. page: 142  














Ms. line: 1    cor vestrum? Link to gotnt Oculos habentes   iuuuar herza? Ougun habenti
Ms. line: 2    non videtis et aures habentes   ni gisehet inti horun habenti
Ms. line: 3    non auditis nec recordamini,   ni gihoret noh ni gihuget ir,
Ms. line: 4  Link to gotnt   quando quinque panes fregi   uuanna ih uinf brot prah
Ms. line: 5    in quinque milia   in uinf thusunta
Ms. line: 6    et quot cophinos   inti vvuo manege corba
Ms. line: 7    fragmentorum plenos   thero aleibono folla
Ms. line: 8    sustulistis? Dicunt ei:   namut? Tho quadun sie imo:
Ms. line: 9    duodecim. Link to gotnt Quando et septem   zuueliui. Danna ir sibun
Ms. line: 10    panes in quattuor milia,   brot in ueor thusunta teiltut,
Ms. line: 11    quot sportas fragmentorum   vvuo manege sportella thero aleibono
Ms. line: 12    sustulistis? Et dicunt ei ·VII·   namut? Inti quadun sie imo: sibuni.


Sentence: 6     Link to gotnt











Ms. line: 13    Quare non intellegitis   Bi hiu ni uirstantet ir
Ms. line: 14    quia non de pane dixi vobis:   thaz ih uon themo brote ni quad íu:
Ms. line: 15    cavete a fermento   uuartet uon theismen
Ms. line: 16    Phariseorum et Saduceorum.   dero Phariseorum et Saduceorum.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Tunc intellexerunt quia   Tho uorstotun daz
Ms. line: 18    non dixerit cavendum   ni quad zi uuartenna
Ms. line: 19    a fermento panum,   uon themo theismen broto,
Ms. line: 20    sed a doctrina Phariseorum   oh uon thero leru Phariseorum
Ms. line: 21    et Saduceorum.   inti Saduceorum.


Capitulum: XC  
Chapter: 90  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLXVI__Mr_LXXII__Lc_CIIII__Io_LXXIIII  
Canon: I  












Ms. line: 22    Venit autem Ihesus in partes   Quam der heilant in thiu teil
Ms. line: 23    Cesareae Philippi,   thero burgi thiu hiez Cesarea Philippi,
Ms. line: 24    et interrogabat discipulos suos   inti fragata sine iungoron
Ms. line: 25    dicens: quem me dicunt   sus quedenti: uuenan quedent mih
Ms. line: 26    homines esse filium hominis?   man uuesen mannes sun?
Ms. line: 27  Link to gotnt   At illi dixerunt:   Sie tho quadun:
Ms. line: 28    alii Iohannem Baptistam,   andre Iohannem den touffari,
Ms. line: 29    alii autem Heliam,   andre uuarlicho Heliam,
Ms. line: 30    alii vero Hieremiam   andre Hieremiam
Ms. line: 31    aut unum ex prophetis.   odo einan ex prophetis.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 32    Dicit illis: vos autem   Tho quad her in: ir uuarlicho


Ms. page: 143  






Ms. line: 1    quem me esse dicitis?   uuen mih quedet uuesen?
Ms. line: 2  Link to gotnt   Respondens Simon Petrus   Tho antuurtita Simon Petrus
Ms. line: 3    dixit: tu es Christus   inti quad: thu bist Christ
Ms. line: 4    filius dei vivi.   sun gotes lebentiges.


Section: Mt_CLXVII  
Canon: X  
Link to gotnt





















Ms. line: 5    Respondens autem Ihesus   Tho antuurtita der heilant
Ms. line: 6    dixit: beatus es Simon   inti quad: salig bist Simon
Ms. line: 7    Bar-Iona, quia caro   tubun sun, uuanta fleisg
Ms. line: 8    et sanguis non revelavit   inti bluot ni gioffonata
Ms. line: 9    tibi, sed pater meus   thir thaz, oh min fater
Ms. line: 10    qui in caelis est. Sentence: 3   Link to gotnt Et ego dico   der in himile ist. Sentence: 3   Inti ih quidu
Ms. line: 11    tibi, quia tu es Petrus,   thir, bidiu thu bist Petrus,
Ms. line: 12    et super hanc petram   inti ubar thesen stein
Ms. line: 13    aedificabo eclesiam meam,   gizimbron mina kirichun,
Ms. line: 14    et portae inferi   inti hellephorta
Ms. line: 15    non praevalebunt adversus   ni gimugun uuidar
Ms. line: 16    eam. Link to gotnt Et tibi dabo claves   iru. Inti dir gibu sluzzila
Ms. line: 17    regni caelorum,   himilo riches,
Ms. line: 18    et quodcumque ligaveris   inti so uuaz thu gibintis
Ms. line: 19    super terram, erit   ubar erdu, daz uuirdit
Ms. line: 20    ligatum et in caelis,   gibuntan in himile,
Ms. line: 21    et quodcumque solveris   inti so uuaz thu zilosis
Ms. line: 22    super terram, erit   obar erdu, daz uuirdit
Ms. line: 23    solutum et in caelis.   zilosit in himile.


Section: Mt_CLXVIII__Mr_LXXXIII__Lc_XCV  
Canon: II  
Link to gotnt





Ms. line: 24    Tunc praecepit discipulis suis   Tho giboot her sinen iungoron
Ms. line: 25    ut nemini dicerent   thaz sie niomanne ni quadin
Ms. line: 26    quia ipse esset Ihesus Christus.   thaz her uuari heilant Crist.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 27    Exinde coepit   Fon thanen bigonda
Ms. line: 28    Ihesus ostendere   der heilant arougen
Ms. line: 29    discipulis suis, quia   sinen iungeron, bidiu
Ms. line: 30    oportet eum ire   gilimfit inan uaran
Ms. line: 31    Hierusolimam et multa   zi Hierusolimam inti manegiu
Ms. line: 32    pati a senioribus   thruoen uon then alton,


Ms. page: 144  





Ms. line: 1    et scribis et principibus   uon den buocharin inti uon heriston
Ms. line: 2    sacerdotum et occidi   thero heithaftero inti arslagan uuesan
Ms. line: 3    et tertia die resurgere.   inti dritten tage arstanten.


Section: Mt_CLXVIIII__Mr_LXXXIIII  
Canon: VI  
Link to gotnt











Ms. line: 4    Et assumens eum Petrus   Tho inan nementi Petrus
Ms. line: 5    coepit increpare illum   bigonda inan increbon
Ms. line: 6    dicens: absit a te,   sus quedenti: uuan si uon dir,
Ms. line: 7    domine, non erit tibi hoc!   trohtin, si dir daz!
Ms. line: 8  Link to gotnt   Qui conversus dixit Petro:   Her tho giuuentit quad Petro:
Ms. line: 9    vade post me, satanas [!]:   uar after mir, satanas:
Ms. line: 10    scandalum es mihi, quia   asuuih bist mir, uuanta
Ms. line: 11    non sapis ea quae dei sunt,   thu ni uueist thiu thiu gotes sint,
Ms. line: 12    sed ea quae hominum.   oh thiu thiu manno.


Sentence: 5  
Section: Mt_CLXX__Mr_LXXXV__Lc_XCVI  
Canon: II  

















Ms. line: 13    Tunc Link to gotnt convocata turba   Tho gihalatero menigi
Ms. line: 14    cum discipulis suis dixit eis:   mit sinen iungoron quad in:
Ms. line: 15  Link to gotnt   si quis vult post me venire,   oba uuer uuolla after mir quemen,
Ms. line: 16    abneget semetipsum et tollat   uorsacha sih selbon inti neme
Ms. line: 17    crucem suam et sequatur me.   sin cruci inti folge mir.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Qui enim voluerit animam suam   The dar uuolla sina sela
Ms. line: 19    salvam facere, perdet eam,   heila tuon, uorliose sie,
Ms. line: 20    qui autem perdiderit   der dar uorliusit
Ms. line: 21    animam suam propter me,   sina sela thuruh mih,
Ms. line: 22    inveniet eam. Link to gotnt Quid enim prodest   der uintit sia. Uuaz biderbo ist
Ms. line: 23    homini, si mundum universum   manne, oba her alle uuerlt
Ms. line: 24    lucretur, animae vero suae   in eht gihalot, sineru selu
Ms. line: 25    detrimentum patiatur,   uoruurt tholet,
Ms. line: 26    aut quam dabit commutationem   odo uuelih uuehsal gibit
Ms. line: 27    homo pro anima sua?   man furi sina sela?


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 28    Filius enim hominis   Der mannes sun
Ms. line: 29    venturus est in gloria   zuouuart ist in turidu
Ms. line: 30    patris sui cum angelis suis,   sines fater mit sinen engilun,
Ms. line: 31    et tunc reddet   inti danna giltit her
Ms. line: 32    unicuique secundum   einero giuuelichemo after


Ms. page: 145  



Ms. line: 1    opus eius.   sinemo uuerke.


Capitulum: XCI  
Section: Mt_CLXXII__Mr_LXXXVIII__Lc_XCVIII  
Canon: II  
Link to gotnt








Ms. line: 2    Amen dico vobis, sunt quidam   Uuar quidu ih íu, sint suma
Ms. line: 3    de astantibus   uon hier stantenten
Ms. line: 4    qui non gustabunt mortem   de dar ni gicorent dodes
Ms. line: 5    donec videant   eér danne sie gisehent
Ms. line: 6    filium hominis venientem   den mannes sun quementan
Ms. line: 7    in regno suo.   in sinemo riche.


Chapter: 91  
Sentence: 1     Link to gotnt















Ms. line: 8    Et post dies sex assumpsit   Inti after sehs tagun nam
Ms. line: 9    Petrum et Iacobum et Iohannem   Petrum inti Iacobum inti Iohannem
Ms. line: 10    fratrem eius et ducit illos   sinan bruoder inti leita sie
Ms. line: 11    in montem excelsum seorsum,   in hoan berg suntringon,
Ms. line: 12  Link to gotnt   ut oraret. Link to gotnt Et factum est,   thaz her betoti. Inti uuard tho,
Ms. line: 13    dum oraret,   mittiu her betota,
Ms. line: 14  Link to gotnt   transfiguratus est ante eos,   uuanta sin glinissi fora in,
Ms. line: 15    et resplenduit facies eius   inti scein sin annuzi
Ms. line: 16    sicut sol, vestimenta autem eius   so sunna, sinu giuuatiu
Ms. line: 17    facta sunt alba sicut nix   uurdun uuizu so sneo,
Ms. line: 18  Link to gotnt   splendentia candida nimis,   drato uuizu inti scinaftiu,
Ms. line: 19    qualia fullo super terram   sulichu so cesalari obar erdu
Ms. line: 20    non potest candida facere.   ni mag uuizu tuon.


Sentence: 2     Link to gotnt













Ms. line: 21    Et ecce apparuit illis   Arougta sih tho in
Ms. line: 22    Moises et Helias cum eo   Moises inti Helias mit imo
Ms. line: 23    loquentes Link to gotnt in maiestate   sprechente in sinero michilnissi
Ms. line: 24    et dicebant excessum eius,   inti quadun imo sina hinauart,
Ms. line: 25    quae completurus erat   thiu her fullanti uuas
Ms. line: 26    in Hierusalem. Link to gotnt Respondens   in Hierusalem. Tho antuurtita
Ms. line: 27    Petrus dixit ad Ihesum:   Petrus inti quad demo heilante:
Ms. line: 28    domine, bonum est nobis hic esse:   trohtin, guot ist uns hir zi uuesanne:
Ms. line: 29    si vis, faciamus hic   oba thu uuili, tuomes hir
Ms. line: 30    tria tabernacula, tibi unum,   driio selida, dir eina
Ms. line: 31    Moisi unum et Heliae unum.   inti Moisi eina inti Helię eina.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 32    Adhuc eo loquente   Noh thanna imo sprechentemo
Ms. line: 33    ecce nubes lucida   leoht uuolcan
Ms. line: 34    obumbravit eos,   biscatauuita sie,


Ms. page: 146  






Ms. line: 1    et ecce vox de nube   inti senu tho stemma fon uuolcane
Ms. line: 2    dicens: hic est filius meus dilectus   sus quedenti: thiz ist min sun leobar
Ms. line: 3    in quo mihi bene complacuit:   in themo mir uuola gilicheta:
Ms. line: 4    ipsum audite.   imo horet.


Section: Mt  
Link to gotnt








Ms. line: 5    Et audientes discipuli   Inti gihorente thie iungoron
Ms. line: 6    ceciderunt in faciem suam   fielun in iro annuzi
Ms. line: 7    et timuerunt valde.   inti foruhtun thrato.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Et accessit Ihesus   Inti zuogieng der heilant
Ms. line: 9    et tetigit eos dixitque eis:   inti biruorta sie inti quad in:
Ms. line: 10    surgite et nolite timere.   arstantet inti ni curet iu uorahten.


Section: Mt__Mr__Lc  
Link to gotnt





Ms. line: 11    Levantes autem oculos suos   Ufhebente iro ougun
Ms. line: 12    neminem viderunt   neomannen gisahun
Ms. line: 13    nisi solum Ihesum.   noba then einon heilant.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 14    Et descendentibus illis   Inti nidarstiganten in
Ms. line: 15    de monte praecepit   fon themo berge giboot
Ms. line: 16    Ihesus dicens:   der heilant sus quedenti:
Ms. line: 17    nemini dixeritis visionem,   neomanne ni saget ir thie gisicht,
Ms. line: 18    donec filius hominis   eér thanne der mannes sun
Ms. line: 19    a mortuis resurgat.   fon tode arstante.


Section: Mt_CLXXIII__Mr_LXXXVIIII  
Link to gotnt










Ms. line: 20    Et interrogaverunt eum   Inti fragutun inan
Ms. line: 21    discipuli dicentes:   sina iungeron sus quedente:
Ms. line: 22    quid ergo scribae dicunt   uuaz sagant thie buochera
Ms. line: 23    quia Heliam oporteat   thaz gilimpha Heliam
Ms. line: 24    primum venire?   zi erist queman?
Ms. line: 25  Link to gotnt   At ille respondens ait illis:   Her antuurtita inti quad in:
Ms. line: 26    Helias quidem venturus est   Helias giuuesso quimit
Ms. line: 27    et restituet omnia.   inti arsezit alliu.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 28    Dico autem vobis, quia Helias   Quidu iu, thaz Helias
Ms. line: 29    iam venit et non cognoverunt   iu quam, inti nincnatun
Ms. line: 30    eum, sed fecerunt in eo   inan, ouh tatun in imo
Ms. line: 31    quaecumque voluerunt:   so uuaz so sie uuoltun:
Ms. line: 32    sic et filius hominis   so der mannes sun
Ms. line: 33    passurus est ab eis.   druoanti ist fon in.
Ms. line: 34  Link to gotnt   Tunc intellexerunt discipuli   Tho uorstuontun thie iungeron


Ms. page: 147  




Ms. line: 1    quia de Iohanne   thaz her uon Iohanne
Ms. line: 2    Baptista dixisset.   themo touffare quad.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXIIII__Mr_XCI__Lc_XCVIIII  
Canon: II  











Ms. line: 3    Et cum venisset ad turbam,   Tho her quam zi deru menigi,
Ms. line: 4  Link to gotnt   vidit scribas   gisah her thie buochera
Ms. line: 5    conquirentes cum illis,   suochente mit in,
Ms. line: 6  Link to gotnt   et confestim omnis populus   inti sliumo al thaz folc
Ms. line: 7    videns eum stupefactus est,   gisehanti inan arquam,
Ms. line: 8    expaverunt et occurrentes   arforuhtun inti zuoloufante
Ms. line: 9    salutabant eum,   heilizitun inan.
Ms. line: 10  Link to gotnt   et interrogavit eos:   Tho fragata her sie:
Ms. line: 11    quid inter vos conquiritis?   uuaz untar iu hahtot ir?


Capitulum: XCII  
Chapter: 92  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXIIII  
Canon: X  


















Ms. line: 12    In ipsa die   In themo selben tage
Ms. line: 13    accesserunt quidam   zuogiengun sume
Ms. line: 14    Phariseorum dicentes   thero Phariseorum quedente
Ms. line: 15    illi: exi et vade hinc,   imo: gang uz inti far hina,
Ms. line: 16    quia Herodes vult te   uuanta Herodes uuili thih
Ms. line: 17    occidere. Link to gotnt Et ait illis:   arslahan. Tho quad her in:
Ms. line: 18    ite, dicite vulpi illi:   geet inti quedet thero fohun:
Ms. line: 19    ecce eicio demonia   senu uzuuirphu diuuala
Ms. line: 20    et sanitates perficio   inti heili thuruhfremiu
Ms. line: 21    hodie et cras,   hiutu inti morgana,
Ms. line: 22    et tertia consummor;   inti themo dritten gienton;
Ms. line: 23  Link to gotnt   verumtamen oportet me   thoh uuiduru gilimfit mih
Ms. line: 24    hodie et cras   hiutu inti morgane
Ms. line: 25    et sequenti ambulare,   inti themo folgenten gangen,
Ms. line: 26    quia non capit prophetam   uuanta ni bifahit uuizagon
Ms. line: 27    perire extra Hierusalem.   uoruuerda uzan Hierusalem.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc__Mt__Mr  







Ms. line: 28    Factum est autem   Giuuortan uuas tho
Ms. line: 29    in sequenti die, Link to gotnt accessit   in themo afteren tage, gieng
Ms. line: 30    ad eum homo provolutis   zi imo man nidargiuualzten
Ms. line: 31    genibus Link to gotnt et exclamavit   cneuuon inti reof
Ms. line: 32    dicens: Link to gotnt domine, miserere   quedenti: trohtin, milti


Ms. page: 148  















Ms. line: 1    filio meo, Link to gotnt quia unicus   minemo sune, uuanta einago
Ms. line: 2    est mihi, Link to gotnt et lunaticus est,   ist mir, inti manodseoh ist,
Ms. line: 3    et spiritus adpraehendit   inti uoruuergit geist fahit
Ms. line: 4    eum, Link to gotnt allidet et spumat   inan inti cnusit; inti scumit
Ms. line: 5    et stridet dentibus et arescit   inti gisgrimmot zenin inti dorret
Ms. line: 6  Link to gotnt   et male patitur, nam saepe   inti ubil druoet, mittiu her ofto
Ms. line: 7    cadet in ignem et crebro   fellit in fiur inti ofto
Ms. line: 8    in aquam Link to gotnt et subito clamat   in uuazzer, inti sliumo ruofit
Ms. line: 9    et dissipat eum et vix   inti zibrichit inan inti cumo
Ms. line: 10    discedit dilanians eum.   aruuizit slizanti inan.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Et rogavi discipulos tuos,   Inti bat thine iungoron
Ms. line: 12    ut eicerent illum,   thaz sie uzuurfin inan,
Ms. line: 13  Link to gotnt   et non potuerunt curare eum.   inti ni mohtun giheilen inan.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 14    Respondens autem Ihesus dixit:   Tho antuurtita der heilant inti quad:
Ms. line: 15    o generatio infidelis   vvuolaga ungitriuui cunni
Ms. line: 16    et perversa, usque quo ero   inti abuh, inzin uuara bin ih
Ms. line: 17    apud vos et patiar vos?   mit íu inti tholen iuuih?
Ms. line: 18  Link to gotnt   Afferte illum ad me.   Bringent inan zi mir.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  






Ms. line: 19    Et cum accederet Link to gotnt et vidisset illum,   Mittiu zuogeng inti inan gisah,
Ms. line: 20    statim spiritus conturbavit   sliumo der geist gitruobta
Ms. line: 21    puerum, et elisus in terram   then kneht, inti gicnusit in erda
Ms. line: 22    volutabatur spumans.   uualzota scumenti.


Section: Mr  
Link to gotnt








Ms. line: 23    Et interrogavit patrem eius:   Inti fragata sinan fater:
Ms. line: 24    quantum temporis est   vvuo michil stunta ist
Ms. line: 25    ex quo hoc ei accidit?   fon thiu imo thaz giburita?
Ms. line: 26    At ille ait: ab infantia.   Her quad tho: fon cindheiti.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Sed si quid potes, adiuva nos   Oba thu uuaz mugis, hilf uns
Ms. line: 28    misertus nostri.   miltenti unser.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 29    Ihesus autem ait illi:   Tho quad imo der heilant:
Ms. line: 30    si potes credere, omnia   oba thu maht gilouben, alliu
Ms. line: 31    possibilia credenti.   sint odiu themo giloubenten.
Ms. line: 32  Link to gotnt   Et exclamans pater pueri   Inti arruofenti thes cnehtes fater


Ms. page: 149  




Ms. line: 1    cum lacrimis aiebat: credo,   mit zaharin quad: giloubu,
Ms. line: 2    domine: adiuva incredulitatem meam!   trohtin: hilf minero ungiloubfulli!


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXIIII__Mr_XCI__Lc_XCVIIII  
Canon: II  






Ms. line: 3    Et cum videret Ihesus   Inti mittiu der heilant gisah
Ms. line: 4    concurrentem turbam,   zuolouffante thie menigi,
Ms. line: 5    comminatus est spiritui immundo   threuuita themo unsubremo geiste
Ms. line: 6    dicens illi:   quedenti imo:


Section: Mr  










Ms. line: 7    surde et mute spiritus,   thu toubo inti stummo geist,
Ms. line: 8    ego tibi praecipio, exi ab eo   ih gibiutu thir, uzgang fon imo
Ms. line: 9    et amplius ne introeas in eum!   inti elichor ni ingang in inan!
Ms. line: 10  Link to gotnt   Et exclamans et discerpens   Her tho ruofenti inti slizanti
Ms. line: 11    eum exiit ab eo,   inan uzgieng fon imo,
Ms. line: 12    et factus est sicut mortuus,   inti uuard samoso toter,
Ms. line: 13    ita ut multi dicerent,   soso manege quadun:
Ms. line: 14    quia mortuus est.   toot ist her.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 15    Ihesus autem tenens manum eius   Ther heilant habenti sina hant
Ms. line: 16    elevavit eum, et surrexit   huob inan uf, inti arstuont
Ms. line: 17  Link to gotnt   et curatus est puer   inti giheilit uuard der cneht
Ms. line: 18    ex illa hora. Link to gotnt Et reddidit   fon theru ziti. Inti argab
Ms. line: 19    illum patri eius.   inan sinemo fater.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt__Mr  






Ms. line: 20    Tunc accesserunt discipuli eius   Tho giengun thie iungoron
Ms. line: 21    ad Ihesum secreto   zi imo heilante tougolo
Ms. line: 22    et dixerunt: quare nos   inti quadun: bi hiu uuir
Ms. line: 23    non potuimus eicere illum?   ni mohtumes inan uzuuerfen?


Section: Mt  
Link to gotnt




Ms. line: 24    Dicit illis Ihesus:   Tho quad in der heilant:
Ms. line: 25    propter incredulitatem vestram   thuruh iuuaran ungiloubon


Section: Mt_CLXXV__Lc_CC  
Canon: V  








Ms. line: 26    amen quippe dico vobis,   uuar quidu ih iu,
Ms. line: 27    si habueritis fidem   oba ir habet giloubon
Ms. line: 28    sicut granum sinapis,   soso senefes corn
Ms. line: 29    dicetis monti huic:   inti quedet thesemo berge:
Ms. line: 30    transi hinc, et transibit,   uar hina, inti her uerit,
Ms. line: 31    et nihil impossibile erit vobis.   inti neuuiht unodes ist iu.


Ms. page: 150  
Section: Mt__Mr  
Link to gotnt





Ms. line: 1    Hoc autem genus demoniorum   Thiz cunni diuuolo
Ms. line: 2    non eicitur nisi per   ni uuirdit aruuorfan noba thuruh
Ms. line: 3    orationem et ieiunium.   gibet inti fastun.


Capitulum: XCIII  
Chapter: 93  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXVI__Mr_XCIII__Lc_CI  
Canon: II  








Ms. line: 4    Conversantibus autem eis   In tho uuonanten
Ms. line: 5    in Galilea dixit illis Ihesus:   in Galileu quad in der heilant:
Ms. line: 6    filius hominis tradendus est   mannes sun ist zi sellenne
Ms. line: 7    in manus hominum, Link to gotnt et occident   in hant manno, inti sie slahent
Ms. line: 8    eum, et tertia die resurgit.   inan, inti dritten taga arstentit.
Ms. line: 9    Et contristati sunt vehementer.   Inti gitruobta uuarun thrato sie.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXV  
Canon: X  













Ms. line: 10    Et cum venissent Capharnaum,   Inti mittiu sie quamun Capharnaum,
Ms. line: 11    accesserunt qui didragma   zuogiengun thie dar zinsscaz
Ms. line: 12    accipiebant ad Petrum   intfiengun zi Petre
Ms. line: 13    et dixerunt: magister vester   inti quadun: iuuuer meistar
Ms. line: 14    non solvit didragma. Link to gotnt Ait: etiam.   ni losit zinsscaz. Quad: zisperi.
Ms. line: 15    Et cum intrasset domum,   Inti tho her ingieng in thaz hus,
Ms. line: 16    praevenit eum Ihesus dicens:   foraquam inan der heilant quedenti:
Ms. line: 17    quid tibi videtur, Simon?   uuaz ist dir gisehan, Simon?
Ms. line: 18    reges terrae a quibus accipiunt   erdcuniga fon uuen intfahent
Ms. line: 19    tributum vel censum,   thribuz odo zins,
Ms. line: 20    a filiis suis an ab alienis?   fon iro sunin odo fon fremiden?


Sentence: 3     Link to gotnt











Ms. line: 21    Et ille dixit: ab alienis.   Her quad tho: fon fremiden.
Ms. line: 22    Dixit illi Ihesus: ergo liberi sunt filii.   Tho quad imo der heilant: thanne sint thiu kind friiu.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Ut autem non scandalizemus eos,   Zi thiu thaz uuir sie ni bisuuichemes,
Ms. line: 24    vade ad mare et mitte   uar zi themo seuue inti uuirf
Ms. line: 25    hamum, et eum piscem   thinan angul, inti then fisg
Ms. line: 26    qui primus ascenderit tolle,   thie dar erist ufquimit nim,
Ms. line: 27    et aperto ore eius   inti giofnotomo sinemo munde
Ms. line: 28    invenies staterem: illum sumens   fintis scaz: then thanne nemmenti
Ms. line: 29    da eis pro me et te.   gib in furi mih inti thih.


Capitulum: XCIIII  
Chapter: 94  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_XCIIII  
Canon: X  




Ms. line: 30    In illa hora, Link to gotnt cum domi esset,   In thero ziti, mittiu her in hus uuas,
Ms. line: 31    interrogabat eos: quid in via   fragata sie: uuaz ir in uuega


Ms. page: 151  



Ms. line: 1    tractabatis? Link to gotnt At illi tacebant,   trahtotut? Sie tho suuigetun:


Section: Mt_CLXXVIII__Mr_XCV__Lc_CII  
Canon: II  





Ms. line: 2    siquidem inter se in via   sie giuuesso untar im in uuega
Ms. line: 3    disputaverant, quis esset   ahtotun, uuelih uuari
Ms. line: 4    illorum maior.   iro mero.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt  












Ms. line: 5    Et accesserunt discipuli   Tho giengun the iungoron
Ms. line: 6    ad Ihesum dicentes:   zi imo quedente:
Ms. line: 7    quis putas maior est   uuer ist mero
Ms. line: 8    in regno caelorum?   in himilo riche?
Ms. line: 9  Link to gotnt   Et advocans Ihesus parvolum   Inti gihalota der heilant luzil kind,
Ms. line: 10    statuit eum in medio eorum   sazta iz untar sie mitte
Ms. line: 11  Link to gotnt   et dixit: amen dico vobis,   inti quad: uuar quidu ih íu,
Ms. line: 12    nisi conversi fueritis   nibu ir uuerdet giuuentita
Ms. line: 13    et efficiamini sicut parvuli,   inti gifremite soso theser luzilo,
Ms. line: 14    non intrabitis in regnum celorum.   ni geet ir in himilo richi.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 15    Quicumque ergo humiliaverit se   So uuer sih giotmuotigot
Ms. line: 16    sicut parvulus iste,   soso theser luzilo,
Ms. line: 17    hic est maior in regno celorum.   ther ist mero in himilo riche.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Si quis vult primus esse,   Oba uuer uuili uurista uuesen,
Ms. line: 19    erit omnium novissimus et minister.   ther ist allero iungisto inti ambaht.


Sentence: 4     Link to gotnt











Ms. line: 20    Et qui susceperit unum   Inti ther dar intfahit einan
Ms. line: 21    parvulum in nomine meo,   luzilan in minemo namen,
Ms. line: 22    me suscipit.   mih intfahit.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Qui autem scandalizaverit unum   Ther dar bisuuichit einan
Ms. line: 24    de pussillis istis   fon thesen luzilon
Ms. line: 25    qui in me credunt,   the dár in mih giloubent,
Ms. line: 26    expedit ei ut suspendatur   biderbi ist imo daz ana si hangan
Ms. line: 27    mola asinaria in collo eius   quirnstein in sinan hals
Ms. line: 28    et demergatur in profundum maris.   inti si uorsenchit in tiufi seuues.


Capitulum: XCV  
Chapter: 95  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_XCVI__Lc_CIII  
Canon: VIII  





Ms. line: 29    Respondens autem Iohannes dixit:   Tho antuurtita Iohannes inti quad:
Ms. line: 30    magister, vidimus quendam   meistar, gisahomes sihuuenan
Ms. line: 31    in nomine tuo eicientem   in thinemo namen uzuuerfenten


Ms. page: 152  




Ms. line: 1    demonia, et prohibuimus eum,   diuuala, inti uuir uueritomes inan,
Ms. line: 2    qui non sequitur nobiscum.   ther dar ni uolget uns.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 3    Ihesus autem ait: nolite   Tho quad der heilant: ni curet
Ms. line: 4    prohibere eum, nemo est enim qui   biuueren imo: nioman ist
Ms. line: 5    faciat virtutem   ther dar tuoa megin
Ms. line: 6    in nomine meo et possit cito   in minemo namen inti mugi sliumo
Ms. line: 7    male loqui de me.   ubilo sprechen uon mir.


Section: Mt_CLXXVIIII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 8    Qui enim non est adversus vos,   Ther dar nist uuidar íu,
Ms. line: 9    pro vobis est.   furi iuuih ist.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 10    Vae mundo a scandalis!   Uúe mittilgarte fon asuuichin!
Ms. line: 11    Necesse est enim ut veniant   Notdurft ist thaz quemen
Ms. line: 12    scandala, verumtamen vae   asuuicha, thoch uuidoro uúe
Ms. line: 13    homini per quem scandalum venit!   manne thuruh then quimit asuuih!


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXX__Mr_C  
Canon: VI  









Ms. line: 14    Si autem manus tua vel pes tuus   Oba thin hant odo thin fuoz
Ms. line: 15    scandalizat te, abscide eum   bisuuicha thih, abasnit inan
Ms. line: 16    et proice abs te:   inti aruuirf fon thir:
Ms. line: 17    bonum tibi est ad vitam ingredi   guot ist thir zi libe ingangen
Ms. line: 18    debilem vel claudum,   uuanaheilan odo halzan,
Ms. line: 19    quam duas manus vel duos pedes   thanna zuua henti odo zuuene fuozi
Ms. line: 20    habentem mitti in ignem aeternum.   habenten gisentit uuerde in euuin fiur.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 21    Et si oculus tuus scandalizat te,   Inti oba thin ouga thih bisuuicha,
Ms. line: 22    erue eum et proice abs te:   uzlosi iz inti aruuirf fon thir:
Ms. line: 23    bonum tibi est luscum   guot ist thir einougen
Ms. line: 24    in vitam regnare,   in libe richison,
Ms. line: 25    quam duos oculos habentem   thanna zuuei ougun habenten
Ms. line: 26    mitti in gehennam ignis,   gisentit uuerden in hellifiur,


Section: Mr_CI  
Canon: X  
Link to gotnt







Ms. line: 27    ubi vermis eorum non moritur   thar iro uuurm ni stirbit
Ms. line: 28    et ignis non extinguitur.   inti fiur ni arlisgit.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Omnis enim igne salietur   Allero giuuelih mit fiure uuirdit gisalzen,
Ms. line: 30    et omnis victima   inti éogilih bluostar
Ms. line: 31    sale salietur.   salza uuirdit gisalzan.


Capitulum: XCVI  
Chapter: 96  
Ms. page: 153  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXXI  
Canon: X  










Ms. line: 1    Videte ne condemnatis   Gisehet thaz ir ni uornidaret
Ms. line: 2    unum ex his pussillis;   einan fon thesen luzilon;
Ms. line: 3    dico enim vobis, quia angeli eorum   ih quidu íu, thaz iro engila
Ms. line: 4    in caelis semper vident   in himilun simbulun gisehant
Ms. line: 5    faciem patris mei   annuzi mines fater
Ms. line: 6    qui in caelis est. Link to gotnt Venit enim   thes dar in himile ist. Quam
Ms. line: 7    filius hominis salvare   ther mannes sun heilan
Ms. line: 8    quod perierat.   thaz dar uoruuard.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc__Mt  




Ms. line: 9    Et ait ad illos istam   Inti quad her tho zi in thesa
Ms. line: 10    parabolam dicens:   ratissa quedenti:


Section: Mt_CLXXXII__Lc_CLXXXVII  
Canon: V  
Link to gotnt







Ms. line: 11    quid vobis videtur?   uuaz ist iu gisehan?
Ms. line: 12    si fuerint alicui   oba uuemo uuerdant
Ms. line: 13    centum oves et erraverit   cehenzog scafo inti uorirrot
Ms. line: 14    una ex eis, nonne relinquit   ein fon ín, eno ía uorlazit
Ms. line: 15    nonaginta novem in montibus   niun inti niunzog in bergon


Section: Lc  
Link to gotnt











Ms. line: 16    vel in deserto Link to gotnt et vadit   odo in uuostinna inti ferit
Ms. line: 17    quaerere eam quae erravit?   thaz suochen thaz dar giirrota?
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et si contigerit ut inveniat eam,   Inti oba iz giburit thaz her iz fintit,
Ms. line: 19  Link to gotnt   inponit in umeros suos gaudens,   arheuit iz in sina scultra giuehenti,
Ms. line: 20  Link to gotnt   et veniens domum   inti thanne quementi zi sinemo huse
Ms. line: 21    convocat amicos et vicinos   gihalot sine friunta inti nahiston
Ms. line: 22    dicens illis: congratulamini   quedenti in: giuehet
Ms. line: 23    mihi, quia inveni ovem meam   mit mir, uuanta ih fant min scaf
Ms. line: 24    quae perierat.   thaz dár uoruuard.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt  







Ms. line: 25    Amen dico vobis, quia gaudebit   Uuar quidu ih íu, uuanta her giuihit
Ms. line: 26    super eam magis quam super   ubar thaz mer thanna ubar
Ms. line: 27    nonaginta novem   niun inti niunzog
Ms. line: 28    quae non erraverunt   thiu dar ni giirrotun
Ms. line: 29  Link to gotnt   et non indigent penitentia.   inti ni bithurfun riuua.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 30    Sic non est voluntas   So nist uuillo
Ms. line: 31    ante patrem vestrum   fora iuuaramo fater


Ms. page: 154  




Ms. line: 1    qui in caelis est, ut pereat   ther dar in himile ist, thaz uoruuerde
Ms. line: 2    unus de pussillis istis.   ein fon thesen luzilon.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc  












Ms. line: 3    Aut quae mulier habens dragmas ·X·,   Odo uuelih uuib habet zehen dragmas,
Ms. line: 4    si perdiderit dragmam unam,   oba siu uorliusit eina dragma,
Ms. line: 5    nonne accendit lucernam   eno ia inbrennit leohtfaz
Ms. line: 6    et evertit domum et quaerit   inti aruuolit thaz hus inti suochit
Ms. line: 7    diligenter donec inveniat?   ageleizo unzin sie fintit?
Ms. line: 8  Link to gotnt   Et cum invenerit, convocat   Inti mittiu siu thanne fintit, gihalot
Ms. line: 9    amicas et vicinas dicens:   friuntinna inti nahiston quedenti:
Ms. line: 10    congratulamini mihi,   giuehet mit mir,
Ms. line: 11    quia inveni dragmam   uuanta ih fant thie dragmam
Ms. line: 12    quam perdideram.   thie ih uorlós.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXXVIII  
Canon: X  






Ms. line: 13    Ita dico vobis: gaudium erit   So quidu ih íu: giueho ist
Ms. line: 14    in caelo coram angelis dei   in himile fora gotes engilun
Ms. line: 15    super uno peccatore   ubar einan suntigan
Ms. line: 16    paenitentiam agentem   riuua tuontan


Section: Mt_CLXXXII__Lc_CLXXXVIIII  
Canon: V  
Link to gotnt




Ms. line: 17    quam super nonaginta novem   thanne ubar niuni inti niunzug
Ms. line: 18    iustos qui non indigent paenitentia.   rehte thie ni bithurfun riuua.


Capitulum: XCVII  
Chapter: 97  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXC  
Canon: X  















Ms. line: 19    Ait autem: homo quidam   Quad tho: sum man
Ms. line: 20    habuit duos filios.   habata zuuene suni.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Et dixit adolescentior   Quad tho der iungoro
Ms. line: 22    ex illis patri: pater, da mihi   fon then themo fater: fater, gib mir
Ms. line: 23    portionem substantiae   teil thero hehti
Ms. line: 24    quae me contingit.   thiu mir gibure.
Ms. line: 25    Et divisit illis substantiam.   Her tho teilta thia héht.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Et non post multos dies   Nalles after manegen tagon
Ms. line: 27    congregatis omnibus   gisamonoten allen
Ms. line: 28    adolescentior filius   ther iungoro sun
Ms. line: 29    peregre profectus est   elilentes fuor
Ms. line: 30    in regionem longinquam   in uerra lantscaf
Ms. line: 31    et ibi dissipavit substantiam suam   inti dar ziuuarf sina héht


Ms. page: 155  



Ms. line: 1    vivendo luxuriose.   lebento uirnlustigo.


Sentence: 2     Link to gotnt












Ms. line: 2    Et postquam omnia consummasset,   Inti after thiu her iz al uorlós,
Ms. line: 3    facta est fames valida   uuard hungar strengi
Ms. line: 4    in regione illa, et ipse coepit   in thero lantscefi; her bigonda tho
Ms. line: 5    egere. Link to gotnt Et abiit et adhaesit   armen. Inti gieng inti zuoclebeta
Ms. line: 6    uni civium   einemo thero burgliuto
Ms. line: 7    regionis illius, et misit illum   thero lantscefi, inti santa inan
Ms. line: 8    in villam suam, ut pasceret porcos.   in sin thorf, thaz her fuotriti suuin.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Et cupiebat implere ventrem suum   Inti girdinota gifullen sina uuamba
Ms. line: 10    de siliquis quas porci manducabant,   fon siliquis theo thiu suuin azzun,
Ms. line: 11    et nemo illi dabat.   inti nioman imo ni gab.


Sentence: 3     Link to gotnt













Ms. line: 12    In se autem reversus dixit:   Her tho in sih giuuorban quad:
Ms. line: 13    quanti mercenarii patris mei   vvuo manege asnere mines fater
Ms. line: 14    abundant panibus,   ginuht habent brotes,
Ms. line: 15    ego autem hic fame pereo!   ih uoruuirdu hier hungere!
Ms. line: 16  Link to gotnt   Surgam et ibo ad patrem meum   Arstantu inti faru zi minemo fater
Ms. line: 17    et dicam illi: pater, peccavi   inti quidu imo: fater, ih suntota
Ms. line: 18    in caelum et coram te,   in himil inti fora thir,
Ms. line: 19  Link to gotnt   et iam non sum dignus   inti ni bim iu uuirdig
Ms. line: 20    vocari filius tuus:   ginemnit uuesan thin sun:
Ms. line: 21    fac me sicut unum   tuo mih so einan
Ms. line: 22    de mercennariis tuis.   fon thinen asnerin.


Sentence: 4     Link to gotnt











Ms. line: 23    Et surgens venit ad patrem suum.   Inti arstantanti quam zi sinemo fater.
Ms. line: 24    Cum autem adhuc longe esset,   Mittiu thanne noh ferro uuas,
Ms. line: 25    vidit illum pater ipsius,   gisah inan sin fater,
Ms. line: 26    et misericordia motus est   inti miltida giruorit uuard
Ms. line: 27    et occurrens cecidit   inti ingegin louffenti fiel
Ms. line: 28    supra collum eius et osculatus est illum.   ubar sinan hals inti custa inan.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Dixitque ei filius:   Tho quad imo der sun:
Ms. line: 30    pater, peccavi in caelum   fater, ih suntota in himil
Ms. line: 31    et coram te, iam non sum   inti fora thir: iu ni bim


Ms. page: 156  



Ms. line: 1    dignus vocari filius tuus.   uuirdig ginemnit uuesan thin sun.


Sentence: 5     Link to gotnt












Ms. line: 2    Dixit autem pater ad servos suos:   Tho quad ther fater zi sinen scalcun:
Ms. line: 3    cito proferte stolam primam   sliumo bringet thaz erira giuuati
Ms. line: 4    et induite illum et date anulum   inti giuuatet inan inti gebet fingirin
Ms. line: 5    in manum eius et calciamenta in pedes,   in sina hant inti giscuohiu in fuozi,
Ms. line: 6  Link to gotnt   et adducite vitulum saginatum   inti leitet gifuotrit calb
Ms. line: 7    et occidite, et manducemus   inti arslahet, inti ezzemes
Ms. line: 8    et epulemur, Link to gotnt quia hic filius meus   inti goumumes, uuanta theser min sun
Ms. line: 9    mortuus erat et revixit,   tóot uuas inti arqueketa,
Ms. line: 10    perierat et inventus est.   foruuard inti funtan uuard.
Ms. line: 11    Et coeperunt aepulari.   Bigondun tho goumon.


Sentence: 6     Link to gotnt















Ms. line: 12    Erat autem filius eius senior   Uuas sin sun altero
Ms. line: 13    in agro, et cum veniret   in achre, inti mittiu tho quam
Ms. line: 14    et appropinquaret domui,   inti nalichota themo húse,
Ms. line: 15    audivit simphoniam et chorum.   gihorta gistimmi sang inti chor.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Et vocavit unum de servis   Inti gruozta einan fon then scalcun
Ms. line: 17    et interrogavit quae haec essent.   inti frageta uuaz thiu uuarin.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Isque dixit illi:   Ther tho quad imo:
Ms. line: 19    frater tuus venit, et occidit   thin bruoder quam, inti arsluog
Ms. line: 20    pater tuus vitulum saginatum,   thin fater gifuotrit calb,
Ms. line: 21    quia salvum illum recepit.   bithiu inan heilan intfieng.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Indignatus est autem et nolebat   Unuuerdota her thaz inti ni uuolta
Ms. line: 23    introire. Pater ergo illius   ingangan. Sin fater
Ms. line: 24    egressus coepit rogare illum.   uzgangenti bigonda tho fragen inan.


Sentence: 7     Link to gotnt









Ms. line: 25    At ille respondens dixit patri suo:   Her tho antuurtenti quad sinemo fater:
Ms. line: 26    ecce tot annis servio tibi   senu so manigiu iar theonon thir
Ms. line: 27    et numquam mandatum tuum   inti neo in altre thin bibot
Ms. line: 28    praeterii, et numquam   ni ubargeng, inti neo in altre
Ms. line: 29    dedisti mihi hedum,   ni gabi mir zikin,
Ms. line: 30    ut cum amicis meis epularer;   thaz ih minen friuntun goumti;
Ms. line: 31  Link to gotnt   sed postquam filius tuus hic   ouh after thiu theser thin sun


Ms. page: 157  





Ms. line: 1    qui devoravit substantiam suam   ther dar fraz alla sina heht
Ms. line: 2    cum meretricibus venit,   mit huorun quam,
Ms. line: 3    occidisti illi vitulum saginatum.   arsluogi imo gifuotrit calb.


Sentence: 8     Link to gotnt









Ms. line: 4    At ipse dixit illi:   Her tho quad imo:
Ms. line: 5    fili, tu semper mecum es,   kind, thu bis simblum mit mir,
Ms. line: 6    et omnia mea tua sunt:   inti alliu minu thinu sint:
Ms. line: 7  Link to gotnt   aepulari autem et gaudere te   goumon inti gifehan thir
Ms. line: 8    oportebat, quia frater tuus hic   gilampf, uuanta theser thin bruoder
Ms. line: 9    mortuus erat et revixit,   tót uuas inti arqueketa,
Ms. line: 10    perierat et inventus est.   foruuard inti funtan uuard.


Capitulum: XCVIII  
Chapter: 98  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXVIII__Mt_CLXXXIII  
Canon: V  






Ms. line: 11    Attendite vobis! Si peccaverit   Scouuot íuuer! Oba sunto
Ms. line: 12    in te frater tuus, Link to gotnt vade   in thir thin bruoder, far thanne
Ms. line: 13    et corripe eum inter te   inti increbo inan untar thir
Ms. line: 14    et ipsum solum. Link to gotnt Si te audierit   inti inan einon. Oba her thir hore


Section: Lc  
Link to gotnt



Ms. line: 15    et paenitentiam egerit, dimitte illi,   inti riuua tuoa, forlâz imo,


Section: Mt_CLXXXIIII  
Canon: X  
Link to gotnt



Ms. line: 16    et lucratus eris fratrem tuum.   inti gistrunis thinan bruoder.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 17    Si autem non te audierit,   Oba her thir ni hore,
Ms. line: 18    adhibe tecum adhuc unum   giholo mit thir noh thanna einan
Ms. line: 19    vel duos, ut in ore duorum   odo zuuene, thaz in munde zuueiero
Ms. line: 20    testium vel trium stet omne   urcundono odo thriio giste íogilih
Ms. line: 21    verbum. Link to gotnt Quod si non audierit eos,   uuort. Oba her sie ni hore,
Ms. line: 22    dic aeclesiae;   quid thero samanungu;
Ms. line: 23    si autem et aeclesiam non audierit,   oba her theru samanungu ni hore,
Ms. line: 24    sit tibi sicut ethnicus et publicanus.   si thir thanne so heithin inti firnfol.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXXV__Io_CCXV  
Canon: VII  









Ms. line: 25    Amen dico vobis,   Uuar quidu ih íu,
Ms. line: 26    quaecumque alligaveritis   so uuelichu so ir gibintet
Ms. line: 27    super terram, erunt ligata   obar erdu, uuerdent gibuntanu
Ms. line: 28    et in caelo, et quaecumque   in himile, inti so uuelichu
Ms. line: 29    solveritis super terram,   so ir arloset obar erdu,
Ms. line: 30    erunt soluta et in caelo.   uuerdent arlóstu in himile.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Iterum dico vobis,   Abur quidu ih iu,


Ms. page: 158  










Ms. line: 1    quia si duo ex vobis   uuanta oba zuuene fon íu
Ms. line: 2    consenserit super terram   gizuftigont sih obar erdu
Ms. line: 3    de omni re quamcumque   fon eogilicheru rachu, so uuelichu so sie
Ms. line: 4    petierint, fiet illis a patre meo   pittent, uuesent in fon minemo fater
Ms. line: 5    qui in caelis est.   ther dar in himile ist.
Ms. line: 6  Link to gotnt   Ubi enim sunt duo vel tres   Thar dar sint zuuena odo thri
Ms. line: 7    congregati in nomine meo,   gisamonate in minemo namen,
Ms. line: 8    ibi sum in medio eorum.   thar bin ih in mitten iro.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXXVI__Lc_CXCVIII__Io_CCXV__Mr_CXCVIIII  
Canon: V  









Ms. line: 9    Tunc accedens Petrus ad eum   Tho gieng Petrus zi imo
Ms. line: 10    dixit: domine, quoties peccavit   inti quad: trohtin, so ofto gisuntot
Ms. line: 11    in me frater meus   in mir min bruoder
Ms. line: 12    et dimittam ei?   inti ih thanne forlazu imo?
Ms. line: 13    usque septies? Link to gotnt Dicit illi   unzan sibun stunt? Tho quad imo
Ms. line: 14    Ihesus: non dicam tibi   ther heilant: ni quidu ih thir
Ms. line: 15    usque septies,   unzan sibun stunt,


Section: Mt_LXXXVII  
Canon: X  



Ms. line: 16    sed usque septuagies septies.   ouh unzin sibunzug stuntun sibun uuarb.


Capitulum: XCVIIII  
Chapter: 99  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXXVIII  
Canon: X  










Ms. line: 17    Ideo assimilatum est   Bidiu gibilidot ist
Ms. line: 18    regnum caelorum homini   himilo richi manne
Ms. line: 19    regi qui voluit rationem   cuninge ther dar uuolta redea
Ms. line: 20    ponere cum servis suis.   sezzan mit sinen scalcon.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Et cum coepisset rationem   Inti mittiu her bigonda redea
Ms. line: 22    ponere, oblatus est ei   sezzan, braht uuard imo
Ms. line: 23    unus qui debebat decem   ein, ther scolta zehen
Ms. line: 24    milia talenta.   thusunta talentono.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 25    Cum autem non haberet   Mittiu her ni habata
Ms. line: 26    unde redderet, iussit eum   uuanan gulti, gibót inan
Ms. line: 27    dominus venundari   ther herro zi uorkoufanne
Ms. line: 28    et uxorem eius et filios   inti sina quenun inti kind
Ms. line: 29    et omnia quae habebat   inti elliu thiu her habeta
Ms. line: 30    et reddi. Link to gotnt Procidens   inti uorgeltan. Nidar tho uallanti
Ms. line: 31    autem servus ille orabat eum   ther scalc bat inan


Ms. page: 159  


















Ms. line: 1    dicens: patientiam habe in me,   quedenti: gidult haba in mir,
Ms. line: 2    et omnia reddam tibi.   inti ih uorgiltu alliu thir.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Misertus autem dominus servi illius   Miltanti ther herro thes scalkes
Ms. line: 4    dimisit eum et debitum   uorliez inan inti thie sculd
Ms. line: 5    dimisit ei. Sentence: 3   Link to gotnt Egressus servus ille   forliez imo. Sentence: 3   Uzganganti tho ther scalc
Ms. line: 6    invenit unum de conservis suis   fant einan sinan ebanscalk,
Ms. line: 7    qui debebat ei centum denarios,   ther scolta imo zehenzug pfendingo,
Ms. line: 8    et tenens suffocabat eum   inti gifahanti thamfta inan
Ms. line: 9    dicens: redde quod debes.   sus quedenti: forgilt thaz thu scalt.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Et procidens conservus eius   Nidar tho fallanti sin ebanscalk
Ms. line: 11    rogabat eum dicens:   bat inan sus quedenti:
Ms. line: 12    patientiam habe in me,   gidult haba in mir,
Ms. line: 13    et omnia reddam tibi.   inti ih uorgiltu alliu thir.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Ille autem noluit, sed abiit   Her tho ni uuolta, ouh geng
Ms. line: 15    et misit eum in carcerem,   inti santa inan in karkeri,
Ms. line: 16    donec redderet debitum.   unz uorgulti thie sculd.


Sentence: 4     Link to gotnt














Ms. line: 17    Videntes autem conservi eius   Tho gisehante sine ebanscalka
Ms. line: 18    quae fiebant contristati sunt   thiu dar uuarun gitruobta uurdun
Ms. line: 19    valde, et venerunt   thrato, inti quamun
Ms. line: 20    et narraverunt domino suo   inti sagetun iro hêrren
Ms. line: 21    omnia quae facta fuerant.   alliu thiu gitaniu uuarun.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Tunc vocavit illum dominus suus   Tho gihalota inan sin herro
Ms. line: 23    et ait illi: serve nequam,   inti quad imo: abuh scalk,
Ms. line: 24    omne debitum dimisi tibi,   alla sculd uorliez thir,
Ms. line: 25    quoniam rogasti me:   uuanta thu mih bati:
Ms. line: 26  Link to gotnt   non ergo oportuit et te   ni gilamf thir
Ms. line: 27    misereri conservi tui,   zi miltenne thines ebenscalkes,
Ms. line: 28    sicut et ego tui misertus sum?   soso ih thir milti uuas?


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 29    Et iratus dominus eius   Tho arbolgan uuard sin herro,
Ms. line: 30    tradidit eum tortoribus,   salta inan uuizzinarin,
Ms. line: 31    quoadusque redderet   unzan uorgulti


Ms. page: 160  







Ms. line: 1    universum debitum.   alla thie sculd.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Sic et pater meus caelestis   Inti so min fater himilisg
Ms. line: 3    faciet vobis, si non remisseritis   tuot iu, oba ni uorlazzit
Ms. line: 4    unusquisque fratri suo   einero giuuelih sinemo bruoder
Ms. line: 5    de cordibus vestris.   fon iuuaren herzon.


Capitulum: C  
Chapter: 100  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CLXXXVIIII__Mr_CIII  
Canon: VI  














Ms. line: 6    Et factum est,   Inti uuard tho gitahan,
Ms. line: 7    cum consummasset Ihesus   mittiu gientota ther heilant
Ms. line: 8    sermones istos, migravit   thisu uuort, fuor
Ms. line: 9    a Galilea et venit in fines   fon Galilea inti quam in thiu enti
Ms. line: 10    Iudeae trans Iordanen,   Iudeae ubar Iordanen,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et secutae sunt eum   inti folgetun inan
Ms. line: 12    turbae multae, et curavit eos   manege menigi, inti heilta sie
Ms. line: 13    ibi. Sentence: 2   Link to gotnt Et accesserunt ad eum   thar. Sentence: 2   Inti zuogiengun tho zi imo
Ms. line: 14    Pharisei temptantes eum   thie Pharisei costente inan
Ms. line: 15    et dicentes: si licet homini   inti quadun: ist arloubit manne
Ms. line: 16    dimittere uxorem suam   zi uorlazzanna sina quenun
Ms. line: 17    quacumque ex causa?   fon sihuuelicheru sachu?


Sentence: 3     Link to gotnt














Ms. line: 18    Qui respondens ait eis:   Her tho antuurtita inti quad in:
Ms. line: 19    non legistis, quia qui fecit   ni lasut ir, thaz thie dar tetta
Ms. line: 20    ab initio masculum   fon anaginne gomman
Ms. line: 21    et feminam fecit eos   inti uuib tetta sie
Ms. line: 22    et dixit: Link to gotnt propter hoc dimittet   inti quad: thuruh thaz uorlazzit
Ms. line: 23    homo patrem et matrem   man fater inti muoter
Ms. line: 24    et adherebit uxori suae,   inti zuoclebet sinero quenun,
Ms. line: 25    et erunt duo in carne una.   inti sint zuuei in einemo fleisge.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Itaque iam non sunt duo,   Iu giuuesso ni sint zuuei,
Ms. line: 27    sed una caro.   ouh ein fleisg.
Ms. line: 28    Quod ergo deus coniunxit,   Thaz got zisamena gispien,
Ms. line: 29    homo non separet.   man ni zisceida.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 30    Dicunt illi: quid Moyses   Tho quadun sie imo: uuaz Moyses
Ms. line: 31    mandavit dari libellum   gibot zi gebanne buoh


Ms. page: 161  







Ms. line: 1    repudii et dimittere?   artribannes inti zi forlázzanne?
Ms. line: 2  Link to gotnt   Ait illis: quoniam Moyses   Tho quad her ín: uuanta Moyses
Ms. line: 3    ad duritiam cordis vestri   zi herti iuuares herzen
Ms. line: 4    permisit vobis dimittere   uorliez iu forlazzan
Ms. line: 5    uxores vestras,   iuuara quenun,


Section: Mt_CXC__Mr_CV__Lc_CXCV  
Canon: II  



Ms. line: 6    ab initio autem non sic fuit.   fon anaginne ni uuas so.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 7    Dico autem, quia quicumque   Ih quidu, bidiu so uuelih
Ms. line: 8    dimiserit uxorem suam   uorlazzit sina quenun
Ms. line: 9    nisi ob fornicationem   noba thuruh huor
Ms. line: 10    et aliam duxerit, moechatur,   inti andera leitit, huorot,
Ms. line: 11    et qui dimissam   inti ther thia forlazzanun
Ms. line: 12    duxerit, moechatur.   gihalot, huorot.


Section: Mt_CXCI  
Canon: X  
Link to gotnt
















Ms. line: 13    Dicunt ei discipuli eius:   Tho quadun imo sine iungoron:
Ms. line: 14    si ita est causa hominis   oba so ist mannes sacha
Ms. line: 15    cum muliere, non expedit   mit uuibe, thanne nist biderbi
Ms. line: 16    nubere. Sentence: 6   Link to gotnt Qui dixit:   zi gihiuuenne. Sentence: 6   Her quad tho:
Ms. line: 17    non omnes capiunt   nalles alle ni gifahant
Ms. line: 18    verbum istud, sed quibus   thiz uuort, ouh then
Ms. line: 19    datum est. Link to gotnt Sunt enim eunuchi   gigeban ist. Sint aruiurte
Ms. line: 20    qui de matris utero   thie dar fon iro muoter reua
Ms. line: 21    sic nati sunt, et sunt eunuchi   so giborane sint, inti sint aruiurte
Ms. line: 22    qui facti sunt ab hominibus,   thie dar gitane sint fon mannun,
Ms. line: 23    et sunt eunuchi qui se ipsos   inti sint aruiurte thie sih selbon
Ms. line: 24    castraverunt propter   aruiurtun thuruh
Ms. line: 25    regnum caelorum.   himilo richi.
Ms. line: 26    Qui potest capere, capiat.   Ther mugi bifahan, bifahe.


Capitulum: CI  
Chapter: 101  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXCII__Mr_CVI__Lc_CCXVI  
Canon: II  







Ms. line: 27    Tunc oblati sunt ei parvuli,   Tho brahtun imo luzile,
Ms. line: 28    ut manus eis inponeret   thaz her sino henti in sie sazti
Ms. line: 29    et oraret; discipuli autem   inti bettoti; sine iungoron
Ms. line: 30    increpabant eos. Link to gotnt Ihesus vero   increbotun sie. Ther heilant
Ms. line: 31    ait eis: sinite parvulos   quad tho in: lazzet thie luzilon


Ms. page: 162  










Ms. line: 1    et nolite eos prohibere   inti ni curet sie uueren
Ms. line: 2    ad me venire, talium est enim   zi mir cuman: sulichero ist
Ms. line: 3    regnum caelorum.   himilo richi.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et cum inposuisset eis manus,   Inti mittiu anasazta in sino henti,
Ms. line: 5    abiit inde. Sentence: 2   Link to gotnt Erant autem   gieng thana. Sentence: 2   Uuarun tho
Ms. line: 6    appropinquantes ei   nahenti sih imo
Ms. line: 7    publicani et peccatores   firnfolle man inti suntiga
Ms. line: 8    multi, ut audirent eum.   manege, thaz sie inan gihortin.


Section: Lc  
Link to gotnt






Ms. line: 9    Et murmurabant Pharisei   Inti murmorotun thie Pharisei
Ms. line: 10    et scribae dicentes:   inti thíe scribere sús quedenti:
Ms. line: 11    quia hic peccatores recipit   these intfahit suntiga
Ms. line: 12    et manducat cum illis.   inti izzit mít in.


Section: Io_LXXV  
Canon: X  
Link to gotnt






Ms. line: 13    Post haec ambulabat Ihesus   After thiu gieng ther heilant
Ms. line: 14    in Galilea; non enim volebat   in Galileam: ni uuolta her
Ms. line: 15    in Iudeam ambulare, quia   in Iudeam gangen, bidiu
Ms. line: 16    quaerebant eum Iudei interficere.   suohtun inan Iudei arslahanna.


Capitulum: CII  
Chapter: 102  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CLXIII  
Canon: X  

















Ms. line: 17    Aderant autem quidam   Uuarun thar sume az
Ms. line: 18    ipso in tempore nuntiantes   in theru ziti, sagetun
Ms. line: 19    illi de Galileis quorum   imo fon Galileis thero
Ms. line: 20    sanguinem Pilatus miscuit   bluot Pilatus misgita
Ms. line: 21    cum sacrificiis eorum.   mít iro bluostrun.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Et respondens dixit illis:   Tho antuurtita inti quad:
Ms. line: 23    putatis quod hi Galilei   uuanet ír thaz thesa Galilei
Ms. line: 24    prae omnibus Galileis   fora allen Galileis
Ms. line: 25    peccatores fuerunt,   suntiga uuarin,
Ms. line: 26    quia talia passi sunt?   uuanta sie sulichu thruotun?
Ms. line: 27  Link to gotnt   Non dico vobis;   Ni quidu ih íu thaz;
Ms. line: 28    sed nisi paenitentiam   ouh oba ir riuua
Ms. line: 29    habueritis, omnes similiter   ni habet, alla samant
Ms. line: 30    peribitis. Link to gotnt Sicut illi   foruuerdet. Samaso thie
Ms. line: 31    decem et octo supra quos   hahtuzeheni, ubar thie


Ms. page: 163  










Ms. line: 1    caecidit turris in Siloam   gifiel tura in Siloa
Ms. line: 2    et occidit eos: putatis   inti arsluog sie: uuanet ir
Ms. line: 3    quia et ipsi debitores fuerunt   thaz thie sculdige uuarin
Ms. line: 4    praeter omnes homines   ubar alle man
Ms. line: 5    habitantes in Hierusalem?   artonte in Hierusalem?
Ms. line: 6  Link to gotnt   Non dico vobis;   Ni quidu ih íu so;
Ms. line: 7    sed si non paenitentiam egeritis,   ouh oba ir riuua ni tuot,
Ms. line: 8    omnes similiter peribitis.   alle selpsama foruuerdet.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CLXIIII  
Canon: X  






















Ms. line: 9    Dicebat autem hanc similitudinem:   Tho quad her thesa ratissa:
Ms. line: 10    arborem fici habebat   phígboum habeta
Ms. line: 11    quidam plantatam   sum giflanzotan
Ms. line: 12    in vinea sua,   in sinemo uuingarten,
Ms. line: 13    et venit quaerens fructum   inti qúam suochen uuahsamon
Ms. line: 14    in illa et non invenit.   in themo boume inti ni fant.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Dixit autem ad cultorem   Tho quad her zi themo bigangere
Ms. line: 16    vineae: ecce   thes uuingarten: senu
Ms. line: 17    anni tres sunt ex quo venio   sint thriu iar fon thiu ih quementi
Ms. line: 18    quaerens fructum   suochen uuahsamon
Ms. line: 19    in ficulnea hac   in thesemo phigboume
Ms. line: 20    et non invenio;   inti ni fintu;
Ms. line: 21    succide ergo illam:   hou inan thana:
Ms. line: 22    utquid etiam terram occupat?   ziu habet hér thie erda in gimeitun?
Ms. line: 23  Link to gotnt   At ille respondens dixit illi:   Her tho antuurtenti quad imo:
Ms. line: 24    domine, dimitte illam et hoc anno,   herro, forlaz ín thiz eina iár,
Ms. line: 25    usque dum fodiam circa illam   unzin ih inan umbigrabu
Ms. line: 26    et mittam stercora,   inti mist zuogituon,
Ms. line: 27  Link to gotnt   et siquidem fecerit fructum;   oba her thanne uuahsamon tuoe:
Ms. line: 28    sin autem, in futurum succides eam.   anderes in zuouuarti hau in thana.


Capitulum: CIII  
Chapter: 103  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CLXIIII  
Canon: X  





Ms. line: 29    Erat autem docens in synagoga   Uuas lerenti in thinge
Ms. line: 30    eorum sabbatis. Link to gotnt Et ecce mulier   iro sambaztagun. Senu tho uuib
Ms. line: 31    quae habebat spiritum infirmitatis   thiu habeta geist unmahti


Ms. page: 164  












Ms. line: 1    annis decem et octo,   hahtuzehen iár,
Ms. line: 2    et erat inclinata   inti uuas nidargineigit
Ms. line: 3    nec omnino poterat sursum   noh zi thuruhslahti ni mohta úf
Ms. line: 4    respicere. Sentence: 2   Link to gotnt Quam cum vidisset   scouuon. Sentence: 2   Thie mittiu gisah
Ms. line: 5    Ihesus, vocavit ad se   ther heilant, gihalota sia zi imo
Ms. line: 6    et ait illi: mulier, dimissa es   inti quad iru: uuib, forlazan bis
Ms. line: 7    ab infirmitate tua.   fon thineru unmahti.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Et inposuit illi manus,   Inti anasazta iru hant,
Ms. line: 9    et confestim erecta est   inti sliumo uuard árrihtit
Ms. line: 10    et glorificabat deum.   inti tiurisota got.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CLXV__Mt_CXVI  
Canon: V  









Ms. line: 11    Respondens autem archisinagogus,   Antuurtita tho heristo thes thinges,
Ms. line: 12    indignans quia sabbato   unuuirdanti thaz in sambuztag
Ms. line: 13    curasset Ihesus, dicebat   ther heilant heilta, quad
Ms. line: 14    turbae: sex dies sunt   theru menigi: sehs taga sint
Ms. line: 15    in quibus oportet operari;   in then gilimphit zi uuirkenne:
Ms. line: 16    in his ergo venite et curamini,   in then cumet ír inti uuerdet giheilit,
Ms. line: 17    et non in die sabbati.   nalles in sambuztag.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 18    Respondens autem Ihesus et dixit:   Tho antuurtita ther heilant inti quad:
Ms. line: 19    hypochritae, unusquisque vestrum   lichezera, einero giuuelih íuuar
Ms. line: 20    sabbato non solvit bovem suum   in sambuztag ni losit sinan ohson
Ms. line: 21    aut asinum a praesepio   odo esil fon crippu
Ms. line: 22    et ducit adaquare?   inti leitit inan zi trenku?


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 23    Hanc autem filiam Abrahae,   Thesa tohter Abrahames,
Ms. line: 24    quam alligavit Satanas   thie dar gibant Satanas
Ms. line: 25    ecce decem et octo annis,   senu ahtozehen íar,
Ms. line: 26    non oportuit solvi   ni gilamf sia zi losenne
Ms. line: 27    a vinculo isto die sabbati?   fon thesemo gibente in sambuztag?


Section: Lc_CLXVI  
Canon: X  
Link to gotnt






Ms. line: 28    Et cum haec diceret,   Tho her thisiu quad,
Ms. line: 29    erubescebant omnes   scamatun sih alle
Ms. line: 30    adversarii eius, et omnis   sine geginsachon, inti al
Ms. line: 31    populus gaudebat in universis   thaz folc gifáh in then


Ms. page: 165  



Ms. line: 1    quae gloriose fiebant ab eo.   thiu dar tiurlicho uuarun fon imo.


Capitulum: CIIII  
Chapter: 104  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_LXXV  
Canon: X  























Ms. line: 2    Erat autem   Uuas uuarlicho
Ms. line: 3    in proximo   in nahi
Ms. line: 4    dies festus   itmali tag
Ms. line: 5    Iudeorum,   Iudeno
Ms. line: 6    scenophegia.   scatoselidono.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Dixerunt autem   Tho quadon
Ms. line: 8    ad eum fratres eius:   zi imo sine bruoder:
Ms. line: 9    transi hinc   far hina
Ms. line: 10    et vade in Iudeam,   inti far in Iudeno lant,
Ms. line: 11    ut et discipuli tui   thaz thine iungeron
Ms. line: 12    videant opera tua   gisehen thinu uuerc
Ms. line: 13    quae facis.   thiu thu tuost.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Nemo quippe   Nioman giuuisso
Ms. line: 15    in occulto quid facit,   in taugle uuaz tuot,
Ms. line: 16    et quaerit ipse   inti suochit her
Ms. line: 17    in palam esse:   in offane uuesan:
Ms. line: 18    si haec facis,   oba thu thiz tuost,
Ms. line: 19    manifesta te ipsum   offono thih selbon
Ms. line: 20    mundo.   mittilegarten.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Neque enim fratres eius   Noh sine bruoder
Ms. line: 22    credebant in eum.   giloubton in inan.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 23    Dicit ergo eis Ihesus:   Tho quad in der heilant:
Ms. line: 24    tempus meum   min zít
Ms. line: 25    nondum advenit,   ni quam noh nu,
Ms. line: 26    tempus autem vestrum   iuuar zít
Ms. line: 27    semper est paratum.   simblon ist garo.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Non potest mundus   Ni mag ther mittiligarto
Ms. line: 29    odisse vos,   hazzon iuuuih:
Ms. line: 30    me autem odit,   mih hazzot,
Ms. line: 31    quia ego   bithiu uuande ih


Ms. page: 166  










Ms. line: 1    testimonium perhibeo de illo,   giuuiznessi sagen uona imo,
Ms. line: 2    quia opera eius   bithiu uuanta sinu uuerc
Ms. line: 3    mala sunt.   ubilu sint.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Vos ascendite ad diem festum hunc,   Ir erstigent zi desemo itmalen dage,
Ms. line: 5    ego non ascendo   ih nerstigu
Ms. line: 6    ad diem festum istum,   ze desemo itmalen dage,
Ms. line: 7    quia meum tempus   bithiu uuante min zít
Ms. line: 8    nondum impletum est.   nist noh nu erfullit.


Sentence: 3     Link to gotnt




















Ms. line: 9    Haec cum dixisset,   Mit thiu er thisu quad,
Ms. line: 10    ipse mansit in Galilea.   her uuonada in Galileu.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Ut autem ascenderunt fratres eius,   Tho the stigun sine bruoder,
Ms. line: 12    tunc et ipse ascendit   tho ersteig her úf
Ms. line: 13    ad diem festum,   zi themo itmalen dage,
Ms. line: 14    non manifeste,   nalles ofphano,
Ms. line: 15    sed quasi in occulto.   ouh sose [her] touglo.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Iudęi ergo querebant eum   Iudei uuárlicho suohton inan
Ms. line: 17    in die festo et dicebant:   in itmallichemo tage inti quadun:
Ms. line: 18    ubi est ille?   uuar ist er?
Ms. line: 19  Link to gotnt   Et murmur multus   Inti manag murmurunga
Ms. line: 20    de eo erat in turba.   fona imo uuas in thero menigi.
Ms. line: 21    Quidam enim dicebant: quia bonus est,   Sume quadun: guot ist er,
Ms. line: 22    alii autem dicebant: non,   andre quadun: nein,
Ms. line: 23    sed seducit turbas.   ouh forleitit menigi.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Nemo tamen palam   Nioman thoh uuidero offono
Ms. line: 25    loquebatur de illo   sprah fon imo
Ms. line: 26    propter metum Iudaeorum.   thuruh thero Iudeno forahta.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 27    Iam autem die festo   Iu tho themo itmalen tage
Ms. line: 28    mediante   halpscritanemo
Ms. line: 29    ascendit Ihesus   arsteig ther heilant
Ms. line: 30    in templum et docebat.   in tempal inti leerta.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Et mirabantur Iudaei   Inti uuntraton thie Iudei


Ms. page: 167  





Ms. line: 1    dicentes: quomodo hic   sus quedenti: uuo theser
Ms. line: 2    litteras scit,   buohstaba uueiz,
Ms. line: 3    cum non didicerit?   mittiu er sie ni lerneta?


Sentence: 5     Link to gotnt
























Ms. line: 4    Respondit eis Ihesus   Tho antlingita in ther heilant
Ms. line: 5    et dixit: mea doctrina   inti quad: min lera
Ms. line: 6    non est mea, sed eius qui misit me.   nist min, ouh thes thie mih santa.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Si quis voluerit   Oba uuer uuili
Ms. line: 8    voluntatem eius facere,   sinan uuillon tuon,
Ms. line: 9    cognoscit de doctrina,   uorstentit uon leru,
Ms. line: 10    utrum ex deo sit   uuedar fon gote si
Ms. line: 11    an ego a me ipso loquar.   odo ih fon mir selbomo spreche.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Qui a semetipso loquitur,   Ther fon imo selbomo sprichit,
Ms. line: 13    gloriam propriam quaerit,   eigina tiurida suochit,
Ms. line: 14    qui autem quaerit gloriam eius   ther thar suochit sina tiurida
Ms. line: 15    qui misit illum,   ther inan santa,
Ms. line: 16    hic verax est,   ther ist uuaruurti,
Ms. line: 17    et iniustitia in illo non est.   inti unreht nist in imo.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Nonne Moyses dedit vobis legem,   Eno Moyses gab hiu euua,
Ms. line: 19    et nemo ex vobis facit legem?   inti nioman fon iu tuot euua?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Quid me quęritis   Zi hiu mih suochet
Ms. line: 21    interficere?   zi arslahanne?
Ms. line: 22    Respondit turba et dixit:   Tho antelengita thiu menigi inti quad:
Ms. line: 23    dęmonium habes:   tiuual habes:
Ms. line: 24    quis te quęrit   uuer suochit thih
Ms. line: 25    interficere?   zi arslahanne?


Sentence: 6     Link to gotnt








Ms. line: 26    Respondit Ihesus   Tho antuurtita ther heilant
Ms. line: 27    et dixit: unum opus feci,   inti quad: eín uuérc téta íh,
Ms. line: 28    et omnes miramini.   inti alle uuntrot ír.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Propterea Moyses   Thuruh tház Moyses
Ms. line: 30    dedit vobis circumcisionem,   gáb íú bisnítnessi,
Ms. line: 31    non quia ex Moyse est,   nalles bidiu thaz siu fon Moyse sí,


Ms. page: 168  













Ms. line: 1    sed ex patribus, et in sabbato   óh fon fatoron, inti in sambaztag
Ms. line: 2    circumciditis hominem.   bisnidet ir man.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Si circumcisionem   Oba umbisnitnessi
Ms. line: 4    accipit homo in sabbato,   infahit man in sambaztág,
Ms. line: 5    ut non solvatur lex Moysi,   thaz ni zilosit Moyseses euua,
Ms. line: 6    mihi indignamini,   míh unuuirdet,
Ms. line: 7    quia totum hominem   bithiu uuantih allan man
Ms. line: 8    sanum feci in sabbato?   heilan teta in sambaztág?
Ms. line: 9  Link to gotnt   Nolite iudicare   Ni curet duoman
Ms. line: 10    adversus faciem,   uúidar annuze,
Ms. line: 11    sed iustum iudicium iudicate.   óh rehtan duom duomet.


Sentence: 7     Link to gotnt















Ms. line: 12    Dicebant ergo quidam   Tho quadun sume
Ms. line: 13    ex Hierosolimis:   fon Hierusalem:
Ms. line: 14    nonne hic est quem quærunt   eno nist thiz thér then ir suochet
Ms. line: 15    interficere? Link to gotnt Et ecce palam   zi arslahanne? Inti her offano
Ms. line: 16    loquitur, et nihil ei dicunt.   sprihhit, inti sie ni quędent imo niouuíht.
Ms. line: 17    Numquid vere cognoverunt   Eno ni forstuotun zi uuáre
Ms. line: 18    principes   thie heroston
Ms. line: 19    quia hic est Christus?   thaz thiz ist Christus?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Sed hunc scimus   Óh thesan uuizzumes
Ms. line: 21    unde sit:   uuanan her ist:
Ms. line: 22    Christus autem cum venerit,   Christ thanne her quimit,
Ms. line: 23    nemo scit   thanne ni uueiz nioman
Ms. line: 24    unde sit.   uuanan hér ist.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_LXVI__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  









Ms. line: 25    Clamabat ergo docens   Reof hér lerenti
Ms. line: 26    in templo Ihesus   in themo temple ther heilant
Ms. line: 27    et dicens: et me scitis   inti quędenti: inti míh uuizzut ír
Ms. line: 28    et unde sim scitis,   inti uuanan ih si uuizzunt,
Ms. line: 29    et a me ipso non veni,   inti fon mir selbomo ni quam,
Ms. line: 30    sed est verus qui misit me,   óh her uuár ist ther mih santa,
Ms. line: 31    quem vos nescitis.   then ír ni uuizzunt.


Ms. page: 169  








Ms. line: 1  Link to gotnt   Ego scio eum,   Ih uueiz inan,
Ms. line: 2    quia ab ipso sum   bithiu uuanta fón imo bín,
Ms. line: 3    et ipse me misit.   inti her santa mih.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et si dixero   Inti oba ih quidu
Ms. line: 5    quia nescio eum,   thaz ih ni uueiz inan,
Ms. line: 6    ero similis vobis mendax.   thanne bin ih gilih íú luggi.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Io_LXXVII__Mt_CCXX__Mr_CXXVIIII__Lc_CCLXI  
Canon: I  







Ms. line: 7    Quęrebant ergo eum   Tho suohtun sie inan
Ms. line: 8    adpraehendere, et nemo   zi gifahanne, inti neoman
Ms. line: 9    misit in illum manus,   ni santa in inan sina hant,
Ms. line: 10    quia nondum venerat   bithiu nóh thanne ni quam
Ms. line: 11    hora eius.   sin zít.


Section: Io_LXXVIII  
Canon: X  
Link to gotnt







Ms. line: 12    De turba autem   Fon theru menigi
Ms. line: 13    multi crediderunt in eum   manage giloubdun in inan
Ms. line: 14    et dicebant: Christus cum venerit,   inti quadun: Christ thanne hér qúimit,
Ms. line: 15    numquid plura signa faciet   eno tuot her thanne managerun zeichan
Ms. line: 16    quam quæ hic facit?   thanne theser tuot?


Capitulum: CV  
Chapter: 105  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXLVIIII  
Canon: X  















Ms. line: 17    Ait autem ei quidam   Tho quad imo súm
Ms. line: 18    de turba: magister,   fon theru menigi: meistar,
Ms. line: 19    dic fratri meo   quid minemo bruoder
Ms. line: 20    ut dividat mecum hereditatem.   thaz her teile mit mir erbi.
Ms. line: 21  Link to gotnt   At ille dixit ei: homo,   Her quat imo thó: mán,
Ms. line: 22    quis me constituit iudicem   uuer mih sazta zi duomen
Ms. line: 23    aut divisorem supra vos?   odo teilari ubar íúuúih?
Ms. line: 24  Link to gotnt   Dixitque ad illos:   Tho quad her zi ín:
Ms. line: 25    videte et cavete   gisehet inti uuartét
Ms. line: 26    ab omni avaritia,   fon alleru giridu,
Ms. line: 27    quia non in habundantia   bithíu uuanta nist in ginuhtsami
Ms. line: 28    cuiusquam vita eius est   eininges líb
Ms. line: 29    ex his quæ possidet.   fon then thiu her bisizzit.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 30    Dixit autem similitudinem   Tho quad her gilihnessi
Ms. line: 31    ad illos dicens:   zi in sus quædenti:


Ms. page: 170  

















Ms. line: 1    hominis cuiusdam divitis   sihuueliches mannes otages
Ms. line: 2    uberes fructus ager attulit.   ginuhtsama fruht accar frambráhta.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Et cogitabat intra se dicens:   Inti thahta innan imo sus quędenti:
Ms. line: 4    quid faciam, quod non habeo   uuaz tuon, thaz ih ni haben
Ms. line: 5    quo congregem   uuara ih gisamano
Ms. line: 6    fructus meos? Link to gotnt Et dixit:   mine uuahsmon? Inti quad:
Ms. line: 7    hoc faciam: destruam horrea mea   thaz tuon: zibrichu mina scíura
Ms. line: 8    et maiora faciam, et illuc   inti merun tuon, inti thara
Ms. line: 9    congregabo omnia   gisamanon alliu
Ms. line: 10    quae nata sunt mihi   thiu dar giboraniu sint mír
Ms. line: 11    et bona mea. Link to gotnt Et dicam   inti miniu guot. Inti quídu
Ms. line: 12    animæ meae: anima,   mineru selu: sela,
Ms. line: 13    habes multa bona   habes managiu guot
Ms. line: 14    posita in annos plurimos:   gisaztiu in managiu iar:
Ms. line: 15    requiesce, comede, bibe, epulare.   resti, iz inti trink inti goumi.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 16    Dixit autem illi deus: stultę,   Tho quad imo gót: tumbo,
Ms. line: 17    hac nocte animam tuam   in therra naht thina sela
Ms. line: 18    repetunt a te:   suochent fon thír:
Ms. line: 19    quæ autem parasti, cuius erunt?   thiu thu gigarauuitas, uues sint thíu?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Sic est qui sibi thesaurizat   So ist ther ther imo selbomo drisiuuit
Ms. line: 21    et non est in deum dives.   inti nist in gote otág.


Capitulum: CVI  
Chapter: 106  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_CVII__Mt_CXIII__Lc_CXVIII  
Canon: II  












Ms. line: 22    Et cum egressus esset   Mittiu her uzgangenti uuás
Ms. line: 23    in viam, procurrens quidam   in uuek, furiloufanti sum
Ms. line: 24    genu flexo ante eum   giboganemo kneuue furi inan
Ms. line: 25    rogabat eum dicens:   bat inan sus quędenti:
Ms. line: 26  Link to gotnt   magister bonę, quid boni faciam   guot meistar, uuaz guotes tuon
Ms. line: 27    ut habeam vitam aeternam?   thaz ih habe euuin lib?
Ms. line: 28  Link to gotnt   Qui dixit ei:   Tho quuat her imo:
Ms. line: 29    quid me interrogas de bono?   uuaz mih frages fon guote?
Ms. line: 30  Link to gotnt   nemo bonus nisi unus deus.   neoman nist guot nibi ein got.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Si autem vis ad vitam ingredi,   Oba thu uuolles zi libe ingangan,


Ms. page: 171  










Ms. line: 1    serva mandata. Sentence: 2   Link to gotnt Dixit illi:   halt bibot. Sentence: 2   Thó quad her imo:
Ms. line: 2    quae? Ihesus autem dixit:   uuelichiu? Tho quad thér heilant:
Ms. line: 3    non occides, non adulterabis,   ni slahes, ni húoros,
Ms. line: 4    non furtum facies,   ni tues thiuba
Ms. line: 5    non falsum testimonium dices;   ni quędes luggi giuuiznessi;
Ms. line: 6  Link to gotnt   honora patrem tuum et matrem,   ere thinan fater inti muoter,
Ms. line: 7    et diligis proximum tuum   inti mínnos thínan náhiston
Ms. line: 8    sicut te ipsum.   so thih selbon.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 9    Dicit illi adulescens:   Tho quad imo ther iungo:
Ms. line: 10    omnia hæc custodivi   alliu thisu gihielt ih
Ms. line: 11    a iuventute mea:   fon minera iugundi:
Ms. line: 12    quid adhuc mihi deest?   uuaz ist mir noh nu uuan?


Section: Mr_CVIII__Mt_CXCIIII__Lc_CCXVIIII  
Canon: II  
Link to gotnt














Ms. line: 13    Ihesus autem intuitus eum   Tho ther heilant inan scóuuuonti
Ms. line: 14    dilexit eum et dixit illi:   minnota inan inti quad imo:
Ms. line: 15    unum tibi deest:   ein ist thir uuan:
Ms. line: 16  Link to gotnt   si vis perfectus esse,   oba thu uuolles thuruhthigan uúesan,
Ms. line: 17    vade, vende quae habes   fár, forcoufi thiu thu habes
Ms. line: 18    et da pauperibus,   inti gib thiu thurftigon,
Ms. line: 19    et habebis thesaurum in caelo,   inti thannæ habes treso in hímile,
Ms. line: 20    et veni, sequere me.   inti quim, folge mir.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Cum audisset adulescens   Mittiu gihórta ther iungo
Ms. line: 22    verbum, abiit tristis,   thaz uuort, gieng gitruobit:
Ms. line: 23  Link to gotnt   erat enim dives valde   uuás éhtig thrato
Ms. line: 24  Link to gotnt   et multas possessiones habens.   inti manago éhti habenti.


Sentence: 4     Link to gotnt









Ms. line: 25    Et circuminspiciens Ihesus   Inti umbiscouuuonti ther heilant
Ms. line: 26    ait discipulis suis:   quad sinen iungoron:
Ms. line: 27    quam difficile qui pecunias habent   uuio unodo thie dar scáz habent
Ms. line: 28    in regnum dei introibunt!   in gotes richi ingangent!
Ms. line: 29  Link to gotnt   Amen dico vobis,   Uuar quidu ih íú,
Ms. line: 30    quia dives difficile   uuanta otag únodo
Ms. line: 31    intrabit in regnum cælorum.   ingengit in richi hímilo.


Ms. page: 172  
Section: Mt_CXCV__Mr_CCVIIII__Lc_CCXX  
Canon: II  
Link to gotnt







Ms. line: 1    Et iterum dico vobis:   Inti abur quidu ih íú:
Ms. line: 2    facilius est camelum   odira ist olbentun
Ms. line: 3    per foramen acus transire   thuruh loh naldun zi faranne
Ms. line: 4    quam divitem intrare   thanne otagan zi ganganne
Ms. line: 5    in regno caelorum.   in himilo richi.


Section: Mt__Mr  
Link to gotnt





Ms. line: 6    Auditis autem his discipuli   Then gihorten thie iungoron
Ms. line: 7    mirabantur valde dicentes:   uuntrotun thrato sus quedenti:
Ms. line: 8    quis ergo poterit salvus esse?   uuer mag heil uuesan?


Sentence: 5     Link to gotnt











Ms. line: 9    Aspiciens autem Ihesus   Scouuuonti ther heilant
Ms. line: 10    dixit illis: apud homines   quad in: mit mannon
Ms. line: 11    hoc inpossibile est,   thiz ist unodi,
Ms. line: 12    apud deum autem omnia possibilia sunt.   mit gote alliu sint odi.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Tunc respondens Petrus   Tho antalengita Petrus
Ms. line: 14    dixit ei: ecce nos   inti quad imo: sinu uuir
Ms. line: 15    reliquimus omnia   forliezumes alliu
Ms. line: 16    et secuti sumus te:   inti folgemes thir:
Ms. line: 17    quid ergo erit nobis?   uuaz ist uns nu?


Section: Mt_CXCVI  
Canon: X  
Link to gotnt








Ms. line: 18    Ihesus autem dixit illis:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 19    amen dico vobis, quod vos   uuar quidu ih íú, thaz ir
Ms. line: 20    qui secuti estis me,   thie dar mir folget,
Ms. line: 21    in regeneratione,   in thera aburburti,
Ms. line: 22    cum sederit filius hominis   mit thiu ther mannes sun sizzit
Ms. line: 23    in sede maiestatis suae,   in sedale sinera michilnessi,


Section: Mt_CXCVII__Lc_CCLXXII  
Canon: V  





Ms. line: 24    sedebitis et vos   inti sizzet ir
Ms. line: 25    super sedes duodecim   ubar zuuelif sedal
Ms. line: 26    iudicantes duodecim tribus Israhel.   tuomenti zuuelif cunni Israhelo.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CXCVIII__Mr_CX__Lc_CCXXI  
Canon: II  







Ms. line: 27    Amen dico vobis:   Uuar quidu ih íú:
Ms. line: 28  Link to gotnt   omnis qui relinquit   giuuelih ther dar forlazit
Ms. line: 29    domum aut parentes   hus odo sine eldiron
Ms. line: 30    vel fratres aut sorores   odo bruoder odo suuister
Ms. line: 31    aut patrem aut matrem   odo fater odo muoter


Ms. page: 173  







Ms. line: 1    aut uxorem aut filios   odo quænun odo kind
Ms. line: 2    aut agros Link to gotnt propter regnum cælorum   odo accara thuruh himilo richi
Ms. line: 3  Link to gotnt   et nomen meum   inti minan namon
Ms. line: 4  Link to gotnt   et propter evangelium,   inti thuruh euangelium,
Ms. line: 5  Link to gotnt   centuplum accipiet,   zehenzucfalt intfahit,


Section: Mr_CX  
Canon: X  
Link to gotnt







Ms. line: 6    nunc in hoc tempore   nu in therra ziti
Ms. line: 7    domos et fratres   hus inti bruoder
Ms. line: 8    et sorores et matres   inti suuister inti muoter
Ms. line: 9    et filios et agros   inti kind inti accara
Ms. line: 10    cum persecutionibus,   mit áhtnessin,


Section: Mt__Mr  






Ms. line: 11    et in futuro Link to gotnt vitam aeternam   inti in zuouuarti euuin lib
Ms. line: 12    possidebunt. Link to gotnt Multi autem erunt   bisizzent. Manege uuerdent
Ms. line: 13    primi novissimi   eriston iungiston
Ms. line: 14    et novissimi primi.   inti thie iungiston eriston.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc_CXCV  
Canon: X  











Ms. line: 15    Audiebant autem omnia haec   Gihortun alliu thisu
Ms. line: 16    Pharisæi, qui erant avari,   thie Pharisei, thie dar uuarun gíre,
Ms. line: 17    et deridebant illum.   inti scínfitun inan.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et ait illis: vos estis   Tho quad her in: ír birut
Ms. line: 19    qui iustificatis vos   thie dar íúuuíh rehtfestigot
Ms. line: 20    coram hominibus,   fora mannon:
Ms. line: 21    deus autem novit corda vestra,   got uueiz íúuuariu herzun,
Ms. line: 22    quia quod hominibus altum est,   bidiu thaz mit mannon hoh ist,
Ms. line: 23    abhominatio est ante deum.   thaz ist leidlih fora gote.


Capitulum: CVII  
Chapter: 107  
Sentence: 1  
Section: Lc_CXCVI  
Canon: X  










Ms. line: 24    Iterum dixit:   Tho quad her in abur:
Ms. line: 25  Link to gotnt   homo quidam erat dives   sum mán uuas otag
Ms. line: 26    et induebatur purpura   inti garauuita sih mit gotauúebbę
Ms. line: 27    et bysso et epulabatur   inti mit lininimo inti goumota
Ms. line: 28    cotidie splendidae.   gitágo berahto.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Et erat quidam mendicus   Inti uuas sum árm betalari
Ms. line: 30    nomine Lazarus,   ginemnit Lazarus,
Ms. line: 31    qui iacebat ad ianuam eius   ther lag zi sinen turun


Ms. page: 174  








Ms. line: 1    ulceribus plenus,   fol gisuúeres,
Ms. line: 2  Link to gotnt   cupiens saturari   gerota sih zi gisatonne
Ms. line: 3    de micis quae cadebant   fon then brosmon thie dar nidarfielun
Ms. line: 4    de mensa divitis,   fon themo disgæ thes otagen,
Ms. line: 5    sed et canes veniebant   óh hunta quamun
Ms. line: 6    et lingebant ulcera eius.   inti leccodun siniu gisuuer.


Sentence: 2     Link to gotnt



















Ms. line: 7    Factum est autem   Uuárd thó gitan
Ms. line: 8    ut moreretur mendicus   thaz arstárp ther betalari
Ms. line: 9    et portaretur ab angelis   inti uuas gitragan fon éngilon
Ms. line: 10    in sinum Abrahae.   in barm Abrahames.
Ms. line: 11    Mortuus est autem et dives   Arstarp ouh ther otago
Ms. line: 12    et sepultus est in inferno.   inti uuard bigraban in helliu.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Elevans autem oculos suos,   Úfheuenti siniu ougun,
Ms. line: 14    cum esset in tormentis,   mit thíu her uúas in uuizin,
Ms. line: 15    videbat Abraham a longe   gisah Abrahaman rumana
Ms. line: 16    et Lazarum in sinu eius.   inti Lazarum in sinemo bárme.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Et ipse clamans dixit:   Inti her ruofenti quad:
Ms. line: 18    pater Abraham, miserere mei   fater Abraham, milti mír
Ms. line: 19    et mitte Lazarum, ut intinguat   inti senti Lazarum, thaz her dunco
Ms. line: 20    extremum digiti sui   thaz lezzista teil sines fingares
Ms. line: 21    in aqua, ut refrigeret   in uuazzar, thaz her gicuole
Ms. line: 22    linguam meam,   mina zungun,
Ms. line: 23    quia crucior in hac flamma.   uuanta ih quilu in thesemo lóuge.


Sentence: 3     Link to gotnt










Ms. line: 24    Et dixit illi Abraham:   Tho quad imo Abraham:
Ms. line: 25    fili, recordare quia recepisti   kind, gihugi bithíu thú intfiengi
Ms. line: 26    bona in vita tua   guotiu in thinemo libe
Ms. line: 27    et Lazarus similiter mala:   inti Lazarus so sama ubiliu:
Ms. line: 28    nunc autem hic consolatur,   nu ist theser gifluobrit,
Ms. line: 29    tu vero cruciaris.   thú bist giquęlit.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et in his omnibus   Inti in thesen allen
Ms. line: 31    inter vos et nos   untar íú inti untar uns


Ms. page: 175  











Ms. line: 1    chaos magnum firmatum est,   michil untarmerchi gifestinot ist,
Ms. line: 2    ut hii qui volunt hinc transire   thaz thie dar uuollent hinan faran
Ms. line: 3    ad vos non possunt,   zi íú ni mugun,
Ms. line: 4    neque inde huc transmeare.   noh thanan hera faran.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Rogo ergo te, pater,   Ih bitiu thih, fater,
Ms. line: 6    ut mittas eum in domum patris mei;   thaz inan sentes in hús mines fater:
Ms. line: 7  Link to gotnt   habeo enim quinque fratres,   haben finf bruoder,
Ms. line: 8    ut testetur illis, ne et ipsi veniant   thaz her in cunde, min sie quęmen
Ms. line: 9    in locum hunc tormentorum.   in thesa stát uuizo.


Sentence: 4     Link to gotnt












Ms. line: 10    Et ait illi Abraham:   Tho quad imo Abraham:
Ms. line: 11    habent Moysen et prophetas:   habent Moysen inti uuizogon:
Ms. line: 12    audiant illos. Link to gotnt At ille dixit:   horen sie. Tho quad hér:
Ms. line: 13    non, pater Abraham,   ni, fater Abraham,
Ms. line: 14    sed si quis ex mortuis ierit ad eos,   óh oba uuer fon toten gengit zi ín,
Ms. line: 15    penitentiam agent.   riuua tuont.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Ait autem illi:   Tho quad her imo:
Ms. line: 17    si Moysen et prophetas   oba sie Moysen inti uuizogon
Ms. line: 18    non audiunt, neque si quis   ni horent, noh oba uuer
Ms. line: 19    ex mortuis resurrexit credent.   fon tode arstentit giloubent.


Capitulum: CVIII  
Chapter: 108  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CXC  
Canon: X  












Ms. line: 20    Dicebat autem et ad discipulos suos:   Tho quad her zi sinen iungeron:
Ms. line: 21    homo quidam erat dives,   sum man uuas otag,
Ms. line: 22    qui habebat vilicum,   ther habeta sculdheizon,
Ms. line: 23    et hic diffamatus est   inti ther uuas unliumunthaft
Ms. line: 24    apud illum, quasi dissipasset   mit ímo, samaso her ziuúrfi
Ms. line: 25    bona ipsius. Link to gotnt Et vocavit illum   siniu guot. Inti gihalota ínan
Ms. line: 26    et ait illi:   inti quad imo:
Ms. line: 27    quid hoc audio de te?   zi hiu gihoriu ih sulih lastar fon thír?
Ms. line: 28    redde rationem vilicationis tuae,   gib reda thínes ambahtes:
Ms. line: 29    iam enim non poteris vilicare.   iu ni mahtú sculdheizo sin.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 30    Ait autem vilicus intra se:   Tho quad ther sculdheizo innan imo:
Ms. line: 31    quid faciam, quia dominus meus   uuaz tuon ih, uuanta min hérro


Ms. page: 176  





















Ms. line: 1    auferet a me vilicationem?   arfirrit fon mir mín ambaht?
Ms. line: 2    fodere non valeo,   ih ni mag graban,
Ms. line: 3    mendicare erubesco.   betolon scamen mih.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Scio quid faciam,   Ih uueiz uuaz tuon,
Ms. line: 5    ut cum amotus fuero   thanne ih aruuorfan uuirdu
Ms. line: 6    a vilicatione, recipiant me   fon themo ambahte, intfahen mih
Ms. line: 7    in domos suas. Sentence: 3   Link to gotnt Convocatis itaque   in iro hús. Sentence: 3   Gihaloten thó
Ms. line: 8    singulis debitoribus   suntar giuuelihen sculdigon
Ms. line: 9    domini sui dicebat primo:   sines hérren quad thémo éristen:
Ms. line: 10    quantum debes domino meo?   uuio filu scalttu minemo hérren?
Ms. line: 11  Link to gotnt   At ille dixit: centum cados   Her quad thó: zehenzug mezzo
Ms. line: 12    olei. Dixitque illi:   oles. Tho quad her imo:
Ms. line: 13    accipe cautionem tuam   intfah thín scríbazzusi
Ms. line: 14    et sede cito, scribe quinquaginta.   inti sízzi sliumo inti scrib fínfzug.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Deinde alio dixit:   Tho quad her andremo:
Ms. line: 16    tu vero quantum debes? Qui ait:   uuio filu scalttu? Ther quad thó:
Ms. line: 17    centum choros tritici.   zehenzug mezzo uueizzes.
Ms. line: 18    Ait illi: accipe litteras tuas   Tho quad her imo: intfah thine buohstaba
Ms. line: 19    et scribe octoginta.   inti scrib ahtozug.


Sentence: 4     Link to gotnt












Ms. line: 20    Et laudavit dominus   Inti lobota ther herro
Ms. line: 21    vilicum iniquitatis,   then ambaht thes unrehtes,
Ms. line: 22    quia prudenter fecisset,   uuanta her uuislicho teta,
Ms. line: 23    quia filii huius saeculi   bidíu uuanta thiu kind therra uueraldi
Ms. line: 24    prudentiores filiis lucis   uuiseron then liohtes kindon
Ms. line: 25    in generatione sua sunt.   in iro cunne sint.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Et ego vobis dico: facite vobis amicos   Inti ih quidu íú: tuot íú friunta
Ms. line: 27    de mammona iniquitatis,   fon then uuolon unrehtes,
Ms. line: 28    ut cum defeceritis, recipiant vos   mittiu ir ziganget, intfahen íúuuih
Ms. line: 29    in aeterna tabernacula.   in euuina selida.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 30    Qui fidelis est in minimo,   Ther dar gitriuuui ist in minnisten,
Ms. line: 31    et in maiori fidelis est,   ther ist in themo meren gitriuuui,


Ms. page: 177  










Ms. line: 1    et qui in modico iniquus est,   ther dar in themo luzilen unreht ist,
Ms. line: 2    et in maiori iniquus est.   ther ist in themo meren unreht.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Si ergo in iniquo mammonae   Oba ir in themo unrehten uuolen
Ms. line: 4    fideles non fuistis,   gitriuuue ni uuarut,
Ms. line: 5    quod vestrum est quis credit vobis,   thaz dar íúuuer ist, uuer bifilihit iz íú,
Ms. line: 6  Link to gotnt   et si in alieno fideles   inti oba ir in themo fremiden gitriuuui
Ms. line: 7    non fuistis, quod vestrum est   ni uuarut, thaz dar iuuuer ist,
Ms. line: 8    quis dabit vobis?   uuer gibit iz íú?


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc_CLVIIII  
Canon: X  













Ms. line: 9    Ille autem servus qui cognovit   Ther scalc ther dar forstuont
Ms. line: 10    voluntatem domini sui et non praeparavit   sines herren uuillon inti ni garauuita
Ms. line: 11    et non fecit secundum voluntatem eius,   inti ni teta after sinemo uuillen,
Ms. line: 12    vapulabit multas,   uuirdit manegen bifillit,
Ms. line: 13  Link to gotnt   qui autem non cognovit   ther dar ni forstuont
Ms. line: 14    et fecit digna, vapulavit [!]   inti teta uuirdigiu, uuirdit bifillit
Ms. line: 15    plagis [!] paucis.   luzilen fillungon.
Ms. line: 16    Omni autem cui multum datum est,   Íógilichemo themo dar filo gigeban ist,
Ms. line: 17    multum quaeretur ab eo,   filo suochit man fon imo,
Ms. line: 18    et cui commendaverunt   inti themo filu bifuluhun,
Ms. line: 19    multum, plus petent ab eo.   mer uergont fon imo.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_XCV__Lc_CLX  
Canon: V  








Ms. line: 20    Nescitis quia ignem veni   Ni uuizzut ir thaz ih fiur quam
Ms. line: 21    mittere in terra,   zi sentanne in erda,
Ms. line: 22    et quid volo, nisi ut accendatur?   inti uuaz uuillu, noba iz inbrennit uuerde?
Ms. line: 23  Link to gotnt   Baptismum habeo baptizari,   Ih haben toufi gitoufit uuerdan,
Ms. line: 24    et quomodo turbor,   inti uuio bin gitruobit,
Ms. line: 25    usque dum perficiatur!   unza iz gifremit uuirdit!


Capitulum: CVIIII  
Chapter: 109  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CC  
Canon: X  








Ms. line: 26    Simile est enim regnum cælorum   Gilih ist himilo richi
Ms. line: 27    homini patri familias   manne hiuuisges fater
Ms. line: 28    qui exiit primo mane   ther dar uzgieng fruo in morgan
Ms. line: 29    conducere operarios in vineam suam.   gileitan uurhton in sinan uuingart.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Conventione autem facta   Gizunfti gitanera
Ms. line: 31    cum operariis ex denario diurno   mit then uurhton fon tagelone


Ms. page: 178  


















Ms. line: 1    misit eos in vineam suam.   santa sie in sinan uuingart.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Et egressus circa horam tertiam   Inti uzgangenti umbi thie thritun zít
Ms. line: 3    vidit alios stantes in foro   gisah andre stantente in strazu
Ms. line: 4    otiosos. Link to gotnt Et illis dixit:   in gimeitun. Inti quad ín:
Ms. line: 5    ite et vos in vineam,   faret ir in minan uuingart,
Ms. line: 6    et quod iustum fuerit dabo vobis.   inti thaz zi rehte uuirdit gibu íú.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Illi autem abierunt.   Sie thó giengun.
Ms. line: 8    Iterum autem exiit circa sextam   Abur gieng her tho umbi thia sextun
Ms. line: 9    et nonam horam   inti umbi thia niuntun zít
Ms. line: 10    et fecit similiter.   inti téta sama.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Circa undecimam vero exiit   Umbi thia einliftun zit úzgieng
Ms. line: 12    et invenit alios stantes   inti fant andre stantente
Ms. line: 13    et dicit illis: quid hic statis   inti quad ín: ziu stet ir
Ms. line: 14    tota die otiosi? Link to gotnt Dicunt ei:   allan tag unnuze? Quadun ímo:
Ms. line: 15    quia nemo nos conduxit.   uuanta nioman unsih gileita.
Ms. line: 16    Dicit illis: ite et vos in vineam.   Tho quad her ín: faret ír in minan uuingart.


Sentence: 2     Link to gotnt

















Ms. line: 17    Cum sero autem factum esset,   Tho iz aband uuard,
Ms. line: 18    dicit dominus vineae   quad ther herro thes uuingarten
Ms. line: 19    procuratori suo: voca operarios   sinemo ambahte: halo thíe uurhton
Ms. line: 20    et redde illis mercedem   inti gilt in mieta
Ms. line: 21    incipiens a novissimis   biginnenti fon then iungiston
Ms. line: 22    usque ad primos.   unzun thie eriston.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Cum venissent ergo qui circa   Tho thie quamun thie dar umbi
Ms. line: 24    undecimam horam venerant,   thia eínliftun zit quamun,
Ms. line: 25    acceperunt singulos denarios.   intfiegun suntringon phenninga.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Venientes autem et primi   Tho quamun thie eriston,
Ms. line: 27    arbitrati sunt quod plus essent   uuantun thaz sie mera uuarin
Ms. line: 28    accepturi, acceperunt autem et ipsi   intfahenti: intfiengun sie
Ms. line: 29    singulos denarios.   suntringon phenninga.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et accipientes murmurabant   Inti tho intfahenti murmulotun
Ms. line: 31    adcontra patrem familias Link to gotnt dicentes:   uuidar fater thes hiuuisges quędenti:


Ms. page: 179  






Ms. line: 1    hii novissimi una hora fecerunt,   these iungiston éina zit tatun,
Ms. line: 2    et pares illos nobis fecisti,   inti ebangiliche tati sie uns,
Ms. line: 3    qui portavimus pondus   uuir thie truogumes burdin
Ms. line: 4    diei et estus.   thes dages inti thera hizza.


Sentence: 3     Link to gotnt

















Ms. line: 5    At ille respondens uni eorum   Her antuurtita íro einomo
Ms. line: 6    dixit: amice, non facio tibi   inti quad: friunt, ni tuon ih thír
Ms. line: 7    iniuriam: nonne convenisti   hárm: eno ni gizunftigotastu thíh
Ms. line: 8    mecum ex denario?   mit mir fon themo phennige?
Ms. line: 9  Link to gotnt   Tolle quod tuum est et vade;   Nim thaz dar thin ist inti fár:
Ms. line: 10    volo autem et huic novissimo   ih uuilla themo iungisten
Ms. line: 11    dare sicut et tibi.   géban samaso thír.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Aut non licet mihi   Odo nist mir arloubit
Ms. line: 13    quod volo facere?   thaz ih uuilla tuon,
Ms. line: 14    an oculus tuus nequam est   odo thin ouga abuh ist
Ms. line: 15    quia ego bonus sum?   bidiu uuanta ih guot bin?
Ms. line: 16  Link to gotnt   Sic erunt novissimi primi   So sint thie iungiston eriston
Ms. line: 17    et primi novissimi;   inti thie eriston iungiston:
Ms. line: 18    multi enim sunt vocati,   manege sint giladote,
Ms. line: 19    pauci autem electi.   fohe sint gicorone.


Capitulum: CX  
Chapter: 110  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXVI  
Canon: X  









Ms. line: 20    Et factum est ut intraret   Inti giburita, tho her ingieng
Ms. line: 21    in domum cuiusdam principis   in hús sumiliches heristen
Ms. line: 22    Phariseorum sabbato   Fariseo in sambaztag
Ms. line: 23    manducare panem,   zi ezzanne brot,
Ms. line: 24    et ipsi observabant eum.   inti sie bihieltun ínan.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Et ecce homo quidam   Inti sinu sum man
Ms. line: 26    hydropicus erat ante illum.   uuazzarsioh uuas fora ímo.


Section: Lc_CLXXVII  
Canon: V  
Link to gotnt







Ms. line: 27    Et respondens Ihesus   Tho antuurtita ther heilant,
Ms. line: 28    dixit ad legisperitos   quad zi then euua gilerten
Ms. line: 29    et Phariseos dicens:   inti zi then Farisein quędenti:
Ms. line: 30    si licet sabbato curare?   ist arloubit in sambaztag zi heilanne?
Ms. line: 31  Link to gotnt   At illi tacuerunt.   Sie suuigetun.


Ms. page: 180  




Ms. line: 1    Ipse vero adpraehensum   Her tho bifanganan
Ms. line: 2    sanavit eum ac dimisit.   heilta inan inti forliez.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 3    Et respondens ad illos dixit:   Inti her tho antuurtita zi ín, quad:
Ms. line: 4    cuius vestrum asinus aut bos   uueliches iuuuer esil odo óhso
Ms. line: 5    in puteum cadet, et non continuo   in phuzzi fellit, inti thanne slíumo
Ms. line: 6    extrahet illum die sabbati?   ziuhit inan uz in sambaztag?
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et non poterant ad haec   Inti sie ni mohtun zi then
Ms. line: 8    respondere illi.   giantuurtan imo.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXVII  
Canon: X  





















Ms. line: 9    Dicebat autem et ad invitatos   Quad her tho zi then giladoten
Ms. line: 10    parabolam, intendens   ratissa, scouuuonti
Ms. line: 11    quomodo primos accubitus   uuio sie thiu furistun sedal
Ms. line: 12    eligerent, dicens ad illos:   gicurun, quędenti zi ín:
Ms. line: 13  Link to gotnt   cum invitatus fueris   thanne thú giladot uuerdes
Ms. line: 14    ad nuptias, non discumbas   zi brutlouftin, ni gisizzes
Ms. line: 15    in primo loco, ne forte   in thera furistun steti, min odouuán
Ms. line: 16    honoratior te sit invitatus   eruuirdigoro thir si giladot
Ms. line: 17    ab eo, Link to gotnt et veniens is   fon imo, inti quementi ther
Ms. line: 18    qui te et illum vocavit   ther thih inti inan giladota
Ms. line: 19    dicat tibi: da huic locum,   quęde thir: gib thesomo stat,
Ms. line: 20    et tunc incipias cum rubore   inti thanne biginnistu mit scamu
Ms. line: 21    novissimum locum tenere.   thia iungistun stat bihaben.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Sed cum vocatus fueris,   Oh thanne thu giladot uuirdis,
Ms. line: 23    vade, recumbe in novissimo loco,   far inti sizzi in thera iungistun steti,
Ms. line: 24    ut cum venerit qui te invitavit   thanne ther quęme ther thih giladota
Ms. line: 25    dicat tibi: amice, ascende   quęde thir: friunt, arstig
Ms. line: 26    superius. Tunc erit tibi gloria   furdir. Thanne ist thir tíurida
Ms. line: 27    coram simul discumbentibus,   fora then thie mit thir samant sizzent,


Section: Lc_CLXXVIIII__Mt_CCXXXI  
Canon: V  
Link to gotnt






Ms. line: 28    quia omnis qui se exaltat   uuanta eogilih ther sih arheuit
Ms. line: 29    humiliabitur,   uuirdit giodmotigot,
Ms. line: 30    et qui se humiliat   inti ther sih giodmotigot
Ms. line: 31    exaltabitur.   uuirdit ufarhaban.


Ms. page: 181  
Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_C  
Canon: X  





















Ms. line: 1    Dicebat autem et ei   Tho quad her themo
Ms. line: 2    qui se invitaverat:   ther inan ladota:
Ms. line: 3    cum facis prandium   thanne thu tues tagamúos
Ms. line: 4    aut cenam, noli vocare   odo abandmuos, ni curi giladon
Ms. line: 5    amicos tuos neque fratres tuos   thine friunt noh thine bruoder
Ms. line: 6    neque cognatos neque vicinos   noh thine maga noh thine gibura
Ms. line: 7    divites, ne forte et ipsi te   ehtige, min odo sie thih
Ms. line: 8    reinvitent et fiat tibi retributio.   abur uuidarladon, inti ist thir gilonot.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Sed cum facis convivium,   Oh thanne thú gouma tues,
Ms. line: 10    voca pauperes debiles   gihalo thurftigon uuanheile
Ms. line: 11    claudos cęcos, Link to gotnt et beatus eris,   halze blinte, inti salig bist,
Ms. line: 12    quia non habent   uuanta sie ni habent
Ms. line: 13    unde retribuent [[tibi]];   uuanan thir gilonon:
Ms. line: 14    retribuetur enim tibi   thir uuirdit gilonot
Ms. line: 15    in resurrectione iustorum.   in thera arstantnessi rehtoro.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Haec cum audisset quidam   Thisiu mit diu sum gihorta
Ms. line: 17    de simul discumbentibus,   fon then samant sizzenten,
Ms. line: 18    dixit illi: beatus qui manducat   quad imo: salig ist ther dar izzit
Ms. line: 19    panem in regno dei.   brot in gotes riche.


Capitulum: CXI  
Chapter: 111  
Sentence: 1     Link to gotnt Link to gotnt
Section: Io_XX__Mt_CCLXXVII__Mr_CLVI__Lc_CCLX  
Canon: I  




Ms. line: 20    Post hæc in proximo erat   After thiu uuas in nahi
Ms. line: 21  Link to gotnt   pascha, dies festus Iudaeorum.   óstrun, itmali dag Iudono.


Section: Lc_CCI  
Canon: X  
Link to gotnt











Ms. line: 22    Et factum est, dum iret   Inti uuard giuuorht, mittiu her fuor
Ms. line: 23    in Hierusalem, transiebat   in Hierusalem, fuor
Ms. line: 24    per mediam Samariam et Galileam.   thuruh mitti Samariun inti Galileam.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Et cum ingrederetur   Inti mittiu her tho ingieng
Ms. line: 26    quoddam castellum,   in sumilicha burgilun,
Ms. line: 27    occurrerunt ei ·X· viri leprosi,   ingegin liofun imo zehen man riobe,
Ms. line: 28    qui steterunt a longe.   thie gistuontun ferro.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Et levaverunt vocem dicentes:   Inti arhuobun stemma quędente:
Ms. line: 30    Ihesu preceptor, miserere nostri.   thú heilant biboteri, milti úns.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 31    Quos ut vidit, dixit:   Thie tho her sie gisah, quad:


Ms. page: 182  



















Ms. line: 1    ite, ostendite vos sacerdotibus.   gét inti arouget íúuuih then bisgofon.
Ms. line: 2    Et factum est, dum irent,   Inti uuard thó, mittiu sie fúorun,
Ms. line: 3    mundati sunt. Link to gotnt Unus autem ex illis,   thaz sie gisubrit uurdun. Ein fon thén,
Ms. line: 4    ut vidit quia mundatus est,   so her gisah thaz hér gireinit uúas,
Ms. line: 5    regressus est cum magna voce   uuarb uuidar mit michilera stémmu
Ms. line: 6    magnificans deum. Link to gotnt Et cecidit   michilosonti got. Inti fiel
Ms. line: 7    in faciem ante pedes eius   in sin annuzi furi síne fúozi
Ms. line: 8    gratias agens, et hic erat   thánca tuonti, inti ther uuas
Ms. line: 9    Samaritanus. Sentence: 3   Link to gotnt Respondens autem Ihesus   Samaritanus. Sentence: 3   Tho antuurtita ther heilant
Ms. line: 10    dixit: nonne decem mundati sunt,   inti quad: eno ia uurdun zéheni gihéilte,
Ms. line: 11    et novem ubi sunt?   inti uuar sint thie níuni?
Ms. line: 12  Link to gotnt   Non est inventus qui rediret   Nist fundan ther dar uúrbi
Ms. line: 13    et daret gloriam deo,   inti gabi guollichi gote,
Ms. line: 14    nisi hic alienigena?   nibi therer fremidera thiota mán?
Ms. line: 15  Link to gotnt   Et ait illi: surge,   Tho quad her imo: arstant nu
Ms. line: 16    vade, quia fides tua   inti fár, uuanta thin giloubo
Ms. line: 17    te salvum fecit.   thih heilan téta.


Capitulum: CXII  
Chapter: 112  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCII__Mr_CXII__Lc_CCXXII  
Canon: II  













Ms. line: 18    Assumens autem iterum duodecim   Nementi tho abur thie zuéliui
Ms. line: 19  Link to gotnt   ait illis: Link to gotnt ecce ascendimus   quad ín: senu arstígemes
Ms. line: 20    Hierosolimam, et consummabuntur   zi Hierosolimam, inti uuerdent gientot
Ms. line: 21    omnia quae scripta sunt   alliu thiu dar giscriban sint
Ms. line: 22    per prophetas de filio hominis.   thuruh thie uuizogon fon themo mannes súne.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Tradetur enim principibus   Uuirdit giselit then heriston
Ms. line: 24    sacerdotum et scribis,   thero biscofo inti then buocharin,
Ms. line: 25  Link to gotnt   et tradent eum gentibus,   inti sie selent inan thioton,
Ms. line: 26  Link to gotnt   et inludetur et flagellabitur   in ist giscínfit inti uuirdit bifillit
Ms. line: 27    et conspuetur et crucifigitur,   inti anagispíuuan inti arhángan,
Ms. line: 28  Link to gotnt   et tertia die resurget.   inti thritten tage arstentit.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCII__Mr_CXIII  
Canon: VI  





Ms. line: 29    Tunc accessit ad eum mater   Tho gieng zi imo thíu muoter
Ms. line: 30    filiorum Zebedaei   thero kindo Zebedéuses
Ms. line: 31    cum filiis suis adorans   mit iro kindon betonti


Ms. page: 183  
























Ms. line: 1    et petens aliquid ab eo.   inti bát sihuuaz fon imo.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Qui dixit ei: quid vis?   Her quad íru: uuaz uúilis?
Ms. line: 3    Ait illi: dic ut sedeant   Tho quad síu imo: quid thaz sizzen
Ms. line: 4    hi duo filii mei   these zuuene mine súni
Ms. line: 5    unus ad dexteram tuam   eín zi thínero zesouun
Ms. line: 6    et unus ad sinistram   inti eín zi thíneru uúinestrun
Ms. line: 7    in regno tuo.   in thinemo richæ.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Respondens autem Ihesus   Tho antuurtita ther heilant,
Ms. line: 9    dixit eis: nescitis quid petatis.   quad ín: ni uuizzut uuaz ir bítet.
Ms. line: 10    Potestis bibere calicem   Mugut ir trincan kelih
Ms. line: 11    quem ego bibiturus sum,   then ih trincan scál,
Ms. line: 12  Link to gotnt   aut baptismum quo ego   odo toufi in theru ih
Ms. line: 13    baptizor baptizari?   gitoufit uuirdu ir gitoufit uúesan?
Ms. line: 14  Link to gotnt   Dicunt ei: possumus.   Tho quadun sie imo: mugumes.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Ait illis: calicem quidem meum   Tho quad her ín: minan kelih
Ms. line: 16    bibetis Link to gotnt et baptismum meum   trinket ir inti mina toufi
Ms. line: 17    quo ego baptizor   in theru ih gitoufit uuirdu
Ms. line: 18    baptizabimini.   uuerdet gitoufite.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Sedere autem ad dexteram meam   Sizzan zi minera zesuuún
Ms. line: 20    et sinistram non est meum   inti zi uúinistrun nist mín
Ms. line: 21    dare vobis,   íu zi gebanne,
Ms. line: 22    sed quibus paratum est a patre meo.   oh then iz garo ist fon minemo fater.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCIII__Mr_CXIIII__Lc_CCLXX  
Canon: II  











Ms. line: 23    Et audientes decem   Thaz horenti thie zeheni
Ms. line: 24    indignati sunt   unuuirditun
Ms. line: 25    de duobus fratribus.   fon then zuuein bruodoron.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Ihesus autem vocavit eos ad se   Ther heilant gihalota sie zi imo
Ms. line: 27    et ait: scitis quia principes   inti quad: uuizzut ir thaz thíe heriston
Ms. line: 28    gentium dominantur eorum,   thioto uualtent iro,
Ms. line: 29    et qui maiores sunt   inti thie dar meron sint
Ms. line: 30    potestatem exercent in eos.   giuualt bigangent in sie.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Non ita erit inter vos,   Ni si iz so untar íu,


Ms. page: 185  







Ms. line: 1    sed quicumque voluerit   ouh so uuer so uuolle
Ms. line: 2    inter vos maior fieri,   untar íu mero uúesan,
Ms. line: 3    sit vester minister,   si íuuuer ambaht,
Ms. line: 4  Link to gotnt   et qui voluerit inter vos   inti ther dar uuolle untar íu
Ms. line: 5    primus esse, erit vester servus.   eristo uuesan, uuese íuuuer scalc.


Section: Mt_CCIIII__Mr_CXIIII__Io_XCI  
Canon: IIII  
Link to gotnt







Ms. line: 6    Sicut filius hominis non venit   So ther mannes sun ni quam
Ms. line: 7    ut ministraretur ei,   thaz man imo ambahteti,
Ms. line: 8    sed ut ministraret,   ouh her ambahteti,
Ms. line: 9    et dare animam suam   inti geban sin ferah
Ms. line: 10    redemptionem pro multis.   zi lósungu furi manege.


Capitulum: CXIII  
Chapter: 113  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_LV  
Canon: V  










Ms. line: 11    Et ait illi quidam: domine,   Inti quad imo tho sum: trúhtin,
Ms. line: 12    ergo pauci sunt qui salvi fiant?   fohe sint thie dar heile uuerden?
Ms. line: 13    Ipse autem dixit ad illos:   Her quad zi ín:
Ms. line: 14  Link to gotnt   contendite intrare   flizet íngangan
Ms. line: 15    per angustam portam,   thuruh thia éngun phorta,
Ms. line: 16    quia multi, dico vobis,   bidiu uuanta manage, quidu íu,
Ms. line: 17    quaerunt intrare   súohtun inzigangenne
Ms. line: 18    et non potuerunt.   inti ni móhtun.


Section: Lc_CLXXI__Mt_LV  
Canon: V  
Link to gotnt















Ms. line: 19    Cum autem intraverit   Mittiu ingengit
Ms. line: 20    pater familias   fater thes híuuisges
Ms. line: 21    et cluserit ostium,   inti bislíuzit thia túri,
Ms. line: 22    et incipietis foris stare   thanne bigínnet ir uze stán
Ms. line: 23    et pulsare dicentes:   inti clofon sus quędente:
Ms. line: 24    domine, aperi nobis,   truhtin, intuo úns,
Ms. line: 25    et respondens dicit:   inti her antuurtenti qúidit:
Ms. line: 26    nescio vos unde sitis.   ni uueiz íuuuih uuanan ir sít.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Tunc incipietis dicere:   Thanne biginnet ir quædan:
Ms. line: 28    manducavimus coram te   uuir azumes fora thir
Ms. line: 29    et bibimus   inti truncumes,
Ms. line: 30    et in plateis nostris docuisti.   inti in unseron strazon lertostú.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Et dicit vobis:   Inti thanne quidit íu:


Ms. page: 186  





Ms. line: 1    nescio vos unde sitis:   ih ni uueiz íuuuih uuanan ir sit:
Ms. line: 2    discedite a me omnes   aruuizet fon mir alle
Ms. line: 3    operarii iniquitatis.   uúrhton unrehtes.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 4    Ibi erit fletus   Thar ist thanne uúoft
Ms. line: 5    et stridor dentium,   inti zeno stredunga,


Section: Lc_CLXXII__Mt_LXV  
Canon: V  











Ms. line: 6    cum videritis Abraham   mittiu ir gisehet Abrabam
Ms. line: 7    et Isaac et Iacob   inti Isaac inti Iacob
Ms. line: 8    et omnes prophetas   inti alle uuizogon
Ms. line: 9    intrare in regnum dei,   ingangan in gotes richi,
Ms. line: 10    vos autem expelli foras.   íuuuih uztriban.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Et venient ab oriente   Inti quęment fon óstana
Ms. line: 12    et occidente et aquilone   inti fon uuestana inti nordana
Ms. line: 13    et austro et accumbent   inti sundana inti gisizzent
Ms. line: 14    in regno dei.   in gotes riche.


Section: Lc_CLXXIII__Mt_CXCVIIII__Mr_CXI  
Canon: II  
Link to gotnt






Ms. line: 15    Et ecce sunt novissimi   Inti sint thanne thíe iungiston
Ms. line: 16    qui erunt primi,   thie dar ér uuarun eriston,
Ms. line: 17    et sunt primi   inti sint thanne eriston
Ms. line: 18    qui erunt novissimi.   thie dar ér uuarun iungiston.


Capitulum: CXIIII  
Chapter: 114  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCXXV__Mt_CLVIIII  
Canon: V  















Ms. line: 19    Et ingressus   Inti ingangenti
Ms. line: 20    perambulabat Hiericho.   thuruhfuor Hiericho.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Et ecce vir nomine Zacheus,   Inti sínu man in namen Zacheus,
Ms. line: 22    et hic erat princeps   inti ther uuas heristo
Ms. line: 23    publicanorum   firnfollero manno
Ms. line: 24    et ipse dives,   inti ther selbo uuas otag,
Ms. line: 25  Link to gotnt   et quærebat videre Ihesum,   inti suohta then heilant zi gisehanne,
Ms. line: 26    quis esset,   uuer her uúari,
Ms. line: 27    et non poterat prę turba,   inti ni mohta fora thera menigi,
Ms. line: 28    quia statura illius pusillus erat.   bidiu uuanta sin uuahst luzil uúas.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Et praecurrens   Inti her furiloufanti
Ms. line: 30    ascendit in arborem sicomorum,   arsteig in einan murbóum,
Ms. line: 31    ut videret illum,   thaz her inan gisahi,


Ms. page: 187  











Ms. line: 1    quia inde erat transiturus.   uuanta her thanan uuas farenti.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Et cum venisset ad locum,   Inti mittiu her quam zi thera steti,
Ms. line: 3    suspiciens Ihesus vidit illum   scóuuuonti ther heilant gisah ínan
Ms. line: 4    et dixit ad eum: Zachae,   inti quad zi imo: Zachę,
Ms. line: 5    festinans descende,   ilanti nidarstig,
Ms. line: 6    quia hodie in domo tua   uuanta hiutu in thinemo hús
Ms. line: 7    oportet me manere.   gilimphit mir zi uúonanne.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Et festinans descendit   Inti ilenti nidarsteig
Ms. line: 9    et excepit illum gaudens.   inti intfieng inan giuehenti.


Sentence: 2     Link to gotnt

















Ms. line: 10    Et cum viderent omnes,   Inti mittiu gisahun alle,
Ms. line: 11    murmurabant dicentes,   murmulotun quaedente,
Ms. line: 12    quia ad hominem peccatorem   bidiu uuanta sih zi suntigomo man
Ms. line: 13    divertisset.   gikérta.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Stans autem Zacheus   Stantenti tho Zacheus
Ms. line: 15    dixit ad dominum:   quad zi trohtine:
Ms. line: 16    ecce dimidium bonorum meorum,   sinu halftonod minero gúoto,
Ms. line: 17    domine, do pauperibus,   trohtin, gibu thurftigon;
Ms. line: 18    et si quid aliquem defraudavi,   oba ih in sihhiu uuelichan biuehnota,
Ms. line: 19    reddo quadruplum.   ih giltu fierualt.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Ait Ihesus ad eum:   Tho quad ther heilant zi imo:
Ms. line: 21    quia hodie salus   uuanta hiutu heili
Ms. line: 22    domui huic facta est,   thesemo huse gitan ist,
Ms. line: 23    eo quod et ipse filius sit   bidiu uuanta her ist sun
Ms. line: 24    Abrahae.   Abrahames.


Section: Mc__Mt  
Link to gotnt





Ms. line: 25    Venit enim filius hominis   Quam ther mannes sún
Ms. line: 26    quærere et salvum facere   suochan inti heil tuon
Ms. line: 27    quod perierat.   thaz dar foruuard.


Capitulum: CXV  
Chapter: 115  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCV__Mr_CXVI__Lc_CCXXIIII  
Canon: II  






Ms. line: 28    Et egredientibus eis   Inti ín úzgangenten
Ms. line: 29    a Hiericho secuta est eum   fon Hiericho folgeta inan
Ms. line: 30    turba multa.   mihil menigi.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Et ecce duo ceci,   Inti sinu zuúene blinte,


Ms. page: 188  

























Ms. line: 1  Link to gotnt   ex quibus erat Parthimeus   fon then uúas Parthimeus
Ms. line: 2    filius Thimei, Link to gotnt sedentes   Thimeuses sún, sizzente
Ms. line: 3    secus viam audierunt   nah themo uúege, gihórtun
Ms. line: 4    quia Ihesus Nazarenus   thaz thaz heilant thér nazarenisgo
Ms. line: 5    transiret,   thar furifuori,
Ms. line: 6    et clamaverunt dicentes:   inti reofun sus quędente:
Ms. line: 7    domine, miserere nostri, fili David!   trohtin, milti úns, Dauides sun!
Ms. line: 8  Link to gotnt   Turba autem increpabat eos,   Thiu menigi increbota sie,
Ms. line: 9    ut tacerent.   thaz sie suúigetin.
Ms. line: 10    At illi magis clamabant   Sie tho mer reofun
Ms. line: 11    dicentes: domine, miserere nostri,   sus quedente: trohtin, milti uns,
Ms. line: 12    fili David! Sentence: 2   Link to gotnt Et stetit Ihesus   Dauides sun! Sentence: 2   Inti stuont ther heilant
Ms. line: 13    et vocavit eos et ait:   inti gihalota sie inti quad:
Ms. line: 14    quid vultis ut faciam vobis?   uuaz uuollet ír thaz ih íu túe?
Ms. line: 15  Link to gotnt   Dicunt illi: domine,   Tho quadun sie imo: trohtin,
Ms. line: 16    ut aperiantur oculi nostri.   thaz sin gioffonot unsariu óugun.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Misertus autem eorum Ihesus   Tho miltita ín ther heilant
Ms. line: 18    tetigit oculos eorum,   inti biruorta iro óugun,
Ms. line: 19    et confestim viderunt   inti slíumo gisáhun,
Ms. line: 20    et secuti sunt eum   inti folgetun inan
Ms. line: 21  Link to gotnt   magnificantes dominum.   mihilosonti trohtinan.
Ms. line: 22    Et omnis plebs, ut vidit,   Inti al thaz folc, so iz gisah,
Ms. line: 23    dedit laudem deo.   gab gote lob.


Capitulum: CXVI  
Chapter: 116  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCVI__Mr_CXVII__Lc_CCXXXII  
Canon: II  










Ms. line: 24    Et cum adpropinquassent   Inti mittíu sie tho nahlichotun
Ms. line: 25    Hierosolimis   zi Hierosolimis
Ms. line: 26    et venissent Betfage   inti quamun zi Betfage
Ms. line: 27    ad montem Oliveti,   zi themo berge oliboumo,
Ms. line: 28    tunc Ihesus misit   tho ther heilant santa
Ms. line: 29    duos discipulos   sine zuene iungoron
Ms. line: 30  Link to gotnt   dicens eis:   quaedenti in:
Ms. line: 31    ite in castellum   faret in thia burgilun


Ms. page: 189  















Ms. line: 1    quod contra vos est,   thiu dar uuidar íu ist,
Ms. line: 2    et statim invenietis   inti slíumo findet ir
Ms. line: 3    asinam alligatam   eina esilin gibuntana
Ms. line: 4    et pullum eius cum ea   inti ira folon mit iru
Ms. line: 5  Link to gotnt   alligatum,   gibuntanan,
Ms. line: 6    cui nemo unquam   in themo neoman neo in aldere
Ms. line: 7    hominum sedit.   manno saz.
Ms. line: 8    Solvite illum Link to gotnt et adducite eum   Loset inan inti gileitet inan
Ms. line: 9    mihi, Link to gotnt et si quis vobis   mir, inti oba uuer íu
Ms. line: 10    aliquid dixerit,   uuaz quęde,
Ms. line: 11    dicite [[ei]]: Link to gotnt quia dominus   quaedet imo: uuanta trohtin
Ms. line: 12    operam eius desiderat,   sines uuerkes lustot,
Ms. line: 13  Link to gotnt   et confestim dimittet eos.   inti slíumo forlazit sie.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCVII__Mr_CXVIII__Lc_CCXXXII  
Canon: II  

















Ms. line: 14    Euntes autem discipuli   Gangente thie iungoron
Ms. line: 15    fecerunt sicut praecepit   tatun so gibot
Ms. line: 16    illis Ihesus.   ín ther heilant.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Solventibus autem illis   In tho losenten
Ms. line: 18    dixerunt domini eius ad illos:   quadun iro herron zi ín:
Ms. line: 19    quid solvitis pullum?   zi hiu loset ír then folon?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Illi dixerunt:   Sie quadun tho:
Ms. line: 21  Link to gotnt   quia domino necessarius est,   uuanta trohtine notthurft ist.
Ms. line: 22  Link to gotnt   et dimiserunt eis,   Inti forliezun ín,
Ms. line: 23  Link to gotnt   et duxerunt pullum   inti leitun then folun
Ms. line: 24    ad Ihesum   zi themo heilante,
Ms. line: 25  Link to gotnt   iactantes vestimenta sua   uurfun iro giuuati
Ms. line: 26    supra pullum   ubar then folon
Ms. line: 27    et eum desuper   inti inan thara ubiri
Ms. line: 28    sedere fecerunt.   tatun sizzan.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCVII__Io_CI  
Canon: VII  





Ms. line: 29    Hoc autem factum est,   Thaz uuard gitán,
Ms. line: 30    ut inpleretur   thaz uurdi arfullit
Ms. line: 31    quod dictum est   thaz dar giquædan uuas


Ms. page: 190  













Ms. line: 1    per prophetam dicentem:   thuruh then uuizogon quędentan:
Ms. line: 2  Link to gotnt   dicite filiae Sion:   quædet Siones tohter:
Ms. line: 3    ecce rex tuus venit tibi   sinu thin cuning quam thir
Ms. line: 4    mansuetus, Link to gotnt sedens   manduúari, sizzenti
Ms. line: 5    super pullum asinæ Link to gotnt subiugalis.   ubar folon zamera esilinna.
Ms. line: 6  Link to gotnt   Haec non cognoverunt   Thisu ni forstúontun
Ms. line: 7    discipuli eius primum,   sine iungoron zi erist,
Ms. line: 8    sed quando glorificatus est   oh thanne gitíurit uuárd
Ms. line: 9    Ihesus, tunc recordati sunt   ther heilant, tho gihúgitun
Ms. line: 10    quia haec erant scripta   thaz thisu uuarun giscriban
Ms. line: 11    de eo, et haec fecerunt ei.   fon imo, inti thisiu tatun imo.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCVIIII__Mr_CXVIII__Lc_CCXXXIII  
Canon: V  















Ms. line: 12    Eunte autem illo   Imo tho farentemo
Ms. line: 13  Link to gotnt   multi substernebant   manege streuuitun
Ms. line: 14    vestimenta sua in via,   iro giuúati in úuege,
Ms. line: 15    alii autem cedebant   sume hieúun
Ms. line: 16    ramos de arboribus   zuuig fon bóumon
Ms. line: 17    et sternebant in via.   inti streuuitun in uúege.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et cum adpropinquaret   Inti mittiu her tho nahita
Ms. line: 19    iam ad descensum montis   iu zi thera nidarstigu thes berges
Ms. line: 20    Oliveti, cęperunt   Oliueti, bigondun
Ms. line: 21    omnes turbae   allo thio menigi
Ms. line: 22    discendentium   thero nidarstigentero
Ms. line: 23    gaudentes laudare deum   giuehenti lobon got
Ms. line: 24    voce magna;   mihilera stemmu;


Section: Mt_CCVIIII__Mr_CCXVIIII__Lc_CCXXXIIII  
Canon: II  
Link to gotnt









Ms. line: 25    turbae autem quæ præcedebant   thio menigi thio dar forafuorun
Ms. line: 26    et quae sequebantur   inti thio dar after folgetun
Ms. line: 27    clamabant dicentes:   reofun quaedente:
Ms. line: 28    osanna filio David!   heil, lob si Dauides sune!
Ms. line: 29  Link to gotnt   Benedictus qui venit   Gisegonot si ther dar quimit
Ms. line: 30    rex in nomine domini,   cuning in trohtines namen,
Ms. line: 31    pax in caelo   sibba si imo in himile


Ms. page: 191  






Ms. line: 1    et gloria in excelsis!   inti tiurida in hohi!
Ms. line: 2  Link to gotnt   Benedictum quod venit   Gisegonot si thaz quimit
Ms. line: 3    regnum patris nostri David!   richi unseres fater Dauides!
Ms. line: 4    osanna in excelsis!   Heil, lob si imo in hohi!


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io  














Ms. line: 5    In crastinum autem   In morgan
Ms. line: 6    turba multa quæ venerat   mihil menigi thiu dar quam
Ms. line: 7    ad diem festum,   zi themo itmaligen tage,
Ms. line: 8    cum audissent   mittiu sie gihortun
Ms. line: 9    quia venit Ihesus   thaz ther heilant quam
Ms. line: 10    Hierosolimam, Link to gotnt acceperunt   zi Hierusalem, intfiengun
Ms. line: 11    ramos palmarum   zuuig pálmboumo
Ms. line: 12    et processerunt obviam ei   inti giengun ingegin imo
Ms. line: 13    et clamabant: osanna,   inti reofun: heil,
Ms. line: 14    benedictus qui venit   gisegonot ther dar quimit
Ms. line: 15    in nomine domini   in trohtines namen
Ms. line: 16    rex Israhel!   Israhelo cuning!


Section: Lc_CCXXXV__Mt_CCXIII  
Canon: V  
Link to gotnt









Ms. line: 17    Et quidam Phariseorum   Inti sume fon then Fariseorum
Ms. line: 18    de turbis dixerunt ad illum:   fon then menigin quadun zi imo:
Ms. line: 19    magister, increpa   meistar, increbo
Ms. line: 20    discipulos tuos.   thine iungoron.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Quibus ipse ait: dico vobis,   Then quad her tho: ih quidu íu,
Ms. line: 22    quia si hii tacebunt,   bidiu uuanta oba these suúigent,
Ms. line: 23    lapides clamabunt.   steina ruofent.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc_CCXXXVI  
Canon: X  










Ms. line: 24    Et ut adpropinquavit,   Inti nahlichota tho,
Ms. line: 25    videns civitatem   gisehenti thia burg
Ms. line: 26    flevit super illam dicens:   uuiof obar sia sus quaedenti:
Ms. line: 27  Link to gotnt   quia si cognovisses et tu   bidiu oba forstuontistú
Ms. line: 28    et quidem in hac die tua   inti giuuesso in thesemo thinemo tage
Ms. line: 29    quæ ad pacem tibi sunt:   thiu dar thir zi sibbu sint:
Ms. line: 30    nunc autem abscondita sunt   nu sint siu giborganiu
Ms. line: 31    ab oculis tuis.   fon thinen óugon.


Ms. page: 192  











Ms. line: 1  Link to gotnt   Quia venient dies in te,   Uuanta quęment taga in thíh,
Ms. line: 2    et circumdabunt te   inti umbigebent thih
Ms. line: 3    et coangustabunt te undique:   inti giangustent thíh eogiuuanan,
Ms. line: 4  Link to gotnt   ad terram prosternent te   inti zi erdu gistreuuent thih
Ms. line: 5    et filios qui in te sunt,   inti thiu kind thiu in thir sint,
Ms. line: 6    et non relinquent in te   inti ni forlazent in thir
Ms. line: 7    lapidem super lapidem,   stein obar steine,
Ms. line: 8    eo quod non cognoveris   bidiu uuanta thu ni forstuonti
Ms. line: 9    tempus visitationis tuae.   thia zit thinera uuisungu.


Capitulum: CXVII  
Chapter: 117  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCX  
Canon:   








Ms. line: 10    Et cum introisset Hierosolimam,   Mittiu her tho ingieng Hierusalem,
Ms. line: 11    commota est universa civitas   uuard giruort al thiu burg
Ms. line: 12    dicens: quis est hic?   quædenti: uuer ist therer?
Ms. line: 13  Link to gotnt   Populi autem dicebant:   Thiu folc quadun:
Ms. line: 14    hic est Ihesus propheta   thiz ist heilant uuizogo
Ms. line: 15    a Nazaret Galileae.   fon burgi Nazareth Galileæ.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mr_CXXI__Mt_CCXI__Lc_CCXXXVIII__Io_XXI  
Canon: I  












Ms. line: 16    Et intravit Ihesus   Inti ingieng ther heilant
Ms. line: 17    in templum dei,   in thaz gotes tempal,
Ms. line: 18  Link to gotnt   et cum fecisset quasi flagellum   inti mittiu her teta samaso geislun
Ms. line: 19    de funiculis, Link to gotnt eiciebat omnes   fon strengin, uzuuarf alle
Ms. line: 20    vendentes et ementes   forcoufenton inti thie coufenton
Ms. line: 21    in templo, Link to gotnt oves quoque et boves   in themo temple, scaf inti rindir
Ms. line: 22  Link to gotnt   et mensas nummulariorum,   inti tisgi thero fenninguuantalero,
Ms. line: 23  Link to gotnt   effudit aes,   nidargoz then scaz,
Ms. line: 24  Link to gotnt   et cathedras vendentium   inti thie stuola forcoufentero
Ms. line: 25    columbas evertit,   thio tubun forsturzta,


Sentence: 3     Link to gotnt



Ms. line: 26    Et dicit eis:   Inti quad in:


Section: Io  
Link to gotnt






Ms. line: 27    auferte ista hinc,   arfirret thisu hinan,
Ms. line: 28    et nolite facere   inti ni curet tuon
Ms. line: 29    domum patris mei   hus mines fater
Ms. line: 30    domum negotiationis.   hús coufes.


Section: Mt__Mr__Lc  
Link to gotnt



Ms. line: 31    Scriptum est: domus mea   Giscriban ist: mín hús


Ms. page: 193  





Ms. line: 1    domus orationis vocabitur   gibéthús ist ginemnit
Ms. line: 2  Link to gotnt   omnibus gentibus,   allen thioton:
Ms. line: 3  Link to gotnt   vos autem fecistis eam speluncam latronum.   ir tatut iz thiobo cruft.


Section: Mt  
Link to gotnt




Ms. line: 4    Et non sinebat ut quisquam   Inti ni liez thaz eining
Ms. line: 5    transferret vas per templum.   fuorti faz thuruh thaz tempal.


Section: Io_XXII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 6    Recordati vero sunt discipuli eius   Tho gihúgitun sine iungoron
Ms. line: 7    quia scriptum est:   bidiu uuanta giscriban ist:
Ms. line: 8    zelus domus tue comedit me.   ellan thines húses az mih.


Section: Mt_CCXII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 9    Et accesserunt ad eum cæci   Inti giengun zi imo blinte
Ms. line: 10    et claudi in templo,   inti halce in themo temple,
Ms. line: 11    et sanavit eos.   inti giheilta sie.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCXIII__Lc_CCXXXV  
Canon: V  














Ms. line: 12    Videntes autem principes   Gisahun tho thie heroston
Ms. line: 13    sacerdotum et scribae   thero bisgofo inti thie buochara
Ms. line: 14    mirabilia quae fecit   thiu zeichan thiu her teta
Ms. line: 15    et pueros clamantes   in thie knehta ruofente
Ms. line: 16    in templo et dicentes:   in themo temple inti quędente:
Ms. line: 17    osanna filio David,   heil si Dauides sune,
Ms. line: 18    indignati sunt Link to gotnt et dixerunt ei:   únuuirditun inti quadun imo:
Ms. line: 19    audis quid isti dicant?   gihoristu uuaz these quędent?
Ms. line: 20    Ihesus autem dicit eis:   Ther heilant quad ín:
Ms. line: 21    vos numquam legistis,   ir nio in aldere ni lasut,
Ms. line: 22    quia ex ore infantium   bidiu uuanta fon munde kindo
Ms. line: 23    et lactantium perfecisti laudem?   inti sugentoro thuruhfremitastu lób?


Section: Io_XXIII__Mt_CLXI__Mr_LXXVII  
Canon: IIII  
Link to gotnt





Ms. line: 24    Responderunt ergo Iudæi   Tho antuurtitun thie Iudæi
Ms. line: 25    et dixerunt ei: quod signum ostendis   inti quadun imo: uuaz zeihno aróugis
Ms. line: 26    nobis, quia hæc facis?   uns, bidiu uuanta thu thisu túis?


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_XXIIII  
Canon: X  







Ms. line: 27    Respondit Ihesus et dixit eis:   Tho antuurtita ther heilant inti quad ín:
Ms. line: 28    solvite templum hoc,   ziloset thiz tempal,
Ms. line: 29    et in tribus diebus excitabo illud.   inti in thrin tagon aruuekiu iz.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Dixerunt ergo Iudei:   Tho quadun thie Iudæi:
Ms. line: 31    XL et VI annis ædificatum est   in fierzug inti in sehs iaron gizimbrot uúas


Ms. page: 194  





Ms. line: 1    templum hoc, et tu tribus diebus   thiz tempal, inti thú in thrín tagon
Ms. line: 2    excitabis illud? Link to gotnt Ille autem dicebat   aruuekis thaz? Her quad tház
Ms. line: 3    de templo corporis sui.   fon themo temple sines lichamen.


Capitulum: CXVIII  
Chapter: 118  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_CXXXVI__Lc_CCXLVII  
Canon: VIII  

















Ms. line: 4    Respiciens autem vidit eos   Scouuuonti tho gisah thie
Ms. line: 5    qui mittebant munera sua   thie dar santun iro geba
Ms. line: 6    in gazophilatium divites.   in thaz tresohus ehtige.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Vidit autem et quamdam viduam   Gisah ouh suma uuitauun
Ms. line: 8    pauperculam mittentem   arma sententa
Ms. line: 9    aera minuta duo, Link to gotnt quod est quadrans.   erine scazza zuuene, thaz ist quadrans.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Et convocans discipulos suos   Inti gihalota sine iungoron,
Ms. line: 11    ait illis: Link to gotnt vere dico vobis,   quad ín: uuár quidu ih íu,
Ms. line: 12    quia vidua haec pauper   thaz thisiu arma uuitauua
Ms. line: 13    plus quam omnes misit.   mer thanne alle santa.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Nam omnes hi ex habundantia sibi   Uuanta alle these fon ín ginuhti
Ms. line: 15    miserunt in munera dei:   santun in gotes geba:
Ms. line: 16    haec autem ex eo quod deest   thisiu fon thiu iru uuan ist,
Ms. line: 17    illi, totum victum suum   siu alla iru libnara
Ms. line: 18    quem habuit misit.   thia siu habeta santa.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCXIIII  
Canon: X  















Ms. line: 19    Dixit autem et ad quosdam   Quad her tho zi sumen
Ms. line: 20    qui in se confidebant   thie dar in sih selbon gitruuúetun
Ms. line: 21    tamquam iusti et aspernabantur   samasa rehte inti úozurnitun
Ms. line: 22    ceteros parabolam istam:   andre thesa ratussa:
Ms. line: 23  Link to gotnt   Duo homines ascenderunt   Zuúene mán arstígun
Ms. line: 24    in templum, ut orarent,   in thaz tempal, thaz sie bétotin,
Ms. line: 25    unus Phariseus   ein uuas Fariseus
Ms. line: 26    et alter publicanus.   inti ander uuas firntatig.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Phariseus stans   Ther Fariseus stantenti
Ms. line: 28    haec apud se orabat:   thisiu mit imo selbomo betota:
Ms. line: 29    deus, gratias ago tibi,   got, thanc tuon ih thir,
Ms. line: 30    quia non sum sicut ceteri hominum,   bidiu ih ni bín sulih so andre mán,
Ms. line: 31    raptores, iniusti,   notnumftara, unrehte,


Ms. page: 195  







Ms. line: 1    adulteri,   forhuorote,
Ms. line: 2    velut etiam hic publicanus.   soso theser firntatigo mán.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Ieiuno bis in sabbato,   Ih fasten zuuiron in sambaztage,
Ms. line: 4    decimas do omnium   gibu dezemon allero
Ms. line: 5    quae possideo.   thero ih in ehti biháben.


Sentence: 3     Link to gotnt












Ms. line: 6    Et publicanus   Inti ther firntatigo
Ms. line: 7    a longe stans   ferrana stantenti
Ms. line: 8    nolebat nec oculos   ni uuolta noh óugun
Ms. line: 9    ad caelum levare,   zi himile héuan,
Ms. line: 10    sed percutiebat pectus suum   nibi slúog in sina brúst
Ms. line: 11    dicens:   quaedenti:
Ms. line: 12    deus, propitius esto mihi peccatori.   got, uúis mir milti suntigomo.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Dico vobis,   Ih quidu íu,
Ms. line: 14    descendit hic iustificatus   nidarsteig theser girehtfestigot
Ms. line: 15    in domum suam ab illo,   in sin hús fon imo,


Section: Lc_CCXV__Mt_CCXXXI  
Canon: V  







Ms. line: 16    quia omnis   bidiu uuanta íogiuuelih
Ms. line: 17    qui se exaltat   thie dar sih arhéuit
Ms. line: 18    humiliabitur,   uuirdit giótmotigot,
Ms. line: 19    et qui se humiliat   inti ther dar giotmotigot sih
Ms. line: 20    exaltabitur.   uuirdit arhában.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCXIII__Mr_CXX  
Canon: VI  




Ms. line: 21    Et relictis illis,   Inti in tho forlazenen,
Ms. line: 22  Link to gotnt   cum iam vespera esset hora,   mittíu iu tho uúas abandzít,


Section: Mt  
Link to gotnt




Ms. line: 23    abiit foras   gieng uz
Ms. line: 24    extra civitatem   fon thera burgi


Section: Mr__Mt  




Ms. line: 25    in Bethaniam   in stat thiu Bethania heizit,
Ms. line: 26    ibique mansit.   inti thar uuoneta.


Section: Mt_CLX__Mr_LXXVI  
Canon: VI  
Link to gotnt







Ms. line: 27    Et sciens turba   Inti uuizzanti thiu menigi
Ms. line: 28    quod exiit extra civitatem,   thaz her uzfuor fon thera búrgi,
Ms. line: 29    secuti sunt eum, et suscipiens eos   folgetun imo, inti infahenti thie
Ms. line: 30    quibus necessaria erat cura   then dar notthurf uuas heilunga
Ms. line: 31    sanabat.   giheilta.


Capitulum: CXVIIII  
Chapter: 119  
Ms. page: 196  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXIIII  
Canon: X  









Ms. line: 1    Erat autem homo ex Pharisęis,   Vuas man fon Pharisęis,
Ms. line: 2    Nicodemus nomine, princeps   Nicodemus ginemnit, héristo
Ms. line: 3    Iudæorum. Link to gotnt Hic venit ad eum nocte   Iudeno. Thie quam zi imo nahtes
Ms. line: 4    et dixit ei: rabbi, scimus   inti quad imo: meistar, uuir uuizzumes
Ms. line: 5    quia a deo venisti magister:   thaz thu fon gote quami meistar:
Ms. line: 6    nemo potest hæc signa facere   nioman mag thisu zeihhan tuon
Ms. line: 7    quæ tu facis, nisi fuerit deus cum eo.   thiu thu tuos, nibi got mit imo.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 8    Respondit Ihesus   Thô antlingita ther heilant
Ms. line: 9    et dixit ei: amen amen dico tibi,   inti quad imo: uuâr uuâr sagen ih thir,
Ms. line: 10    nisi quis natus fuerit denuo,   nibi uuer abur giboran uuerde,
Ms. line: 11    non potest videre regnum dei.   ni mag her gisehan gotes rîhhi.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Dicit ad eum Nicodemus:   Thô quad zi imo Nicodemus:
Ms. line: 13    quomodo potest homo nasci   vvuo mag ther man giboran uuerdan
Ms. line: 14    cum senex sit? numquid potest   thanne her alt ist? vvuo mag her
Ms. line: 15    in ventrem matris suae   in sinero muoter uuambun
Ms. line: 16    iterato introire et nasci?   abur ingangan inti uuerde giboran?


Sentence: 3     Link to gotnt










Ms. line: 17    Respondit Ihesus:   Thô antlingita ther heilant:
Ms. line: 18    amen amen dico tibi,   uuâr uuâr sagen ih thir,
Ms. line: 19    nisi quis renatus fuerit   nibi uuer abur giboran uuerde
Ms. line: 20    ex aqua et spiritu,   fon uuazzare inti fon geiste,
Ms. line: 21    non potest introire in regnum dei.   ni mag her gân in gotes rîhhi.
Ms. line: 22    Quod natum est ex carne   Thaz giboran ist fon fleiske
Ms. line: 23    caro est, et quod natum est   thaz ist fleisc, inti thaz giboran ist
Ms. line: 24    ex spiritu spiritus est.   fon geiste thaz ist geist.


Sentence: 4     Link to gotnt










Ms. line: 25    Non mireris quia dixit tibi:   Ni vvuntoro thaz thaz ih thir quad:
Ms. line: 26    oportet vos nasci denuo.   íu gilimphit abur giboran uuerdan.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Spiritus ubi vult spirat,   Thie geist thara her uuili blasit her,
Ms. line: 28    et vocem eius audis,   inti sina stemna gihoris,
Ms. line: 29    sed non scis unde veniat   noh ni uuest uuanan her quimit
Ms. line: 30    et quo vadat.   inti uuara her ferit.
Ms. line: 31    Sic est omnis qui natus est    ist íogiuuelih thie giboran ist
Ms. line: 32    ex spiritu.   fon geiste.


Sentence: 5     Link to gotnt
Ms. page: 197  




Ms. line: 1    Respondit Nicodemus et dixit ei:   Thô antlingita Nicodemus inti quad imo:
Ms. line: 2    quomodo possunt hæc fieri?   vvuo mugun thisu uuesan?


Sentence: 6     Link to gotnt











Ms. line: 3    Respondit Ihesus   Thô antlingita ther heilant
Ms. line: 4    et dixit ei: tu es magister   inti quad imo: thu bist meistar
Ms. line: 5    in Israhel et hæc ignoras?   Israhelo inti thu ni uueist thiz?
Ms. line: 6  Link to gotnt   Amen amen dico tibi,   Uuâr uuâr sagen ih thir,
Ms. line: 7    quia quod scimus   uuanta thaz uuir uuizzumes
Ms. line: 8    loquimur,   thaz sprehhemes,
Ms. line: 9    et quod videmus testamur,   thaz uuir gisehemes thaz cundemes,
Ms. line: 10    et testimonium nostrum   inti unsara giuuizscaf
Ms. line: 11    non accipitis.   ni intphahet ir.


Sentence: 7     Link to gotnt









Ms. line: 12    Si terrena dixi vobis   Oba ih íu erdlihhu quad
Ms. line: 13    et non creditis,   inti thiu ni giloubet,
Ms. line: 14    quomodo si dixero vobis   vvuo oba ih íu quidu
Ms. line: 15    cælestia credetis?   thiu himiliscun giloubet?
Ms. line: 16  Link to gotnt   Et nemo ascendit in cælum,   Inti nioman stígit úf in himil,
Ms. line: 17    nisi qui descendit de cælo,   nibi ther thie nidarsteig fon himile,
Ms. line: 18    filius hominis qui est in cælo.   mannes sun thie thar ist in himile.


Sentence: 8     Link to gotnt








Ms. line: 19    Et sicut Moyses exaltavit serpentem   Inti soso Moyses arhuob thie nátrun
Ms. line: 20    in deserto, ita exaltari   in thero vvuostinnu, arheuan
Ms. line: 21    oportet filium hominis,   gilimphit mannes sun,
Ms. line: 22  Link to gotnt   ut omnis qui credit in ipso   thaz íogiuuelih thie in in giloubit
Ms. line: 23    non pereat, sed habeat   ni furuuerde, uzouh habe
Ms. line: 24    vitam aeternam.   éuuin líb.


Sentence: 9     Link to gotnt







Ms. line: 25    Sic enim dilexit deus mundum,    minnota got thesa uuerolt,
Ms. line: 26    ut filium suum unigenitum daret,   thaz her sinan einagon sun gab,
Ms. line: 27    ut omnis qui credit in eum   thaz íogiuuelih thie in in giloubit
Ms. line: 28    non pereat, sed habeat   ni furuuerde, uzouh habe
Ms. line: 29    vitam aeternam.   éuuin líb.


Sentence: 10     Link to gotnt





Ms. line: 30    Non enim misit deus filium suum   Ni santa got sínan sun
Ms. line: 31    in mundum ut iudicet mundum,   in uuerolt thaz her uuerolt tuome,
Ms. line: 32    sed ut salvetur mundus per ipsum.   uzouh thaz uuerolt si giheilit thuruh inan.


Sentence: 11     Link to gotnt
Ms. page: 198  







Ms. line: 1    Qui credit in eum non iudicatur,   Ther in inan giloubit nist furtuomit,
Ms. line: 2    qui autem non credit   ther thie ni giloubit,
Ms. line: 3    iam iudicatus est,   ther ist giu furtuomit,
Ms. line: 4    quia non credidit in nomine   uuanta her ni giloubta in namon
Ms. line: 5    unigeniti filii dei.   einiges gotes sunes.


Sentence: 12     Link to gotnt














Ms. line: 6    Hoc est autem iudicium, quod lux   Thaz ist thie tuom: thaz lioht
Ms. line: 7    venit in mundum, et dilexerunt   quam in uuerolt, inti minnotun
Ms. line: 8    homines magis tenebras   man mér finstarnessu
Ms. line: 9    quam lucem;   thanne lioht:
Ms. line: 10    erant enim eorum mala opera.   uuârun iro uuerc ubilu.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Omnis enim qui mala agit   Íogiuuelih thie ubilu tuot
Ms. line: 12    odit lucem, et non venit   thie hazzot lioht, inti ni quimit
Ms. line: 13    ad lucem, ut non arguantur   zi liohte, thaz ni uuerden bithuunganu
Ms. line: 14    opera eius; Link to gotnt qui autem facit veritatem   sinu uuerc: ther thie tuot uuâr
Ms. line: 15    venit ad lucem,   thie quimit zi liohte,
Ms. line: 16    ut manifestentur opera eius,   thaz uuerden gioffonotu sínu uuerc,
Ms. line: 17    quia a deo sunt facta.   uuanta siu fon gote sint gitanu.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVI  
Canon: X  








Ms. line: 18    Et reversi sunt unusquisque   Inti uuarbta iogiuuelih
Ms. line: 19    in domum suam. Sentence: 14   Link to gotnt Ihesus autem perrexit   in sín hús. Sentence: 14   Ther heilant fuor
Ms. line: 20    in montem Oliveti, Link to gotnt et diluculo   in berg Oliueti, inti fruo
Ms. line: 21    iterum venit in templum,   abur quam in thaz tempal,
Ms. line: 22    et omnis populus venit ad eum,   inti al thaz folc quam zi imo,
Ms. line: 23    et sedens docebat eos.   inti sizzenti lerta sie.


Capitulum: CXX  
Chapter: 120  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XXXVI  
Canon: X  








Ms. line: 24    Adducunt autem scribae   Leittun thô thie buochara
Ms. line: 25    et Pharisęi mulierem in adulterio   inti Pharisęi uuîb in ubarhiuui
Ms. line: 26    deprehensam et statuerunt eam   bifangan inti saztun sia
Ms. line: 27    in medio Sentence: 2   Link to gotnt Et dixerunt ei:   untar sie mitte. Sentence: 2   Inti quadun imo:
Ms. line: 28    magister, haec mulier   meistar, thiz uuîb
Ms. line: 29    modo deprehensa est in adulterio.   uuard nu bifangan in ubarhiuui.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 30    In lege autem Moyses mandavit nobis   In thero éuuu gibót uns Moyses
Ms. line: 31    huiusmodi lapidare:   in thesa uuisun zi steinonne:
Ms. line: 32    tu ergo quid dicis?   uuaz quidis thú es?


Sentence: 4     Link to gotnt
Ms. page: 199  






Ms. line: 1    Hæc autem dicebant temptantes eum,   Thisu sus quedante costotun inan,
Ms. line: 2    ut possent accusare eum.   thaz sie inan mohtin ruogen.
Ms. line: 3    Ihesus autem inclinans se deorsum   Ther heilant thô sih nidarneigenti
Ms. line: 4    digito scribebat in terra.   mit sinemo fingare screib in erdu.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 5    Cum autem perseverarent   Mit thiu sie thuruhuuonetun
Ms. line: 6    interrogantes eum, erexit se   inan fragente, arrihta sih úf
Ms. line: 7    et dixit eis: qui sine pecato est   inti quad in: ther thie ûzan sunta si
Ms. line: 8    vestrum primus in illam lapidem mittat.   íuuar zi éristen sente sia stein ana.


Sentence: 6     Link to gotnt














Ms. line: 9    Et iterum se inclinans   Thô abur sih nidarneigenti
Ms. line: 10    scribebat in terra. Link to gotnt Audientes autem   screib in erdu. Thaz thô gihorente
Ms. line: 11    unus post unum exibant   ein after andaremo ûzgiengun
Ms. line: 12    incipientes a senioribus,   inginnente fon then altiron,
Ms. line: 13    et remansit solus   inti bileib thar eino ther heilant
Ms. line: 14    et mulier in medio stans.   inti thaz uuîb in mittemo stantenti.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Erigens autem se Ihesus   Thô rihta sih ther heilant úf
Ms. line: 16    dixit ei: mulier, ubi sunt   inti quad iru: uuíb, uuâr sint
Ms. line: 17    qui te accusabant? ^ nemo te condemnavit? ^ Sentence: 7   Link to gotnt Quæ dixit:   thie thih ruogtun? ^ nioman ni forduomta thih? ^ Sentence: 7   Thô quad siu:
Ms. line: 18    nemo, domine. Dixit autem Ihesus:   nioman, truhtin. Thô quad ther heilant:
Ms. line: 19    nec ego te condemnabo. Vade   noh ih thih furtuomu. Far nu
Ms. line: 20    et amplius noli peccare.   inti ni curi elihhor sunton.


Chapter: 121  
Sentence: 1     Link to gotnt
Capitulum: CXXI  
Section: Mt_CCXIIII__Mr_CXX  
Canon: VI  







Ms. line: 21    Mane autem revertens in civitatem   In morgan uuerbenti in burg
Ms. line: 22    esuriit. Link to gotnt Et videns fici arborem unam   hungirita. Inti gisah einan figboum
Ms. line: 23    secus viam venit ad eam   nah themo uuege inti quam zi imo
Ms. line: 24    et nihil invenit in ea   inti ni fand niouuiht in imo
Ms. line: 25    nisi folia tantum;   nibi ekkorodo thiu loubir:


Section: Mr  
Link to gotnt









Ms. line: 26    nondum enim erat tempus ficorum.   noh thanne ni uuas zît thero figono.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Et ait illi:   Inti quad imo:
Ms. line: 28    numquam ex te fructus   niomer fon thir uuahsmo
Ms. line: 29    nascatur in sempiternum!   arboran uuerde zi éuuidu!
Ms. line: 30    Et arefacta est continuo   Thô sâr sliumo arthorreta
Ms. line: 31    ficulnea. Link to gotnt Et videntes   thie figboum. Thaz thô gisehente
Ms. line: 32    discipuli mirati sunt   thie iungiron vvuntorotun thrato


Ms. page: 200  











Ms. line: 1    dicentes: quomodo continuo   inti quadun: senu vvuo sliumo
Ms. line: 2    aruit! Sentence: 2   Section: Mr_CXXIII   Canon: X   Link to gotnt Et cum vespera facta esset,   her arthorreta! Sentence: 2   Section: Mr_CXXIII   Canon: X   Thô uespera uuas,
Ms. line: 3    egrediebantur de civitate.   ûzgiengun fon thero burgi.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et cum mane transirent,   Inti mit thiu sie thô in morgan fuorun,
Ms. line: 5    viderunt ficum aridam factam   gisahun then fîgboum thurran uuesan
Ms. line: 6    a radicibus.   fon then vvurzolun.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et recordatus Petrus dixit ei:   Tho gihugenti Petrus quad imo:
Ms. line: 8    rabbi, ecce ficus   meistar, senu nu thie figboum
Ms. line: 9    cui maledixisti aruit.   themo thu fluohhotus thorreta.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCXV__Mr_CXXIIII  
Canon: VI  










Ms. line: 10    Respondens autem Ihesus ait eis:   Tho antuurtita ther heilant, quad in:
Ms. line: 11    habete fidem dei. Link to gotnt Amen dico   habet gotes giloubon. Uuâr sagen ih
Ms. line: 12    vobis, si habueritis fidem   íu, oba ir habet giloubon
Ms. line: 13    et non hesitaveritis in corde,   inti ni gizuehot in íuuaremo herzen,
Ms. line: 14    non solum de ficulnea   nalles fon themo einen figboume
Ms. line: 15    facietis, sed et si monti huic   tuot ir, ouh oba ir thesemo berge
Ms. line: 16    dixeritis: tolle et iacta te   quedet: nim thih inti uuirph thih
Ms. line: 17    in mare, fiet.   in then seo, uuirdit iz.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CC__Mt_CLXXV  
Canon: V  












Ms. line: 18    Et dixerunt ei apostoli:   Thô quadun imo thie apostoli:
Ms. line: 19    domine, adauge nobis fidem.   truhtin, giouhho uns giloubon.
Ms. line: 20    Et dixit Ihesus:   Thô quad ther heilant:
Ms. line: 21  Link to gotnt   omnia quæcunque orantes petitis,   allu thiu ir betonte bittet,
Ms. line: 22    credite quia accipietis,   giloubet thaz ir inphahet,
Ms. line: 23    et veniet vobis. Link to gotnt Et cum stabitis    quimit íu. Inti thanne ir stantet
Ms. line: 24    ad orandum, dimittite   zi bétonne, forlâzet
Ms. line: 25    si quid habetis adversus aliquem,   oba ir sihuuaz habet uuidar uuen,
Ms. line: 26    ut et pater vester qui in cælis est   thaz íuuar fater ther in himile ist
Ms. line: 27    dimittat vobis peccata vestra.   forlâze íu íuuara sunta.


Capitulum: CXXII  
Chapter: 122  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCXIIII  
Canon: X  







Ms. line: 28    Dicebat autem et parabolam ad illos,   Quad thô zi in glîhnessi inti bilidi,
Ms. line: 29    quoniam oportet semper   bithiu uuanta gilimphit simbolun
Ms. line: 30    orare et non deficere.   zi betonne, nalles zi bilinnenne.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Iudex quidam erat in quadam civitate,   Sum tuomo uuas in sumero burgi,
Ms. line: 32    qui deum non timebat   thie ni forhta got


Ms. page: 201  



Ms. line: 1    et hominem non verebatur.   inti man ni intriet.


Sentence: 2     Link to gotnt













Ms. line: 2    Vidua autem quædam erat   Uuas thar ouh sum uuitua
Ms. line: 3    in civitate illa, et veniebat ad eum   in thero burgi, inti quam zi imo
Ms. line: 4    dicens: vindica me de   sus quedanti: girih mih fon
Ms. line: 5    adversario meo. Link to gotnt Et nolebat   minemo uuidaruuarten. Inti her ni uuolta
Ms. line: 6    per multum tempus.   in managen zîtin.
Ms. line: 7    Post hæc autem dixit intra se:   After thiu quad her in imo selbemo:
Ms. line: 8    etsi deum non timeo nec hominem   oba ih nu got ni forhtu noh man
Ms. line: 9    revereor, Link to gotnt tamen quia   ni intrâtu, thoh uuidoru uuanta
Ms. line: 10    molesta est mihi hæc vidua,   mir heuig ist thisu uuitua,
Ms. line: 11    vindicabo illam, ne in novissimo   girihhu sia, min odouuân zi iungisten
Ms. line: 12    veniens suggillet me.   quementi mih refse.


Sentence: 3     Link to gotnt












Ms. line: 13    Ait autem dominus: audite quid   Thô quad truhtin: horet uuaz
Ms. line: 14    iudex iniquitatis dicit.   thie tuomo thes unrehtes quad.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Deus autem non faciet vindictam   Eno got ni tuot giriht
Ms. line: 16    electorum suorum clamantium   sinero gicoronero, thie thar ruofent
Ms. line: 17    ad se die ac nocte, et patientiam   zi imo tages inti nahtes, inti githult
Ms. line: 18    habebit in illis? Link to gotnt Dico vobis,   habet in in? Ih quidu íu,
Ms. line: 19    quia cito faciet vindictam illorum.   thaz her sliumo tuot iro giriht.
Ms. line: 20    Verumtamen filius hominis   Thoh uuidoru thie mannes sun
Ms. line: 21    veniens putas inveniet   quementi, uuanis thû thaz her fundi
Ms. line: 22    fidem in terra?   giloubon in erdu?


Capitulum: CXXIII  
Chapter: 123  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXVI__Mr_CXXV__Io_CL  
Canon: II  









Ms. line: 23    Et cum venisset in templum,   Mit thiu her thó quam in thaz tempal,
Ms. line: 24  Link to gotnt   factum est docente illo   gitân uuard imo lêrentemo
Ms. line: 25    populum et evangelizante,   thaz folc inti predigontemo,
Ms. line: 26  Link to gotnt   accesserunt ad eum principes   giengun zi imo thie furistun
Ms. line: 27    sacerdotum et seniores   thero heithaftono manno inti thie altistun
Ms. line: 28    populi dicentes:   thes folkes sus quedante:
Ms. line: 29    in qua potestate hæc facis?   in uuelihhero giuuelti tuos thû thisu?


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 30    Respondens Ihesus dixit illis:   Thô antlinginti ther heilant quad in:
Ms. line: 31    interrogo vos et ego unum sermonem,   ih fragen íuuih ouh eines uuortes,
Ms. line: 32    quem si dixeritis mihi,   thaz oba ir iz mir gisaget,


Ms. page: 202  











Ms. line: 1    et ego vobis dicam in qua   thanne quidu ih íu in uuelihhero
Ms. line: 2    potestate hæc facio.   giuuelti ih thisu tuon.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Baptismum Iohannis unde erat,   Uuanan uuas Iohannises toufi,
Ms. line: 4    e cælo an ex hominibus?   fon himile odo fon mannun?
Ms. line: 5    At illi cogitabant inter se   Sie thô thahtun untar in
Ms. line: 6    dicentes: Link to gotnt si dixerimus:   sus quedante: oba uuir quedemes:
Ms. line: 7    ex hominibus, timemus   fon mannun, thanne forhten uuir
Ms. line: 8    turbam, omnes enim habent   thie menigi, uuanta alle habent
Ms. line: 9    Iohannem sicut prophetam.   Iohannem samasó uuîzagon.


Sentence: 3     Link to gotnt

















Ms. line: 10    Et respondentes Ihesu   Thô antlingitun themo heilante
Ms. line: 11    dixerunt: nescimus.   inti quadun: uuir ni uuizzumes iz.
Ms. line: 12    Ait illis et ipse: nec ego   Thô quad her in: noh ih selbo
Ms. line: 13    dico vobis in qua potestate   íu quidu in uuelihhero giuuelti
Ms. line: 14    hæc faciam. Sentence: 4   Section: Mt_CCXVIII   Canon: X   Link to gotnt Quid vobis videtur?   ih thisu tuon. Sentence: 4   Section: Mt_CCXVIII   Canon: X   Uuaz ist íu gisehan?
Ms. line: 15    Homo habebat duos filios,   Sum man habeta zuene suni,
Ms. line: 16    et accedens ad primum   inti gieng thô zi themo ériren,
Ms. line: 17    dixit: fili, vade hodie, operare   quad imo: sun, far hiutu inti uuirki
Ms. line: 18    in vinea mea. Link to gotnt Ille autem   in minemo uuîngarten. Her thô
Ms. line: 19    respondens ait: nolo.   antlingenti quad: ni uuili.
Ms. line: 20    Postea autem pænitentia motus   After thiu mit riuuu giruorit
Ms. line: 21    abiit. Sentence: 5   Link to gotnt Accedens autem   fuor thara. Sentence: 5   Gieng her thô
Ms. line: 22    ad alterum dixit similiter.   zi themo andaremo, quad imo sama.
Ms. line: 23    At ille respondens ait:   Her thô antlingenti quad:
Ms. line: 24    eo, domine, et non ivit.   ih gân, hêrro, inti ni gieng.


Sentence: 6     Link to gotnt








Ms. line: 25    Quis ex duobus fecit voluntatem   Uuedar thero zueio teta uuillon
Ms. line: 26    patris? Dicunt: novissimus.   thes fater? Thô quadun sie: thie iungiro.
Ms. line: 27    Dicit illis Ihesus:   Thô quad in ther heilant:
Ms. line: 28    amen dico vobis,   uuâr sagen ih íu,
Ms. line: 29    quia publicani et meretrices   thaz thie firnfollun man inti huorun
Ms. line: 30    pręcedent vos in regno dei.   furifarent íuuih in gotes rihhe.


Sentence: 7     Link to gotnt




Ms. line: 31    Venit enim ad vos Iohannes in via   Quam zi íu Iohannes in uuege
Ms. line: 32    iustitiæ, et non credidistis ei;   rehtes, inti ir ni giloubtut imo:


Ms. page: 203  






Ms. line: 1    publicani autem et meretrices   thie firnfollun man inti thio huorun
Ms. line: 2    crediderunt ei: vos autem videntes   giloubtun imo: ir thô thaz gisehente
Ms. line: 3    nec pænitentiam habuistis   ni habetut nohheina riuua
Ms. line: 4    postea, ut crederetis ei.   after thiu, thaz ir imo giloubtit.


Capitulum: CXXIV  
Chapter: 124  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXVIIII__Mr_CXXVIII__Lc_CCXLI  
Canon: II  









Ms. line: 5    Aliam parabolam audite:   Andera ratissa gihoret:
Ms. line: 6    homo erat pater familias,   man uuas hiuuiskes fater,
Ms. line: 7    qui plantavit vineam   thie phlanzota uuîngarton
Ms. line: 8    et sepem circumdedit ei et fodit   inti zûn gab umbi inan inti gruob
Ms. line: 9    in ea torcular et ædificavit   in imo calcaturun inti zimbrota
Ms. line: 10    turrem et locavit eam agricolis   turra inti bifalah sia then accarbigengon
Ms. line: 11    et peregre profectus est.   inti in elilenti fuor.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 12    Cum autem tempus fructuum   Thô thiu zît thero uuahsmono
Ms. line: 13    adpropinquasset, misit servos suos   sih nahita, santa sine scalca
Ms. line: 14    ad agricolas, ut acciperent   zi then accarbigengon, thaz sie inphiengin
Ms. line: 15    fructus eius. Link to gotnt Et agricolae   sinan uuahsmon. Thô thie accarbigengon
Ms. line: 16    adprehensis servis eius alium   gifanganen sinen scalcun anderan
Ms. line: 17    ceciderunt, alium occiderunt,   filtun, anderan arsluogun,
Ms. line: 18    alium vero lapidaverunt.   anderan steinotun.


Sentence: 3     Link to gotnt
















Ms. line: 19    Iterum misit alios servos   Abur santa her andera scalca
Ms. line: 20    plures prioribus, et fecerunt   menigirun then érirun, inti tátun
Ms. line: 21    illis similiter. Link to gotnt Novissime autem   then selbsama. Zi iungisten
Ms. line: 22    misit ad eos filium suum dicens:   santa her zi in sinan sun sus quedenti:
Ms. line: 23    forsitan verebuntur filium meum.   odouuân intrâtent sie minan sun.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Agricolę autem videntes   Thie accarbigengon gisehente
Ms. line: 25    filium dixerunt intra se:   then sun quadun untar in:
Ms. line: 26    hic est heres: venite,   thiz ist thie erbo: quemet
Ms. line: 27    occidamus eum, et habebimus   inti arslahemes, inti habemes
Ms. line: 28    hereditatem eius. Link to gotnt Et adprehensum eum   sín erbi. Thô inan gifanganan
Ms. line: 29    eiecerunt extra vineam   vvurphun uzan themo uuîngarten
Ms. line: 30    et occiderunt. Sentence: 4   Link to gotnt Cum ergo venerit   inti arsluogun. Sentence: 4   Mit thiu quimit
Ms. line: 31    dominus vineæ,   ther hêrro thes uuîngarten,
Ms. line: 32    quid faciet colonis illis?   uuaz tuot her thanne then uuînzurilon?


Ms. page: 204  
Link to gotnt






Ms. line: 1    Aiunt illi: malos male perdet   Quadun thô imo: ubile ubilo furliusit
Ms. line: 2    et vineam locavit   inti then uuîngarton bifilihit
Ms. line: 3    aliis agricolis, qui reddant   andaren accarbigengon, thie geltent
Ms. line: 4    ei fructum temporibus suis.   imo uuahsmon in iro zîtin.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 5    Dicit illis Ihesus: numquam   Thô quad in ther heilant: eno
Ms. line: 6    legistis in scripturis: lapidem   ni lâsut ir in giscribun: stein
Ms. line: 7    quem reprobaverunt ædificantes,   then sie uuidarcurun zimboronte,
Ms. line: 8    hic factus est in caput anguli?   thie ist gitân in houbit uuinkiles?
Ms. line: 9    A domino factum est istud,   Fon truhtine ist thaz gitân,
Ms. line: 10    et est mirabilis in oculis nostris.   inti ist vvuntarlîh in unsaren ougun.


Section: Mt  
Link to gotnt






Ms. line: 11    Ideo dico vobis, quia   Bithiu quidu ih íu, uuanta
Ms. line: 12    auferetur a vobis regnum dei   arfirrit uuirdit fon íu gotes rîhhi
Ms. line: 13    et dabitur genti   inti uuirdit gigeban thiotu
Ms. line: 14    facienti fructus eius.   tuonteru sinan uuahsmon.


Section: Mt__Lc  
Link to gotnt






Ms. line: 15    Omnis qui ceciderit   Allero giuuelih thie thar fellit
Ms. line: 16    super lapidem istum confringetur,   ubar then stein uuirdit zibrohhan,
Ms. line: 17    super quem autem ceciderit,   ubar then her fellit,
Ms. line: 18    conteret eum.   zibrihhit inan.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CCXX__Mr_CXXVIIII__Lc_CCXLII__Io_LXXXVIII  
Canon: I  









Ms. line: 19    Et cum audissent principes   Mit thiu tho gihortun thie heroston
Ms. line: 20    sacerdotum   thero heithaftero manno
Ms. line: 21    et Pharisęi parabolas eius,   inti Pharisei sîna ratissa,
Ms. line: 22    cognoverunt quod de ipsis diceret.   furstuontun thaz her iz fon in quad.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Et quærentes cum tenere   Sie thô suohhente inan zi fahenne
Ms. line: 24    timuerunt turbas, quoniam   forhtun thie menigi, uuanta
Ms. line: 25    sicut prophetam eum habebant.   samasó uuîzagon habetun inan.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  




Ms. line: 26    Et respondens Ihesus   Thô antlinginti ther heilant
Ms. line: 27    dixit eis iterum in parabolis:   quad in abur in râtissun:


Capitulum: CXXV  
Chapter: 125  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXI__Lc_CLXXXI  
Canon: V  







Ms. line: 28    Simile factum est regnum cælorum   Gilîh ist gitân himilo rîhhi
Ms. line: 29    homini regi qui fecit   manne cuninge thie teta
Ms. line: 30    nuptias filio suo   brûtloufti sínemo sune
Ms. line: 31  Link to gotnt   et vocavit plures   inti giholota manage.
Ms. line: 32    et Sentence: 2   Link to gotnt Hora cænae   Sentence: 2   Zi thero zîti thero goumu


Ms. page: 205  
Link to gotnt





Ms. line: 1    misit servos suos vocare   santa sine scalca zi halonne
Ms. line: 2    invitatos ad nuptias,   thie giládotun zi thero brûtloufti,
Ms. line: 3    et nolebant venire.   inti sie ni uuoltun quemen.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt__Lc  







Ms. line: 4    Et coeperunt simul omnes   Bigondun thô alle samant
Ms. line: 5    excussare. Section: Lc   Primus dixit ei:   sih sihhoron. Section: Lc   Thie éristo quad imo:
Ms. line: 6    villam emi et necesse   thorph coufta ih inti nôtthurft
Ms. line: 7    habeo exire et videre illam:   haben ih ûzziganganne inti gisehen iz:
Ms. line: 8    rogo te, habe me excusatum.   ih bitu thih, habe mih gisihhorotan.


Sentence: 4  
Link to gotnt























Ms. line: 9    Et alter dixit: iuga boum   Thô quad ander: iuhhidu ohsono
Ms. line: 10    emi quinque et eo   coufta ih fimuu inti ih gangu
Ms. line: 11    probare illa: rogo te, habe me   gicoron iro: ih bitu thih, habe mih
Ms. line: 12    excusatum. Sentence: 5   Link to gotnt Et alius dixit:   gisihhorotan. Sentence: 5   Thô quad ouh ander:
Ms. line: 13    uxorem duxi et ideo non possum   ih leitta quenun inti bithiu ni mag ih
Ms. line: 14    venire. Sentence: 6   Section: Mt   Link to gotnt Iterum misit alios   quemen. Sentence: 6   Section: Mt   Abur santa her andere
Ms. line: 15    servos dicens: dicite invitatis:   scalca sus quedanti: quedet then giladotun:
Ms. line: 16    ecce prandium meum paravi,   seno mîn tagamuos garuuita ih,
Ms. line: 17    tauri mei et altilia occisa   mîne ferri inti paston sint arslaganu
Ms. line: 18    et omnia parata: venite   inti allu garuuu: quemet
Ms. line: 19    ad nuptias. Sentence: 7   Link to gotnt Illi autem   zi thero brûtloufti. Sentence: 7   Sie thô
Ms. line: 20    neglexerunt et abierunt   furgoumolosotun iz inti fuorun
Ms. line: 21    alius in villam suam, alius vero   ander in sín thorph, ander
Ms. line: 22    ad negotiationem suam. Link to gotnt Reliqui vero   zi sinemo coufe. Thie andere
Ms. line: 23    tenuerunt servos eius   gifiengun sine scalca
Ms. line: 24    et contumelia affectos   inti mit harmu giuueigite
Ms. line: 25    occiderunt. Sentence: 8   Link to gotnt Rex autem   arsluogon. Sentence: 8   Thie cuning thô,
Ms. line: 26    cum audisset, iratus est,   mit thiu her thaz gihorta, arbalg sih,
Ms. line: 27    et missis exercitibus suis   inti gisanten sínen herin
Ms. line: 28    perdidit homicidas illos   furlôs thie manslagon
Ms. line: 29    et civitatem illorum succendit.   inti iro burg bibranta.


Sentence: 9     Link to gotnt





Ms. line: 30    Tunc ait servis suis:   Thô quad her sínen scalcun:
Ms. line: 31    nuptię quidem paratę sunt,   thio brûtloufti sint garuuo,
Ms. line: 32    sed qui invitati erant   ouh thie thar giladote uuârun


Ms. page: 206  


































Ms. line: 1    non fuerunt digni. Link to gotnt Ite ergo   ni uuârun uuirdige. Faret
Ms. line: 2    ad exitus viarum, Section: Lc   Link to gotnt in plateas   zi ûzgange uuego, Section: Lc   in strâza
Ms. line: 3    et vicos et civitates,   inti in thorph inti in burgi,
Ms. line: 4  Link to gotnt   et quoscumque inveneritis,   inti so uuelihe ir findet,
Ms. line: 5  Link to gotnt   pauperes ac debiles   thurftige inti uuanaheile
Ms. line: 6    et cæcos et claudos, Link to gotnt vocate   inti blinte inti halze, giladot
Ms. line: 7    ad nuptias. Sentence: 10   Link to gotnt Et ait servus:   zi thero brûtloufti. Sentence: 10   Thô quad ther scalc:
Ms. line: 8    factum est, domine, sicut imperasti,   gitân ist, truhtin, thû gibuti,
Ms. line: 9    et adhuc locus est. Sentence: 11   Link to gotnt Et ait   inti noh nu ist stat. Sentence: 11   Thô quad
Ms. line: 10    dominus servo: exi in vias   truhtin themo scalke: gang ûz in uuega
Ms. line: 11    et sepes et compelle intrare,   inti zi zunun inti beiti ingangen,
Ms. line: 12    ut impleatur domus mea.   thaz uuerde gifullit mîn hûs.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Dico autem vobis, quia nemo   Ih quidu íu, thaz nioman
Ms. line: 14    virorum illorum qui vocati sunt   thero manno thie thar giladote sint
Ms. line: 15    gustavit cænam meam.   gicorot minero gouma.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Et egressi sunt servi eius   Giengun thô ûz sine scalca
Ms. line: 17    in vias, congregaverunt omnes   in uuega inti samanotun alle
Ms. line: 18    quos invenerunt, malos et bonos,   thie sie fundun, ubile inti guote,
Ms. line: 19    et impletae sunt nuptiae   inti gifulto uuârun thio brûtlofti
Ms. line: 20    discumbentium. Section: Mt_CXXII   Canon: X   Link to gotnt Intravit autem rex,   sizentero. Section: Mt_CXXII   Canon: X   Gieng thô in ther cuning,
Ms. line: 21    ut videret discumbentes,   thaz her gisahi thie sizentun,
Ms. line: 22    et vidit ibi hominem non vestitum   inti gisah thar man ungiuuâtitan
Ms. line: 23    veste nuptiali.   brûtlouftlîhhemo giuuâte.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Et ait illi: amice, quomodo   Inti quad imo: friunt, vvuo
Ms. line: 25    huc intrasti non habens   giengi thû hera in ni habenti
Ms. line: 26    vestem nuptialem?   giuuâti brûtlouftlîh?
Ms. line: 27  Link to gotnt   Tunc dixit rex ministris:   Thô quad ther cuning then ambahton:
Ms. line: 28    ligatis pedibus eius et manibus   gibuntanen sínen fuozin inti hentin
Ms. line: 29    mittite eum in tenebras exteriores:   sentet in in thiu ûzorostun finstarnessu:
Ms. line: 30    ibi erit fletus et stridor dentium.   thar ist vvuoft inti stridunga zeno.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Multi autem sunt vocati,   Manage sint giladote,
Ms. line: 32    pauci vero electi.   fohe gicorane.


Capitulum: CXXVI  
Chapter: 126  
Ms. page: 207  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXIII__Mr_CXXX__Lc_CCXLIIII  
Canon: II  













Ms. line: 1    Tunc abeuntes Pharisęi   Thô gangante thie Pharisęi
Ms. line: 2    consilium inierunt, ut caperent eum   giengun in girati, thaz sie in bifiengin
Ms. line: 3    in sermone. Link to gotnt Et mittunt ei   in uuorte. Inti santun imo
Ms. line: 4    discipulos suos cum Herodianis   sine iungiron mit Herodes mannun
Ms. line: 5    dicentes: magister, scimus   sus quedante: meistar, uuir uuizumes
Ms. line: 6    quia verax es et viam dei   thaz thu uuârvvurti bist inti gotes uueg
Ms. line: 7    in veritate doces, et non est tibi   in uuâre lêris, inti nist thir
Ms. line: 8    cura de aliquo, non enim respicis   suorga fon niheinigemo: ni scouuos thu
Ms. line: 9    personam hominum. Link to gotnt Dic ergo nobis   heit manno. Quid úns
Ms. line: 10    quid tibi videatur: licet   uuaz thir gisehan : ist arloubit
Ms. line: 11    censum dare Cæsari an non?   zins zi gebanne themo keisore odo ?


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 12    Cognita autem nequitia eorum   Furstantanemo iro ueihhane
Ms. line: 13    Ihesus ait: quid me temptatis,   quad ther heilant: uuaz costot ir mih,
Ms. line: 14    hypochritæ? Link to gotnt Ostendite mihi   lîhhizara? Ouget mir
Ms. line: 15    nomisma census. At illi   then muniz thes zinses. Sie thô
Ms. line: 16    obtulerunt denarium.   brâhtun imo phending.


Sentence: 3     Link to gotnt










Ms. line: 17    Et ait illis Ihesus: cuius est   Thô quad in ther heilant: uues ist
Ms. line: 18    imago hæc et suprascriptio?   thaz glihnessi inti thaz giscrib thar oba?
Ms. line: 19  Link to gotnt   Dicunt ei: Cæsaris.   Thô quadun sie imo: thes keisores.
Ms. line: 20    Tunc ait illis: reddite ergo   Thô quad her in: geltet
Ms. line: 21    quæ sunt Cæsaris Cæsari,   thiu thes keisores sint themo keisore,
Ms. line: 22    et quæ sunt dei deo.   inti thiu thar sint gotes gote.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Et audientes mirati sunt,   Thaz thô gihorente vvuntorotun,
Ms. line: 24    et relicto eo abierunt.   inti imo furlâzanemo fuorun.


Capitulum: CXXVII  
Chapter: 127  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXIII__Mr_CXXX__Lc_CCXLIII  
Canon: II  










Ms. line: 25    In illo die accesserunt ad eum   In themo tage giengun zi imo
Ms. line: 26    Sadducæi, qui dicunt   Sadducęi, thie thar quadun
Ms. line: 27    non esse resurrectionem,   thaz ni uuâri urresti,
Ms. line: 28    et interrogaverunt eum Link to gotnt dicentes:   inti fragetun in sus quedante:
Ms. line: 29    magister, Moyses dixit,   meistar, Moyses quad,
Ms. line: 30    si quis mortuus fuerit   oba sihuuer tôt uuirdit
Ms. line: 31    non habens filios, ut ducat   ni habenti suni, thaz neme
Ms. line: 32    frater eius uxorem illius   sîn bruoder sina quenun


Ms. page: 208  



Ms. line: 1    et suscitet semen fratri suo.   inti aruueke samon sínemo bruoder.


Sentence: 2     Link to gotnt













Ms. line: 2    Erant autem apud nos septem fratres,   Uuarun mit úns sibun bruoder,
Ms. line: 3    et primus uxore ducta   inti ther éristo ginomanero quenun
Ms. line: 4    defunctus est, et non habens semen   arstarb, inti her ni habenti sámon
Ms. line: 5    reliquit uxorem suam fratri suo.   furliez sína quenun sínemo bruoder.
Ms. line: 6  Link to gotnt   Similiter secundus Link to gotnt mortuus est   Sama thie aftoro arstarb
Ms. line: 7    sine filio, Link to gotnt et tertius accepit illam   úzan kind, inti ther thritto ginam sia
Ms. line: 8    et omnes septem, et non relinquerunt   inti alle sibuni, inti ni furliezun
Ms. line: 9    semen. Link to gotnt Novissime autem omnium   samon. Thô zi iungisten allero
Ms. line: 10    et mulier defuncta est.   thaz uuîb arstarb.
Ms. line: 11  Link to gotnt   In resurrectione ergo cuius eorum   In thero urresti uuelihes iro
Ms. line: 12    erit uxor? Link to gotnt omnes enim habuerunt eam.   ist thiu quena? alle habetun sie sia.


Sentence: 3     Link to gotnt






















Ms. line: 13    Et ait illis Ihesus:   Thô quad ín thér heilant:
Ms. line: 14  Link to gotnt   erratis nescientes scripturas   ir irrot ni uuizenti giscrib
Ms. line: 15    neque virtutem dei.   noh gotes megin.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Filii huius sæculi nubent   Thiu kind therro uuerolti gihiuuent
Ms. line: 17    et traduntur ad nuptias.   inti uuerdent furselit zi brûtlouftin:
Ms. line: 18  Link to gotnt   Illi autem qui digni habebuntur   thie thar uuirdige gihabete sint
Ms. line: 19    sæculo illo et resurrectione   therro uuerolti inti urresti
Ms. line: 20    ex mortuis, neque nubent   fon tóten, noh sie ni hiuuent
Ms. line: 21    neque ducunt uxores, Link to gotnt neque enim   noh quenun ni holont noh
Ms. line: 22    ultra mori poterunt,   elihor arsterban mugun,
Ms. line: 23  Link to gotnt   sed sunt sicut angeli dei in cælo   ouh sint gotes engila in himile
Ms. line: 24  Link to gotnt   et sunt filii dei, cum sint   inti sint gotes barn, mit thiu sie sint
Ms. line: 25    filii resurrectionis. Sentence: 4   Link to gotnt Quia vero   kind urresti. Sentence: 4   Bithiu uuanta
Ms. line: 26    resurgant mortui, Link to gotnt non legistis   arstantent thie tôton, ni lâsut îr
Ms. line: 27    in libro Moysi super rubum,   in Moyseses buohhun ubar then thorn,
Ms. line: 28  Link to gotnt   quia dictum est a deo,   uuanta giquetan uuas fon góte,
Ms. line: 29  Link to gotnt   quomodo dixerit illi deus: ego sum   vvuo imo got quad: ih bim
Ms. line: 30    deus Abraham, deus Isaac,   got Abrahames, got Isakes,
Ms. line: 31    deus Iacob. Link to gotnt Non est deus mortuorum   deus Iacob. Nist got totero
Ms. line: 32    sed vivorum; Link to gotnt omnes enim vivunt ei.   ouh lebentero: alle lebent imo.


Ms. page: 209  
Link to gotnt







Ms. line: 1    Vos ergo multum erratis. Sentence: 5   Link to gotnt Et audientes   Ir filu irrot. Sentence: 5   Thaz thô gihorente
Ms. line: 2    turbae mirabantur   thio menigi vvuntorotun
Ms. line: 3    in doctrina eius. Section: Lc   Link to gotnt Respondentes autem   in sinero lêru. Section: Lc   Thô antlingitun
Ms. line: 4    quidam scribarum dixerunt:   sume thero buohharo inti quadun:
Ms. line: 5    magister, bene dixisti.   meistar, uuola quadi thu.


Capitulum: CXXVIII  
Chapter: 128  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXIIII__Mr_CXXXI  
Canon: VI  





























Ms. line: 6    Pharisaei autem videntes   Thie Pharisęi gisehente
Ms. line: 7    quia silentium inposuisset   thaz her stilnessi gisazta
Ms. line: 8    Sadducęis convenerunt in unum.   then Sadducæis quamun in ein.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Et accessit unus de scribis,   Inti gieng thô ein fon then buohharin,
Ms. line: 10  Link to gotnt   legis doctor, Link to gotnt temptans eum et dicens:   éuua lerari, costonti sîn inti quedanti:
Ms. line: 11  Link to gotnt   magister, quod est mandatum magnum   meistar, uuaz ist mihhil bibot
Ms. line: 12    in lege? Sentence: 2   Link to gotnt Ait illi Ihesus:   in éuuu? Sentence: 2   Thô quad imo ther heilant:
Ms. line: 13  Link to gotnt   primum omnium mandatum est:   thaz erista allero biboto ist:
Ms. line: 14    audi, Israhel, dominus deus noster   hori, Israhel, truhtin got unser
Ms. line: 15    deus unus est, Link to gotnt et diligis dominum   ein got ist, inti minnos truhtin
Ms. line: 16    deum tuum ex toto corde tuo   got thînan fon allemo thînemo herzen
Ms. line: 17    et ex tota anima tua   inti fon allero thînero selu
Ms. line: 18    et ex tota mente tua   inti fon allemo thînemo muote
Ms. line: 19    et ex tota virtute tua.   inti fon allemo thînemo megine.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Hoc est primum et maximum   Thiz ist thaz êrista inti meista
Ms. line: 21    mandatum. Sentence: 3   Link to gotnt Secundum autem simile est   bibot. Sentence: 3   Thaz aftera ist gilîh
Ms. line: 22    huic: diligis proximum tuum   thesemo: thaz thû minnos thînan nahiston
Ms. line: 23    sicut te ipsum. Link to gotnt In his duobus   samasó thih selbon. In thesen zuein
Ms. line: 24    mandatis universa lex pendet   bibotun al thiu euua hanget
Ms. line: 25    et prophetę. Sentence: 4   Section: Mr_CXXXII   Canon: X   Link to gotnt Et ait illi scriba:   inti uuîzagon. Sentence: 4   Section: Mr_CXXXII   Canon: X   Thô quad imo ther buohhari:
Ms. line: 26    bene, magister, in veritate dixisti   uuola, meistar, in uuâre quadi thû
Ms. line: 27    quia unus est et non est alius   thaz her eino ist inti nist ander
Ms. line: 28    preter eum. Link to gotnt Et ut diligatur   ûzan ínan. Inti thaz her giminnot
Ms. line: 29    ex toto corde et ex toto   fon allemo herzen inti fon allemo
Ms. line: 30    intellectu et ex tota anima   furstantnesse inti fon allero sêlu
Ms. line: 31    et ex tota fortitudine,   inti fon allero strengidu,
Ms. line: 32    et diligere proximum   inti minnon sînan nahiston


Ms. page: 210  




Ms. line: 1    tamquam se ipsum, maius est   samosó sih selbon, mêra ist thaz
Ms. line: 2    omnibus holocaustomatibus et sacrificiis.   allen bluostarun inti zébarun.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 3    Ihesus autem videns   Ther heilant thô gisehenti
Ms. line: 4    quod sapienter respondisset,   thaz her spâhlihho antlingita,
Ms. line: 5    dixit illi: non es longe   quad imo: ni bis thû uerro
Ms. line: 6    a regno dei. Section: Lc   Link to gotnt Recte respondisti:   fon gotes rîhhe. Section: Lc   Rehto antlingitus:
Ms. line: 7    hoc fac et vives.   thaz tuo inti lebes.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc_CXXI  
Canon: X  





Ms. line: 8    Ille autem volens iustificare   Her uuolta thô rehtfestigon
Ms. line: 9    se ipsum dixit ad Ihesum:   sih selbon, quad zi themo heilante:
Ms. line: 10    et quis est meus proximus?   uuer ist mîn nahisto?


Sentence: 7     Link to gotnt









Ms. line: 11    Suscipiens autem Ihesus   Inphieng thô ther heilant
Ms. line: 12    dixit: homo quidam descendebat   inti quad: sum man steig nidar
Ms. line: 13    ab Hierusalem in Hiericho   fon Hierusalem in Hiericho
Ms. line: 14    et incidit in latrones,   inti anagifiel in thioba,
Ms. line: 15    qui etiam despoliaverunt eum,   thie giuuesso biroubotun inan,
Ms. line: 16    et plagis inpositis   inti vvuntun anagitanen
Ms. line: 17    abierunt semivivo relicto.   giengun samiquekemo furlâzanemo.


Sentence: 8     Link to gotnt








Ms. line: 18    Accidit autem ut sacerdos quidam   Giburita thô thaz sum biscof
Ms. line: 19    descenderet eadem via,   nidarsteig in themo selben uuege,
Ms. line: 20    et viso illo praeterivit.   inti imo gisehanemo furifuor.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Similiter et levita,   Sama teta thie ambaht:
Ms. line: 22    cum esset secus locum   mit thiu her uuas nah thero steti
Ms. line: 23    et videret eum, transiit.   inti gisah inan, furifuor.


Sentence: 9     Link to gotnt











Ms. line: 24    Samaritanus autem quidam transiens   Andero thioto sum farenti
Ms. line: 25    venit secus viam [!], et videns eum   quam nah imo, inti inan gisehenti
Ms. line: 26    misericordia motus est,   uuard miltida giruorit,
Ms. line: 27  Link to gotnt   et adpropians alligavit vulnera eius   inti sih nahenti bant sina vvuntun,
Ms. line: 28    infundens oleum et vinum,   gôz thara ana oli inti uuîn,
Ms. line: 29    et inponens illum in iumentum suum   inti ûfsezenti inan in sîn nôz,
Ms. line: 30    duxit in stabulum   leitta inan in sines staluuirtes hûs
Ms. line: 31    et curam eius egit. Link to gotnt Et altera   inti habeta sîn suorgun. Andares
Ms. line: 32    die protulit duos denarios   tages brâhta zuene phendinga,


Ms. page: 211  






Ms. line: 1    et dedit stabulario et ait:   gab themo staluuirte inti quad:
Ms. line: 2    curam illius habe, et quodcumque   habe sîn suorgun, inti uuaz
Ms. line: 3    supererogaveris   thu thînes zuogituos,
Ms. line: 4    ego cum rediero reddam tibi.   thanne ih uuidaruuirbu, giltu thir.


Sentence: 10     Link to gotnt








Ms. line: 5    Quis horum trium videtur tibi   Uuelih thero thriio ist thir gisehan
Ms. line: 6    proximus fuisse illi qui incidit   nahisto uuesan themo thie thar gifiel
Ms. line: 7    in latrones? Link to gotnt At ille dixit:   in thie thioba? Thô quad her:
Ms. line: 8    qui fecit misericordiam in illum.   thie thar teta miltida in imo.
Ms. line: 9    Et ait illi Ihesus: vade et tu   Thô quad imo ther heilant: far thu
Ms. line: 10    fac similiter.   inti tuo selbsama.


Capitulum: CXXVIIII  
Chapter: 129  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXX__Mr_CXXII__Lc_CCXXXVIIII__Io_LXXXV  
Canon: I  










Ms. line: 11    Et erat docens cotidie   Inti her uuas lêrenti gitago
Ms. line: 12    in templo. Principes autem   in themo tempale. Thie heriston
Ms. line: 13    sacerdotum et scribae   thero heithaftono manno inti buohhara
Ms. line: 14    et principes plebis   inti thie heriston thes folkes
Ms. line: 15    quaerebant illum perdere,   suohtun inan zi furliosenne,
Ms. line: 16  Link to gotnt   et non inveniebant quid facerent illi;   inti ni fundun uuaz sie imo tâtin:
Ms. line: 17    omnis enim populus suspensus   al thaz folc funs
Ms. line: 18    erat audiens illum.   uuas horenti inan.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVIII  
Canon: X  







Ms. line: 19    Audierunt Pharisęi turbam   Gihortun thie Pharisęi thie menigi
Ms. line: 20    murmurantem de illo hęc,   murmuronte fon imo thisu;
Ms. line: 21    et miserunt principes   santun thô thie heriston
Ms. line: 22    et Pharisaei ministros,   inti thie Pharisęi ambahta,
Ms. line: 23    ut adprehenderent eum.   thaz sie inan gifiengin.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 24    Dixit ergo Ihesus: adhuc   Thô quad ther heilant: noh nu
Ms. line: 25    modicum tempus vobiscum sum   luzila stunta bim ih mit íu,
Ms. line: 26    et vado ad eum qui me misit.   inti ih faru zi themo thie mih santa.


Section: Io_LXXXI  
Canon: X  
Link to gotnt








Ms. line: 27    Quæritis me et non invenietis,   Ir suohhet mih inti ni findet,
Ms. line: 28    et ubi sum ego vos non potestis   inti thâr ih bim thara ni mugut ir
Ms. line: 29    venire. Sentence: 4   Link to gotnt Dixerunt ergo Iudęi   queman. Sentence: 4   Thô quadun thie Iudon
Ms. line: 30    ad se ipsos: quo hic iturus est,   zi in selbon: uuara ferit theser,
Ms. line: 31    quia non inveniemus eum?   thaz uuir in ni findemes?
Ms. line: 32    numquid in dispersionem   noh er in thie spreitnessi


Ms. page: 212  






















Ms. line: 1    gentium iturus est et docturus gentes?   thiotono ferit inti lêrit thiota?
Ms. line: 2  Link to gotnt   Quis est hic sermo quem dixit:   Uuaz uuorto ist thiz thaz her quad:
Ms. line: 3    quæritis me et non invenietis,   ir suohhet mih inti ni findet,
Ms. line: 4    et ubi sum ego vos non potestis   inti thâr ih bim thara ni mugut
Ms. line: 5    venire? Sentence: 5   Link to gotnt In novissimo autem die   ir quemen? Sentence: 5   In themo iungisten tage
Ms. line: 6    magnę festivitatis stabat Ihesus   mihhilero itmali stuont ther heilant
Ms. line: 7    et clamabat dicens:   inti riof sus quedanti:
Ms. line: 8    qui sitit veniat ad me   then thie thurste ther queme zi mir,
Ms. line: 9    et bibat! Link to gotnt Qui credit in me,   thaz her trinke! Ther in mih giloubit,
Ms. line: 10    sicut dicit scriptura, flumina   so giscrib quidit, fluzzi
Ms. line: 11    de ventre eius fluent   fon sinero uuambu fliozent
Ms. line: 12    aquę vivę. Sentence: 6   Link to gotnt Hoc autem dixit   lebentes uuazares. Sentence: 6   Thaz quad her
Ms. line: 13    de spiritu quem accepturi   fon themo geiste then sie inphahente
Ms. line: 14    erant credentes in eum:   uuârun giloubente in inan:
Ms. line: 15    non enim erat spiritus datus,   ni uuas thie geist gigeban,
Ms. line: 16    quia Ihesus nondum fuerat   uuanta ther heilant ui uuas noh thanne
Ms. line: 17    glorificatus. Sentence: 7   Section: Io_LXXXII__Mt_LXX   Canon: VII   Link to gotnt Ex illa ergo turba   gidiurisot. Sentence: 7   Section: Io_LXXXII__Mt_LXX   Canon: VII   Fon thero menigi uuârlihho,
Ms. line: 18    cum audissent hos sermones eius   mit thiu sie gihôrtun thiu sinu uuort,
Ms. line: 19    dicebant: hic est vere propheta.   quâdun: thiz ist zi uuâre uuîzago.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Alii dicebant: hic est Christus.   Andare quâdun: thiz ist Christ.


Section: Io_LXXXIII__Mt_V  
Canon: VII  







Ms. line: 21    Quidam autem dicebant: numquid   Sume quâdun: eno ni
Ms. line: 22    a Galilea Christus venit?   quimit Christ fon Galileu?
Ms. line: 23  Link to gotnt   Nonne dicit scriptura, quia ex semine   Ia quidit giscrip, uuanta fon sâmen
Ms. line: 24    David et de Bethleem castello,   Dauides inti fon thero burgilun Bethleem,
Ms. line: 25    ubi erat David, venit Christus?   thâr Dauid uuas, quimit Christ.


Section: Io_LXXXIIII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 26    Dissensio itaque facta est   Messezumft uuas giuuesso
Ms. line: 27    in turba propter eum.   in thero menigi thuruh inan.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_LXXXV  
Canon: X  






Ms. line: 28    Venerunt ergo ministri   Quamun thô thie ambahta
Ms. line: 29    ad pontifices et Pharisæos,   zi then biscofun inti zi then Pharisęin,
Ms. line: 30    et dixerunt eis illi: quare   inti quâdun sie in: bihiu
Ms. line: 31    non adduxistis illum?   ni gileittut ir inan?


Ms. page: 213  
Link to gotnt











Ms. line: 1    Responderunt ministri:   Thô antlingitun thie ambahta:
Ms. line: 2    numquam sic locutus est homo   nio in altere sprah man
Ms. line: 3    sicut hic homo. Sentence: 9   Link to gotnt Responderunt    these man. Sentence: 9   Thô antlingitun
Ms. line: 4    ergo eis Pharisęi:   in thie Pharisęi:
Ms. line: 5    numquid et vos seducti estis?   eno ni birut ir furleitte?
Ms. line: 6  Link to gotnt   Numquid aliquis ex principibus   Eno ni ening fon then heriston
Ms. line: 7    credidit in eum aut ex Pharisæis?   giloubta in inan odo fon then Pharisęis?
Ms. line: 8  Link to gotnt   Sed turba hæc quæ non novit   Ouh thisu menigi thiu thar ni uueiz
Ms. line: 9    legem maledicti sunt.   euua ist furuuergit.


Sentence: 10     Link to gotnt








Ms. line: 10    Dicit Nicodemus ad eos,   Thô quad Nicodemus zi in,
Ms. line: 11    ille qui venit ad eum nocte,   thie thar quam zi imo nahtes,
Ms. line: 12    qui unus erat ex ipsis: Link to gotnt numquid   ther uuas ein fon then: eno
Ms. line: 13    lex nostra iudicat hominem,   unsar euua tuomit siu man,
Ms. line: 14    nisi audierit ab ipso prius   nibi gihore fon imo ér
Ms. line: 15    et cognoverit quid faciat?   inti furstante uuaz her tuo?


Sentence: 11     Link to gotnt






Ms. line: 16    Responderunt et dixerunt ei:   Thô antlingitun sie inti quadun imo:
Ms. line: 17    numquid et tu Galileus es?   eno ni bistu Galileus?
Ms. line: 18    Scrutare et vide quia propheta   Scruto inti gisih thaz uuîzago
Ms. line: 19    a Galilea non surgit.   fon Galileu ni arstentit.


Capitulum: CXXX  
Chapter: 130  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXV__Mr_CXXXIIII__Lc_CCXLV  
Canon: II  














Ms. line: 20    Congregatis autem Pharisęis   Gisamanoten then Pharisein
Ms. line: 21    interrogavit eos Ihesus Link to gotnt dicens:   frageta sie ther heilant sus quedanti:
Ms. line: 22    quid vobis videtur de Christo?   uuaz ist íu gisehan fon Christe?
Ms. line: 23    cuius filius est? Dicunt ei:   uues sun ist her? Thô quadun sie imo:
Ms. line: 24    David. Sentence: 2   Link to gotnt Ait illis: quomodo   Dauides. Sentence: 2   Thô quad her in: vvuo
Ms. line: 25    ergo David Link to gotnt in libro psalmorum   Dauid in buohhe selmo
Ms. line: 26  Link to gotnt   vocat eum dominum dicens:   nemnit inan truhtin sus quedanti:
Ms. line: 27  Link to gotnt   dixit dominus domino meo:   quad truhtin zi mînemo truhtine:
Ms. line: 28    sede a dextris meis,   sizzi zi mînero zesavvun,
Ms. line: 29    donec ponam inimicos tuos   unz ih gisezzu thîne fiianta
Ms. line: 30    scabillum pedum tuorum.   untar scamal thînero fuozo.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Si ergo David Link to gotnt in spiritu   Oba Dauid uuârlihho in geiste



Ms. page: 214  
Section: Mt_CCXXVI__Mr_CXXXIII__Lc_CCXLIIII  
Canon: II  
Link to gotnt








Ms. line: 1    vocat eum dominum, quomodo   nemnit inan truhtin, vvuo
Ms. line: 2    filius eius est? Sentence: 3   Link to gotnt Et nemo poterat   ist her sîn sun? Sentence: 3   Inti nioman mohta
Ms. line: 3    respondere ei verbum,   antlingen imo uuort,
Ms. line: 4    neque ausus fuit quisquam   noh giturstig uuas eining
Ms. line: 5    ex illa die eum amplius   fon themo tage inan elihor
Ms. line: 6    interrogare.   fragen.


Capitulum: CXXXI  
Chapter: 131  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVI  
Canon: X  









Ms. line: 7    Iterum locutus est eis Ihesus   Abur sprah in ther heilant
Ms. line: 8    dicens: ego sum lux mundi.   sus quedanti: ih bim lioht mittiligartes.
Ms. line: 9    Qui sequitur me non ambulat   Thie mir folget ni gêt
Ms. line: 10    in tenebris, sed habebit lucem   in finstarnessin, ouh habet lioht
Ms. line: 11    vitę. Sentence: 2   Link to gotnt Dixerunt ei Pharisæi:   libes. Sentence: 2   Thô quadun imo thie Pharisei:
Ms. line: 12    tu de te ipso testimonium   thû fon thir selbemo giuuiznessi
Ms. line: 13    perhibes: testimonium tuum non est verum.   sages: thîn giuuiznes nist uuâr.


Sentence: 3     Link to gotnt













Ms. line: 14    Respondit Ihesus et dixit eis:   Thô antlingita ther heilant inti quad in:
Ms. line: 15    et si ego testimonium perhibeo   inti oba ih giuuiznessi sagen
Ms. line: 16    de me ipso, verum est   fon mir selbemo, uuâr ist
Ms. line: 17    testimonium meum, quia scio   mîn giuuiznessi, uuanta ih uueiz
Ms. line: 18    unde veni et quo vado:   uuanan ih quam inti uuara ih faru:
Ms. line: 19    vos autem nescitis unde venio   ir ni uuizut uuanan ih quimu
Ms. line: 20    aut quo vado. Sentence: 4   Link to gotnt Vos secundum carnem   odo uuara ih faru. Sentence: 4   Ir after fleiske
Ms. line: 21    iudicatis, ego non iudico quemquam.   tuomet, ih ni tuomu niomannen.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Et si iudico ego, iudicium meum   Oba ih tuomu, mîn tuom
Ms. line: 23    verum est, quia solus non sum,   ist thanne uuâr, uuant ih eino ni bim,
Ms. line: 24    sed ego et qui misit me pater.   ouh ih inti thie mih santa, ther fater.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 25    Et in lege vestra scriptum est:   Inti in íuuaru éuuu ist giscriban:
Ms. line: 26    duorum hominum testimonium   zueiero manno giuuiznessi
Ms. line: 27    verum est. Link to gotnt Ego sum qui testimonium   ist uuâr. Ih bim thie giuuiznessi
Ms. line: 28    perhibeo de me ipso,   sagen fon mir selbemo,
Ms. line: 29    et testimonium perhibet de me   inti giuuiznessi saget fon mir
Ms. line: 30    qui misit me pater.   ther mih santa, thie fater.


Sentence: 6     Link to gotnt



Ms. line: 31    Dicebant ergo ei: ubi est pater tuus?   Thô quadun sie imo: uuâr ist thîn fater?


Ms. page: 216  
Section: IoLXXXVII__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: II  






Ms. line: 1    Respondit Ihesus:   Thô antlingita ther heilant:
Ms. line: 2    neque me scitis neque patrem meum:   noh ir mih ni uuizut noh minan fater:
Ms. line: 3    si me sciretis, forsitan   oba ir mih uuestit, odouuân
Ms. line: 4    et patrem meum sciretis.   ir mînan fater uuestit.


Section: Io_LXXVIII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 5    Ego vado et quæritis me   Ih faru inti ir suohhet mih
Ms. line: 6    et in peccato vestro moriemini.   inti in íuuaru suntu arsterbet ir.
Ms. line: 7    Quo ego vado vos non potestis venire.   Thara ih faru thara ni mugut ir quemen.


Sentence: 7     Link to gotnt












Ms. line: 8    Dicebant ergo Iudæi: numquid   Thô quadun thie Iudæi: eno ni
Ms. line: 9    interficiet semetipsum, quia   arslehit her sih selbon, uuanta
Ms. line: 10    dicit: quo ego vado vos non potestis   her quidit: thara ih faru, ir ni mugut
Ms. line: 11    venire? Sentence: 8   Link to gotnt Et dicebat eis:   thara quemen? Sentence: 8   Thô quad her in:
Ms. line: 12    vos de deorsum estis, ego de supernis sum.   ir birut fon nidana, ih bim fon then ûflihhun.
Ms. line: 13    Vos de mundo hoc estis, ego non sum   Ir birut fon derro uueralti, ih ni bim
Ms. line: 14    de hoc mundo. Link to gotnt Dixi ergo vobis   fon therro uueralti. Ih quidu íu
Ms. line: 15    quia moriemini in peccatis vestris:   thaz ir arsterbet in íuuaren suntun:
Ms. line: 16    si enim non credideritis quia ego sum,   oba ir ni giloubet thaz ih bim,
Ms. line: 17    moriemini in peccato vestro.   thanne arsterbet ir in íuuaro suntu.


Sentence: 9     Link to gotnt









Ms. line: 18    Dicebant ergo ei: tu quis es?   Thô quadun sie imo: uuer bistu?
Ms. line: 19    Dixit eis Ihesus: principium,   Thô quad in ther heilant: anagin,
Ms. line: 20    qui et loquor vobis. Link to gotnt Multa habeo   thaz íh íu sprihhu. Managu haben ih
Ms. line: 21    de vobis loqui et iudicare.   fon íu zi sprehhanne inti zi tuomenne.
Ms. line: 22    Sed qui misit me verax est,   Ouh ther mih santa ther ist uuâr,
Ms. line: 23    et ego quæ audivi ab eo   inti thiu ih gihorta fon imo
Ms. line: 24    hæc loquor in mundo.   thiu sprihhu ih in mittiligarte.


Sentence: 10     Link to gotnt









Ms. line: 25    Et non cognoverunt quia patrem eis   Inti sie ni furstuontun thaz her then fater
Ms. line: 26    dicebat deum. Sentence: 11   Link to gotnt Dixit ergo eis Ihesus:   in quad got. Sentence: 11   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 27    cum exaltaveritis filium hominis,   mit thiu ir arheuet then mannes sun,
Ms. line: 28    tunc cognoscetis quia ego sum   thanne furstantet ir iz thaz ih iz bim
Ms. line: 29    et a me ipso facio nihil,   inti fon mir selbemo niouuiht tuon,
Ms. line: 30    sed sicut docuit me pater,   ouh so mih lérta thie fater,
Ms. line: 31    hæc loquor. Link to gotnt Et qui me misit   thiu sprihhu ih. Inti thie mih santa


Ms. page: 217  












Ms. line: 1    mecum est: non relinquit me solum,   ther ist mit mir: her ni furlazit mih einon,
Ms. line: 2    quia ego quæ placita sunt ei   uuanta ih thiu imo lihhent
Ms. line: 3    facio semper. Sentence: 12   Link to gotnt Hæc illo loquente   tuon simbolum. Sentence: 12   Thisu imo sprehhentemo
Ms. line: 4    multi crediderunt in eum.   manage giloubtun in inan.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Dicebat ergo Ihesus ad eos   Tho quad ther heilant zi then
Ms. line: 6    qui crediderunt ei Iudæos:   thie imo giloubtun Iudon:
Ms. line: 7    si vos manseritis in sermone meo,   oba ir uuonet in minemo uuorte,
Ms. line: 8    vere discipuli mei eritis   zi uuare birut ir thanne mine iungiron
Ms. line: 9  Link to gotnt   et cognoscetis veritatem   inti ir furstantet thanne uuar
Ms. line: 10    et veritas liberavit vos.   inti uuar arlósta iuuih.


Sentence: 13     Link to gotnt






Ms. line: 11    Responderunt ei:   Thô antlingitun sie imo:
Ms. line: 12    semen Abrahę sumus et nemini   uuir birun Abrahames samo inti niomanne
Ms. line: 13    servivimus umquam:   thionotumes ío in altere:
Ms. line: 14    quomodo tu dicis: liberi eritis?   vvuo quidistu: ir birut frige?


Sentence: 14     Link to gotnt








Ms. line: 15    Respondit eis Ihesus:   Thô antlingita in ther heilant:
Ms. line: 16    amen amen dico vobis,   uuâr uuâr quidu ih iú,
Ms. line: 17    quia omnis qui facit peccatum   bithiu allero giuuelih thie sunta tuot
Ms. line: 18    servus est peccati.   ther ist suntun scalc.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Servus autem non manet in domo   Scalc ni uuonet in húse
Ms. line: 20    in aeternum: filius manet in æternum.   zi éuuidu: ther sun uuonet zi éuuidu.


Sentence: 15     Link to gotnt










Ms. line: 21    Si ergo filius vos liberaverit,   Oba ther sun iúuih arlosit,
Ms. line: 22    vere liberi eritis.   thanne birut ir uúarlihho frige.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Scio quia filii Abrahæ estis:   Ih uueiz thaz ir Abrahames barn birut:
Ms. line: 24    sed quęritis me interficere,   ouh ir suohhet mih zi arslahenne,
Ms. line: 25    quia sermo meus non capit in vobis.   uuanta min uuort ni bifahit in iú.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Ego quod vidi apud patrem loquor,   Thaz ih gisah mit minemo fater thaz sprihhu ih,
Ms. line: 27    et vos quæ vidistis apud patrem   inti ir thiu ir gisahut mit fater
Ms. line: 28    vestrum facitis.   íuuuaremo thaz tuot ir.


Sentence: 16     Link to gotnt





Ms. line: 29    Responderunt et dixerunt ei:   Thó antlingitun sie inti quadun imo:
Ms. line: 30    pater noster Abraham est.   unser fater ist Abraham.
Ms. line: 31    Dicit eis Ihesus:   Thó quad in ther heilant:


Ms. page: 218  








Ms. line: 1    si filii Abrahæ estis,   oba ir Abrahames kind sit,
Ms. line: 2    opera Abrahæ facite.   thanne tuot ir uuerc Abrahames.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Nunc autem quęritis me interficere,   Nu suohhet ir mih zi arslahenne,
Ms. line: 4    hominem qui veritatem vobis locutus   man ther íu uuâr sprah, thiu ih gi-
Ms. line: 5    sum quam audivi a deo:   -horta fon gote:
Ms. line: 6    hoc Abraham non fecit.   thaz ni teta Abraham.


Sentence: 17     Link to gotnt






Ms. line: 7    Vos facitis opera patris vestri.   Ir tuot iúuares fater uuerc.
Ms. line: 8    Dixerunt itaque ei:   Tho quadun sie imo:
Ms. line: 9    nos ex fornicatione non sumus nati:   uuir ni birumes fon huore giborane:
Ms. line: 10    unum patrem habemus, deum.   einan fater haben uuir, got.


Sentence: 18     Link to gotnt










Ms. line: 11    Dixit ergo eis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 12    si deus pater vester esset, diligeritis   oba got iúuar fater uuari, thanne
Ms. line: 13    utique me.   minnotit ir mih.
Ms. line: 14    Ego enim ex deo processi et veni,   Ih fon gote framgieng inti quam,
Ms. line: 15    neque enim ex me ipso veni,   noh ih fon mir selbemo ni quam,
Ms. line: 16    sed ille me misit.   oh her mih santa.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Quare loquellam meam non cognoscitis?   Bithiu ni furstantet ir mina sprahha,
Ms. line: 18    quia non potestis audire sermonem meum.   uuanta ir ni mugut gihóren mîn uuort.


Sentence: 19     Link to gotnt










Ms. line: 19    Vos ex patre diabulo estis   Ir birut fon fater diuuale
Ms. line: 20    et desideria patris vestri vultis facere.   inti lusta iúuares fater uuollet ir tuon.
Ms. line: 21    Ille homicida erat ab initio   Ther uuas manslago fon anaginne
Ms. line: 22    et in veritate non stetit,   inti in uuare ni gistuont,
Ms. line: 23    quia non est veritas in eo:   uuanta nist uúar in imo:
Ms. line: 24    cum loquitur mendacium,   mit thiu her sprihhit lugina,
Ms. line: 25    ex propriis loquitur, quia men-   fon sinen eiganen sprihhit, uuanta
Ms. line: 26    -dax est et pater eius.   her luggi ist inti sín fater.


Sentence: 20     Link to gotnt







Ms. line: 27    Ego autem quia veritatem dico,   Ih uuârlihho uuanta ih uuâr quidu,
Ms. line: 28    non creditis mihi.   ni giloubet ir mir.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Quis ex vobis arguit me de peccato?   Uuer fon eu thuuengit mih fon suntun?
Ms. line: 30    Si veritatem dico, quare vos   Ob ih uuâr quidu, bihiu ni giloubet
Ms. line: 31    non creditis mihi?   ir mir?


Ms. page: 219  
Link to gotnt





Ms. line: 1    Qui est ex deo verba dei audit;   Ther fon gote ist ther horit gotes uuort;
Ms. line: 2    propterea vos non auditis,   bithiu ni gihoret ir, uuanta ir fon
Ms. line: 3    quia ex deo non estis.   gote ni birut.


Sentence: 21     Link to gotnt






Ms. line: 4    Responderunt igitur Iudæi   Thô antlingitun thie Iudæi
Ms. line: 5    et dixerunt ei:   inti quadun imo:
Ms. line: 6    nonne bene dicimus nos quia   eno ia queden uuir uuola uuanta
Ms. line: 7    Samaritanus es tu et demonium habes?   Samaritanisc bistu in diuual habes?


Sentence: 22     Link to gotnt










Ms. line: 8    Respondit Ihesus: ego demonium   Thó antlingita ther heilant: ih ni
Ms. line: 9    non habeo, sed honorifico   haben diuual, uzouh ih éru
Ms. line: 10    patrem meum et vos inhonorastis me.   minan fater inti ir intéret mih.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Ego autem non quæro gloriam meam:   Ih ni suohhu mina diurida:
Ms. line: 12    est qui quærat et iudicat [!].   ther ist ther suohhit inti tuomit.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Amen amen dico vobis,   Uuâr uuâr quidu ih iú,
Ms. line: 14    si quis sermonem meum serva-   so uuer so mîn uuort biheltit, tôd
Ms. line: 15    -verit, mortem non videbit in ęternum.   ni gisihit her zi éuuidu.


Sentence: 23     Link to gotnt












Ms. line: 16    Dixerunt ergo Iudaei:   Thó quadun thie Iudaei:
Ms. line: 17    nunc cognovimus quia demonium habes:   nu furstantemes thaz thú diuual habes:
Ms. line: 18    Abraham mortuus est et prophetæ,   Abraham ist tót inti uuizagon,
Ms. line: 19    et tu dicis:   inti thu quidis:
Ms. line: 20    si quis sermonem meum servave-   so uuer mîn uuort biheltit
Ms. line: 21    -rit, non gustavit mortem in æternum.   ni gicorot todes zi êuuidu.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Numquid tu maior es patre nostro   Noh thû mero bist unsaremo fater
Ms. line: 23    Abraham, qui mortuus est? et pro-   Abrahame, thie thar tôt ist, inti
Ms. line: 24    -phetæ mortui sunt.   uuîzagon sint ouh tote.
Ms. line: 25    Quem te ipsum facis?   Uuen tuos thu thih selbon?


Sentence: 24     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVIIII  
Canon: X  








Ms. line: 26    Respondit Ihesus: si ego glorifico   Thô antlingita ther heilant: ob ih diurison
Ms. line: 27    me ipsum, gloria mea nihil est:   mih selbon, thanne min diurida niouuiht ist:
Ms. line: 28    est pater meus qui glorificat me,   ist mîn fater thie mih diurit,
Ms. line: 29    quem vos dicitis quia deus noster est,   then quedet ir thaz her îuuar got si,
Ms. line: 30  Link to gotnt   et non cognovistis eum; ego autem   inti ir ni furstuontut inan; ih uuârlihho
Ms. line: 31    novi eum, et si dixero quia non scio eum,   uueiz inan, inti ob ih quidu thaz ih inan ni uuizzi,


Ms. page: 220  











Ms. line: 1    ero similis vobis mendax;   thanne bim îu gilih luggi;
Ms. line: 2    sed scio eum et sermonem eius servo.   uzouh ih uueiz inan inti sín uuort bihaltu.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Abraham pater vester exultavit   Abraham îuuar fater gifah thaz her
Ms. line: 4    ut videret diem meum, et vidit   gisah minan tag, inti her sah
Ms. line: 5    et gavisus est. Sentence: 25   Link to gotnt Dixerunt ergo Iudei ad eum:   inti gifah. Sentence: 25   Tho quadun thie Iudei zi imo:
Ms. line: 6    quinquaginta annos nondum habes   finfzug iaro noh ni habes,
Ms. line: 7    et Abraham vidisti?   vvuo gisahi thu Abrahaman?
Ms. line: 8  Link to gotnt   Dixit eis Ihesus: amen amen dico vobis,   Tho quad in ther heilant: uuâr uuâr quidu ih îu,
Ms. line: 9    antequam Abraham fieret, ego sum.   er thanne Abraham uuari, er bim ih.


Sentence: 26     Link to gotnt





Ms. line: 10    Tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum.   Tho namun sie steina thaz sie vvurphin in inan.
Ms. line: 11    Ihesus autem abscondit se et exivit   Her tho barg sih inti gienc uz
Ms. line: 12    de templo.   fon themo tempale.


Capitulum: CXXXII  
Chapter: 132  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVIIII  
Canon: X  







Ms. line: 13    Et præteriens vidit hominem cecum   Furfarenti gisah man blintan
Ms. line: 14    a nativitate. Link to gotnt Et interrogaverunt eum   fon giburti. Inti fragetun inan
Ms. line: 15    discipuli eius: rabbi,   sine iungiron: meistar,
Ms. line: 16    quis peccavit, hic aut parentes eius,   uuer suntota, these odo sine eldiron,
Ms. line: 17    ut cæcus nasceretur?   thaz her blint vvurdi giboran?


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 18    Respondit Ihesus: neque hic   Thó antlingita ther heilant: noh theser
Ms. line: 19    peccavit neque parentes eius,   suntota noh sine eldiron,
Ms. line: 20    sed ut manifestetur opus dei in illo.   uzouh thaz vvurdi arougit gotes uuerc in imo.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 21    Me oportet operari opera eius   Mih gilimphit uuirkan sinu uuerc
Ms. line: 22    qui misit me, donec dies est:   thie mih santa, unz iz tag ist:
Ms. line: 23    venit nox, quando nemo potest   quimit naht, thanne nioman mag
Ms. line: 24    operari. Link to gotnt Quamdiu in mundo sum,   uuirkan. So lango so ih in mittiligarte bim,
Ms. line: 25    lux sum mundi.   so bim ih lioht mittiligartes.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 26    Hæc cum dixisset, expuit in terram   Mit thiu her thisu quad, speo in erda
Ms. line: 27    et fecit lutum ex sputo et levit   inti teta leimon fon speihhaltrun inti salbota
Ms. line: 28    lutum super oculos eius Link to gotnt et dixit ei:   then leimon ubar sinu ougun inti quad imo:
Ms. line: 29    vade, lava in natatoria Siloæ,   far inti uuasc thih in themo uuazare Siloe,
Ms. line: 30    quod interpraetatur missus.   thaz ist arrekit gisentit.
Ms. line: 31    Abiit ergo et lavit et venit videns.   Fuor her thô inti vvuosc sih inti quam gisehenti.


Ms. page: 221  
Sentence: 5     Link to gotnt















Ms. line: 1    Itaque vicini et qui videbant eum prius,   Giuuesso thie nahiston inti thie inan er gisahun,
Ms. line: 2    quia mendicus erat, et dicebant,   thaz her betalari uúas, quadun:
Ms. line: 3    nonne hic est qui sedebat   eno ni ist thiz ther thie thar sáz
Ms. line: 4    et mendicabat? Alii dicebant,   inti betolata? Andere quadun:
Ms. line: 5    quia hic est, Link to gotnt alii autem: nequaquam,   her ist íz, andere quadun: nist,
Ms. line: 6    sed similis est eius. Ille autem dicebat:   úzouh hér ist imo gilih. Her uvarlihho quad:
Ms. line: 7    quia ego sum. Sentence: 6   Link to gotnt Dicebant ergo ei:   ih bim íz. Sentence: 6   Thó quadun sie imo:
Ms. line: 8    quomodo aperti sunt oculi tibi?   vvuo sint thir thiu ougun íntanu?
Ms. line: 9  Link to gotnt   Respondit: ille homo qui dicitur   Tho antlingita her: ther man thie dar ist giquetan
Ms. line: 10    Ihesus lutum fecit et unxit   heilant, her teta leimon inti salbota
Ms. line: 11    oculos meos et dixit mihi:   minu ougun inti quad mír:
Ms. line: 12    vade ad natatoriam Siloę et lava!   fár zi themo uúazare Siloe inti uúasc thih!
Ms. line: 13    Et abii et lavi et vidi.   Inti ih fuor inti vvuosc inti gisah.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 14    Dixerunt ei: ubi est ille?   Tho quadun sie imo: uúar ist hér?
Ms. line: 15    Ait: nescio. Link to gotnt Adducunt eum   Tho quad hér: ni uúeiz. Tho leittun sie thén
Ms. line: 16    ad Pharisęos qui cæcus fuerat.   zi then Pharisein thie thar blint uúas.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Erat autem sabbatum, quando lutum fecit   Thó uuas sambaztag, tho then leimon teta
Ms. line: 18    Ihesus et aperuit oculos eius.   ther heilant inti aroffonota sinu ougun.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 19    Iterum ergo interrogabant eum   Abur fragetun ín
Ms. line: 20    Pharisęi quomodo vidisset.   thie Pharisei vvuo hér gisahí.
Ms. line: 21    Ille autem dixit eis: lutum posuit   Tho quad her ín: leimon teta hér
Ms. line: 22    mihi super oculos, et lavi et video.   mir ubar minu ougun, inti ih vvuosc inti gisah.


Sentence: 9     Link to gotnt








Ms. line: 23    Dicebant ergo ex Pharisæis quidam:   Quadun uuarlicho fon den Pharisæis sume:
Ms. line: 24    non est hic homo a deo,   nist these man fon gote,
Ms. line: 25    quia sabbatum non custodit.   bithiu uuanta sambaztag ni biheltit.
Ms. line: 26    Alii dicebant: quomodo potest   Anthere quadun: vvuo mag
Ms. line: 27    homo peccator haec signa facere?   suntig man thisiu zeihan duon?
Ms. line: 28    Et scisma erat in eis.   Inti gisliz uuas in in.


Sentence: 10     Link to gotnt





Ms. line: 29    Dicunt ergo caeco iterum:   Tho quadun sie themo blinten abur:
Ms. line: 30    tu quid dicis de eo qui aperuit   thu uuaz quidist fon demo thie thir inteta
Ms. line: 31    oculos tuos? Ille autem dixit:   thiniu ougun? Her quad tho:


Ms. page: 222  



Ms. line: 1    quia propheta est.   uuanta her uuizago ist.


Sentence: 11     Link to gotnt









Ms. line: 2    Non crediderunt ergo Iudaei de illo   Ni giloubtun thie Iudæi fon imo
Ms. line: 3    quia caecus fuisset et vidisset,   thaz her blint uuari inti gisahi,
Ms. line: 4    donec vocaverunt parentes eius   unz sie gihalotun sine eldiron
Ms. line: 5    qui viderant, Link to gotnt et interrogaverunt   thiez gisahun, inti fragetun
Ms. line: 6    eos dicentes: hic est filius vester,   sie sus quedente: ist theser iúer sun,
Ms. line: 7    quem vos dicitis quia cæcus natus est?   then ir quedet thaz er blint giboran uvari?
Ms. line: 8    quomodo ergo nunc videt?   vvuo sihit her thanne nu?


Sentence: 12     Link to gotnt










Ms. line: 9    Responderunt eis parentes eius   Tho antlingitun in sine elthiron
Ms. line: 10    et dixerunt: scimus quia hic est   inti quadun: uuir uuizun thaz theser ist
Ms. line: 11    filius noster et quia caecus natus est:   unser sun inti thaz her blint giboran ist:
Ms. line: 12  Link to gotnt   quomodo autem nunc videat   thanne vvuo her nu gisehe
Ms. line: 13    nescimus, aut quis eius aperuit   ni uuizunmes, odo uúer gioffonoti
Ms. line: 14    oculos nos nescimus:   sinu ougun uúir ni uuizunmes:
Ms. line: 15    ipsum interrogate: aetatem habet,   inan fraget: altar habet,
Ms. line: 16    ipse de se loquatur.   her sprehe fon imo selbemo.


Sentence: 13     Link to gotnt










Ms. line: 17    Haec dixerunt parentes eius,   Thiz quadun sine eldiron,
Ms. line: 18    quia timebant Iudaeos:   uuanta sie forhtun thie Iudeon:
Ms. line: 19    iam enim conspiraverant Iudaei,   iu tho gieinotun sih thie Iudaei,
Ms. line: 20    ut si quis eum confiteretur Christum,   oba uúer inan Christ biiachi,
Ms. line: 21    extra synagogam fieret.   uz fon theru samanungu uuari.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Propterea parentes eius dixerunt:   Bithiu sine eldiron quadun:
Ms. line: 23    quia aetatem habet,   bithiu uuanta her altar habet,
Ms. line: 24    ipsum interrogate.   in selbon fraget.


Sentence: 14     Link to gotnt









Ms. line: 25    Vocaverunt ergo rursum hominem   Gihalotun then man abur
Ms. line: 26    qui fuerat coecus et dixerunt ei:   ther blint uuas inti quathun imo:
Ms. line: 27    da gloriam deo,   gib gote diurida,
Ms. line: 28    nos scimus quia hic homo   uuir uuizumes thaz these man
Ms. line: 29    peccator est. Sentence: 15   Link to gotnt Dixit ergo ille:   suntig ist. Sentence: 15   Tho quad her:
Ms. line: 30    si peccator est nescio: unum scio,   oba her suntig ist ni uueiz: ein uueiz ih:
Ms. line: 31    quia coecus cum essem, modo video.   mit diu ih blint uuas, nu gisihu.



Ms. page: 223  
Link to gotnt




Ms. line: 1    Dixerunt ergo illi: quid fecit tibi?   Tho quadun sie imo: uuaz teta her thir?
Ms. line: 2    quomodo aperuit tibi oculos?   vvuo inteta her thinu ougun?


Sentence: 16     Link to gotnt










Ms. line: 3    Respondit eis: dixi vobis iam,   Tho antlingita in: ih quad iu,
Ms. line: 4    et audistis: quid iterum vultis   inti ir gihortut: uúaz uuollet ír abur
Ms. line: 5    audire? numquid et vos vultis discipuli   gihoren? uuellet ir iungiron
Ms. line: 6    eius fieri? Sentence: 17   Link to gotnt Maledixerunt ei   sine uuesan? Sentence: 17   Tho fluochotun sie imo
Ms. line: 7    et dixerunt: tu discipulus illius sis,   inti quadun: thu sís sín iungiro,
Ms. line: 8    nos autem Moysi discipuli sumus.   uuir birumes Moyseses iungiron.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Nos scimus quia Moysi locutus est deus,   Uuír uuizumes thaz Moysese spráh got:
Ms. line: 10    hunc autem nescimus unde sit.   thesan ni uuizuuuir uuanan her ist.


Sentence: 18     Link to gotnt









Ms. line: 11    Respondit ille homo et dixit eis:   Tho antlingita der man inti quad in:
Ms. line: 12    in hoc enim mirabile est   in thiu ist vvuntar
Ms. line: 13    quia vos nescitis unde sit,   thaz ir ni uuizit uuanan her si,
Ms. line: 14    et aperuit meos oculos!   inti inteta minu ougun!
Ms. line: 15  Link to gotnt   Scimus autem quia peccatores   Uuir uuizumes uuárlicho daz suntige
Ms. line: 16    deus non audit, sed si quis dei cultor   got ni gihorit, oh oba uuer gotes bigengiri
Ms. line: 17    est et voluntatem eius facit, hunc exaudit.   ist inti sinan uuillon tuot, then gihorit.


Sentence: 19     Link to gotnt






Ms. line: 18    A saeculo non est auditum   Fon uuerelti ni uuard gihorit
Ms. line: 19    quia aperuit quis oculos coeci nati.   thaz uúer gioffanoti ougun blint giboranes.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Nisi esset hic a deo, non poterat facere   Ni uúari dese fon gote, ni mohti tuon
Ms. line: 21    quicquam.   thes íouuiht.


Sentence: 20  
Link to gotnt





Ms. line: 22    Responderunt et dixerunt ei:   Thó antlingitun sie inti quadun imo:
Ms. line: 23    in peccatis natus es totus, et tu doces nos?   in sunton bist al giboran, inti thu leris unsih?
Ms. line: 24    et eiecerunt eum foras.   inti vvurpfun in úz.


Capitulum: CXXXIII  
Chapter: 133  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVIIII  
Canon: X  







Ms. line: 25    Audivit Ihesus quia eiecerunt eum foras,   Gihorta ther heilant thaz sie in úzvvurpfun;
Ms. line: 26    et cum invenisset eum, dixit ei:   mit diu er in uant, quad imo:
Ms. line: 27    tu credis in filium dei?   thu giloubis in den gotes sun?
Ms. line: 28  Link to gotnt   Respondit ille et dixit:   Tho antlingita er inti quad:
Ms. line: 29    quis est, domine, ut credam in eum?   uuer ist iz, trohtin, inti ih giloubu in inan?


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 30    Et dixit ei Ihesus: et vidisti eum,   Tho quad imo ther heilant: thu gisahi inan,
Ms. line: 31    et qui loquitur tecum, ipse est.   inti ther mit dír sprihhit, ér ist iz.


Ms. page: 224  
Link to gotnt




Ms. line: 1    At ille ait: credo, domine,   Tho quad er imo: giloubu, trohtin,
Ms. line: 2    et procidens adoravit eum.   inti nidarfallenti betota inan.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 3    Et dixit ei Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 4    in iudicium ego in hunc mundum veni,   in duom quam ih in thesa uueralt,
Ms. line: 5    ut qui non vident videant   thaz thie dar ni gisehent gisehen
Ms. line: 6    et qui vident caeci fiant.   in thie dar gisehent, daz sie sin blinte.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 7    Et audierunt ex Phariseis   Inti gihortun fon then Fariseis
Ms. line: 8    qui cum ipso erant, et dixerunt ei:   thie mit imo uuarun, inti quadun imo:
Ms. line: 9    numquid et nos caeci sumus?   eno nu birun uúir blinte?


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 10    Dixit eis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 11    si coeci essetis, non haberetis peccatum;   ob ir blinte uúarit, thanne ni habetit ír sunta;
Ms. line: 12    nunc vero dicitis: quia vidimus:   nu quedet ir: uuir gisehemes:
Ms. line: 13    peccatum vestrum manet.   iúuuer sunta uuonet.


Sentence: 6     Link to gotnt












Ms. line: 14    Amen amen dico vobis,   Uúar uúar quidih iú,
Ms. line: 15    qui non intrat per ostium   thie thar in ni gét thurah duri
Ms. line: 16    in ovile ovium,   in then euuist thero scapho,
Ms. line: 17    sed ascendit aliunde, ille fur est   oh gistigit allesuuanan, ther ist thíob
Ms. line: 18    et latro, Link to gotnt qui autem intrat per ostium   inti scaheri: thie dar inget thurah thio duri,
Ms. line: 19    pastor est ovium.   ther ist hirti scafo.
Ms. line: 20  Link to gotnt   Huic ostiarius aperit,   Themo induot ther duriuuart,
Ms. line: 21    et oves vocem eius audiunt,   inti scaf sina stemma gihorent,
Ms. line: 22    et proprias oves vocat nominatim   inti eiganu scaf nemnit namahafto
Ms. line: 23    et educet eas.   inti leitit sie úz.


Sentence: 7     Link to gotnt










Ms. line: 24    Et cum proprias oves emiserit,   Inti mit diu er thiu eiganun scaf úzsentit,
Ms. line: 25    ante eas vadit, et oves   thanne uerit ér in uora; inti scaf
Ms. line: 26    illum sequuntur, quia sciunt   folgent imo, uuanta siu uuizzun
Ms. line: 27    vocem eius. Link to gotnt Alienum autem   sina stemma. Fremiden
Ms. line: 28    non sequuntur, sed fugiunt ab eo,   ni folgent, oh fliohent fon imo,
Ms. line: 29    quia non noverunt vocem   uuanta sie ni uuestun stemma
Ms. line: 30    alienorum. Sentence: 8   Link to gotnt Hoc proverbium   fremidero. Sentence: 8   Thaz bivvurti
Ms. line: 31    dixit illis Ihesus,   quad in ther heilant;


Ms. page: 225  




Ms. line: 1    illi autem non cognoverunt   sie tho ni uorstuontun
Ms. line: 2    quid loqueretur eis.   uuaz er in zuosprah.


Sentence: 9     Link to gotnt








Ms. line: 3    Dixit ergo eis iterum Ihesus:   Tho quad in abur ther heilant:
Ms. line: 4    amen amen dico vobis,   uuár uuár quidih íu,
Ms. line: 5    quia ego sum ostium ovium.   bithiu uuanta ih bim duri scafo.
Ms. line: 6  Link to gotnt   Omnes quotquot venerunt   Alle so manage so quamun
Ms. line: 7    fures sunt et latrones,   thioba sint inti scachera:
Ms. line: 8    sed non audierunt eos oves.   ni hortun sie thiu scáf.


Sentence: 10     Link to gotnt









Ms. line: 9    Ego sum ostium. Per me   Ih bim duri. Thurah mih
Ms. line: 10    si quis introierit, salvabitur,   oba uuer ingengit, ther ist giheilit,
Ms. line: 11    et ingredietur et egredietur   inti inget inti úzget
Ms. line: 12    et pascua inveniet. Link to gotnt Fur non venit,   inti findit fuotrunga. Thiob ni cumit,
Ms. line: 13    nisi ut furetur et mactet   nibi thaz er stele inti erslahe
Ms. line: 14    et perdat: ego veni ut   inti fliose: ih quam daz
Ms. line: 15    vitam habeant et abundantius habeant.   sie lib haben inti ginuhtsamon haben.


Sentence: 11     Link to gotnt












Ms. line: 16    Ego sum pastor bonus. Bonus pastor   Ih bin guot hirti. Guot hirti
Ms. line: 17    animam suam dat pro ovibus suis;   tuot sina sela furi siniu scaph;
Ms. line: 18  Link to gotnt   mercenarius et qui non est pastor,   ásni inti ther nist hirti,
Ms. line: 19    cuius non sunt oves proprie,   thes thiu scáf eiganiu ni sint,
Ms. line: 20    videt lupum venientem   gisihit then uuolf comentan
Ms. line: 21    et dimittet oves et fugit,   inti uorlazzit thiu scáf inti fliuhit;
Ms. line: 22    et lupus rapit et dispergit oves.   ther uuolf slizzit inti uuirpfit scáf.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Mercenarius autem fugit,   Ther ásni uúarliho fliuhit,
Ms. line: 24    quia mercenarius est   uuanta her ásni ist
Ms. line: 25    et non pertinet ad eum de ovibus.   inti ni gengit zi imo fon then scafon.


Sentence: 12     Link to gotnt





Ms. line: 26    Ego sum pastor bonus   Ih bin guot hirti
Ms. line: 27    et cognosco meas,   inti incnahu minu,
Ms. line: 28    et cognoscunt me meæ.   inti incnahent mih minu.


Section: Io_XC__Mt_XCII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  
Link to gotnt




Ms. line: 29    Sicut novit me pater, et ego agnosco   Soso mih min fater uueiz, so intcna ih
Ms. line: 30    patrem,   minan fater,


Section: Io_XCI__Mt_CCIIII__Lc_CXVIIII  
Canon: IIII  



Ms. line: 31    et animam meam pono pro ovibus meis.   inti min ferah sezziu furi minu scáf.


Ms. page: 226  
Sentence: 13     Link to gotnt
Section: XCII  
Canon: X  







Ms. line: 1    Et alias oves habeo,   Inti anderiu scáf haben,
Ms. line: 2    quæ non sunt ex hoc ovile,   thiu ni sint fon thesemo euuiste:
Ms. line: 3    et illas oportet me adducere,   thiu gilimphent mir zi halonne,
Ms. line: 4    et vocem meam audient,   inti mina stemma horent,
Ms. line: 5    et fiet unum ovile et unus pastor.   inti ist thanne ein euuist inti ein hirti.


Sentence: 14     Link to gotnt











Ms. line: 6    Propterea pater me diligit,   Bithiu minnot mih mín fater,
Ms. line: 7    quia ego pono animam meam,   uuanta ih sezziu mina sela
Ms. line: 8    ut iterum sumam eam.   inti abur nimu sia.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Nemo tollit eam a me,   Nioman nimit sia fon mir,
Ms. line: 10    sed ego pono eam a me ipso.   uz ih sezzu sia fon mir selbemo.
Ms. line: 11    Potestatem habeo ponendi eam   Ih haben giuualt zi sezzenne sia
Ms. line: 12    et potestatem habeo iterum   inti giuualt haben abur
Ms. line: 13    sumendi eam: hoc mandatum   sia zi nemanne: tház bibot
Ms. line: 14    accepi a patre meo.   intfieng fon minemo fater.


Sentence: 15     Link to gotnt




Ms. line: 15    Dissensio iterum facta est   Abur uúas thár ungizunft gitan
Ms. line: 16    inter Iudæos propter sermones hos.   untar then Iudæon thurah disiu uuort.


Sentence: 16     Link to gotnt








Ms. line: 17    Dicebant autem multi ex ipsis:   Thó quadun manage fon in:
Ms. line: 18    demonium habet et insanit.   er habet diuual inti vvuotit.
Ms. line: 19    Quid eum auditis? Link to gotnt Alii dicebant:   Ziu horet ir inan? Andere quadun:
Ms. line: 20    verba hæc non sunt demonium   thisiu uuort ni sint diuual
Ms. line: 21    habentis: numquid demonium   habentes: eno nu diuual
Ms. line: 22    potest coecorum oculos aperire?   mac blintero ougun intuon?


Capitulum: CXXXIIII  
Chapter: 134  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XCII  
Canon: X  






Ms. line: 23    Facta sunt autem encenia   Uuarun gitan thó encenia
Ms. line: 24    in Hierosolimis, et hiemps erat.   in Hierusalem, inti uúas uuintar.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Et ambulabat Ihesus in templo   Inti gieng ther heilant in themo temple
Ms. line: 26    in porticu Salomonis.   in phorcihe Salomones.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 27    Circumdederunt ergo eum [[Iudaei]]   Umbibigabun inan thie Iudæi
Ms. line: 28    et dicebant ei:   inti quadun imo:
Ms. line: 29    quousque animam nostram tollis?   zunzuuúaz nimist thu unsera sela?
Ms. line: 30    Si tu es Christus, dic nobis palam.   Oba thu Crist sist, quid uns iz offano.


Sentence: 3     Link to gotnt



Ms. line: 31    Respondit eis Ihesus:   Tho antlingita in ther heilant:


Ms. page: 227  







Ms. line: 1    loquor vobis et non creditis:   ih sprih iu inti ir ni giloubet:
Ms. line: 2    opera quæ ego facio in nomine   thiu uuerc thiu ih duon in namon
Ms. line: 3    patris mei, haec testimonium   mines fater, thiu giuuizscaf
Ms. line: 4    perhibent de me, Link to gotnt sed vos non creditis,   sagent fon mir, oh ir ni giloubet,
Ms. line: 5    quia non estis ex ovibus meis.   uuanta ir ni birut fon minen scafon.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 6    Oves meæ vocem meam audiunt,   Minu scáf horent mina stemma,
Ms. line: 7    et ego cognosco eas,   inti ih inkennu síu,
Ms. line: 8    et sequuntur me,   inti siu folgent mir,
Ms. line: 9  Link to gotnt   et ego vitam aeternam do eis,   inti gibu in euuin líb,
Ms. line: 10    et non peribunt in aeternum:   inti ni uoruuerdent zi euuidu,
Ms. line: 11    non rapiet eas quisquam de manu mea.   inti ni nimit siu nioman fon mineru henti.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 12    Pater meus quod dedit mihi   Min fater daz er mir gab,
Ms. line: 13    maius omnibus est,   thaz ist mera allen,
Ms. line: 14    et nemo potest rapere   inti nioman ni meg iz noti neman
Ms. line: 15    de manu patris mei.   fon mines fater henti.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Ego et pater unum sumus.   Ih inti ther fater ein birumes.


Sentence: 6     Link to gotnt









Ms. line: 17    Sustulerunt lapides Iudæi,   Tho namun thie Iudæi steina,
Ms. line: 18    ut lapidarent eum.   tház sien steinotin.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Respondit eis Ihesus:   Tho antlingita in ther heilant:
Ms. line: 20    multa opera bona ostendi vobis   managiu guotiu uuerc eroucta ih îu
Ms. line: 21    ex patre meo:   fon minemo fater:
Ms. line: 22    propter quod opus eorum   thuruh uuelih thero uuerco
Ms. line: 23    me lapidatis?   steinot ir mih?


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 24    Responderunt ei Iudæi:   Tho antlingitun imo thie Iudæi:
Ms. line: 25    de bono opere non lapidamus te,   fon guotemo uuerke ni steinon uuir dih,
Ms. line: 26    sed de blasphemia,   oh fon bismaridu,
Ms. line: 27    et quia tu homo cum sis,   inti mit diu thu man bist,
Ms. line: 28    facis te ipsum deum.   duost thih selbon got.


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 29    Respondit eis Ihesus:   Tho antlingita in ther heilant:
Ms. line: 30    nonne scriptum est in lege vestra:   ia ist giscriban in îuuueru evvu:
Ms. line: 31    quia ego dixi: dii estis?   uuanta ih quad: ir birut gota?


Ms. page: 228  









Ms. line: 1  Link to gotnt   Si illos dixit deos   Oba thie quad gota
Ms. line: 2    ad quos sermo dei factus est,   ci den gotes uuort gitan ist,
Ms. line: 3    et non potest solvi scriptura:   inti ni mac daz giscrib zilosit uuerdan:
Ms. line: 4  Link to gotnt   quem pater sanctificavit   then der fater giheilagota
Ms. line: 5    et misit in mundum,   inti santan in uueralt,
Ms. line: 6    vos dicitis: quia blasphemas,   ir quedet: thú bismarost,
Ms. line: 7    quia dixi: filius dei sum?   uuanta ih quad: ih bin gotes sun?


Sentence: 9     Link to gotnt









Ms. line: 8    Si non facio opera patris mei,   Oba ih ni duon uuerc mines fater,
Ms. line: 9    nolite credere mihi.   ni curit mir gilouben.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Si autem facio, etsi mihi non vultis   Ob ih duon, ob ir mir ni uuellet
Ms. line: 11    credere, operibus credite,   gilouben, giloubet then uuercon,
Ms. line: 12    ut cognoscatis et credatis   tház ir forstantet inti giloubet
Ms. line: 13    quia in me est pater   tház der fater in mir ist
Ms. line: 14    et ego in patre.   inti ih in themo fater.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Io_XCIII__Mt_CLXVII__Mr_XXVI  
Canon: IIII  







Ms. line: 15    Quærebant ergo eum prendere,   Suohtun inan ci gifahanne,
Ms. line: 16    et exivit de manibus eorum.   inti er ingíeng fon iro hanton.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Et abiit iterum trans Iordanen   Inti gíeng abur ubar Iordanen
Ms. line: 18    in eum locum ubi erat Iohannes   in dia stat thár da uuas Iohannis
Ms. line: 19    baptizans primum, et mansit illic.   toufenti zi erist, inti uuoneta thár.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Io_XCIIII  
Canon: X  









Ms. line: 20    Et multi venerunt ad eum   In manage quamun zi imo
Ms. line: 21    et dicebant: quia Iohannes   inti quadun: uuanta Iohannis
Ms. line: 22    quidem signum fecit nullum,   ni teta nohhein zeihan:
Ms. line: 23  Link to gotnt   omnia autem quaecumque   alliu so uuelihiu
Ms. line: 24    dixit Iohannes de hoc   Iohannis quad fon desemo
Ms. line: 25    vera erant.   uuariu uuarun.
Ms. line: 26    Et multi crediderunt in eum.   Inti manage giloubtun in inan.


Capitulum: CXXXV  
Chapter: 135  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XCIIII  
Canon: X  







Ms. line: 27    Erat autem quidam languens,   Uuas sum siocher,
Ms. line: 28    Lazarus a Bethania,   Lazarus fon Bethaniu,
Ms. line: 29    de castello Mariæ et Marthae   fon theru burgi Mariun inti Marthun
Ms. line: 30    sororis eius. Link to gotnt Maria autem erat   sineru suester. Maria uúas
Ms. line: 31    quæ unxit dominum unguento   thiu da salbota trohtin mit salbun


Ms. page: 229  





Ms. line: 1    et extersit pedes eius   inti suuarb sine fuozi
Ms. line: 2    capillis suis; cuius frater   mit ira fahsu; thera bruoder
Ms. line: 3    Lazarus infirmabatur.   Lazarus uuard cumig.


Sentence: 2     Link to gotnt












Ms. line: 4    Miserunt ergo sorores   Tho santun sino suester
Ms. line: 5    ad eum dicentes:   ci imo inti quadun:
Ms. line: 6    domine, ecce quem amas   trohtin, then du minnost
Ms. line: 7    infirmatur.   ther ist cumig.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Audiens autem Ihesus   Gihorenti tház ther heilant
Ms. line: 9    dixit eis: infirmitas hæc   quad in: thisiu cumida
Ms. line: 10    non est ad mortem,   nist ci tode,
Ms. line: 11    sed pro gloria dei,   oh bi gotes diuridu,
Ms. line: 12    ut glorificetur filius dei   thaz gidiurisot si ther gotes sun
Ms. line: 13    per eam.   thurah sia.


Sentence: 3     Link to gotnt














Ms. line: 14    Diligebat [[autem]] Ihesus Martham   Minnota ther heilant Marthun
Ms. line: 15    et sororem eius Mariam   inti ira suester Mariun
Ms. line: 16    et Lazarum. Link to gotnt Ut ergo audivit   inti Lazarum. So er tho gihorta
Ms. line: 17    quia infirmabatur,   thaz er cumig uuas,
Ms. line: 18    tunc quidem mansit in eodem loco   tho uuoneta her in theru selbun steti
Ms. line: 19    duobus diebus. Sentence: 4   Link to gotnt Deinde post hæc   zuene daga. Sentence: 4   After thiu
Ms. line: 20    dicit discipulis suis:   quad her sinen iugiron:
Ms. line: 21    eamus in Iudæam iterum.   gemes abur in Iudeam.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Dicunt ei discipuli:   Tho quadun imo thie iungiron:
Ms. line: 23    rabbi, nunc quærebant te   meistar, nu suohtun thih
Ms. line: 24    lapidare Iudæi,   ci steinonne thie Iudei,
Ms. line: 25    et iterum vadis illuc?   inti abur uerist thara?


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 26    Respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 27    nonne XII hore sunt diei?   eno nu ia sint zuelif citi thes tages?
Ms. line: 28    Si quis ambulaverit in die,   Oba uuer gengit in tage,
Ms. line: 29    non offendit,   ni bispurnit,
Ms. line: 30    quia lucem huius mundi   bithiu uuanta her lioht thesses mittilgartes
Ms. line: 31    videt, Link to gotnt si autem ambulaverit nocte,   gisihit: oba her get in naht,


Ms. page: 230  



Ms. line: 1    offendet, quia lux non est in eo.   bispurnit, bithiu lioht nist in imo.


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 2    Hæc ait, et post hoc dicit eis:   Thisu quad er, inti after thiu quad er in:
Ms. line: 3    Lazarus amicus noster dormit,   Lazarus unser friunt slafit,
Ms. line: 4    sed vado ut a somno exsuscitem eum.   oh faru thaz ih inan fon slafe eruueke.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Dixerunt ergo discipuli eius:   Tho quadun imo sine iungiron:
Ms. line: 6    domine, si dormit, salvus erit.   trohtin, oba her slafit, thanne ist er heil.


Sentence: 7     Link to gotnt










Ms. line: 7    Dixerat autem Ihesus de morte eius,   Quad ther heilant fon sinemo tode:
Ms. line: 8    illi autem putaverunt   sie uuantun thaz er
Ms. line: 9    quia de dormitione somnii diceret.   fon resti slafes quadi.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Tunc ergo dixit eis Ihesus manifeste:   Tho quad in ther heilant offano:
Ms. line: 11    Lazarus mortuus est.   Lazarus ist tót.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Et gaudeo propter vos,   Inti giuihu thurah iúuuih,
Ms. line: 13    ut credatis, quoniam non eram ibi.   thaz ir giloubet, uuanta ih thár ui uuas.
Ms. line: 14    Sed eamus ad eum!   Ouh gemes ci imo!


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 15    Dixit ergo Thomas, qui dicitur   Tho quad Thomas, ther ist giquetan
Ms. line: 16    Didimus, ad condiscipulos suos:   Didimus, ci sinen ebaniungiron:
Ms. line: 17    eamus et nos, ut moriamur cum eo.   gemes uuir, thaz uuir sterben mit imo.


Sentence: 9     Link to gotnt







Ms. line: 18    Venit itaque Ihesus et invenit eum   Tho quam ther heilant inti fant inan
Ms. line: 19    quattuor dies iam in monumento   fior taga iu in grabe
Ms. line: 20    habentem. Link to gotnt Erat autem Bethania   habentan. Uuas Bethania
Ms. line: 21    iuxta Hierosolima   nah Hierusalem
Ms. line: 22    quasi stadiis XV.   samaso uinfzehen stadia.


Sentence: 10     Link to gotnt






Ms. line: 23    Multi autem ex Iudæis venerant   Manage fon then Iudeon quamun
Ms. line: 24    ad Martham et Mariam,   zi Marthun inti zi Mariun,
Ms. line: 25    ut consolarentur eas   tház sie sia fluobritin
Ms. line: 26    de fratre suo.   fon ira bruoder.


Sentence: 11     Link to gotnt





Ms. line: 27    Martha ergo ut audivit   Martha uuarliho so siu gihorta
Ms. line: 28    quia Ihesus venit, occurrit illi,   thaz ther heilant quam, liof ingegin:
Ms. line: 29    Maria autem domi sedebat.   Maria saz in huse.


Sentence: 12     Link to gotnt




Ms. line: 30    Dixit ergo Martha ad Ihesum:   Tho quad Martha ci themo heilante:
Ms. line: 31    domine, si hic fuisses,   trohtin, ob thu hier uuarist,


Ms. page: 231  





Ms. line: 1    frater meus non fuisset mortuus:   min bruoder ni uuari thanne tót:
Ms. line: 2  Link to gotnt   sed et nunc scio, quia quæcumque   oh ih nu uueiz, so uuelihu so thu
Ms. line: 3    poposceris a deo, dabit tibi.   bitis fon gote, gibit thír.


Sentence: 13     Link to gotnt




Ms. line: 4    Dicit illi Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 5    resurget frater tuus.   erstentit thín bruoder.


Sentence: 14     Link to gotnt






Ms. line: 6    Dicit ei Martha:   Tho quad imo Martha:
Ms. line: 7    scio quia resurget   ih uueiz thaz her erstentit
Ms. line: 8    in resurrectione   in theru urresti
Ms. line: 9    in novissima die.   in themo iungisten tage.


Sentence: 15     Link to gotnt













Ms. line: 10    Dixit ei Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 11    ego sum resurrectio et vita:   ih bin urresti inti lib:
Ms. line: 12    qui credit in me,   thie thar in mih giloubit,
Ms. line: 13    etiamsi mortuus fuerit, vivet,   cisperi ob her tót uuirdit, lebet,
Ms. line: 14  Link to gotnt   et omnis qui vivit   inti íogiuuelih thie dar lebet
Ms. line: 15    et credit in me,   inti in mih giloubit,
Ms. line: 16    non morietur in aeternum.   ni stirbit ci euuidu.
Ms. line: 17    Credis hoc? Sentence: 16   Link to gotnt Ait illi:   Giloubis thaz? Sentence: 16   Tho quad imo:
Ms. line: 18    utique, domine, ego credidi   cisperiu, trohtin, ih giloubta
Ms. line: 19    quia tu es Christus filius dei,   thaz thu bist Crist gotes sun,
Ms. line: 20    qui in hunc mundum venisti.   thie thar quam in mittilgart.


Sentence: 17     Link to gotnt








Ms. line: 21    Et cum haec dixisset, abiit   Mit diu her thisiu quad, gieng
Ms. line: 22    et vocavit Mariam sororem uam   inti gihalota Mariun ira suester
Ms. line: 23    silentio dicens:   stillo quedenti:
Ms. line: 24    magister adest et vocat te.   meistar ist az inti suohhit thih.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Illa ut audivit, surgit cito   Siu sóz gihorta, erstuont sliumo
Ms. line: 26    et venit ad eum.   inti quam ci imo.


Sentence: 18     Link to gotnt






Ms. line: 27    Nondum enim venerat Ihesus   Noh thanne ni quam ther heilant
Ms. line: 28    in castellum, sed erat adhuc   in thia burgilun, oh uuas noh thanne
Ms. line: 29    in illo loco ubi occurrerat   in theru steti thár ingegin
Ms. line: 30    ei Martha.   imo quam Martha.


Sentence: 19     Link to gotnt



Ms. line: 31    Iudæi autem qui erant cum illa   Thie Iudei mit iru uuarun


Ms. page: 232  








Ms. line: 1    in domo et consolabantur eam,   in themo hus inti sia fluobritun,
Ms. line: 2    cum vidissent Mariam,   mit thiu sie gisahun Mariam,
Ms. line: 3    quia cito surrexit et exiit,   tház siu sliumo erstuont inti úzgieng,
Ms. line: 4    secuti sunt eam dicentes:   folgetun iru sus quedenti:
Ms. line: 5    quia vadit ad monumentum,   nu uerit ci themo grabe,
Ms. line: 6    ut ploret ibi.   thaz siu thar vvuofe.


Sentence: 20     Link to gotnt







Ms. line: 7    Maria ergo cum venisset   Maria tho siu quam
Ms. line: 8    ubi erat Ihesus,   thâr ther heilant uuas,
Ms. line: 9    videns eum cecidit ad pedes eius   gisehenti inan fiel ci sinen fuozon
Ms. line: 10    et dixit ei: domine, si fuisses hic,   inti quad imo: trohtin, ob thu hier uuarist,
Ms. line: 11    non esset mortuus frater meus.   thanne ni uuari tót min bruoder.


Sentence: 21     Link to gotnt









Ms. line: 12    Ihesus ergo ut vidit eam plorantem   Tho ther heilant gisah sia vvuofenti
Ms. line: 13    et Iudæos qui venerant cum ea   inti thie Iudæon quamun mit iru
Ms. line: 14    plorantes, fremuit spiritu   vvuofente, gremizota in sinemo geiste
Ms. line: 15    et turbavit se ipsum Link to gotnt et dixit:   inti gitruobta sih selbon inti quad:
Ms. line: 16    ubi posuistis eum?   uuara saztut ir inan?
Ms. line: 17    Dicunt ei: domine, veni et vide!   Quadun imo: trohtin, cum inti gisih!
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et lacrimatus est Ihesus.   Inti uuiof ther heilant.


Sentence: 22     Link to gotnt








Ms. line: 19    Dixerunt ergo Iudæi:   Tho quadun imo thie Iudæi:
Ms. line: 20    ecce, quomodo amabat [[eum]]!   senu vvuo her inan minnota!
Ms. line: 21  Link to gotnt   Quidam autem dixerunt ex ipsis:   Sume quadun fon then selbon:
Ms. line: 22    non poterat hic qui aperuit   ni mohta theser thie inteta
Ms. line: 23    oculos ceci facere ut et hic   ougun thés blinten tuon thaz theser
Ms. line: 24    non moreretur?   ni sturbi?


Sentence: 23     Link to gotnt






Ms. line: 25    Ihesus ergo rursum fremens   Ther heilant abur gremizonti
Ms. line: 26    in semetipso venit ad monumentum;   in imo selbemo quam ci themo grabe;
Ms. line: 27    erat autem spelunca,   uúas thár cruft,
Ms. line: 28    et lapis superpositus erat ei.   inti stein uuas gisezzit ubar sia.


Sentence: 24     Link to gotnt





Ms. line: 29    Ait Ihesus: tollite lapidem!   Quad ther heilant: nemet then stein!
Ms. line: 30    Dicit ei Martha, soror eius   Tho quad imo sin suester
Ms. line: 31    qui mortuus fuerat:   thes thar tót uúas:


Ms. page: 233  







Ms. line: 1    domine, iam fetet,   trohtin, her suihhit îu:
Ms. line: 2    quadriduanus enim est.   fior taga biliban ist.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Dicit ei Ihesus: nonne dixi tibi,   Tho quad iru ther heilant: ia quad ih thir,
Ms. line: 4    quoniam si credideris, videbis   oba thu giloubist, gisihist
Ms. line: 5    gloriam dei?   gotes diurida?


Sentence: 25     Link to gotnt




















Ms. line: 6    Tulerunt ergo lapidem.   Tho namun sie then stein.
Ms. line: 7    Ihesus autem elevatis sursum   Ther heilant úferhabanen
Ms. line: 8    oculis dixit: pater, gratias   ougon quad: fater, thanc
Ms. line: 9    ago tibi, quoniam audisti me.   tuon thir, uuanta thu mih gihortost.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Ego autem sciebam   Ih uuesta
Ms. line: 11    quia semper me audis,   thaz thu simbulun mih gihorist,
Ms. line: 12    sed propter populum   oh thurah thaz folc
Ms. line: 13    qui circumstat dixi,   thaz thár umbistentit quad,
Ms. line: 14    ut credant quia tu me   thaz sie gilouben thaz thu mih
Ms. line: 15    misisti. Sentence: 26   Link to gotnt Haec cum dixisset,   santost. Sentence: 26   Thisiu mit thiu her quad,
Ms. line: 16    voce magna clamavit:   mihhileru stemmu riof:
Ms. line: 17    Lazare, veni foras!   Lazarus, cum úz!
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et statim prodiit qui fuerat   Inti sliumo framgieng thie dar uuas
Ms. line: 19    mortuus, ligatus pedes et manus   tót, gibuntan hanton inti fuozin
Ms. line: 20    institis, et facies illius   mit strengin inti sin annuzi
Ms. line: 21    sudario erat ligata.   mit sueizduohu gibuntan.
Ms. line: 22    Dicit eis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 23    solvite eum et sinite abire.   erloset inan inti lazet inan gangan.


Sentence: 27     Link to gotnt









Ms. line: 24    Multi ergo ex Iudæis   Manage fon then Iudeon
Ms. line: 25    qui venerant ad Mariam   thie quamun ci Mariun
Ms. line: 26    et viderant quæ fecit,   inti gisahun thiu the her teta,
Ms. line: 27    crediderunt in eum.   giloubtun in inan.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Quidam autem ex ipsis   Sume fon in
Ms. line: 29    abierunt ad Pharisaeos   giengun ci then Pharisein
Ms. line: 30    et dixerunt eis quæ fecit Ihesus.   inti quadun in thiu ther heilant teta.


Sentence: 28     Link to gotnt



Ms. line: 31    Colligerunt ergo pontifices   Samanotun thie bisgofa


Ms. page: 234  









Ms. line: 1    et Pharisei concilium et dicebant:   inti Farisei samanunga inti quadun:
Ms. line: 2    quid facimus, quia hic homo   uuaz duomes, uuanta theser man
Ms. line: 3    multa signa facit?   managiu zeihhan tuot?
Ms. line: 4  Link to gotnt   Si dimittimus eum sic,   Oba uuir inan so forlazemes,
Ms. line: 5    omnes credent in eum,   alle giloubent inan,
Ms. line: 6    et venient Romani et tollent   inti coment Romani inti nement
Ms. line: 7    nostrum et locum et gentem.   unsera stat inti thiota.


Sentence: 29     Link to gotnt
















Ms. line: 8    Unus autem ex ipsis, Caiphas,   Ein fon then, Caiphas,
Ms. line: 9    cum esset pontifex anni illius,   mit diu her uuas bisgóf thes iares,
Ms. line: 10    dixit eis: vos nesscitis quicquam,   quad in: ir ni uuizzut îouuiht,
Ms. line: 11  Link to gotnt   nec cogitatis   noh ni thenket
Ms. line: 12    quia expedit nobis   bithiu uuanta uns bitherbisot
Ms. line: 13    ut unus moriatur homo   thaz ein man ersterbe
Ms. line: 14    pro populo, et non tota gens   furi thaz folc, inti [[nalles]] al thiu thiota
Ms. line: 15    pereat. Sentence: 30   Link to gotnt Hoc autem a semetipso   foruuerde. Sentence: 30   Thaz fon imo selbemo
Ms. line: 16    non dixit, sed cum esset pontifex   ni quad, oh mit diu her uuas bisgof
Ms. line: 17    anni illius, prophetavit   thes iares, uuizagota
Ms. line: 18    quia Ihesus moriturus erat   thaz ther heilant sterbenti uuas
Ms. line: 19    pro gente. Link to gotnt Et non tantum pro gente,   furi thiota. Inti nalles ecrodo furi thiota,
Ms. line: 20    sed ut filios dei qui erant   oh thaz thiu gotes kind thiu thar uuarun
Ms. line: 21    dispersi congregaret in unum.   cispreitiu gisamanoti in ein.


Sentence: 31     Link to gotnt
Section: Io_XCV__Mt_CXVII__Mr_XXVI  
Canon: IIII  




Ms. line: 22    Ab illo ergo die   Fon themo tage
Ms. line: 23    cogitaverunt interficere eum.   thahtun erslahan inan.


Sentence: 32     Link to gotnt







Ms. line: 24    Ihesus ergo iam non palam ambulabat   Ther heilant nalles ofano gieng
Ms. line: 25    apud Iudæos, sed abiit in regionem   mit then Iudeon, oh gieng in lantscaf
Ms. line: 26    iuxta desertum in civitatem   nah theru vvuostinnu in thia burg
Ms. line: 27    quæ dicitur Ephrem,   thiu dar giquetan ist Ephrem,
Ms. line: 28    et ibi morabatur cum discipulis suis.   inti thar uuoneta her mit sinen iungiron.


Sentence: 33     Link to gotnt
Section: Io_XCV__Mt_CCLXXIIII__Mr_CLVI__Lc_CCLX  
Canon: I  





Ms. line: 29    Proximum autem erat pascha   Nah uuas tho óstron
Ms. line: 30    Iudæorum, et ascenderunt   Iudæono, inti erstigun
Ms. line: 31    multi Hierosolima   manage ci Hierusalem


Ms. page: 235  




Ms. line: 1    de regione ante pascha,   fon theru lantscefi fora then óstron,
Ms. line: 2    ut sanctificarent se ipsos.   thaz sie sih selbon giheilagotin.


Sentence: 34     Link to gotnt












Ms. line: 3    Querebant ergo Ihesum,   Suohtun then heilant,
Ms. line: 4    et conloquebantur ad invicem   inti sprahun untar zuisgen
Ms. line: 5    in templo stantes:   in themo temple stantenti:
Ms. line: 6    quid putatis, quia non veniat   uuaz uuanet ir, bithiu her ni cumit
Ms. line: 7    ad diem festum?   ci themo itmalen tage?
Ms. line: 8    Dederant autem pontifices   Gabun tho thie bisgofa
Ms. line: 9    et Pharisei mandatum,   inti thie Pharisei bibot,
Ms. line: 10    ut si quis cognoverit ubi sit,   oba uuer forstuonti uuár her uuari,
Ms. line: 11    indicet,   thaz her iz cunditi,
Ms. line: 12    ut apprehendant eum.   thaz sien gifiengin.


Capitulum: CXXXVI  
Chapter: 136  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CIIII  
Canon: X  











Ms. line: 13    Factum est autem,   Uuard tho,
Ms. line: 14    dum complerentur dies   mit thiu gifullite uuarun taga
Ms. line: 15    adsumptionis eius,   sineru nunfti,
Ms. line: 16    et ipse faciem suam firmavit,   inti her sin annuci festinota,
Ms. line: 17    ut iret in Hierusalem,   thaz her fuori ci Hierusalem,
Ms. line: 18  Link to gotnt   et misit nuntios ante conspectum   santa boton furi
Ms. line: 19    suum; et euntes intraverunt   sih; inti farenti giengun
Ms. line: 20    in civitatem Samaritanorum,   in burg thero Samaritano,
Ms. line: 21    ut pararent illi.   thaz sia imo garauuitin.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 22    Et non receperunt eum,   Inti sie nintfiengun inan,
Ms. line: 23    quia facies eius erat   uuanta sin annuci uuas
Ms. line: 24    euntis Hierusalem.   farenti ci Hierusalem.


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 25    Cum vidissent autem discipuli eius   Tho thaz gisahun sine iungiron
Ms. line: 26    Iacobus et Iohannes, dixerunt:   Iacobus inti Iohannes, quadun:
Ms. line: 27    domine, vis dicimus   trohtin, uuil thu thaz uuir quedemes
Ms. line: 28    ut ignis descendat de cęlo   thaz fiur nidarstige fon himile
Ms. line: 29    et consumat illos?   inti forbrenne sie?
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et conversus increpavit illos.   Her tho ci in giuuentit increbota sie.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Et abierunt in alium castellum.   Inti giengun in andera burg.


Capitulum: CXXXVII  
Chapter: 137  
Ms. page: 236  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XCV__Mt_CCLXXIIII__Mr_CLVI__Lc_CCLX  
Canon: I  






Ms. line: 1    Ihesus ergo ante sex dies pasche   Ther heilant ér sehs tagon óstron
Ms. line: 2    venit Bethaniam, ubi fuerat   quam ci Bethaniu, thár da uuas
Ms. line: 3    Lazarus mortuus,   Lazarus tót,
Ms. line: 4    quem suscitavit Ihesus.   then dar eruuacta ther heilant.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mr_CLVIIII__Mt_CCLXXVI__Lc_LXXIIII__Io_XCVIII  
Canon: I  










Ms. line: 5    Et cum esset in Bethania   Mit diu her uuas in Bethania
Ms. line: 6    in domo Simonis leprosi,   in huse Simones thes horngibruoder,
Ms. line: 7  Link to gotnt   cognovit turba multa   forstuont mihil menigi
Ms. line: 8    ex Iudæis quia illic est,   fon then Iudein thaz her thar ist,
Ms. line: 9    et venerunt, non propter   inti quamun, nalles thurah
Ms. line: 10    Ihesum tantum,   then heilant eckrodo,
Ms. line: 11    sed ut Lazarum viderent,   oh thaz sie Lazarusan gisahin,
Ms. line: 12    quem suscitavit a mortuis.   then her eruuacta fon tode.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CII  
Canon: X  







Ms. line: 13    Pharisei ergo dixerunt   Thie Pharisei quathun
Ms. line: 14    ad semetipsos: videtis   ci in selbon: gisehet ir
Ms. line: 15    quia nihil proficimus:   thaz uuir niouuiht ni dihemes:
Ms. line: 16    ecce mundus totus   senu nu al thisiu uueralt
Ms. line: 17    post eum abiit.   ferit after imo.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_XCVIIII  
Canon: X  








Ms. line: 18    Cogitaverunt autem principes   Thahtun thie heroston
Ms. line: 19    sacerdotum ut et Lazarum   thero heithafton thaz sie Lazarusan
Ms. line: 20    interficerent, Link to gotnt quia multi   ersluogin, uuanta manage
Ms. line: 21    propter illum abibant   thurah inan erfuoron
Ms. line: 22    ex Iudæis et credebant   fon then Iudæin inti giloubtun
Ms. line: 23    in Ihesum.   in then heilant.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_XCVIII__Mt_CCLXXVI__Mr_CLVIII__Lc_LXXIIII  
Canon: I  






Ms. line: 24    Fecerunt autem ei cænam ibi,   Tatun imo thar abandmuos,
Ms. line: 25    et Martha ministrabat,   inti Martha ambahtita,
Ms. line: 26    Lazarus vero unus erat   Lazarus uuas ein thero
Ms. line: 27    ex discumbentibus cum eo.   thie mit imo sazun.


Capitulum: CXXXVIII  
Chapter: 138  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXVI__Mr_CLVIII__Lc_LXXIIII__Io_XCVIII  
Canon: I  






Ms. line: 28    Maria ergo Link to gotnt habens alabastrum   Maria habenti salbfaz
Ms. line: 29    unguenti nardi spicati   salbun fon narthu gitana
Ms. line: 30    pretiosi, et fracto   diura, inti gibrohanemo
Ms. line: 31    effudit super caput Ihesu   goz ubar sin houbit


Ms. page: 237  
Link to gotnt






Ms. line: 1    recumbentis, Link to gotnt et unxit pedes eius   linentes, inti salbota sine fuozi
Ms. line: 2    et extersit capillis suis,   inti suarb mit ira locon,
Ms. line: 3    et domus impleta est   inti thaz hus uuas gifullit
Ms. line: 4    ex odore ungenti.   fon themo stanke thera salbun.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 5    Dicit ergo unus ex discipulis eius,   Tho quad ein fon sinen iungiron,
Ms. line: 6    Iudas Scariothis,   Iudas Scarioth,
Ms. line: 7    qui erat traditurus eum:   ther inan uuas selenti:
Ms. line: 8  Link to gotnt   quare hoc ungentum non venit   bihiu ni uuirdit thiu salba forcoufit
Ms. line: 9    trecentis denariis   uuidar thriuhunt pfennigon
Ms. line: 10    et datum est egenis?   inti gigeban thurftigon?


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 11    Dixit autem hoc non quia   Thaz quad her, nalles
Ms. line: 12    de egenis pertinebat ad eum,   fon then armon ni gilamf ci imo,
Ms. line: 13    sed quia fur erat,   oh bithiu uuanta her thiob uuas,
Ms. line: 14    et loculos habens   inti sehhil habenti
Ms. line: 15    ea quæ mittebantur   thiu thar gisentidiu uuarun
Ms. line: 16    portabat.   truog siu.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Io  














Ms. line: 17    Erant autem quidam indigne   Uuarun sume unuuerdliho
Ms. line: 18    ferentes intra semetipsos   tragenti untar in selben
Ms. line: 19    et dicentes:   inti quedenti:
Ms. line: 20    utquid perditio haec ungenti   ziu ist forlust therra salbun
Ms. line: 21    facta est? Sentence: 5   Link to gotnt Sciens autem Ihesus   gitan? Sentence: 5   Uuizzenti thaz ther heilant
Ms. line: 22    ait illis: quid molesti estis   quad in: ziu birut ir hefige
Ms. line: 23    mulieri? opus bonum   themo uuibe? guot uuerc
Ms. line: 24    operata est in me.   uuirkit siu in mir.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Nam semper pauperes habetis   Ir habet simbulun thurftigon
Ms. line: 26    vobiscum, et cum volueritis,   mit îu, inti thanne ir uuollet,
Ms. line: 27    potestis illis benefacere,   mugut in uuola tuon:
Ms. line: 28    me autem non semper habebitis.   mih ni habet ir simbulun.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXVII__Mr_CLVIIII__Io_XCVIII  
Canon: IIII  





Ms. line: 29    Mittens enim haec ungentum hoc   Sententi thisiu thesa salbun
Ms. line: 30    in corpus meum,   in minan lihamon
Ms. line: 31    ad sepeliendum me fecit.   teta mih ci bigrabanne.


Ms. page: 238  








Ms. line: 1  Link to gotnt   Amen dico vobis,   Uuar quidih îu,
Ms. line: 2    ubicumque predicatum   so uuar gipredigot
Ms. line: 3    fuerit evangelium   uuirdit thiz euangelium
Ms. line: 4    in toto mundo, dicetur   in alleru uueralti, ist giquetan
Ms. line: 5    et quod haec fecit   inti thaz thisiu teta
Ms. line: 6    in memoriam eius.   in ira gimunt.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc_LXXIIII  
Canon: X  










Ms. line: 7    Videns autem Phariseus   Thaz gisehenti thie Fariseus
Ms. line: 8    qui vocaverat eum,   thien thara ladota,
Ms. line: 9    ait intra se dicens:   quad sus in imo selbemo:
Ms. line: 10    hic si esset propheta,   oba theser uuari uuizago,
Ms. line: 11    sciret utique quae   her uuessi iz giuuesso uuiolih
Ms. line: 12    et qualis mulier esset   inti uuelih uuib thaz uuas
Ms. line: 13    quæ tangit eum,   thiu inan ruorit,
Ms. line: 14    quia peccatrix est.   uuanta siu suntig ist.


Sentence: 8     Link to gotnt






Ms. line: 15    Et respondens Ihesus dixit   Antlingita ther heilant, quad
Ms. line: 16    ad illum: Simon, habeo tibi   ci imo: Simon, ih haben thir
Ms. line: 17    aliquid dicere.   sihuuaz ci quedanne.
Ms. line: 18    At ille ait: magister, dic!   Her quad tho: meistar, quid!


Sentence: 9     Link to gotnt









Ms. line: 19    Duo debitores erant   Zuene sculdigon uuarun
Ms. line: 20    cuidam foeneratori:   sihuuelihemo inlihere:
Ms. line: 21    unus debebat denarios quingentos,   ein solta finfhunt pfenningo,
Ms. line: 22    alius quinquaginta.   ander solta finfzug.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Non habentibus illis unde   In tho ni habenten uuanan
Ms. line: 24    redderent, donavit utrisque.   sie gultin, tho forgab her giuuederemo.
Ms. line: 25    Quis eum plus diliget?   Uuedaran minnota her mer?


Sentence: 10     Link to gotnt








Ms. line: 26    Respondens Simon dixit:   Tho antlingita Simon inti quad:
Ms. line: 27    aestimo quia is cui plus   ih uuaniu thaz ther themo her mera
Ms. line: 28    donavit. At ille dixit ei:   forgab. Her quad imo tho:
Ms. line: 29    recte iudicasti. Sentence: 11   Link to gotnt Et conversus   rehto duomtos. Sentence: 11   Inti giuuant
Ms. line: 30    ad mulierem dixit:   ci themo uuibe quad:
Ms. line: 31    Simon, vides hanc mulierem?   Simon, gisihisttu thiz uuib?


Ms. page: 239  






Ms. line: 1    Intravi in domum tuam:   Ingieng ih in thin hus:
Ms. line: 2    aquam pedibus meis non dedisti,   uuazzar ni gabi thu minen fuozon,
Ms. line: 3    haec autem lacrimis rigavit   thisiu abur mit ira zaharin lacta
Ms. line: 4    et capillis suis tersit.   inti mit ira fahsu suarb.


Sentence: 12     Link to gotnt














Ms. line: 5    Osculum mihi non dedisti,   Cus mir ni gabi:
Ms. line: 6    haec autem ex quo intravit   thisiu fon thes siu ingieng
Ms. line: 7    non cessavit osculari pedes meos.   ni bilan siu cussan mine fuozi.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Oleo caput meum non unxisti,   Mit oliu min houbit ni salbotostu:
Ms. line: 9    haec autem ungento unxit   thisiu mit salbun salbota
Ms. line: 10    pedes meos. Sentence: 13   Link to gotnt Propter quod   mine fuozzi. Sentence: 13   Thurah thaz
Ms. line: 11    dico tibi: remittentur ei   quidih thir: sint iru forlazano
Ms. line: 12    peccata multa, quoniam dilexit   manago sunta, uuanta siu minnota
Ms. line: 13    multum. Cui autem minus   filu. Themo min uuirdit
Ms. line: 14    dimittitur, minus diligit.   forlazan, min minnot.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Dixit autem ad illam:   Tho quad her zi iru:
Ms. line: 16    remittuntur tibi peccata.   forlazano sint thir sunta.


Sentence: 14     Link to gotnt









Ms. line: 17    Et coeperunt qui simul   Tho bigondun thie dar saman
Ms. line: 18    accumbebant dicere intra se:   sázzun quedan inan in:
Ms. line: 19    quis est hic, qui etiam peccata   uuer ist theser, thie dar sunta
Ms. line: 20    dimittit? Link to gotnt Dixit autem ad mulierem:   forlazit? Tho quad her ci themo uuibe:
Ms. line: 21    fides tua te salvam fecit,   thin giloubo teta thih heila,
Ms. line: 22    vade in pace. Sentence: 15   Link to gotnt Et his dictis   far in sibbu. Sentence: 15   Thesen giquetanen
Ms. line: 23    abiit ascendens Hierosolimam.   gieng stigenti zi Hierusalem.


Capitulum: CXXXVIIII  
Chapter: 139  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CII  
Canon: X  










Ms. line: 24    Erant autem gentiles quidam   Uuarun heidane sume fon then
Ms. line: 25    ex his qui ascenderant ut adorarent   thie dar stigun thaz sie betotin
Ms. line: 26    in die festo.   in themo itmalen tage.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Hi ergo accesserunt ad Philippum,   Thie giengun ci Philippe,
Ms. line: 28    qui erat a Bethsaida Galileæ,   ther uuas fon Bethsaidu Galileæ,
Ms. line: 29    et rogabant eum dicentes:   inti batun inan sus quedenti:
Ms. line: 30    domine, volumus Ihesum   hérro, uuir uuollemes then heilant
Ms. line: 31    videre. Link to gotnt Venit Philippus   gisehan. Tho quam Philippus


Ms. page: 240  





Ms. line: 1    et dicit Andreæ,   inti quad Andreæ,
Ms. line: 2    Andreas rursum et Philippus   Andreas abur inti Philippus
Ms. line: 3    dicunt Ihesu.   quadun themo heilante.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CIII__Mt_CCXCVIIII__Mr_CLXXX  
Canon: IIII  






Ms. line: 4    Ihesus autem respondit eis   Ther heilant antlingita in
Ms. line: 5    dicens: venit hora   quedenti: cumit cit
Ms. line: 6    ut glorificetur   in theru gidiurit uuirdit
Ms. line: 7    filius hominis.   mannes sun.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CIIII  
Canon: X  








Ms. line: 8    Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidih îu,
Ms. line: 9    nisi granum frumenti   nibi thaz corn thinkiles
Ms. line: 10    cadens in terram   fallenti in erda
Ms. line: 11    mortuum fuerit, Link to gotnt ipsum solum   tót uuirdit, thaz selba eino
Ms. line: 12    manet, si autem mortuum fuerit,   uuonet: ob iz erstirbit,
Ms. line: 13    multum fructum affert.   managan uuahsmon bringit.


Section: Io_CV__Mt_XCVI__Lc_CCXI  
Canon: III  






Ms. line: 14    Qui amat animam suam,   Thie dar minnot sin ferah,
Ms. line: 15    perdet eam, et qui odit   thie forliosez; thie dar hazzot
Ms. line: 16    animam suam in hoc mundo,   sin ferah in therru uueralti,
Ms. line: 17    in vitam aeternam custodit eam.   in euuin lib giheltit iz.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CVI  
Canon: X  







Ms. line: 18    Si quis mihi ministrat,   Oba uuer mir ambahte,
Ms. line: 19    me sequatur, et ubi sum ego   mir folge: thar ih bin
Ms. line: 20    illic et minister meus erit.   thar ist min ambaht.
Ms. line: 21    Si quis mihi ministrabit,   Oba uuer mir ambahtit,
Ms. line: 22    honorificabit eum pater meus.   inan gihéret min fater.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CVII__Mt_CCXCIII__Mr_CLXXIIII  
Canon: IIII  





Ms. line: 23    Nunc anima mea turbata est.   Nu min sela gitruobit ist.
Ms. line: 24    Et quid dicam? Pater,   Inti uuaz quidu? Fater,
Ms. line: 25    salvifica me ex hac hora!   giheili mih fon theru stuntu!


Section: Io_CVIII  
Canon: X  



Ms. line: 26    Sed propterea veni in horam hanc.   Thurah thaz quam ih in thesa cit.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 27    Pater, clarifica tuum nomen!   Fater, giberehto thinan namon!
Ms. line: 28    Venit ergo vox de cælo:   Quam stemma fon himile:
Ms. line: 29    et clarificavi   inti ih giberehtota
Ms. line: 30    et iterum clarificabo.   inti abur giberehton.


Sentence: 7     Link to gotnt



Ms. line: 31    Turba ergo quæ stabat   Thiu menigi thiu dar stuont


Ms. page: 241  









Ms. line: 1    et audiebat dicebant   inti gihorta quadun
Ms. line: 2    tonitruum factum esse,   thaz thonar gitan uuari,
Ms. line: 3    alii dicebant: angelus   andere quadun: engil
Ms. line: 4    ei locutus est. Link to gotnt Respondit   sprah zi imo. Tho antlingita
Ms. line: 5    Ihesus et dixit:   ther heilant inti quad:
Ms. line: 6    non propter me hæc vox venit,   nalles thurah mih thisiu stemma quam,
Ms. line: 7    sed propter vos.   oh thurah îuuuih.


Sentence: 8     Link to gotnt










Ms. line: 8    Nunc iudicium est mundi:   Nu ist duom thesses mittilgartes:
Ms. line: 9    nunc princeps huius mundi   nu ther herosto thesses mittilgartes
Ms. line: 10    eicietur foras.   uuirdit eruuorpfan uz.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Et ego si exaltatus fuero   Inti ih, ob ih erhaban uuirdu
Ms. line: 12    a terra, omnia traham   fon erdu, alliu thinsu
Ms. line: 13    ad me ipsum. Link to gotnt Hoc autem dicebat   zi mir selbemo. Thaz quad her
Ms. line: 14    significans qua morte   gizeihanonti uuelihemo tode
Ms. line: 15    esset moriturus.   sterbenti uuari.


Sentence: 9     Link to gotnt








Ms. line: 16    Respondit ei turba:   Tho antlingita imo thiu menigi:
Ms. line: 17    nos audivimus ex lege   uuir gihortumes fon theru evvu
Ms. line: 18    quia Christus manet in aeternum,   uuanta Christ uuonet zi euuidu,
Ms. line: 19    et quomodo tu dicis: oportet   inti vvuo quidistu: gilinpfit
Ms. line: 20    exaltari filius hominis?   zi erhefanne mannes sun?
Ms. line: 21    Quis est iste filius hominis?   Uuer ist ther mannes sun?


Sentence: 10     Link to gotnt











Ms. line: 22    Dixit ergo Ihesus:   Tho quad ther heilant: noh
Ms. line: 23    adhuc modicum lumen in vobis est.   nu ist lucil lioht in îu.
Ms. line: 24    Ambulate dum lucem habetis,   Geet unz ir lioht habet,
Ms. line: 25    ut non tenebre vos comprehendant:   thaz iuuuih finstarnessi ni bifahe:
Ms. line: 26    et qui ambulat in tenebris   thie dar in finstarnesse geet
Ms. line: 27    nesscit quo vadat.   ni uueiz uuara her ferit.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Dum lucem habetis,   Mit diu ir lioht habet,
Ms. line: 29    credite in lucem,   giloubet in lioht,
Ms. line: 30    ut filii lucis sitis.   thaz ir liohtes barn sít.


Capitulum: CXL  
Chapter: 140  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCII__Mt_CCLVI  
Canon: V  



Ms. line: 31    Interrogatus autem   Her tho gifraget


Ms. page: 242  










Ms. line: 1    a Phariseis:   fon then Phariseis:
Ms. line: 2    quando venit regnum dei?   uuanne cumit gotes richi?
Ms. line: 3    respondit eis et dixit:   tho antlingita her in inti quad:
Ms. line: 4    non venit regnum dei   ni cumit gotes richi
Ms. line: 5    cum observatione,   mit bihaltnesse,
Ms. line: 6  Link to gotnt   neque dicent: ecce hic   noh ni quedent: senu hier
Ms. line: 7    aut ecce illic:   oda thar,
Ms. line: 8    ecce enim regnum dei intra vos est.   uuanta gotes richi ist inin îu.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCLVIII  
Canon: X  









Ms. line: 9    Erat autem diebus docens   Taga uuas her lerenti
Ms. line: 10    in templo, noctibus vero   in themo temple, nahtes
Ms. line: 11    exiens morabatur in monte   uuoneta in themo berge
Ms. line: 12    qui vocatur Oliveti,   thie dar ginemnit ist Oliueti,
Ms. line: 13  Link to gotnt   et omnis populus   inti al thaz folc
Ms. line: 14    manicabat ad eum   fruo in morgan quam ci imo
Ms. line: 15    in templo audire eum.   in temo temple inan horen.


Capitulum: CXLI  
Chapter: 141  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXVII  
Canon: X  












Ms. line: 16    Tunc Ihesus locutus est ad   Tho ther heilant sprah ci then
Ms. line: 17    turbas et ad discipulos suos   menigin inti ci sinen iungiron,
Ms. line: 18  Link to gotnt   dicens: super cathedram   quad: obar stuol
Ms. line: 19    Moysi sederunt scribe   Moyses sâzzun scrîbera
Ms. line: 20    et Pharisei: Link to gotnt omnia ergo   inti Pharisei: alliu
Ms. line: 21    quaecumque dixerint vobis   thiu sie îu quęden
Ms. line: 22    servate et facite,   haltet inti tuot,
Ms. line: 23    secundum opera vero eorum   after iro uuercon
Ms. line: 24    nolite facere: dicunt enim   ni curit ir tuon: sie quedent
Ms. line: 25    et non faciunt.   inti ni tuont.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXVIII__Lc_CXXXVIIII  
Canon: V  







Ms. line: 26    Alligant autem onera gravia   Sie bintent suuara burdin
Ms. line: 27    et inportabilia   inti ungitraganlicha
Ms. line: 28    et inponunt in humeros hominum,   inti sezzent sia in manno scultirun:
Ms. line: 29    digito autem suo nolunt   mit iro fingaron ni uuollent
Ms. line: 30    ea movere.   biruoren.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Lc  



Ms. line: 31    Omnia vero opera sua faciunt   Alliu iro uuerc tuont sie


Ms. page: 243  




Ms. line: 1    ut videantur ab hominibus:   thaz siu sin gisehaniu fon mannon:
Ms. line: 2    dilatant enim philacteria sua   sie breitent iro ruomgiscrib


Section: Lc  




Ms. line: 3    et magnificant fimbrias Link to gotnt et volunt   inti mihilosotun tradon inti uolent [!]
Ms. line: 4    ambulare in stolis.   gangan in iro gigarauue.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXVIIII__Mr_CXXXV__Lc_CCXLVI  
Canon: II  







Ms. line: 5    Amant enim primos recubitos   Sie minnont furista sedal
Ms. line: 6    in cenis et primas cathedras   in goumon inti furiston stuola
Ms. line: 7    in synagogis   in samanungon
Ms. line: 8  Link to gotnt   et salutationes in foro   inti heilazunga in strazu
Ms. line: 9    et vocari ab hominibus rabbi.   inti giheizan fon mannon meistar.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mr_CXXXIIII__Mt_CCXXV__Lc_CCXLV  
Canon: II  




Ms. line: 10    Et omnis populus libenter   Al thaz folc lustlicho
Ms. line: 11    audiebant eum.   hórta inan.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXX  
Canon: X  





Ms. line: 12    Vos autem nolite vocari rabbi:   Ir ni curit giheizan uuesan meistar:
Ms. line: 13    unus est enim magister vester,   ein ist îuuuer meistar,
Ms. line: 14    omnes autem vos fratres estis.   alle birut ir gibruoder.


Sentence: 7     Link to gotnt








Ms. line: 15    Et patrem nolite vocare vobis   Inti ni curet iu gikeuuen fater
Ms. line: 16    super terram:   oba erdu:
Ms. line: 17    unus enim est pater vester,   ein ist îuuuer fater, ther
Ms. line: 18    qui in cælis est. Sentence: 8   Link to gotnt Nec vocemini   in himile. Sentence: 8   Noh ni sít giheizane
Ms. line: 19    magistri, quia magister vester   meistara, uuanta îuuuer meistar
Ms. line: 20    unus est Christus.   ein ist Christ.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXI__Lc_CLXXVIIII  
Canon: VI  








Ms. line: 21    Qui maior est vestrum   Thie dar îuuuer mera ist
Ms. line: 22    erit minister vester.   er ist îuuuer ambaht.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Qui autem se exaltaverit   Thiede sih erhefit
Ms. line: 24    humiliabitur,   thie uuirdit giotmuotigot,
Ms. line: 25    et qui se humiliaverit   in thiede sih giotmuotigot
Ms. line: 26    exaltabitur.   uuirdit erhaban.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Lc_CXXXVII__Mt_CCXXVIIII__Mr_CXXXV  
Canon: II  





Ms. line: 27     vobis Phariseis, quia diligitis   Uue íu Phariseis, bithiu ir minnot
Ms. line: 28    primas cathedras in synagogis   furiston stuola in thingon
Ms. line: 29    et salutationes in foro.   inti heilazunga in strazu.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXII__Lc_CXLII  
Canon: V  




Ms. line: 30     vobis, scribe et Pharisei,   Uue íu scriberin inti Pharisein,
Ms. line: 31  Link to gotnt   legisperiti, Link to gotnt hypochritæ,   éuua gilérte, lichezera,


Ms. page: 244  







Ms. line: 1  Link to gotnt   quia tulistis clavem scientiæ   bithiu ir namut sluzil uúisduomes
Ms. line: 2  Link to gotnt   et cluditis regnum cælorum   inti bisliozet himilo richi
Ms. line: 3    ante homines: vos autem   fora mannon: ir
Ms. line: 4    non intratis nec introeuntes   ni get in noh thie ingangenton
Ms. line: 5    sinitis introire [!].   ni lazet ingangan.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mr_CXXXVI__Lc_CCXLVII  
Canon: VIII  






Ms. line: 6     vobis, Pharisei hypochritæ,   Uue íu, Pharisei lichezera,
Ms. line: 7  Link to gotnt   qui devoratis domus viduarum   ir the forslintet hus uuituvvuono
Ms. line: 8    sub obtentu prolixæ orationis:   untar bihabannesse langes gibetis:
Ms. line: 9  Link to gotnt   accipietis maiorem damnationem.   ir infahet mera fornidarnessi.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXIII  
Canon: X  









Ms. line: 10     vobis, scribe et Pharisei   Uue iu, scribera inti Pharisei,
Ms. line: 11    hypochritæ, quia circuitis   lichezera, ir dar umbiganget
Ms. line: 12    mare et aridam, ut faciatis   seo inti erda, thaz ir tuot
Ms. line: 13    unum proselitum,   einan elilentan,
Ms. line: 14    et cum fuerit factum [!],   inti mit diu er gitan uuirdit,
Ms. line: 15    facitis eum filium gehenne   tuot inan hella sun
Ms. line: 16    duplo quam vos.   zuifalton mer thanne îuuuih.


Sentence: 14     Link to gotnt









Ms. line: 17     vobis, duces cæci,   Uue îu, blinte leitida,
Ms. line: 18    qui dicitis: quicumque iuraverit   thiede quedet: so uuer so suerit
Ms. line: 19    per templum nihil est,   bi themo temple ther nist niouuiht,
Ms. line: 20    qui autem iuraverit in aurum   therde suerit in gold
Ms. line: 21    templi debet. Link to gotnt Stulti et   temples scal. Dumbe inti blinte,
Ms. line: 22    ceci, quid enim maius est, aurum   uuedar ist mera, thaz gold
Ms. line: 23    an templum quod sanctificat aurum?   oda templum thaz dar heilagot gold?


Sentence: 15     Link to gotnt









Ms. line: 24    Et quicumque iuraverit in altari   Inti so uuer so suerit in alttere
Ms. line: 25    nihil est,   niouuiht ist:
Ms. line: 26    quicumque autem iuraverit   so uuer so suerit
Ms. line: 27    in dono quod est super illud   in theru gebu thaz dar ubar thaz ist
Ms. line: 28    debet. Link to gotnt Cæci, quid enim maius est,   scal. Blinte, uuedar ist mera,
Ms. line: 29    donum an altare   thiu geba oda ther altteri
Ms. line: 30    quod sanctificat donum?   therde giheilagot thia geba?


Sentence: 16     Link to gotnt



Ms. line: 31    Qui ergo iurat in altare   Thiede suerit in themo alttere


Ms. page: 245  











Ms. line: 1    iurat in eo   ther suerit in themo
Ms. line: 2    et in omnibus quæ super illud   inti in allen thiu thar ubar imo
Ms. line: 3    sunt,   sint,
Ms. line: 4  Link to gotnt   et qui iurat in templo   inti thie dar suerit in themo temple
Ms. line: 5    iurat in illo et in eo   suerit in imo inti in themo
Ms. line: 6    qui inhabitat in ipso,   thie dar artot in imo,
Ms. line: 7  Link to gotnt   et qui iurat in cælo   therde suerit in himile
Ms. line: 8    iurat in throno dei   ther suerit in gotes sedale
Ms. line: 9    et in eo qui sedet super eum.   inti in themo therde sizit obar thaz.


Sentence: 17     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXIIII__Lc_CXXXVI  
Canon: V  











Ms. line: 10     vobis, scribe et Pharisei   Uue iu scriberin inti Pharisei,
Ms. line: 11    hypochritæ, qui decimatis   lichezera, ir de dezemot
Ms. line: 12    mentam et anetum   minzun inti dilli
Ms. line: 13    et ciminum Link to gotnt et rutam   inti cumin inti rutun
Ms. line: 14    et omne holus,   inti íogiuuelicho uurci,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et reliquistis quæ graviora   inti forliezut thiu dar heuigerun
Ms. line: 16    sunt legis, iudicium   sint euua, duom
Ms. line: 17    et misericordiam et fidem   inti miltida inti treuuua
Ms. line: 18  Link to gotnt   et caritatem dei.   inti gotes minna.


Sentence: 18     Link to gotnt




Ms. line: 19    Haec oportuit facere   Thisiu gilampf zi tuonne
Ms. line: 20    et illa non omittere.   inti thiu ni zi forlazzanne.


Section: Mt_CCXXXV  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 21    Duces caecorum,   Leitidon blintero,
Ms. line: 22  Link to gotnt   excolantes culicem,   sihenti mucgun,
Ms. line: 23    camelum autem glutientes.   olbentun suelgenti.


Sentence: 19     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXVI__Lc_CXXXV  
Canon: V  








Ms. line: 24     vobis, scribę et Pharisęi   Uue íu scriberin inti Pharisein,
Ms. line: 25    hypochritæ, quia mundatis   lichezera, bithiu uuanta ir reinet
Ms. line: 26    quod deforis est calicis   thaz dar úzzana ist thes keliches
Ms. line: 27    et parabsidis,   inti thes scenkifazzes,
Ms. line: 28    intus autem pleni sunt rapina   innana sint fol notnumpfti
Ms. line: 29    et inmunditia.   inti unsubarnesses.


Sentence: 20     Link to gotnt




Ms. line: 30    Pharisęæ caece,   Thu blinto Phariseus,
Ms. line: 31    munda prius quod intus est   reini er thaz dar innana ist


Ms. page: 246  





Ms. line: 1    calicis et parabsidis,   thes keliches inti thes scenkifazzes,
Ms. line: 2    ut fiat et id quod deforis est   thaz si thaz dar uzzana ist
Ms. line: 3    mundum.   reini.


Sentence: 21     Link to gotnt
Section: Lc_CXXXVII__Mt_CCXXXVII  
Canon: V  






Ms. line: 4     vobis, quia estis   Uue îu, uuanta ir birut
Ms. line: 5    ut monumenta quæ non parent,   soso grebir thiu sih ni ougent,
Ms. line: 6    et homines ambulantes   inti man gangenti
Ms. line: 7    supra nesciunt.   oba ni uuizzun.


Sentence: 22     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXVII__Lc_CXXXVIII  
Canon: III  









Ms. line: 8     vobis, scribe et Pharisei   Uue îu scriberin inti Pharisein,
Ms. line: 9    hypochritæ, quia similes estis   lichezera, uuanta ir giliche birut
Ms. line: 10    sepulcris dealbatis,   giuuiziten grebiron
Ms. line: 11    quia foris parent hominibus   thiu sih uzzana ougent mannon
Ms. line: 12    speciosa, intus vero plena sunt   fagariu, innana sint folliu
Ms. line: 13    ossibus mortuorum   gibeino totero
Ms. line: 14    et omni spurcitia.   inti iogiuueliches fuliden.


Sentence: 23     Link to gotnt






Ms. line: 15    Sic et vos a foris quidem   So ir uzzana giuuesso
Ms. line: 16    paretis hominibus iusti,   erouget iuuuih mannon rehte,
Ms. line: 17    intus autem pleni estis   innana birut ir folle
Ms. line: 18    hypochrisin et iniquitate.   lichezennes inti unrehtes.


Sentence: 24     Link to gotnt
Section: Lc_CXXXVIII__Mt_CCXXVIII  
Canon: V  






Ms. line: 19    Respondens autem quidam   Tho antlingita sum
Ms. line: 20    ex legisperitis ait illi:   fon theru evvu gilerter, quad imo:
Ms. line: 21    magister, haec dicens   meistar, diz quedenti
Ms. line: 22    etiam nobis contumeliam facis.   zisperiu uns harm tuos.


Sentence: 25     Link to gotnt







Ms. line: 23    At ille ait: et vobis legisperitis   Her quad tho: inti îu euua gilerten
Ms. line: 24    , quia oneratis homines   ist ouh uúæ, bithiu ir ladet man
Ms. line: 25    oneribus quæ portari   mit lesti thia sie fortragan
Ms. line: 26    non possunt, et ipsi uno digito   ni mugun, inti ir mit einemo fingare
Ms. line: 27    vestro non tangitis sarcinas.   îuuueremo ni ruoret thia burdin.


Sentence: 26     Link to gotnt
Section: Mt_CCXXXVIII__Lc_CXL  
Canon: V  






Ms. line: 28     vobis scribae et Pharisęi   Uue iu scriberin inti Pharisein,
Ms. line: 29    hypochritæ, quia aedificatis   lichezera, bithiu uuanta ir zimbrot
Ms. line: 30    sepulchra prophetarum   grebir uuizzagono
Ms. line: 31    et ornatis monumenta iustorum   inti garauuet grebir rehtero


Ms. page: 247  






Ms. line: 1  Link to gotnt   et dicitis: si fuissemus   inti quedet: oba uuir uuarin
Ms. line: 2    in diebus patrum nostrorum,   in tagon unsero fatero,
Ms. line: 3    non essemus socii eorum   ni uuarimes iro ginózza
Ms. line: 4    in sanguine prophetarum.   in bluote thero uuîzzagono.


Sentence: 27     Link to gotnt





Ms. line: 5    Itaque testimonio estis   Ir birut urcundon
Ms. line: 6    vobismetipsis, quia filii eorum   selbon, bithiu ir iro kind
Ms. line: 7    estis qui prophetas occiderunt.   birut thie dar uuizzagon sluogun.


Section: Mt_CCXXXVIIII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 8    Et vos implete mensuram   Inti ir gifullet mez
Ms. line: 9    patrum vestrorum.   îuuuero fatero.


Sentence: 28     Link to gotnt





Ms. line: 10    Serpentes, genimina viperarum,   Berd natruno,
Ms. line: 11    quomodo fugietis a iudicio   vvuo fliohet ir fon duome
Ms. line: 12    gehennę?   helliuuizzes?


Sentence: 29     Link to gotnt
Section: Lc_CXLI__Mt_CCXL  
Canon: V  
















Ms. line: 13    Propterea et sapientia dei dixit:   Bithiu quad thiu gotcunda spahida:
Ms. line: 14    mittam ad illos prophetas   ih sentu zi in uuizzagon
Ms. line: 15    et apostolos Link to gotnt et sapientes et scribas.   inti boton inti spahe inti scribera.
Ms. line: 16    Ex illis occidetis et crucifigetis   Fon then slahet ir inti hahet
Ms. line: 17    et ex eis flagellabitis   inti fon then fillet ir
Ms. line: 18    in synagogis vestris   in îuuueren samanungon
Ms. line: 19    et persequimini de civitate   inti ahtet fon burgi
Ms. line: 20    in civitatem, Link to gotnt ut veniat   zi burgi, thaz queme
Ms. line: 21    super vos omnis sanguis   ubar iuuuih iogiuuelih bluot
Ms. line: 22    iustus ^ qui effusus est super terram, ^ a sanguine Abel iusti   rehtaz ^ thaz ergozzan uuard ubar erda, ^ fon bluote thes rehten Abel
Ms. line: 23    usque ad sanguinem   ío unzan bluot
Ms. line: 24    Zachariæ filii Barachiae,   Zachariases thes Barachiases sunes,
Ms. line: 25    quem occidistis inter   then ir sluogut untar themo
Ms. line: 26    templum et altare.   temple inti themo altere.


Sentence: 30     Link to gotnt





Ms. line: 27    Amen dico vobis,   Uúar quidih îu,
Ms. line: 28    venient haec omnia super   quement thisiu alliu obar
Ms. line: 29    generationem istam.   diz cunni.


Capitulum: CXLII  
Chapter: 142  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLI__Lc_CLXXV  
Canon: V  




Ms. line: 30    Hierusalem, Hierusalem,   Hierusalem, Hierusalem,
Ms. line: 31    quae occidis prophetas   thu dar slehis uuizzagon


Ms. page: 248  











Ms. line: 1    et lapidas eos   inti steinos thie
Ms. line: 2    qui mittuntur ad te!   thiede gisentite sint zi dir.
Ms. line: 3    Quotiens volui congregare   Vvuo ofto ih uuolta gisamanon
Ms. line: 4    filios tuos quemadmodum   thinu kind zi themo mezze
Ms. line: 5    gallina congregat   the samanot henin
Ms. line: 6    pullos suos sub alis suis,   ira huoniclin untar ira federacha,
Ms. line: 7    et noluisti.   inti thu ni uuoltos.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Ecce relinquitur vobis   Senu nu uuirdit îu forlazan
Ms. line: 9    domus vestra deserta.   îuuuer hús vvuosti.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 10    Dico enim vobis:   Ih quidu îu:
Ms. line: 11    non me videbitis a modo   ni gisehet ir mih fon nu,
Ms. line: 12    donec dicatis:   ér thanne ir quædet:
Ms. line: 13    benedictus qui venit   gisegenot si thie dar cumit
Ms. line: 14    in nomine domini!   in trohtines namon!


Capitulum: CXLIII  
Chapter: 143  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CX  
Canon: X  










Ms. line: 15    Verumtamen ex principibus   Thoh uuiduru fon then heroston
Ms. line: 16    multi crediderunt in eum,   manage giloubtun in inan,
Ms. line: 17    sed propter Phariseos   oh thuruh thie Phariseos
Ms. line: 18    non confitebantur,   ni iahun es,
Ms. line: 19    ut de synagoga   thaz her fon theru samanungu
Ms. line: 20    non eicerentur.   uzforuuorpfan ni vvurdi.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Dilexerunt enim gloriam hominum   Sie minnotun manno diurida
Ms. line: 22    magis quam gloriam dei.   mer thanne gotes diurida.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CXI__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI  
Canon: I  








Ms. line: 23    Ihesus ergo clamavit et dixit:   Ther heilant riof inti quad:
Ms. line: 24    qui credit in me   therde giloubit in mih
Ms. line: 25    non credit in me,   ni giloubet in mih,
Ms. line: 26    sed in eum qui misit me.   oh in then therde mih santa.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Et qui videt me   Therde mih gisihit
Ms. line: 28    videt eum qui misit me.   gisihit then therthe mih santa.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CXII  
Canon: X  





Ms. line: 29    Ego lux in mundum veni,   Ih lioht in mittilgart quam,
Ms. line: 30    ut omnis qui credit   thaz îogiuuelih thiede giloubit
Ms. line: 31    in me in tenebris non maneat.   in mih in finstarnesse ni uuonet.



Ms. page: 249  

Sentence: 4     Link to gotnt






















Ms. line: 1    Et si quis audierit verba mea   Oh oba uuer gihorit minu uuort
Ms. line: 2    et non custodierit,   inti thiu ni heltit,
Ms. line: 3    ego non iudico eum.   ih ni duomu inan.
Ms. line: 4    Non enim veni ut iudicem   Ni quam ih zi thiu thaz ih duomti
Ms. line: 5    mundum, sed ut salvificem   mittilgart, oh thaz ih heile
Ms. line: 6    mundum. Sentence: 5   Link to gotnt Qui spernit me   mittilgart. Sentence: 5   Therde mih úozernit
Ms. line: 7    et non accipit verba mea,   inti ni intfahit minu uuort,
Ms. line: 8    habet qui iudicet eum:   er habet ther inan duomit:
Ms. line: 9    sermo quem locutus sum,   thaz uuort thaz ih sprah
Ms. line: 10    ille iudicabit eum in novissimo   thaz duomit inan in themo iungisten
Ms. line: 11    die. Sentence: 6   Link to gotnt Quia ego ex me ipso   tage. Sentence: 6   Uuanta ih fon mir selbemo
Ms. line: 12    non sum locutus,   ni bin sprehenti,
Ms. line: 13    sed qui misit me pater,   oh therde mih santa fater,
Ms. line: 14    ipse mihi mandatum dedit   her mir bibot gap
Ms. line: 15    quid dicam et quid loquar,   uuaz ih quede oda uuaz ih sprehe,
Ms. line: 16  Link to gotnt   et scio quia mandatum eius   inti ih uueiz thaz sin bibot
Ms. line: 17    vita aeterna est.   lib euuin ist.
Ms. line: 18    Quæ ergo ego loquor,   Thiu ih sprihu,
Ms. line: 19    sicut mihi dixit [!] pater,   soso mir ther fater quad,
Ms. line: 20    sic loquor.   so sprichu.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CVIII  
Canon: X  




Ms. line: 21    Hæc locutus est eis Ihesus,   Thiz sprah in ther heilant,
Ms. line: 22    et abiit et abscondit se ab eis.   inti thana gieng inti gibarc sih fon in.


Sentence: 8     Link to gotnt








Ms. line: 23    Cum autem tanta signa fecisset   Mit diu er so managiu zeihan teta
Ms. line: 24    coram eis, non credebant in eum,   fora in, ni giloubtun in inan,
Ms. line: 25  Link to gotnt   ut sermo Esaiae prophetae   thaz uuort Esaiases thes uuizagen
Ms. line: 26    impleretur quem dixit:   gifullit vvurdi thaz her quad:
Ms. line: 27    domine, quis credidit auditui nostro,   trohtin, uuer giloubit unser gihornessi,
Ms. line: 28    et brachium domini cui revelatum est?   inti truhtines arm uuemo ist intrigan?


Section: Io_CX  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 29    Haec dixit Esaias,   Thisiu quad Esaias,
Ms. line: 30    quando vidit gloriam eius   thanne her gisah sina diurida
Ms. line: 31    et locutus est de eo.   inti sprah fon imo.


Capitulum: CXLIIII  
Chapter: 144  
Ms. page: 250  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLII__Mr_CXXXVII__Lc_CCXLVIII  
Canon: II  









Ms. line: 1    Et cum egrederetur Ihesus   Inti mit diu ther heilant uzgieng
Ms. line: 2    de templo, Link to gotnt accesserunt   fon themo temple, zuogiengun
Ms. line: 3    discipuli eius, ut ostenderent ei   sine iungiron, thaz sie imo zougitin
Ms. line: 4    ædificationes templi,   thiu gizimbriu thes temples,
Ms. line: 5  Link to gotnt   dicentes: magister, aspice   sus quedenti: meistar, scouuuo
Ms. line: 6    quales lapides et quales   vvuoliche steina inti uuelichu
Ms. line: 7    structure!   gizimbriu!


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 8    Et respondens Ihesus   Tho antlingita ther heilant,
Ms. line: 9    ait: videtis has omnes   quad: gisehet ir alliu thisu
Ms. line: 10    magnas ædificationes:   mihilun gizimbriu:
Ms. line: 11  Link to gotnt   amen dico vobis, Link to gotnt venient dies   uuar quidih îu, quement taga
Ms. line: 12    in quibus Link to gotnt non relinquetur hic   in then ni uuirdit forlazan hier
Ms. line: 13    lapis super lapidem,   stein oba steine,
Ms. line: 14    qui non destruatur.   thiede ni si ziuuorpfan.


Capitulum: CXLV  
Chapter: 145  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_CXXXVIII__Mt_CCXLIII__Lc_CCXLVIIII  
Canon: II  











Ms. line: 15    Et cum sederet in monte   Inti mit diu her saz in berge
Ms. line: 16    olivarum contra templum,   oliboumo uuidar themo temple,
Ms. line: 17  Link to gotnt   accesserunt ad eum discipuli   giengun zi imo sine iungiron
Ms. line: 18    secreto Link to gotnt et interrogaverunt eum   dougolo inti fragetun inan
Ms. line: 19    dicentes: preceptor, Link to gotnt dic nobis,   sus quedenti: meistar, quid uns,
Ms. line: 20    quando haec erunt,   uuanne uuerdent thisu?
Ms. line: 21    et quod signum adventus tui,   uuaz zeihano ist thineru cumfti,
Ms. line: 22  Link to gotnt   cum haec omnia incipient   thanne thisu ellu biginnent
Ms. line: 23    consummari?   gientot uuesan?


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 24    Et ait ad discipulos:   Inti quad zi den iungiron:
Ms. line: 25    venient dies quando desideretis   quement taga thanne ir lustot
Ms. line: 26    videre unum diem   zi gisehanne einan tag
Ms. line: 27    filii hominis et non videbitis.   mannes sunes inti ni gisehet.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Lc__Io  






Ms. line: 28    Videte ne quis vos   Gisehet ir thaz uuer îuuuih
Ms. line: 29    seducat: Link to gotnt multi enim venient   ni forleite: manage quement
Ms. line: 30    in nomine meo dicentes:   in minemo namen sus quedenti:
Ms. line: 31    ego sum Christus, et multos seducent.   ih bin Christ, inti manage forleitent.


Ms. page: 251  
Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 1    Cum audieritis autem Link to gotnt prelia   Mit diu ir gihoret gifeht
Ms. line: 2    et Link to gotnt opiniones bellorum   inti liumunt gifehto
Ms. line: 3  Link to gotnt   et seditiones,   inti gistritiu,
Ms. line: 4    nolite terreri:   ni curit uuesan gibruogite:
Ms. line: 5  Link to gotnt   oportet enim haec fieri,   iz gilimpfit sus zi uuesanne,
Ms. line: 6    sed nondum est finis.   oh noh thanne ist enti.


Sentence: 5     Link to gotnt










Ms. line: 7    Consurget enim gens in gentem   Erstentit thiot uuidar thiotu
Ms. line: 8    et regnum contra regnum,   inti richi uuidar riche,
Ms. line: 9    et erunt pestilentiæ et fames   inti sint thanne suhti inti hungara
Ms. line: 10    et terre motus per loca   inti erdbibunga thurah steti
Ms. line: 11  Link to gotnt   terroresque de cælo   inti bruogon fon himile
Ms. line: 12    et signa magna.   inti mihiliu zeichan.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Haec autem omnia   Thisiu alliu
Ms. line: 14    initia sunt dolorum.   anagin sint sero.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLIIII__Mr_CXXXVIIII__Lc_CCL__Io_CXLVI  
Canon: I  






Ms. line: 15    Tunc tradent vos in tribulatione   Thanne selent sie iuuuih in arabeiti
Ms. line: 16    et occident vos, et eritis   inti slahent iuuuih, inti birut
Ms. line: 17    odio omnibus gentibus   in hazze allen thioton
Ms. line: 18    propter nomen meum.   thurah minan namon.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc__Mt__Mr  





Ms. line: 19    Et capillus de capite vestro   Inti loc fon iuuueremo houbite
Ms. line: 20    non peribit, Link to gotnt et in patientia vestra   ni foruuirdit, inti in iuuueru githulti
Ms. line: 21    possidebitis animas vestras.   gisizzet ir iuuuera sela.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Lc_CCLI__Mt_LXXXVIIII__Mr_CXLI  
Canon: III  









Ms. line: 22    Ponite ergo in cordibus vestris   Sezzet in iuuueren herzon
Ms. line: 23    non premeditari   ni foralernen
Ms. line: 24    quemadmodum respondeatis:   zi uuelicheru uuisun ir antvvurtet:
Ms. line: 25  Link to gotnt   ego enim dabo vobis os et sapientiam,   ih gibu îu mund inti spahida,
Ms. line: 26    cui non poterunt resistere   theru ni mugun uuidarstantan
Ms. line: 27    et contradicere omnes   inti uuidarquædan alle
Ms. line: 28    adversarii vestri.   îuuuere uuidaruuerton.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLV  
Canon: X  





Ms. line: 29    Tunc scandalizabuntur multi   Thanne sint manage bisuihane
Ms. line: 30    et invicem tradent   inti untar zuisgen sih selenti,
Ms. line: 31    et odio habebunt invicem.   inti habent sih in hazze untar zuisgen.


Ms. page: 252  
Link to gotnt







Ms. line: 1    Et multi pseudoprophetæ   Inti manage lugge uuizzagon
Ms. line: 2    surgent et seducent   erstantent inti forleitent
Ms. line: 3    multos. Link to gotnt Et quoniam abundavit   manage. Inti bithiu ginuhtsamot
Ms. line: 4    iniquitas, refrigescet caritas   unreht, ercaltet minna
Ms. line: 5    multorum,   managero:


Section: Mt__Mr  
Link to gotnt




Ms. line: 6    qui autem perseveraverit   thiede thurahuuonet
Ms. line: 7    usque in finem, hic salvus erit.   unzan enti ther ist heil.


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLVI__Mr_CXL  
Canon: VI  






Ms. line: 8    Et predicabitur hoc evangelium   Inti uuirdit gipredigot thiz gotspel
Ms. line: 9    regni in universo orbe   riches in alleru uueralti
Ms. line: 10    in testimonium omnibus [[gentibus]],   in giuuizscefi allen thioton,
Ms. line: 11    et tunc veniet consummatio.   inti thanne cumit enti.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLVII__Mr_CXLII  
Canon: VI  








Ms. line: 12    Cum ergo videritis   Mit diu ir gisehet
Ms. line: 13    abominationem desolationis,   leidazunga ziuuorpfnesses,
Ms. line: 14    quæ dicta est a Daniele   thiu dar giquetan ist fon Daniele
Ms. line: 15    propheta stantem   themo uuizagen stantenti
Ms. line: 16    in loco sancto,   in heilageru steti,
Ms. line: 17    qui legit intellegat!   thie dar lese forstante!


Section: Lc_CCLII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 18    Cum autem videritis circumdari   Mit diu ir gisehet umbigeban
Ms. line: 19    ab exercitu Hierusalem,   fon here Hierusalem,


Section: Mt_CCXLVIIII__Mr_CXLIII__Lc_CCVIIII  
Canon: II  




Ms. line: 20    tunc scitote quia adpropinquavit   thanne uuizzit ir thaz sih nahit
Ms. line: 21    desolatio eius.   iro ziuuorpfnessi.


Sentence: 12     Link to gotnt











Ms. line: 22    Tunc qui in Iudæa sunt   Thanne thie dar in Iudeon sint,
Ms. line: 23    fugiant in montes,   thanne fliohent sie in berga,
Ms. line: 24    et qui in medio eius   inti thie dar in iru mitteru sint
Ms. line: 25    discedant,   thana erfarent,
Ms. line: 26    et qui in regionibus   thie dar uz themo lante sin
Ms. line: 27    non intrent in eam.   ni geen in sia.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Quia dies ultionis hi sunt,   Uuanta taga girihti thie sint,
Ms. line: 29    ut impleantur omnia   thaz siu gifullit uuerden alliu
Ms. line: 30    quæ scripta sunt.   thiu dar giscribaniu sint.


Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLVIIII__Mr_CXLIIII__Lc_CCLIIII  
Canon: II  



Ms. line: 31    Vae autem pregnantibus   Uue so scafanen


Ms. page: 253  



Ms. line: 1    et nutrientibus in illis diebus!   inti ziohenten in then tagon!


Section: Lc__Mt__Mr  





Ms. line: 2    Erit enim pręsura magna   Ist uuarlicho thrucnessi mihil
Ms. line: 3    supra terram   obar erdu
Ms. line: 4    et ira populo huic,   inti gibuluht thesemo folke,


Section: Lc_CCLVI  
Canon: X  
Link to gotnt









Ms. line: 5    et cadent in ore gladii   inti fallent in munde suertes
Ms. line: 6    et captivi ducentur   inti uuerdent hafte geleitit
Ms. line: 7    in omnes gentes,   in alla thiota,
Ms. line: 8    et Hierusalem calcabitur   inti Hierusalem ist gitretan
Ms. line: 9    a gentibus   fon thioton
Ms. line: 10    donec impleantur   ío unz gifulto uuerdent
Ms. line: 11    tempora nationum.   ziti thiotono.


Sentence: 14     Link to gotnt
Section: Mt_CCL__Mr_CXLV  
Canon: VI  





Ms. line: 12    Orate autem ut non fiat   Betot uuarlicho thaz ni uuerde
Ms. line: 13    fuga vestra hieme   íuuuer fluht in uuintar
Ms. line: 14    vel in sabbato.   oda in sambaztag.


Section: Mt_CCLI__Mr_CXLVI__Lc_CCLV  
Canon: X  
Link to gotnt






Ms. line: 15    Erit enim tunc tribulatio   Ist thanne arabeit
Ms. line: 16    magna, qualis non fuit   mihil, sulih so ni uuas
Ms. line: 17    ab initio mundi   fon mittilgartes anaginne
Ms. line: 18    usque modo neque fiet.   ío unzan nu noh elichor ni uuirdit.


Sentence: 15     Link to gotnt
Section: Lc_CCLVII__Mt_CCLVIII__Mr_CL  
Canon: II  











Ms. line: 19    Et erunt signa   Inti uuerdeut zeichan
Ms. line: 20    in solæ et luna et in stellis,   in sunnun inti in manen intin sterron,
Ms. line: 21    et in terris presura gentium   inti in erdun thrucnesse thiotono
Ms. line: 22    pre confusione sonitus maris   thuruh thaz githuor liodares seuues
Ms. line: 23    et fluctuum,   inti uuazzaro fliozentero,
Ms. line: 24  Link to gotnt   arescentibus hominibus   thorrenten mannon
Ms. line: 25    pre timore et exspectatione,   thurah forahta inti beitunga,
Ms. line: 26    quae supervenient universo   thie dar quement alleru
Ms. line: 27    orbi.   uueralti.


Sentence: 16     Link to gotnt
Section: Mt_CCLII__Mr_CXLVII  
Canon: VI  






Ms. line: 28    Et nisi breviati fuissent   Inti nibi bicurcite uuarin
Ms. line: 29    dies illi,   thie taga,
Ms. line: 30    non fieret salva omnis caro:   ni uuari heil al fleisc:
Ms. line: 31    sed propter electos   oh thurah thie gicoranon


Ms. page: 254  



Ms. line: 1    breviabuntur dies illi.   uuerdent gicurzite thie taga.


Sentence: 17     Link to gotnt
Section: Mt_CCLIII__Mr_CXLVIII__Lc_CCIIII  
Canon: II  





Ms. line: 2    Tunc si quis vobis dixerit:   Thanne oba uuer quæde:
Ms. line: 3    ecce hic Christus aut illic,   senu hier ist Christus oda thár,
Ms. line: 4    nolite credere.   ni curit gilouban:


Section: Mt_CCLIII__Mr_CXLVIIII  
Canon: II  
Link to gotnt









Ms. line: 5    Surgent enim Pseudochristi   erstantent lugge Christa
Ms. line: 6    et pseudoprophetæ   inti lugge uuizzagon
Ms. line: 7    et dabunt signa magna   inti gebent mihiliu zeichan
Ms. line: 8    et prodigia,   inti uuntar,
Ms. line: 9    ita ut in errorem inducantur,   so thaz in irridon uuerdent gileitit,
Ms. line: 10    si fieri potest, etiam electi.   ob iz mag uuesan, ioh thie gicoranon.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Ecce predixi vobis.   Senu ih sagetaz îu bifora.


Sentence: 18     Link to gotnt
Section: Mt_CCLV__Lc_CCII  
Canon: V  







Ms. line: 12    Si ergo dixerint vobis:   Oba sie îu quedent:
Ms. line: 13    ecce in deserto est,   senu in theru vvuostinnu ist,
Ms. line: 14    nolite exire:   ni curit uzgangan:
Ms. line: 15    ecce in penetrabilibus,   senu in fartstetin,
Ms. line: 16    nolite credere.   ni curit gilouban:


Section: Mt_CCLVI__Lc_CC  
Link to gotnt







Ms. line: 17    Sicut enim fulgur exit   soso blekezunga uzgengit
Ms. line: 18    ab oriente et paret   fon óstana inti offanota sih
Ms. line: 19    usque in occidente,   unz anan uuestana,
Ms. line: 20    ita erit et adventus   so ist thiu cunfpt
Ms. line: 21    filii hominis.   thes mannes sunes.


Sentence: 19     Link to gotnt
Section: Mt_CCLVIII__Mr_CL__Lc_CCLVII  
Canon: II  












Ms. line: 22    Statim autem post tribulationem   Sliumo after arbeiti
Ms. line: 23    dierum illorum   thero tago
Ms. line: 24    sol obscurabitur,   sunna uuirdit bifinstrit,
Ms. line: 25    et luna non dabit lumen suum,   inti mano ni gibit sin lioht,
Ms. line: 26    et stellę cadent de cælo,   inti sterron fallent fon himile,
Ms. line: 27    et virtutes cælorum   inti megin himilo
Ms. line: 28    commovebuntur.   sint giruorit.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Et tunc parebit   Inti thanne erougit sih
Ms. line: 30    signum fili hominis   zeichan thes mannes sunes
Ms. line: 31    in cælo,   in himile,


Ms. page: 255  
Section: Mt_CCLVIIII__Mr_CLI__Lc_CCLVIII  
Canon: II  















Ms. line: 1    et tunc plangent se   inti thanne vvuofit sih
Ms. line: 2    omnes tribus terræ,   allu erdcunnu,
Ms. line: 3    et videbunt filium hominis   inti gisehent mannes sun
Ms. line: 4    venientem in nubibus cæli   comentan in himiles uuolkanon
Ms. line: 5    cum virtute multa   mit managemo megine
Ms. line: 6    et maiestate.   inti mihilnesse.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et tunc mittet angelos suos   Thanne sentit sine engila
Ms. line: 8    cum tuba et voce magna,   mit trumbun mit mihileru stemmu,
Ms. line: 9    et congregabunt   inti gisamanont
Ms. line: 10    electos eius   sine gicoranon
Ms. line: 11    a quattuor ventis, a summis   fon fior uuinton, fon hohi
Ms. line: 12    caelorum   himilo
Ms. line: 13    usque ad terminos eorum.   îo unz iro enti.


Sentence: 20     Link to gotnt
Section: Lc_CCLVIII__Mt_CCLVIII__Mr_CLI  
Canon: II  







Ms. line: 14    His autem fieri incipientibus   Thesen uuesan biginnenten
Ms. line: 15    respicite et elevate   scouuuot inti ufhefet
Ms. line: 16    capita vestra,   îuuueriu houbit,
Ms. line: 17    quoniam adpropinquat   bithiu uuanta nahlichot
Ms. line: 18    redemptio vestra.   îuuuer losunga.


Capitulum: CXLVI  
Chapter: 146  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLVIIII__Mr_CLI__Lc_CCLVIII  
Canon: II  











Ms. line: 19    Ab arbore autem fici   Fon boume figuno
Ms. line: 20    discite parabolam.   lernet gilihnessi.
Ms. line: 21    Cum iam ramus eius   Mit diu iu sin zuelga
Ms. line: 22    tener fuerit   muruuui uuirdit
Ms. line: 23    et folia nata,   inti bletir giboraniu,
Ms. line: 24  Link to gotnt   et omnes arbores   inti alle bouma
Ms. line: 25  Link to gotnt   cum producunt   mit diu sie frambringent
Ms. line: 26    iam ex se fructum,   iu fon in uuahsmon,
Ms. line: 27    scitis quoniam prope est estas.   uuizzit thaz iu nah ist sumar.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 28    Ita et vos cum videritis   So ir mit diu ir gisehet
Ms. line: 29    haec omnia fieri,   thisu alliu uuesan,
Ms. line: 30    scitote quia prope est   uuizzit thaz her nah ist
Ms. line: 31    in ianuis.   in duron.


Ms. page: 256  
Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 1    Amen dico vobis,   Uuar quidih îu,
Ms. line: 2    quia non preteribit   bithiu uuanta ni uorferit
Ms. line: 3    haec generatio donec omnia   thiz cunni er thanne alliu
Ms. line: 4    hæc fiant.   thisu uuerdent.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Cælum et terra transibunt,   Himil inti erda farent,
Ms. line: 6    verba vero mea non preteribunt.   minu uuort ni uorfarent.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CCLVIIII  
Canon: X  













Ms. line: 7    Adtendite autem vobis,   Uuartet îu,
Ms. line: 8    ne forte graventur   zi thiu daz ni sin giheuigotiu
Ms. line: 9    corda vestra in crapula   îuuueriu herzun in ubarázze
Ms. line: 10    et ebrietate   intin ubartrunke
Ms. line: 11    et curis huius vitæ,   intin suorgon thesses libes,
Ms. line: 12    et superveniat in vos   inti obarqueme in îuuuih
Ms. line: 13    repentina dies illa:   thie gaho tag:
Ms. line: 14  Link to gotnt   tamquam laqueus enim   samaso seito
Ms. line: 15    superveniet in omnes   obarquimit in alle
Ms. line: 16    qui sedent super faciem   thie dar sizzent obar annuzi
Ms. line: 17    omnis terrae.   alleru erdu.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 18    Vigilate itaque omni tempore   Uuahhet giuvesso in ziti giuuelihha
Ms. line: 19    orantes ut digni   betonti thaz ir sit uuirdige
Ms. line: 20    habeamini fugere   gihabete zi fliohanne
Ms. line: 21    ista omnia   thisiu alliu
Ms. line: 22    quae futura sunt,   thiu dar zuouuertiu sint,
Ms. line: 23    et stare ante filium hominis.   inti stantan fora themo mannes sune.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mr_CLIII__Mt_CCLXIII  
Canon: VI  



Ms. line: 24    Nescitis enim quando tempus sit.   Ir ni uuizzut uuanne zít si:


Section: Mt_CCLX__Mr_CLII  
Canon: VI  
Link to gotnt






Ms. line: 25    De die autem illo et hora   fon themo tage inti ziti
Ms. line: 26    nemo scit, Link to gotnt neque filius [hominis !]   nioman ni uueiz, noh mannes sun
Ms. line: 27    neque angeli in cælo,   noh engila in himile,
Ms. line: 28  Link to gotnt   nisi solus pater.   nibi ther eino fater.


Capitulum: CXLVII  
Chapter: 147  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXI__Lc_CCVII  
Canon: V  





Ms. line: 29    Sicut autem in diebus Noe   Soso in tagon Noe
Ms. line: 30    ita erit et adventus filii hominis.   so ist cunft thes mannes sunes:
Ms. line: 31  Link to gotnt   Sicut enim erant in diebus   soso uuarun in then tagon


Ms. page: 257  











Ms. line: 1    ante diluvium   er theru fluoti
Ms. line: 2    comedentes et bibentes,   ezzenti inti trinkenti,
Ms. line: 3    nubentes et nuptum tradentes   hiienti inti ci higi selenti
Ms. line: 4    usque ad eum diem   ío unz then tag
Ms. line: 5    quo introivit in arcam Noe,   tho do ingieng in thia arca Noe,
Ms. line: 6  Link to gotnt   et non cognoverunt,   inti ni forstuontun,
Ms. line: 7    donec venit diluvium   unz thiu fluot quam
Ms. line: 8    et tulit omnes,   inti nam alle,
Ms. line: 9    ita erit et adventus filii hominis.   so ist thiu cunft thes mannes sunes.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCVIII  
Canon: X  














Ms. line: 10    Similiter sicut factum est   Samaso giburita
Ms. line: 11    in diebus Loth:   in then tagon Lodes:
Ms. line: 12    edebant et bibebant,   ázzun inti truncun,
Ms. line: 13    emebant et vendebant,   couftun inti forcouftun,
Ms. line: 14    plantabant et ædificabant:   pflanzotun inti zimbrotun:
Ms. line: 15  Link to gotnt   qua die autem exiit Loth   in themo tage tho Loth uzgieng
Ms. line: 16    a Sodomis, pluit ignem   fon Sodomis, regenota fiur
Ms. line: 17    et sulphur de cælo   inti sueual fon himile
Ms. line: 18    et omnes perdidit.   inti alle forlos.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Secundum haec erit   After thesen uuirdit
Ms. line: 20    qua die filius hominis   in themo tage ther mannes sun
Ms. line: 21    revelabitur.   uuirdit intrigan.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCXLVIII__Mr_CXLVI__Lc_CCVIIII  
Canon: II  








Ms. line: 22    Tunc qui in tecto est   Thanne ther der in theki ist
Ms. line: 23    non descendat tollere   ni stigit nidar zi nemanne
Ms. line: 24    aliquid de domo sua,   uuaz fon sinemo huse,
Ms. line: 25  Link to gotnt   et qui in agro   inti thiede in acre ist
Ms. line: 26    non revertatur   ni uuerbit
Ms. line: 27    tollere Link to gotnt vestimentum suum.   zi nemanne sin giuuati.


Section: Lc_CCX  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 28    Memores estote   Gihugenti uueset
Ms. line: 29    uxoris Loth.   thera Lodes quenun.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXII__Lc_CCXII  
Canon: V  




Ms. line: 30    Tunc duo erunt in agro:   Thanne sint zuene in accre:
Ms. line: 31    unus assumetur   ein ist ginoman


Ms. page: 258  









Ms. line: 1  Link to gotnt   et alter relinquetur.   inti ander ist forlazzan.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Due molentes in unum:   Zua sint malenti in ein:
Ms. line: 3    una assumetur   ein ist ginoman
Ms. line: 4    et una relinquetur.   inti ander uuirdit forlazzan.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Duo in lecto uno:   Zuei sint in einemo bette:
Ms. line: 6    unus assumetur   ein ist ginoman
Ms. line: 7    et alter relinquetur.   inti ander ist forlazzan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc_CCXIII__Mt_CCLXII  
Canon: V  






Ms. line: 8    Respondentes dicunt illi:   Sie tho antlingenti quadun imo:
Ms. line: 9    ubi, domine? Link to gotnt Qui dixit eis:   uuar, trohtin? Her quad in:
Ms. line: 10    ubicumque fuerit corpus   so uuara so ther lihamo uuirdit
Ms. line: 11    illuc congregabuntur aquilæ.   thara gisamanont sih erni.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mr_CLVI__Mt_CCLXVIII__Lc_CCXXVIII  
Canon: II  








Ms. line: 12    Sicut homo qui peregre profectus   Samaso man ther elilentes farenti
Ms. line: 13    reliquit domum suam   forliez sin hus
Ms. line: 14    et dedit servis suis potestatem   inti gab sinen scalcon giuualt
Ms. line: 15    cuiusque operis,   giuuelihes uuerkes,
Ms. line: 16    et ianitori precipiat   inti themo duriuuarte gibót
Ms. line: 17    ut vigilet.   thaz her uuahheti.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mr_CLV__Mtt_CCLXIIII__Lc_CCXXVIII  
Canon: II  








Ms. line: 18    Vigilate ergo, nescitis enim   Uuahhet uuarliho: ir ni uuizzut
Ms. line: 19    quando dominus veniat,   uuanne truhtin cumit,
Ms. line: 20    sero an media nocte   spato oda in mitteru naht
Ms. line: 21    an galli cantu an mane,   oda zi hanacrati oda in morgan,
Ms. line: 22  Link to gotnt   ne cum venerit repente,   min thanne her quimit sliumo,
Ms. line: 23    inveniat vos dormientes.   finde íuuuih slafenti.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXIIII__Mr_CLV__Lc_CLVI  
Canon: II  










Ms. line: 24    Illud autem scitote,   Thaz uuizzit ir,
Ms. line: 25    quoniam si sciret paterfamilias   uuanta oba uuesti thes higisges fater
Ms. line: 26    qua hora fur veniret,   zi uuelihheru ziti ther thiob quami,
Ms. line: 27    vigilaret utique et non sineret   her uuahheti giuuesso inti ni liezzi
Ms. line: 28    perfodiri domum suam.   thurahgraban sin hus.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Ideoque et vos estote parati,   Inti bithiu uueset ir garauue,
Ms. line: 30    quia qua nescitis hora   bithiu in theru ziti thia ir ni uuizzut
Ms. line: 31    filius hominis venturus est.   ther mannes sun zuouuert ist.


Ms. page: 259  
Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Lc_CLVII__Mt_CCLXV  
Canon: V  





Ms. line: 1    Ait autem ei Petrus: domine,   Quad imo Petrus: trohtin,
Ms. line: 2    ad nos dicis hanc parabolam   quidis zi uns thesa parabola
Ms. line: 3    an et ad omnes?   oda zi allen?


Section: Mr_CLV__Lc_CLVII  
Canon: VIII  
Link to gotnt




Ms. line: 4    Quod autem vobis dico   Thaz ih iu quidu
Ms. line: 5    omnibus dico: vigilate!   allen quidu: uuahhet!


Sentence: 10     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXV__Lc_CLVII  
Canon: V  







Ms. line: 6    Dixit autem dominus: Link to gotnt quis putas est   Quad trohtin: uuer uuanis ist
Ms. line: 7    fidelis servus et prudens   gitriuuui scalc inti uuis
Ms. line: 8  Link to gotnt   dispensator, Link to gotnt quem constituit dominus   spenteri, thende trohtin gisezzit
Ms. line: 9    supra familiam suam,   ubar sin higisgi,
Ms. line: 10    ut det illis cibum in tempore?   thaz her in gebe muos in ziti?


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_CCLVI__Lc_CLV  
Canon: V  








Ms. line: 11    Beatus ille servus,   Salic ist ther scalc,
Ms. line: 12    quem cum venerit dominus eius   then thanne sin herro cumit
Ms. line: 13    invenerit sic facientem.   findit inan so duontan.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Vere dico vobis,   Uuar quidih íu,
Ms. line: 15    quoniam super omnia bona sua   uuanta ubar alliu sinu guot
Ms. line: 16    constituet eum.   gisezzit inan.


Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXVII__Lc_CLVIIII  
Canon: V  
















Ms. line: 17    Si autem dixerit malus servus ille   Oba quidit ther ubilo scalc
Ms. line: 18    in corde suo:   in sinemo herzen:
Ms. line: 19    moram fecit dominus meus venire,   duala teta min herro zi quemanne,
Ms. line: 20  Link to gotnt   et coeperit percutere   inti biginnit thanne slahan
Ms. line: 21    conservos suos, manducet autem   sine ebanscalca, izzit
Ms. line: 22    et bibat cum ebriis,   inti trinkit mit trunkanen:
Ms. line: 23  Link to gotnt   veniet dominus servi illius   quimit ther herro thes scalkes
Ms. line: 24    in die qua non sperat   in themo tage the her ni uuanit
Ms. line: 25    et hora qua ignorat,   inti in theru ziti the her ni uueiz,
Ms. line: 26  Link to gotnt   et dividet eum, partemque eius   inti ziteilit inan, inti sinan teil
Ms. line: 27    ponet cum hipochritis   sezzit mit lihhezerin
Ms. line: 28  Link to gotnt   et infidelibus.   inti mit ungitriuuuen.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Illic erit fletus et stridor   Thar ist vvuoft inti stridunga
Ms. line: 30    dentium.   zeno.


Capitulum: CXLVIII  
Chapter: 148  
Ms. page: 260  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXVIII  
Canon: X  













Ms. line: 1    Tunc simile erit regnum cælorum   Thanne gilih ist himilo rihhi
Ms. line: 2    decem virginibus,   zehen thiornon,
Ms. line: 3    quæ accipientes lampadas suas   thio intfahenti iro liohtfaz
Ms. line: 4    exierunt obviam sponso   giengun ingegin themo brutigomen
Ms. line: 5    et sponsæ. Sentence: 2   Link to gotnt Quinque autem ex eis   inti bruti. Sentence: 2   Fimui fon then
Ms. line: 6    erant fatuę et quinque prudentes.   uuarun dumbo inti fimui uuiso.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Sed quinque fatuę acceptis   Oh fimf dumbo intfanganen
Ms. line: 8    lampadibus non sumserunt oleum   liohtfazzon ni namun oli
Ms. line: 9    secum, Link to gotnt prudentes vero   mit in, thio uuisun uuarlihho
Ms. line: 10    acceperunt oleum in vasis suis   intfiengun oli in iro faz
Ms. line: 11    cum lampadibus.   mit liohtfazzon.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 12    Moram autem faciente sponso   Tuuuala tuonti themo brutigomen
Ms. line: 13    dormitaverunt omnes et dormierunt.   naffezitun allo inti sliefun.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Media autem nocte clamor   In mitteru naht ruoft
Ms. line: 15    factus est:   uuard gitan:
Ms. line: 16    ecce sponsus venit,   senu nu cumit ther brutigomo,
Ms. line: 17    exite obviam ei!   gét ingegin imo!


Sentence: 4     Link to gotnt













Ms. line: 18    Tunc surrexerunt omnes   Tho erstuontun allo
Ms. line: 19    virgines ille et ornaverunt   thio thiornun inti gigarauuitun
Ms. line: 20    lampadas suas. Sentence: 5   Link to gotnt Fatuę autem   iro liohtfaz. Sentence: 5   Thio tumbun
Ms. line: 21    sapientibus dixerunt:   then spahon quadun:
Ms. line: 22    date nobis de oleo vestro,   gebet uns fon îuuueremo ole,
Ms. line: 23    quia lampades nostre   bithiu uuanta unseru liohtfaz
Ms. line: 24    extinguntur.   sint erlosganu.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Responderunt prudentes   Tho antlingitun thio uuisun
Ms. line: 26    dicentes: ne forte non sufficiat   quedento: min odouuan ni ginuhtsamo
Ms. line: 27    nobis et vobis: ite potius   uns inti îu: gét mer
Ms. line: 28    ad vendentes et emite vobis!   zi then forcoufenton inti coufet íu!


Sentence: 6     Link to gotnt




Ms. line: 29    Dum autem irent emere,   Tho sio fuorun coufen,
Ms. line: 30    venit sponsus,   quam ther brutigomo,


Ms. page: 261  






Ms. line: 1    et quae paratæ erant   inti thio dar garauuo uuarun
Ms. line: 2    intraverunt cum eo   ingiengun mit imo
Ms. line: 3    ad nuptias,   zi theru brútloufti,
Ms. line: 4    et clausa est ianua.   inti bislozzano uuarun thio duri.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 5    Novissime veniunt   Zi iungisten quamun
Ms. line: 6    et relique virgines dicentes:   thio andro thiornun quedenti:
Ms. line: 7    domine, domine, aperi nobis!   trohtin, trohtin, intuo uns!
Ms. line: 8  Link to gotnt   At ille respondens ait:   Her tho antlingita, quad:
Ms. line: 9    amen dico vobis, nescio vos.   uúar quidih îu, ih ni uueiz íuuuih.


Sentence: 8     Link to gotnt




Ms. line: 10    Vigilate itaque, quia   Uuahhet giuuesso, uuanta ir
Ms. line: 11    nescitis diem neque horam.   ni uuizzut then tag noh thia zít.


Capitulum: CXLVIIII  
Chapter: 149  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXVIIII__Mr_CLIIII__Lc_CCVIII  
Canon: II  








Ms. line: 12    Sicut enim homo proficiscens   Soso man farenti
Ms. line: 13    vocavit servos suos   gihalota sine scalca
Ms. line: 14    et tradidit illis bona sua,   inti salta in sinu guot,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et uni dedit quinque [!] talenta,   inti einemo gab fimf talenta,
Ms. line: 16    alii autem duo,   anderemo zuua,
Ms. line: 17    alii vero unum,   anderemo eina,


Section: Mt_CCLXXI__Lc_CCXXVIIII  
Canon: II  





Ms. line: 18    unicuique secundum   einero giuuelihhemo after
Ms. line: 19    propriam virtutem,   eiganemo megine,
Ms. line: 20    et profectus est statim.   inti fuor sliumo.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 21    Abiit autem qui V talenta   Gieng tho ther thio fimf talenta
Ms. line: 22    acceperat et operatus est in eis   intfieng inti uuorahta in then
Ms. line: 23    et lucratus est alia quinque.   inti gistriunita andero fimui.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Similiter et qui duo talenta   So sama therde zuuua talenta
Ms. line: 25    acceperat lucratus est   intfieng gistriunita
Ms. line: 26    alia duo. Link to gotnt Qui autem unum   andero zuua. Ther thia einun
Ms. line: 27    acceperat abiens fodit in terra   intfieng gieng inti gruob in erda
Ms. line: 28    et abscondit pecuniam   inti gibarc scáz
Ms. line: 29    domini sui.   sines hérren.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 30    Post multum vero temporis   After managen zitin
Ms. line: 31    venit dominus servorum illorum   quam ther herro thero scalco


Ms. page: 262  



Ms. line: 1    et posuit rationem cum eis.   inti sazta reda mit in.


Sentence: 4     Link to gotnt













Ms. line: 2    Et accedens qui ·V· talenta   Inti gieng zuo therde fimf talenta
Ms. line: 3    acceperat obtulit alia ·V· talenta   intfieng, brahta andero fimf talenta
Ms. line: 4    dicens: domine, ·V· talenta tradidisti   quedenti: trohtin, fimf talenta saltostu
Ms. line: 5    mihi, et ecce alia quinque   mir, senu nu andero fimui
Ms. line: 6    superlucratus sum.   ubar thaz haben gistriunit.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Ait illi dominus eius:   Tho quad imo sin herro:
Ms. line: 8    euge, bone serve et fidelis,   gifih, guot scalc inti gitriuuui:
Ms. line: 9    quia super pauca fuisti   uuanta thu ubar fohiu uuari
Ms. line: 10    fidelis, super multa te   gitriuuui, ubar managu thih
Ms. line: 11    constituam: intra   gisezzu: ingang
Ms. line: 12    in gaudium domini tui.   in gifehon thines hérren.


Sentence: 5     Link to gotnt











Ms. line: 13    Accessit autem et qui duo talenta   Zuogieng therde zuua talenta
Ms. line: 14    acceperat et ait: domine,   intfieng inti quad: herro,
Ms. line: 15    duo talenta tradidisti mihi,   zuua talenta saltostu mir,
Ms. line: 16    ecce alia duo lucratus sum.   senu andero zuua gistriunenti bin.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Ait illi dominus eius:   Tho quad imo sin hérro:
Ms. line: 18    euge, serve bone et fidelis,   gifih, guot scalc inti gitriuui:
Ms. line: 19    quia super pauca fuisti fidelis,   uuanta thu ubar fohiu uuari gitriuui,
Ms. line: 20    supra multa te constituam:   ubar managu thih gisezzu:
Ms. line: 21    intra in gaudium domini tui.   ingang in gifehon thines trohtines.


Sentence: 6     Link to gotnt










Ms. line: 22    Accedens autem et qui unum   Zuogienc tho therde eina
Ms. line: 23    talentum acceperat ait:   talenta intfieng, quad:
Ms. line: 24    domine, scio quia homo durus es   herro, ih uueiz thaz du hart man bist
Ms. line: 25    et metis ubi non seminasti   inti arnos thar du ni satos
Ms. line: 26    et congregas ubi non sparsisti,   inti samanos thar du ni spreittos,
Ms. line: 27  Link to gotnt   et timens abii et abscondi   inti forhtenti gieng inti gibarc
Ms. line: 28    talentum tuum in terra:   thina talenta in erdu:
Ms. line: 29    ecce habes quod tuum est.   senu nu habes thaz dar thin ist.


Sentence: 7     Link to gotnt




Ms. line: 30    Respondens autem dominus eius   Tho antlingita sin hérro,
Ms. line: 31    dixit ei: serve male   quad imo: ubil scalc


Ms. page: 263  












Ms. line: 1    et piger, sciebas   inti lazzo, tho du uuestos
Ms. line: 2    quia meto ubi non semino   thaz ih thar arnon thar ih ni sauuiu
Ms. line: 3    et congrego ubi non sparsi:   inti samanon thar ih ni spreitta,
Ms. line: 4  Link to gotnt   oportuit ergo te committere   gilampf thir zi bifelahanne
Ms. line: 5    pecuniam meam numulariis,   minan scaz munizzerin,
Ms. line: 6    et veniens ego recepissem utique   inti ih quementi intfieng
Ms. line: 7    quod meum est cum usura.   thaz dar min ist mit pfrasamen.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Tollite itaque ab eo talentum   Nemet fon imo thia einun talenta
Ms. line: 9    et date ei qui habet   inti gebet themo thie dar habet
Ms. line: 10    decem talenta.   zehen talenta.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXI__Mr_XLII__Lc_CCXXX  
Canon: II  







Ms. line: 11    Omni enim habenti   Íogiuuelihhemo therde habet
Ms. line: 12    dabitur, et abundavit:   uuirdit gigeban, inti ginuhtsamot:
Ms. line: 13    ei autem qui non habet,   themo thie dar ni habet,
Ms. line: 14    et quod videtur habere   inti thaz ist gisehan haben
Ms. line: 15    auferetur ab eo.   uuirdit erfirrit fon imo.


Section: Mt_CCLXXII__Lc_CCXXXI  
Canon: V  
Link to gotnt





Ms. line: 16    Et inutilem servum eicite   Inti unnuzzan scalc eruuerpfet inan
Ms. line: 17    in tenebras exteriores:   in thiu uzzarun finstarnessiu:
Ms. line: 18    illic erit fletus et stridor dentium.   thar ist vvuof inti zeno stridunga.


Capitulum: CL  
Chapter: 150  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CLIIII  
Canon: X  









Ms. line: 19    Sint lumbi vestri precincti   Sin iuuuero lentin bigurtit
Ms. line: 20    et lucerne ardentes,   inti liohtfaz brinnenti,
Ms. line: 21  Link to gotnt   et vos similes hominibus   inti ir gilih mannon
Ms. line: 22    exspectantibus dominum suum,   beitonten iro hérren,
Ms. line: 23    quando revertatur a nuptiis,   thanne her uuerbe fon brutloufti,
Ms. line: 24    et cum venerit et pulsaverit,   thanne her queme inti clopfo,
Ms. line: 25    confestim aperiant ei.   sliumo induot imo.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CLV__Mt_CCLXVI  








Ms. line: 26    Beati servi illi   Thanne sint salige thie scalca,
Ms. line: 27    quos cum venerit dominus   thanne ther herro quimit,
Ms. line: 28    invenerit vigilantes:   findit sie uuahhente:
Ms. line: 29    amen dico vobis, quod precingit se   uúar quidih íu, thaz er sih bigurtit
Ms. line: 30    et faciet illos discumbere,   inti tuot sie sizzen,
Ms. line: 31    et transiens ministravit illis.   inti farenti ambahtit in.


Ms. page: 264  
Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 1    Et si venerit in secunda vigilia   Inti oba her cumit in theru afterun uuahtu
Ms. line: 2    et si in tertia vigilia venerit   inti oba her in theru drittun uuahtu cumit
Ms. line: 3    et ita invenerit,   inti ob her so findit,
Ms. line: 4    beati servi illi.   salige sint thie scalca.


Chapter: 151  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCXXVIII__Mt_CCLXVIII__Mr_CLIIII  
Canon: II  






Ms. line: 5    Dixit ergo: homo quidam nobilis   Tho quad er: sum edili man
Ms. line: 6    abiit in regionem longinquam   gieng in ferra lantscaf
Ms. line: 7    accipere sibi regnum   intfahan imo rihhi
Ms. line: 8    et reverti.   inti abur uuidaruuerban.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCXXVIII__Mt_CCLXX  
Canon: V  

















Ms. line: 9    Vocatis autem ·X· servis suis   Gihaloten tho sinen zehen scalcon
Ms. line: 10    dedit illis ·X· mnas   gab in zehen mnas
Ms. line: 11    et ait ad illos: negotiamini   inti quad zi in: coufot
Ms. line: 12    dum venio. Sentence: 3   Link to gotnt Cives autem eius   unz ih cumu. Sentence: 3   Sine burgliuti
Ms. line: 13    oderant illum   hazzotun inan,
Ms. line: 14    et miserunt legationem   inti santun botescaf
Ms. line: 15    post illum dicentes:   after imo quedente:
Ms. line: 16    nolumus hunc regnare   ni uuollemes thesan rihhison
Ms. line: 17    super nos. Sentence: 4   Link to gotnt Et factum est,   obar unsih. Sentence: 4   Inti uuard tho,
Ms. line: 18    dum rediret   mit diu her uuidaruuarb
Ms. line: 19    accepto regno, et iussit   intfanganemo rihhe, gibót tho
Ms. line: 20    vocari servos   thaz man gihaloti sine scalca
Ms. line: 21    quibus dedit pecuniam,   then her gab then scaz,
Ms. line: 22    ut sciret quantum quisque   thaz her uuesti uuio filu iro giuuelih
Ms. line: 23    negotiatus esset.   giscazzot uuari.


Sentence: 5     Link to gotnt










Ms. line: 24    Venit autem primus dicens: domine,   Tho quam ther eristo quedenti: hérro,
Ms. line: 25    mna tua ·X· mnas adquisivit.   thin mna gihalota zehen mnas.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Et ait illi: euge bone serve,   Her quad imo: gifih, thu guoto scalc:
Ms. line: 27    quia in modico fidelis fuisti,   bithiu thu in luzilemo gitriuui uuari,
Ms. line: 28    eris potestatem habens   bist giuualt habenti
Ms. line: 29    supra X civitates. Sentence: 6   Link to gotnt Et alter venit   obar zehen burgi. Sentence: 6   Inti ander quam
Ms. line: 30    dicens: domine, mna tua   quedenti: trohtin, thin mna
Ms. line: 31    fecit V mnas.   teta fimf mnas.


Ms. page: 265  




Ms. line: 1  Link to gotnt   Et huic ait: et tu esto   Themo quad her: ouh thu uuis
Ms. line: 2    supra V· civitates.   obar fimf burgi.


Sentence: 7     Link to gotnt










Ms. line: 3    Et alter venit dicens:   Inti ander quam quedenti:
Ms. line: 4    domine, ecce mna tua,   herro, senu thin mna,
Ms. line: 5    quam habui repositam   thia ih habeta gihaltana
Ms. line: 6    in sudario:   in sueizduohhe:
Ms. line: 7  Link to gotnt   timui enim,   ih forahta,
Ms. line: 8    quia homo austerus es,   uuanta thu grim man bist,
Ms. line: 9    tollis quod non posuisti   nimist thaz thu ni sáztos
Ms. line: 10    et metis quod non seminasti.   inti arnost thaz thu ni sátos.


Sentence: 8     Link to gotnt












Ms. line: 11    Dicit ei:   Tho quad er imo:
Ms. line: 12    de ore tuo te iudico,   fon thinemo munde thih duomu,
Ms. line: 13    serve nequam.   thu abuho scalc.
Ms. line: 14    Quia ego homo austeris sum,   Bithiu ih grim man bin,
Ms. line: 15    tollens quod non posui   nimu thaz ih ni sazta
Ms. line: 16    et metens quod non seminavi:   inti arnon thaz ih ni sata:
Ms. line: 17  Link to gotnt   et quare non dedisti   inti bihiu ni gabi thu
Ms. line: 18    pecuniam meam ad mensam,   minan scaz zi mázzu,
Ms. line: 19    et ego veniens cum usuris   inti ih quementi mit phrasamen
Ms. line: 20    utique exigissem illud?   thaz erbeitti?


Sentence: 9     Link to gotnt






Ms. line: 21    Et adstantibus dixit:   Inti azstantenten quad:
Ms. line: 22    auferte ab illo mnam   nemet fon imo thia mnam
Ms. line: 23    et date illi   inti gebet themo
Ms. line: 24    qui habet X· mnas.   therde zehen mnas habet.


Sentence: 10     Link to gotnt




Ms. line: 25    Et dixerunt ei:   Inti quadun imo:
Ms. line: 26    domine, habet X· mnas.   herro, her habet zehen mnas.


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Lc_CCXXX__Mt_CCLXXI__Mr_XLII  
Canon: II  







Ms. line: 27    Dico autem vobis,   Ih quidu íu,
Ms. line: 28    quia omni habenti   thaz íogiuuelihhemo habentemo
Ms. line: 29    dabitur, ab eo autem   uuirdit gigeban, fon themo
Ms. line: 30    qui non habet   therde ni habet,
Ms. line: 31    et quod habet auferetur   thaz er habet uuirdit erfirrit


Ms. page: 266  



Ms. line: 1    ab eo.   fon imo.


Section: Lc_CCXXXI__Mt_CCLXXII  
Canon: V  
Link to gotnt







Ms. line: 2    Verumtamen inimicos meos   Thoh uúidero mine fiianta
Ms. line: 3    illos qui noluerunt me   thiede ni uuoltun mih
Ms. line: 4    regnare super se   rihhison obar sie
Ms. line: 5    adducite huc   leitet hera
Ms. line: 6    et interficite ante me.   inti erslahet fora mir.


Capitulum: CLII  
Chapter: 152  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXIII  
Canon: X  







Ms. line: 7    Cum autem venerit   Mit diu cumit
Ms. line: 8    filius hominis in maiestate sua   ther mannes sun in sineru mihhilnessi
Ms. line: 9    et omnes angeli cum eo,   inti alle engila mit imo,
Ms. line: 10    tunc sedebit super sedem   thanne sizzit her obar sedal
Ms. line: 11    maiestatis suæ.   sinera mihhilnessi.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 12    Et congregabuntur   Inti gisamanot uuerdent
Ms. line: 13    ante eum omnes gentes,   furi inan allo thiota,
Ms. line: 14    et separavit eos   inti thanne zisceidit her sie
Ms. line: 15    ab invicem, sicut pastor   untar zuisgen, so hirti
Ms. line: 16    segregat oves ab hedis,   zisceidit scáf fon zigon,
Ms. line: 17  Link to gotnt   et statuet oves quidam   inti sezzit thiu scáf
Ms. line: 18    a dextris suis,   fon sineru zesavvun
Ms. line: 19    hedos autem a sinistris.   inti thio zigun fon sineru uuinistrun.


Sentence: 3     Link to gotnt














Ms. line: 20    Tunc dicet rex his   Thanne quidit ther cunig then
Ms. line: 21    qui a dextris eius erunt:   thie fon sineru zesavvun sint:
Ms. line: 22    venite, benedicti   quemet, ir gisegenoton
Ms. line: 23    patris mei, possidete   mines fater, inti gisizzet
Ms. line: 24    paratum vobis regnum   íu garo ríhhi
Ms. line: 25    a constitutione mundi.   fon anaginne uueralti.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Esurivi enim et dedistis mihi   Mih hungrita inti ir gabut mir
Ms. line: 27    manducare, sitivi   ézzan, mih thursta
Ms. line: 28    et dedistis mihi bibere,   inti ir gabut mir trincan,
Ms. line: 29    hospes eram et collegistis me,   ih uuas gast inti ir halotut mih,
Ms. line: 30  Link to gotnt   nudus et operuistis me,   nacot inti ir bithactut mih,
Ms. line: 31    infirmus et visitastis me,   ummahtic inti ir uuisotut min,


Ms. page: 267  



Ms. line: 1    in carcere et venistis ad me.   in carkere uuas inti ir quamut zi mir.


Sentence: 4     Link to gotnt














Ms. line: 2    Tunc respondebunt ei   Tho antlingitun imo
Ms. line: 3    iusti dicentes:   thie rehton inti quadun:
Ms. line: 4    domine, quando te vidimus   trohtin, uuanne gisahun uuir thih
Ms. line: 5    esurientem et pavimus,   hungrentan inti fuotritun thih,
Ms. line: 6    sitientem et dedimus tibi   thurstentan inti gabunmes thir
Ms. line: 7    potum? Link to gotnt quando autem   trinkan? uuanne
Ms. line: 8    te vidimus hospitem   gisahun uuir thih gast uuesentan
Ms. line: 9    et collegimus te,   inti gihalotunmes thih,
Ms. line: 10    aut nudum et cooperuimus [[te]]?   oda nacotan inti bithactumes?
Ms. line: 11  Link to gotnt   aut quando te vidimus   oda uuanne gisahumes thih
Ms. line: 12    infirmum et in carcerem   ummahtigan oda in carkere
Ms. line: 13    et venimus ad te?   inti quamunmes zi thir?


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 14    Et respondens rex   Inti antlingenti ther cunig
Ms. line: 15    dicet illis: amen dico vobis,   quidit in: uuar quidih íu,
Ms. line: 16    quamdiu fecistis uni   so lango so ir tatut einemo
Ms. line: 17    de his fratribus meis   fon thesen minen bruoderon
Ms. line: 18    minimis, mihi fecistis.   minniston, thanne tatut ir iz mir.


Sentence: 6     Link to gotnt















Ms. line: 19    Tunc dicet et his   Thanne quidit her then
Ms. line: 20    qui a sinistris erunt:   thie zi sineru uuinistrun sint:
Ms. line: 21    discedite a me, maledicti,   eruuizzet fon mir, ir foruuergiton,
Ms. line: 22    in ignem aeternum,   in euuin fiur,
Ms. line: 23    qui preparatus est diabulo   thaz dar garo ist themo diufale
Ms. line: 24    et angelis eius.   inti sinen engilon.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Esurivi enim et non dedistis   Mih hungrita inti ir ni gabut
Ms. line: 26    mihi manducare, sitivi   mir ezzan, mih thursta
Ms. line: 27    et non dedistis mihi potum,   inti ir ni gabut mir trincan,
Ms. line: 28  Link to gotnt   hospes eram et non collegistis me,   ih uuas gast iuti ir ni gihalotut mih,
Ms. line: 29    nudus et non operuistis me,   nacot inti ir ni bithactut mih,
Ms. line: 30    infirmus et in carcere   ummahtic inti in carkere
Ms. line: 31    et non visitastis me.   inti ir ni uuisotut min.


Ms. page: 268  
Sentence: 7     Link to gotnt









Ms. line: 1    Tunc respondebunt et ipsi   Thanne antlingent sie
Ms. line: 2    dicentes: domine, quando   inti quedent: trohtin, uuanne
Ms. line: 3    te vidimus esurientem   gisahun uuir thih hungrentan
Ms. line: 4    aut sitientem aut hospitem   oda thurstentan oda gast
Ms. line: 5    aut nudum aut infirmum   oda nacotan oda ummahtigan
Ms. line: 6    vel in carcere   oda in carkere
Ms. line: 7    et non ministravimus tibi?   inti ni ambahtitumes thir?


Sentence: 8     Link to gotnt







Ms. line: 8    Tunc respondebit illis dicens:   Thanne antlingit her in quedenti:
Ms. line: 9    amen dico vobis, quamdiu   uuar quidih íu, so lango
Ms. line: 10    non fecistis uni   so ir ni tatut einemo
Ms. line: 11    de minoribus his,   fon then minniron,
Ms. line: 12    nec mihi fecistis.   noh mir ni tatut.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXIII  
Canon: X  




Ms. line: 13    Et ibunt hi in suplicium aeternum,   Inti farent thie in euuinaz uúizzi,
Ms. line: 14    iusti autem in vitam aeternam.   thie rehton in euuin líb.


Capitulum: CLIII  
Chapter: 153  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXIIII__Mr_CLVI__Lc_CCLX__Io_XX  
Canon: I  





Ms. line: 15    Et factum est, cum consummasset   Inti uuard tho, mit diu her gientota
Ms. line: 16    Ihesus sermones hos omnes,   ther heilant thisiu uuort allu,
Ms. line: 17    dixit discipulis suis:   tho quad her sinen iungiron:


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 18    Scitis quia post biduum   Uuizzit thaz after zuein tagon
Ms. line: 19    pascha fiet,   ostrun uuerdent,
Ms. line: 20    et filius hominis tradetur,   inti ther mannes sun uuirdit giselit,
Ms. line: 21    ut crucifigatur.   thaz her uuerde erhangan.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXV__Mr_CLVII  
Canon: VI  







Ms. line: 22    Tunc congregati sunt   Tho vvurdun gisamanote
Ms. line: 23    principes sacerdotum   thie heroston thero heithaftono,
Ms. line: 24    et seniores populi   thie altoston thes folkes
Ms. line: 25    in atrium principis sacerdotum,   in hof thes herosten thero heithaftono,
Ms. line: 26    qui dicebatur Caiphas.   therde uuas giquetan Caiphas.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 27    Et consilium fecerunt   Inti tatun es thinc,
Ms. line: 28    ut Ihesum   thaz sie then heilant
Ms. line: 29    dolo tenerent et occiderent.   fiengin mit feihane inti ersluogin.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Dicebant autem: non in die festo,   Quadun tho: nalles in themo itmalen tage,
Ms. line: 31    ne forte tumultus   min odouúan ungireh


Ms. page: 269  



Ms. line: 1    fieret in populo.   uuerde in themo folke.


Chapter: 154  
Sentence: 1     Link to gotnt









Ms. line: 2    Tunc abiit unus de duodecim,   Tho gieng ein fon then zuelifin,
Ms. line: 3    qui dicitur Iudas Scarioth,   ther der ist ginennit Iudas Scarioth,
Ms. line: 4  Link to gotnt   et locutus est ad principes   inti sprah zi then heroston
Ms. line: 5    sacerdotum et magistratibus   thero bisgofo inti zi then meistaron
Ms. line: 6  Link to gotnt   et ait illis: quid vultis   inti quad in: uuaz uuollet ir
Ms. line: 7    mihi dare? et ego   mir geban? inti ih
Ms. line: 8    vobis eum tradam.   seliun íu.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 9    Qui audientes   Thie thaz gihorenti
Ms. line: 10    gavisi sunt,   uuarun es gifehenti,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et constituerunt ei ·XXX·   inti gisaztun imo thrizzuc
Ms. line: 12    argenteos, Link to gotnt et exinde   scazo, inti fon thanan
Ms. line: 13    querebat oportunitatem   suohta gilumphida
Ms. line: 14    ut eum traderet Link to gotnt sine turbis.   thaz her in salti uzzan menigi.


Capitulum: CLIIII  
Chapter: 155  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXII  
Canon: X  










Ms. line: 15    Ante autem diem festum   Fora themo itmalen tage
Ms. line: 16    paschæ sciens Ihesus   ostrunu tho uuesta ther heilant
Ms. line: 17    quia venit hora   thaz quam zít
Ms. line: 18    ut transeat ex hoc mundo   thaz her fuori fon therru uueralti
Ms. line: 19    ad patrem,   zi themo fater:
Ms. line: 20    cum dilexisset suos   mit diu her minnota sine
Ms. line: 21    qui erant in mundo,   thie dar uuarun in mittilgarte,
Ms. line: 22    in finem dilexit eos.   in ente minnota sie.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CXV  
Canon: X  











Ms. line: 23    Surgit a cena   Erstuont tho fon themo muose
Ms. line: 24    et ponit vestimenta sua,   inti legita sin giuuati;
Ms. line: 25    et cum accepisset linteum   mit diu her intfieng sabun
Ms. line: 26    precinxit se.   bigurta sih.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Deinde mittit aquam in pelvem   Thanan tho santa uuazzar in labal
Ms. line: 28    et coepit lavare pedes   inti bigonda thuuahan fuozzi
Ms. line: 29    discipulorum   sinero iungirono
Ms. line: 30    et extergere linteo   inti suuerban mit themo sabane
Ms. line: 31    quo erat precinctus.   themo her uuas bigurtit.


Ms. page: 270  
Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 1    Venit ergo ad Simonem Petrum,   Quam her tho zi Simone Petre,
Ms. line: 2    et dicit ei Petrus:   inti quad imo Petrus:
Ms. line: 3    domine, tu mihi lavas pedes?   trohtin, uuesgistu mir nu fuozzi?
Ms. line: 4  Link to gotnt   Respondit Ihesus   Tho antlingita ther heilant
Ms. line: 5    et dicit ei: quod ego facio   inti quad imo: thaz ih tuon
Ms. line: 6    tu nescis modo,   thaz ni uueistu nu:
Ms. line: 7    scies autem postea.   thu uueist iz after thisiu.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 8    Dicit ei Petrus:   Tho quad imo Petrus:
Ms. line: 9    non lavabis mihi pedes   ni uuesgistu mir fuozzi
Ms. line: 10    in aeternum.   zi euuidu.
Ms. line: 11    Respondit ei Ihesus:   Tho antlingita imo ther heilant:
Ms. line: 12    si non lavero te,   obih thih ni uuasgu,
Ms. line: 13    non habebis partem mecum.   thanne ni habes teil mit mir.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 14    Dicit ei Simon Petrus:   Tho quad imo Simon Petrus:
Ms. line: 15    domine, non tantum pedes meos,   trohtin, nalles eccrodo mine fuozzi,
Ms. line: 16    sed et manus et caput.   oh henti inti houbit.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 17    Dicit ei Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 18    qui lotus est non indiget   thiede subri ist ni bitharf
Ms. line: 19    nisi ut pedes lavet,   ni thaz her fuozzi uuasge,
Ms. line: 20    sed est mundus totus.   oh ist al subri.


Sentence: 7  








Ms. line: 21    Et vos mundi estis,   Inti ir birut subre,
Ms. line: 22    sed non omnes.   nalles alle.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Sciebat enim quisnam esset   Her uuesta uuer daz uúas
Ms. line: 24    qui traderet eum,   thie inan salta,
Ms. line: 25    propterea dixit:   bithiu quad her:
Ms. line: 26    non estis mundi omnes.   ni birut alle subre.


Chapter: 156  
Sentence: 1     Link to gotnt







Ms. line: 27    Postquam ergo lavit   After thiu her vvuosc
Ms. line: 28    pedes eorum   iro fuozzi
Ms. line: 29    et accepit vestimenta sua,   inti intfieng sin giuuati,
Ms. line: 30    cum recubuisset iterum,   mit diu her abur gilineta,
Ms. line: 31    dixit eis:   quad in:


Ms. page: 271  
Sentence: 2  



Ms. line: 1    Scitis quid fecerim vobis?   Uuizzut ir uuáz ih íu teta?


Section: Io_CXVI__Mt_LVIIII__Lc_LXIII  
Canon: II  
Link to gotnt





Ms. line: 2    Vos vocatis me magistrum   Ir heizzet mih meistar
Ms. line: 3    et dominum, et bene dicitis,   inti hérro, inti uuola quedet:
Ms. line: 4    sum etenim.   ih bin so.


Section: Io_CXVII  
Canon: X  
Link to gotnt






Ms. line: 5    Si ergo ego lavi pedes vestros   Ob ih vvuosc íuuuere fuozzi
Ms. line: 6    dominus et magister,   hérro inti meistar,
Ms. line: 7    et vos debetis alter   inti ir sulut ander
Ms. line: 8    alterius lavare pedes.   anderes fuozzi uuasgan.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 9    Exemplum enim dedi vobis,   Ih gáb íu bilidi,
Ms. line: 10    ut quemadmodum ego   soso ih
Ms. line: 11    feci vobis,   íu teta,
Ms. line: 12    ita et vos faciatis.   thaz ir so tuot.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CXVIII__Mt_XC__Lc_LVIII  
Canon: III  










Ms. line: 13    Amen amen dico vobis,   Uúar uúar quidih íu,
Ms. line: 14    non est servus maior   nist scalc mero
Ms. line: 15    domino suo   thanne sin herro
Ms. line: 16    neque apostolus   noh thie postul
Ms. line: 17    maior eo   nist mero themo
Ms. line: 18    qui misit illum.   ther inan santa.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Si haec scitis, beati eritis,   Ob ir thisu uuizzut, thanne birut ir salige,
Ms. line: 20    si feceritis ea.   ob ir thiu tuot.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CXVIIII  
Canon: X  








Ms. line: 21    Non de omnibus vobis dico:   Ni quad ih fon íu allen:
Ms. line: 22    ego scio quos elegerim,   ih uueiz thie ih gicos,
Ms. line: 23    sed ut impleatur scriptura:   uzoh thaz gifullit uuerde tház giscrib:
Ms. line: 24    qui manducat mecum panem   ther mit mir izzit brót
Ms. line: 25    levabit contra me   ther hefit uuidar mir
Ms. line: 26    calcaneum suum.   sina fersnun.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 27    A modo dico vobis priusquam   Fon nu quidih íu er thannez
Ms. line: 28    fiat, ut credatis,   uuerde, thaz ir giloubet,
Ms. line: 29    cum factum fuerit,   mit diu iz gitan uuirdit,
Ms. line: 30    quia ego sum.   thaz ih bin.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CXX__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI  
Canon: I  



Ms. line: 31    Amen amen dico vobis,   Uúar uúar quidih íu,


Ms. page: 272  






Ms. line: 1    qui accipit si quem misero   therde intfahit ob ih uuen sentu
Ms. line: 2    me accipit,   ther intfahit mih:
Ms. line: 3    qui autem me accipit   ther mih intfahit
Ms. line: 4    accipit eum qui me misit.   intfahit thende mih santa.


Capitulum: CLV  
Chapter: 157  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXVIII__Mr_CLX__Lc_CCLXIII  
Canon: II  







Ms. line: 5    Prima autem die azimorum   In themo eristen tage thero ostruno
Ms. line: 6    accesserunt discipuli   giengun zuo thie iungiron
Ms. line: 7    ad Ihesum dicentes:   zi themo heilante quedenti:
Ms. line: 8    ubi vis paremus tibi   uúar uuili thaz uuir garauuemes thir
Ms. line: 9    comedere pascha?   zi ezzanne ostrun?


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 10    At Ihesus dixit:   Senu ther heilant quad:
Ms. line: 11    ite in civitatem,   faret in burc,
Ms. line: 12  Link to gotnt   et introeuntibus vobis   inti íu ingangenten
Ms. line: 13    occurret vobis homo   ingegin loufit man íu
Ms. line: 14    anphoram aquae portans:   uuazzares zuibar tragenti:
Ms. line: 15    sequimini eum in domo   folget imo in hus
Ms. line: 16    in quam intrat Link to gotnt ad quendam.   in thaz her ingengit zi sumemo.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 17    Et dicitis Link to gotnt domino   Inti quedet thanne themo hérren
Ms. line: 18    domus: Link to gotnt magister dicit:   thes huses: meistar quidit:
Ms. line: 19    tempus meum prope est,   min zít nah ist,
Ms. line: 20    apud te facio pascha   mit dir duon ih ostron
Ms. line: 21    cum discipulis meis.   mit minen iugiron.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 22    Et ipse vobis demonstrabit   Inti her giougit íu
Ms. line: 23    cenaculum grande stratum,   mihilan soleri gistreuuitan,
Ms. line: 24    et illic parate nobis.   inti thar garauuet uns.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 25    Et abierunt discipuli eius   Tho giengun sine iungiron
Ms. line: 26    et invenerunt sicut dixit eis,   inti fundun soso her in quad,
Ms. line: 27    et paraverunt pascha.   inti garauuitun ostrun.


Chapter: 158  
Sentence: 1     Link to gotnt





Ms. line: 28    Vespere autem facto   Abande giuuortanemo
Ms. line: 29    venit Link to gotnt et discumbebat   quam inti gisaz
Ms. line: 30    cum XII discipulis suis,   mit sinen zuelif iungiron,


Section: Mt_CCLXXVI__Mr_CLXI__Io_CXXI  
Canon: IIII  
Link to gotnt



Ms. line: 31    et edentibus illis dixit:   inti in ezzenten quad tho:


Ms. page: 273  
Sentence: 2  
Section: Lc_CCLXIIII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 1    Desiderio desideravi   Lustonto lusta
Ms. line: 2    hoc pascha manducare   theso ostrun zi ezzanne
Ms. line: 3    vobiscum, antequam patiar.   mit iu, er thanne ih thrue.


Section: Lc_CCLXII__Mt_CCLXXXV__Mr_CLXVI  
Canon: II  
Link to gotnt






Ms. line: 4    Dico enim vobis, quia ex hoc   Ih quidu íu, uuanta fon nu
Ms. line: 5    non manducabo illud,   ni izzu ih iz mit iu,
Ms. line: 6    donec impleatur   er thanne iz gifullit uuirdit
Ms. line: 7    in regno dei.   in gotes rihhe.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CXXI__Mt_CCLXXVIIII__Mr_CLXI  
Canon: IIII  







Ms. line: 8    Cum haec dixisset,   Mit diu er thisu quad,
Ms. line: 9    turbatus est spiritu,   uuas gitruobit in sinemo geiste,
Ms. line: 10    et protestatus est et dixit:   inti foracundita inti quad:
Ms. line: 11    amen amen dico vobis,   uúar uúar quidih íu,
Ms. line: 12    quia unus ex vobis tradet me.   uuanta ein fon iu selit mih.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXX__Mr_CLXII__Lc_CCLXVIIII__Io_CXXII  
Canon: I  





Ms. line: 13    At illi ceperunt contristari   Sie tho bigondun truoben
Ms. line: 14    et dicere singillatum [!]:   inti quedan suntringon:
Ms. line: 15  Link to gotnt   numquid ego sum, domine?   eno bin ih iz, trohtin?


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXXI__Mr_CLXIII__Lc_CCLXVIII  
Canon: II  





Ms. line: 16    Quibus ait: qui intingit   Then quad er: therde thuncot
Ms. line: 17    mecum manum   mit mir sina hant
Ms. line: 18    in catino Link to gotnt hic me tradet.   in thesa scuzzilun ther selit mih.


Sentence: 6     Link to gotnt




Ms. line: 19    Filius quidem hominis vadit,   Mannes sun uerit,
Ms. line: 20    sicut scriptum est de illo:   so giscriban ist fon imo:


Section: Mt_CCLXXX__Mr_CLXIIII  
Canon: VI  







Ms. line: 21    vae autem homini illi   uue themo man
Ms. line: 22    per quem filius hominis   thurah then ther mannes sun
Ms. line: 23    tradetur! bonum erat ei,   uuirdit giselit! guot uuari imo
Ms. line: 24    si natus non fuisset   thaz giboran ni uuari
Ms. line: 25    homo ille.   ther man.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CXXII__Mt_CCLXXX__Mr_CLXII__Lc_CCLXVIIII  
Canon: I  





Ms. line: 26    Aspiciebant ergo ad invicem   Scouuotun sih tho untar zuisgen
Ms. line: 27    discipuli hæsitantes   thie iungiron zuehonte
Ms. line: 28    de quo diceret,   fon uuemo her iz quadi,


Section: Lc_CCLXVIII__Mt_CCLXXX__Mr_CLXII__Io_CXXII  
Canon: I  
Link to gotnt





Ms. line: 29    et querentes inter se   inti suohenti untar in
Ms. line: 30    quis esset ex eis   uuer iz uuari fon in
Ms. line: 31    qui hoc facturus esset.   uuer sulih tati.


Chapter: 159  
Ms. page: 274  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXXIII  
Canon: X  









Ms. line: 1    Erat ergo [!] recumbens unus   Uuas tho linenti ein
Ms. line: 2    ex discipulis eius   fon sinen iungiron
Ms. line: 3    in sinu Ihesu,   in barme thes heilantes,
Ms. line: 4    quem diligebat Ihesus.   then minnota ther heilant.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Innuit ergo huic Simon Petrus   Tho bouhnita themo Simon Petrus
Ms. line: 6    et dicit ei: quis est   inti quad imo: uuer ist
Ms. line: 7    de quo dicit?   fon themo er quidit?


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 8    Itaque cum recubuisset ille   Giuuesso mit diu er lineta
Ms. line: 9    supra pectus Ihesu,   obar brust thes heilantes,
Ms. line: 10    dicit ei: domine, quis est?   quad imo: trohtin, uuer ist?
Ms. line: 11  Link to gotnt   Cui respondit Ihesus:   Themo antlingita ther heilant:
Ms. line: 12    ille est cui ego   ther ist iz themo ih
Ms. line: 13    intinctum panem porrexero.   thaz githuncoto brót gibu.


Sentence: 3  
Section: Io_CXXIIII__Lc_CCLXII  
Canon: VIIII  




Ms. line: 14    Et cum intincxisset panem,   Mit diu er thuncota thaz brót,
Ms. line: 15    dedit Iudæ Simonis Scariothis.   gab Iudase Simone Scariothe.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 16    Et post buccellam   Inti after themo bizzen
Ms. line: 17    tunc intravit in illum Satanas.   tho gieng in inan Satanas.


Section: Io_CXXV  
Canon: X  




Ms. line: 18    Dicit ei Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 19    quod facis fac citius.   thaz thu tuos tuoz sliumor.


Sentence: 5     Link to gotnt











Ms. line: 20    Hoc autem nemo scivit   Thaz ni uuesta nioman
Ms. line: 21    discumbentium   thero sizzentono
Ms. line: 22    ad quid dixerit ei.   zi uuiu er thaz quad.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Quidam enim putabant,   Sume uuantun,
Ms. line: 24    quia loculos habebat Iudas,   uuanta seckil habeta Iudas,
Ms. line: 25    quod dicit ei Ihesus:   thaz imo ther heilant quadi:
Ms. line: 26    eme ea quæ opus sunt nobis   coufi thiu uns thurft sint
Ms. line: 27    ad diem festum,   ci themo itmalen tage,
Ms. line: 28    aut egenis ut aliquid daret.   oda armen thaz er sihuuaz gabi.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXXIII  
Canon: X  





Ms. line: 29    Respondens autem Iudas   Tho antlingita Iudas
Ms. line: 30    qui tradidit eum dixit:   ther inan salta, quad:
Ms. line: 31    numquid ego sum, rabbi?   eno bin ih iz, meistar?


Ms. page: 275  



Ms. line: 1    Ait illi: tu dixisti.   Tho quad imo: thu quadi.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CXXV  
Canon: X  






Ms. line: 2    Cum ergo accepisset ille buccellam,   Mit diu er tho intfieng then bízzon,
Ms. line: 3    exiit continuo, erat autem nox.   gieng sliumo úz: uúas sliumo naht.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Cum ergo exisset,   Mit diu er tho uzgieng,
Ms. line: 5    dicit Ihesus:   tho quad ther heilant:


Sentence: 8  







Ms. line: 6    Nunc clarificatus est   Nu ist giberehtot
Ms. line: 7    filius hominis, et deus   mannes sun, inti got
Ms. line: 8    clarificatus est in eo,   ist giberehtot in imo,
Ms. line: 9  Link to gotnt   et deus clarificavit eum   inti got giberehtot inan
Ms. line: 10    in semetipso et continuo clarificavit eum.   in imo selbemo inti sliumo giberehtota inan.


Capitulum: CLVI  
Chapter: 160  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXXIIII__Mr_CLXV__Lc_CCLXVI__Io_LXVII  
Canon: I  









Ms. line: 11    Cenantibus autem eis   In tho zi muose sizzenten
Ms. line: 12    accepit Ihesus panem   intfieng ther heilant brot
Ms. line: 13    et benedixit ac fregit   inti uuihita inti brah
Ms. line: 14    deditque discipulis suis dicens:   inti gab sinen iungiron quedenti:
Ms. line: 15    accipite et comedite:   intfahet inti ezzet:
Ms. line: 16    hoc est corpus meum,   thiz ist min lihamo,
Ms. line: 17  Link to gotnt   quod pro vobis datur.   thaz furi iuuuih ist gigeban.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXXV__Mr_CLXVI__Lc_CCLXV  
Canon: II  











Ms. line: 18    Et accipiens calicem   Intfieng tho then kelih,
Ms. line: 19    gratias egit et benedixit   thanc teta inti segenota
Ms. line: 20    et dedit eis dicens:   inti gab in sus quedenti:
Ms. line: 21    bibite ex hoc omnes:   trinket fon thisu alle:
Ms. line: 22  Link to gotnt   hic est enim sanguis meus   thiz ist min bluot
Ms. line: 23    novi testamenti,   niuues giuuiznesses,
Ms. line: 24    qui pro vobis   thaz dar furi íuuuih
Ms. line: 25    et multis effundetur   inti manage uuirdit ergozzan
Ms. line: 26    in remissionem peccatorum.   in forláznessi suntono.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 27    Dico autem vobis:   Ih quidu íu:
Ms. line: 28    non bibam a modo   ni trinkih fon nu
Ms. line: 29    de hoc genimine vitis   fon thesemo berde uuinrebun
Ms. line: 30    usque in diem illum   unzan then tag
Ms. line: 31    cum illud bibam vobiscum   thanne ih trinku mit íu


Ms. page: 276  



Ms. line: 1    novum in regno patris mei.   niuuaz in mines fater rihhe.


Section: Lc_CCLXXIII  
Canon: X  
Link to gotnt



Ms. line: 2    Hoc facite in meam memorationem.   Thaz duot ir in mina gimunt.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 3    Ait autem dominus: Simon, Simon,   Tho quad trohtin: Simon, Simon,
Ms. line: 4    ecce Satanas expetivit vos,   senu nu Satanas gerot îuuuer,
Ms. line: 5    ut cribraret sicut triticum.   thaz er iuuuih ritro samaso uúeizzi.
Ms. line: 6  Link to gotnt   Ego autem rogavi pro te,   Ih betota furi thih,
Ms. line: 7    ut non deficiat fides tua,   thaz ni cigange thin giloubo,


Section: Lc_CCLXXIIII__Io_CCXXVIIII  
Canon: VIIII  




Ms. line: 8    et tu aliquando conversus   inti thu sihuuanne giuuentit
Ms. line: 9    confirma fratres tuos.   gifestino thine bruoder.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CXXV  
Canon: X  







Ms. line: 10    Filioli, adhuc modicum   Kindilin, noh nu luzzila stunta
Ms. line: 11    vobiscum sum: quaeritis me,   bin ih mit íu: ir suohet mih,
Ms. line: 12    et sicut dixi Iudeis:   inti sosih quad then Iudeis:
Ms. line: 13    quo ego vado vos non potestis   thara ih faru thara ni mugut ir
Ms. line: 14    venire, et vobis dico modo.   coman, inti ih quidu íu nuuua.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 15    Mandatum novum do vobis,   Niuui bibot gibu ih íu nu,
Ms. line: 16    ut diligatis invicem,   thaz ir îuuuih minnot untar zuisgen,
Ms. line: 17    sicut dilexi vos,   sosih iuuuih minnota,
Ms. line: 18    ut et vos diligatis invicem.   thaz ir iuuuih minnot untar zuisgen.


Sentence: 7     Link to gotnt






Ms. line: 19    In hoc cognoscent omnes   In thiu forstanten alle
Ms. line: 20    quia mei discipuli estis,   thaz ir mine iungiron birut,
Ms. line: 21    si dilectionem habueritis   ob ir minna habet
Ms. line: 22    ad invicem.   untar zuisgen.


Chapter: 161  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXXVI__Mt_CCLXXXVIIII__Mr_CLXX__Lc_CCLXXV  
Canon: I  








Ms. line: 23    Dicit ei Simon Petrus:   Tho quad imo Simon Petrus:
Ms. line: 24    domine, quo vadis?   trohtin, uuara ueris?
Ms. line: 25    Respondit ei Ihesus:   Tho antlingita imo ther heilant:
Ms. line: 26    quo ego vado, non potes me   thara ih faru ni maht mir
Ms. line: 27    modo sequi, sequeris autem   nu folgen: thu folges mir
Ms. line: 28    postea.   after thiu.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXXVII__Mr_CLXVIII__Io_CLII  
Canon: IIII  





Ms. line: 29    Tunc dicit illis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 30    omnes vos scandalum patiemini   alle ir asuuih tholet
Ms. line: 31    in me in ista nocte.   in mir in therru naht.


Ms. page: 277  
Section: Mt_CCLXXXVIII__Mr_CLXVIIII  
Canon: VI  








Ms. line: 1    Scriptum est enim:   Giscriban ist:
Ms. line: 2    percutiam pastorem,   ih slahu then hirti,
Ms. line: 3    et dispergentur   inti uuerdent zispreitit
Ms. line: 4    oves gregis.   thiu scáf thes euuites.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Postquam autem resurrexoro,   After thiu ih erstantu,
Ms. line: 6    precedam vos in Galileam.   furifaru iuuuih in Galileam.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCLXXXVIIII__Mr_CLXX__Lc_CCLXXV__Io_CXXVI  
Canon: I  






Ms. line: 7    Respondens autem Petrus   Tho antlingita Petrus,
Ms. line: 8    ait illi: etsi omnes   quad imo: inti oba sie alle
Ms. line: 9    scandalizati fuerint in te,   bisuihane uuerdent in thir,
Ms. line: 10    ego numquam scandalizabor,   ih nio in altere ni uuirdu bisuihan,


Section: Lc__Mt__Mr__Io  
Link to gotnt




Ms. line: 11    qui tecum paratus sum   thie dar mit dir garo bin
Ms. line: 12    et in carcerem et in mortem ire:   oda in carkeri oda in tód zi faranne:


Section: Io  
Link to gotnt



Ms. line: 13    animam meam pro te ponam.   mina sela sezzu furi thih.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io__Mt__Mr__Lc  








Ms. line: 14    Respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 15    animam tuam pro me ponis?   thina sela furi mih sezzis?
Ms. line: 16    amen amen dico tibi,   Uuar uuar quidu ih thir,
Ms. line: 17  Link to gotnt   quia hac nocte,   uuanta in therru naht,
Ms. line: 18    antequam gallus cantet,   er thanne hano singe,
Ms. line: 19    ter me negabis.   thriio stunt forsehhis mih.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCXC__Mr_CLXXI  
Canon: VI  







Ms. line: 20    Ait illi Petrus:   Tho quad imo Petrus:
Ms. line: 21    etiamsi oportuerit me   zisperi oba mir gilimphit
Ms. line: 22    mori tecum,   mit dir zi sterbanne,
Ms. line: 23    non te negabo.   thanne ni forlougnu thin.
Ms. line: 24    Similiter et omnes discipuli dixerunt.   Sama quadun alle thie iungiron.


Capitulum: CLVII  
Chapter: 162  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXXXVII  
Canon: X  









Ms. line: 25    Non turbetur cor vestrum:   Ni gitruobit îuuuer herza:
Ms. line: 26    creditis in deum   giloubet ir in got
Ms. line: 27    et in me credite.   inti in mih giloubet.
Ms. line: 28  Link to gotnt   In domo patris mei   In mines fater huse
Ms. line: 29    mansiones multe sunt:   manago selida sint:
Ms. line: 30    si quo minus,   oba sihvvuo min,
Ms. line: 31    dixissem vobis,   thanne sageti ih iz íu,


Ms. page: 278  









Ms. line: 1    quia vado parere vobis locum.   uuanta ih faru garauuen íu stat.
Ms. line: 2  Link to gotnt   Et si abiero et praeparavero   Inti ob ih gangu inti garavvu
Ms. line: 3    vobis locum, iterum venio    stat, abur quimu
Ms. line: 4    et accipiam vos   inti intfahu íuuuih
Ms. line: 5    ad me ipsum, ut ubi sum ego   zi mir selbemo, thaz thar ih bin
Ms. line: 6    et vos sitis, Link to gotnt et quo ego vado scitis   thaz ir sit: uuara ih faru thaz uuizzut ir
Ms. line: 7    et viam scitis.   inti then uuec uuizzut ir.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 8    Dicit ei Thomas:   Tho quad imo Thomas:
Ms. line: 9    domine, nescimus quo vadis,   trohtin, uuir ni uuizzumes uuara thu feris,
Ms. line: 10    et quo modo possumus viam scire?   inti vvuo mugun uuir then uuec uuizzan?


Sentence: 3     Link to gotnt










Ms. line: 11    Dicit ei Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 12    ego sum [[via]] et veritas et vita:   ih bin uuec inti uuar inti lib:
Ms. line: 13    nemo venit ad patrem   nioman ni cumit zi themo fater,
Ms. line: 14    nisi per me.   ni si thurah mih.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Si cognovisetis me,   Ob ir mih forstuontit,
Ms. line: 16    et patrem meum utique cognovisetis,   thanne forstuontit ir ouh minan fater,
Ms. line: 17    et a modo cognoscitis eum   inti fon nu forstantet ir inan
Ms. line: 18    et vidistis eum.   inti ir gisehet inan.


Chapter: 163  
Sentence: 1     Link to gotnt





Ms. line: 19    Dicit ei Philippus:   Tho quad imo Philippus:
Ms. line: 20    domine, ostende nobis patrem,   trohtin, erougi uns then fater,
Ms. line: 21    et sufficit nobis.   inti uns ist ginuog.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 22    Dicit ei Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 23    tanto tempore vobiscum sum,   so mihila zit bin ih mit íu,
Ms. line: 24    et non cognovistis me. Sentence: 3   Philippe,   inti ir ni forstuontut mih. Sentence: 3   Philippus,
Ms. line: 25    qui vidit me   therde mih gisihit
Ms. line: 26    vidit et patrem:   gisihit then fater:
Ms. line: 27    quomodo tu dicis:   vvuo quidistu:
Ms. line: 28    ostende nobis patrem?   erougi uns then fater?
Ms. line: 29  Link to gotnt   Non credis quia ego in patre   Ni giloubis thaz ih in themo fater
Ms. line: 30    et pater in me est?   inti ther fater in mir ist?


Sentence: 4  



Ms. line: 31    Verba quæ ego loquor vobis   Thiu uuort thiu ih sprihu íu


Ms. page: 279  













Ms. line: 1    a me ipso non loquor,   fon mir selbemo ni sprihu:
Ms. line: 2    pater autem in me manens,   ther fater in mir uuonenti,
Ms. line: 3    ipse facit opera.   her tuot thiu uuerc.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Non creditis quia ego in patre   Ni giloubet ir thaz ih in themo fater
Ms. line: 5    et pater in me est?   inti ther fater in mir ist?
Ms. line: 6  Link to gotnt   Alioquin propter opera ipsa   Alles thurah thiu selbun uuerc
Ms. line: 7    credite. Chapter: 164   Sentence: 1   Amen amen dico vobis,   giloubet. Chapter: 164   Sentence: 1   Uuar uuar quidih íu,
Ms. line: 8    qui credit in me,   thie dar in mih giloubit,
Ms. line: 9    opera quæ ego facio   thiu uuerc thiu ih duon
Ms. line: 10    et ipse faciet, quia ego   inti her duot, bithiu uuanta ih
Ms. line: 11    ad patrem vado,   zi themo fater faru,


Section: Io_CXXVIII__Mt_CCXVI__Mr_CXXV  
Canon: IIII  
Link to gotnt











Ms. line: 12    et quodcumque petieritis   inti so uuaz so ir bitit
Ms. line: 13    in nomine meo hoc faciam,   in minemo naman thaz duon ih,
Ms. line: 14    ut glorificetur pater   thaz si gidiurisot ther fater
Ms. line: 15    in filio. Sentence: 2   Link to gotnt Si diligitis me,   in themo sune. Sentence: 2   Ob ir mih minnot,
Ms. line: 16    mandata mea servate,   thanne haltet ir min bibot,
Ms. line: 17  Link to gotnt   et ego rogabo patrem,   inti ih bitu then fater,
Ms. line: 18    et alium paracletum   inti anderan fluobreri
Ms. line: 19    dabit vobis, ut maneat   gibit her íu, thaz her uuone
Ms. line: 20    vobiscum in aeternum,   mit iu zi euuidu,


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 21    Spiritum veritatis, quem mundus   Geist uuares, then thisu uueralt
Ms. line: 22    accipere non potest,   intfahan ni mac,
Ms. line: 23    quia non videt eum   uuanta her inan ni gisihit
Ms. line: 24    nec scit eum:   noh ni uueiz inan:
Ms. line: 25    vos autem cognoscitis eum,   ir uuizzut inan,
Ms. line: 26    quia apud vos manebit   uuanta her mit íu uuonet
Ms. line: 27    et in vobis erit.   inti in íu ist.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 28    Non relinquam vos orphanos:   Ni forlazzu iuuuih uueison:
Ms. line: 29    veniam ad vos.   ih quimu zi íu.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Adhuc modicum et mundus   Noh nu ein luzil inti thisu uueralt
Ms. line: 31    me iam non videt,   mih iu ni gisihit:


Ms. page: 280  




Ms. line: 1    vos autem videtis me,   ir gisehet mih,
Ms. line: 2    quia ego vivo et vos vivetis.   uuanta ih leben inti ir lebet.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 3    In illo die vos cognoscetis   In themo tage forstantet ir
Ms. line: 4    quia ego sum in patre meo   thaz ih bin in minemo fater
Ms. line: 5    et vos in me et ego in vobis.   inti ir in mir inti ih in íu.


Sentence: 6     Link to gotnt





Ms. line: 6    Qui habet mandata mea   Therde habet min bibot
Ms. line: 7    et servat ea   inti heltit thiu
Ms. line: 8    ille est qui diligit me,   ther ist therde mih minnot:


Section: Io_CXXVIIII__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI  
Canon: I  






Ms. line: 9    qui autem diligit me   therde mih minnot
Ms. line: 10    diligetur a patre meo,   ther ist giminnot fon minemo fater,
Ms. line: 11    et ego diligam eum   inti ih minnon inan
Ms. line: 12    et manifestabo ei me ipsum.   inti ougozorhton imo mih selbon.


Chapter: 165  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXXX  
Canon: X  







Ms. line: 13    Dicit ei Iudas,   Tho quad imo Iudas,
Ms. line: 14    non ille Scariothis:   nalles therde Scariothis heizzit:
Ms. line: 15    domine, quid est factum,   trohtin, uuaz ist gitan,
Ms. line: 16    quia nobis manifestaturus es   bithiu uuanta uns gioffanonti bist
Ms. line: 17    te ipsum et non mundo?   thih selbon, nalles thesemo mittilgarte?


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 18    Respondit Ihesus   Tho antlingita ther heilant
Ms. line: 19    et dixit ei:   inti quad imo:
Ms. line: 20    si quis diligit me,   oba uuer mih minnot,
Ms. line: 21    sermonem meum servavit,   uuort min heltit,
Ms. line: 22    et pater meus diligit eum,   inti min fater minnot inan,
Ms. line: 23    et ad eum veniemus,   inti zi imo comenmes
Ms. line: 24    et mansiones aput eum faciemus.   inti uuonunga tuomes mit imo.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 25    Qui non diligit me   Therde mih ni minnot
Ms. line: 26    sermones meos non servat,   minu uuort ni heltit,


Section: Io_CXXXI__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI  
Canon: I  





Ms. line: 27    et sermonem quem audistis   inti uuort thaz ir gihortut
Ms. line: 28    non est meus, sed eius   nist min, oh thes
Ms. line: 29    qui me misit, patris.   ther mih santa, fater.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 30    Hęc locutus sum vobis   Thisu sprah ih íu
Ms. line: 31    apud vos manens.   mit iu uuonenti.


Ms. page: 281  
Section: Io_CXXXII  
Canon: X  
Link to gotnt








Ms. line: 1    Paracletus autem spiritus sanctus,   Ther fluobareri heilac geist,
Ms. line: 2    quem mittet pater   then der fater sentit
Ms. line: 3    in nomine meo,   in minemo namen,
Ms. line: 4    ille vos docebit omnia   her lerit íuuuih allu
Ms. line: 5    et suggerit vobis omnia   inti spenit iuuuih alles,
Ms. line: 6    quecumque dixoro vobis.   so uuelihiu so ih íu giquidu.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 7    Pacem relinquo vobis:   Ih forlazzu íu sibba:
Ms. line: 8    pacem meam do vobis,   mina sibba gibu ih íu,
Ms. line: 9    non quomodo mundus dat   nalles soso thisu uueralt gibit
Ms. line: 10    ego do vobis.   gibu ib íu.


Sentence: 6  






Ms. line: 11    Non turbetur cor vestrum   Ni si gitruobit íuuuer herza
Ms. line: 12    neque formidet.   noh ni forhtet [!].
Ms. line: 13  Link to gotnt   Audistis quia ego dixi vobis:   Gihortut ir thiu ih íu quad:
Ms. line: 14    vado et venio ad vos.   ih faru inti quimu zi íu.


Sentence: 7  


















Ms. line: 15    Si diligeretis me,   Ob ir mih minnotit,
Ms. line: 16    gauderetis utique,   thanne gifahit ir,
Ms. line: 17    quia vado ad patrem,   uuanta ih faru zi themo fater,
Ms. line: 18    quia pater maior me est.   uuanta ther fater mero mir ist.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Et nunc dixi vobis   Inti nu quidu ih íu
Ms. line: 20    priusquam fiat,   er thannez uuerde,
Ms. line: 21    ut cum factum fuerit   thannez gitán uuerde,
Ms. line: 22    credatis.   thaz ir iz giloubet.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Iam non multa loquar vobiscum,   Iu ni managiu sprihu mit íu:
Ms. line: 24    venit enim princeps   cumit ther herosto
Ms. line: 25    mundi huius   thesses mittilgartes
Ms. line: 26    et in me non habet quicquam,   inti in mir ni habet niouuiht,
Ms. line: 27  Link to gotnt   sed ut cognoscat mundus   oh thaz forstante these mittilgart
Ms. line: 28    quia diligo patrem,   thaz ih minnon then fater,
Ms. line: 29    et sicut mandatum dedit mihi   inti so mir bibot gab
Ms. line: 30    pater sic facio.   ther fater so tuon ih.


Capitulum: CLVIII  
Chapter: 166  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXVI  
Canon: X  



Ms. line: 31    Et dixit eis:   Inti quad in:


Ms. page: 282  
Link to gotnt







Ms. line: 1    quando misi vos   thanne ih iuuuih santa
Ms. line: 2    sine saccolo et pera   uzzan seckil inti burdref
Ms. line: 3    et calciamentis,   inti giscuohi,
Ms. line: 4    numquid aliquid defuit vobis?   eno uuas íu iouuiht thes uuan?
Ms. line: 5  Link to gotnt   At illi dixerunt: nihil.   Sie quadun imo: niouuiht.


Sentence: 2  







Ms. line: 6    Dixit ergo eis:   Tho quad her in:
Ms. line: 7    sed nunc qui habet sacculum   oh nu therde habe seckil
Ms. line: 8    tollat, similiter et peram,   neme, sama sin burdref,
Ms. line: 9    et qui non habet vende [!]   inti therde ni habe forcoufe
Ms. line: 10    tunicam suam et emat gladium.   sina tunihun inti coufe suuert.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXVII__Mr_CCXVI  
Canon: VIII  








Ms. line: 11    Dico autem vobis, quoniam adhuc   Ih quidu íu, bithiu uuanta noh nu
Ms. line: 12    hoc quod scriptum est   thaz dar giscriban ist
Ms. line: 13    oportet impleri in me,   gilimpfit gifullit uuerdan in mir,
Ms. line: 14    et quod cum iniustis deputatus est.   inti thaz dar mit unrehten bizelit ist.
Ms. line: 15    Etenim ea quae sunt de me   Thiu dar fon mir sint
Ms. line: 16    finem habent.   enti habent.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXVIII  
Canon: X  




Ms. line: 17    At illi dixerunt: domine,   Sie tho quadun: trohtin,
Ms. line: 18    ecce gladii duo hic.   senu nu zuei suuert hier.


Section: Io_CXXXII  
Canon: X  



Ms. line: 19    At ille dixit eis: satis est:   Her quad in tho: ginuog ist:


Section: Mt_CCLXXXVI__Mr_CLXVII  
Canon: VI  
Link to gotnt



Ms. line: 20    surgite, eamus hinc.   erstantet, inti games hina.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 21    Et ymno dicto   Inti immine giquetanemo
Ms. line: 22    exierunt Link to gotnt secundum consuetudinem   uzgiengun tho after giuuonun
Ms. line: 23    in montem Oliveti.   in berc oliboumo.


Capitulum: CLVIIII  
Chapter: 167  
Sentence: 1  
Section: Io_CXXXII  
Canon: X  










Ms. line: 24    Dicit eis: Link to gotnt ego sum vitis vera,   Tho quad her in: ih bin uuar uuinreba,
Ms. line: 25    et pater meus agricola est.   inti min fater acarbigengiri ist.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Omnem palmitem in me   Iogiuuelih uuinloub in mir
Ms. line: 27    non ferentem fructum   ni tragenti uuahsmon,
Ms. line: 28    tollet eum,   nimit iz thana,
Ms. line: 29    et omnem qui fert fructum   inti iogiuuelihaz thaz uuahsmon tregit,
Ms. line: 30    purgabit eum,   reinit iz,
Ms. line: 31    ut fructum plus afferat.   thaz iz uuahsmon mer bere.


Ms. page: 283  
Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 1    Iam vos mundi estis   Ir birut iu reine
Ms. line: 2    propter sermonem   thurah thaz uuort
Ms. line: 3    quem locutus sum vobis:   thaz ih íu sprah:
Ms. line: 4  Link to gotnt   manete in me et ego in vobis.   uuonet in mir inti ih in íu.


Sentence: 3  







Ms. line: 5    Sicut palmes non potest   So thaz uuinloub ni mac
Ms. line: 6    ferre fructum   beran uuahsmon
Ms. line: 7    a semetipso, nisi manserit   fon imo selbemo, nibiz uuone
Ms. line: 8    in vite,   in theru uuinrebun,
Ms. line: 9    sic nec vos nisi in me manseritis.   so ir nibi ir in mir uuonet.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 10    Ego sum vitis, vos palmites:   Ih bin uuinreba, inti ir birut uuinbletir:
Ms. line: 11    qui manet in me   ther der in mir uuonet
Ms. line: 12    et ego in eo, hic fert   inti ih in imo, ther birit
Ms. line: 13    fructum multum,   mihilan uuahsmon,
Ms. line: 14    quia sine me   uuanta uzzan mih
Ms. line: 15    nihil potestis facere.   ni mugut ir niouuiht duon.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 16    Si quis in me non manserit,   Oba uuer in mir ni uuonet,
Ms. line: 17    mittetur foras sicut palmes   uuirdit uzgisentit samaso uuinloub
Ms. line: 18    et aruit, et colligent eos   inti thorret, inti lesent siu
Ms. line: 19    et in ignem mittunt,   inti uuerpfent in fuir,
Ms. line: 20    et ardent.   inti brinnent.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Io_CXXXIII__Mt_CCXVI__Mr_CXXV  
Canon: IIII  






Ms. line: 21    Si manseritis in me   Ob ir uuonet in mir
Ms. line: 22    et verba mea in vobis manserint,   inti minu uuort in íu uuonent,
Ms. line: 23    quodcumque volueritis   so uuaz so ir uuollet
Ms. line: 24    petietis, et fiet vobis.   bittet, inti uuirdit íu.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CXXXIIII  
Canon: X  





Ms. line: 25    In hoc clarificatus est pater meus   In thiu giberehtot ist min fater
Ms. line: 26    ut fructum plurimum afferatis   thaz ir mihilan uuahsmon bringet
Ms. line: 27    et efficiamini mei discipuli.   inti sit gifremite mine iungiron.


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 28    Sicut dilexit me pater,   Soso mih min fater minnota,
Ms. line: 29    et ego dilexi vos:   inti ih minnota íuuuih:
Ms. line: 30    manete in dilectione mea.   uuonet in mineru minnu.


Sentence: 9     Link to gotnt



Ms. line: 31    Si precepta mea servaveritis,   Ob ir min bibot haltet,


Ms. page: 284  






Ms. line: 1    manebitis in dilectione mea,   thanne uuonet ir in mineru minnu,
Ms. line: 2    sicut et ego patris mei   sosih mines fater
Ms. line: 3    precepta servavi   bibot bihielt
Ms. line: 4    et maneo in eius dilectione.   inti uuonen in sineru minnu.


Chapter: 168  
Sentence: 1     Link to gotnt







Ms. line: 5    Haec locutus sum vobis,   Thiz sprah ih íu,
Ms. line: 6    ut gaudium meum impleatur.   thaz min gifeho si gifullit.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Hoc est preceptum meum   Thaz ist min bibot
Ms. line: 8    ut diligatis invicem,   thaz ir íuuuih minnot untar zuuisgen
Ms. line: 9    sicut dilexi vos.   so ih íuuuih minnota.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CXXXV__Mt_CCIIII__Mr_CXV  
Canon: IIII  






Ms. line: 10    Maiorem hanc dilectionem   Merun therra minna
Ms. line: 11    nemo habet quam ut   nioman habet thanne thaz
Ms. line: 12    animam suam quis ponat   uuer sin ferah seze
Ms. line: 13    pro amicis suis.   furi sina friunta.


Section: Io_CXXXVI  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 14    Vos amici mei estis,   Ir birut mine friunta,
Ms. line: 15    si feceritis quæ ego præcipio vobis.   ob ir thaz duot thaz ih íu gibiutu.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 16    Iam non dico vos servos,   Ih ni quidu íu iu scalca,
Ms. line: 17    quia servus nescit quid faciat   uuanta scalc ni uueiz uuaz duot
Ms. line: 18    dominus eius. Vos autem dixi amicos,   sin hérro. Ih quidu iuuuih friunta,
Ms. line: 19    quia omnia quęcumque audivi   uuanta allu thiu ih gihorta
Ms. line: 20    a patre meo nota feci vobis.   fon minemo fater tetih íu cundiu.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 21    Non vos me elegistis,   Noh ir mih gicurut,
Ms. line: 22    sed ego elegi vos,   uz ih gicos iuuuih,
Ms. line: 23    et posui vos ut eatis   inti sazta iuuuih thaz ir fuorit,
Ms. line: 24    et fructum afferatis,   thaz ir fruht brahtit
Ms. line: 25    et fructus vester maneat,   inti iuuuer fruht uuone,


Section: Io_CXXXVII__Mt_CCXVI__Mr_CXXV  
Canon: IIII  





Ms. line: 26    ut quodcumque petieritis   thaz so uuaz so ir bitet
Ms. line: 27    patrem in nomine meo,   then fater in minemo namen,
Ms. line: 28    det vobis.   gebe íu.


Chapter: 169  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXXXVIII  
Canon: X  




Ms. line: 29    Haec mando vobis,   Thiz gibiutu ih íu,
Ms. line: 30    ut diligatis invicem.   thaz ir minnot iuuuih untar zuuisgen.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 31    Si mundus vos odit,   Oba thisu uueralt íuuuih hazzot,


Ms. page: 285  




Ms. line: 1    scitote quia me   uuizzit thanne thaz siu mih
Ms. line: 2    priorem vobis odio habuit.   er íu in hazze habeta.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 3    Si de mundo fuisetis,   Ob ir fon therru uueralti uuarit,
Ms. line: 4    mundus quod suum erat diligeret:   thisu uueralt thaz ira uuas minnoti:
Ms. line: 5    quia vero de mundo   bithiu uuanta ir fon uueralti
Ms. line: 6    non estis, sed ego elegi vos   ni birut, oh ih ercos iuuuih
Ms. line: 7    de mundo, propterea   fon uueralti, bithiu
Ms. line: 8    odit vos mundus.   hazzot iuuuih uueralt.


Chapter: 170  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXXXVIIII__Mt_XC__Lc_LVIII  
Canon: III  





Ms. line: 9    Mementote sermonis mei   Gihuget mines uuortes
Ms. line: 10    quem ego dixi vobis:   thaz ih íu quad:
Ms. line: 11    non est servus maior domino suo.   nist scalc mero sinemo hérren.


Sentence: 2  
Section: Io_CXLIII  
Canon: X  






Ms. line: 12    Si me persecuti sunt,   Oba sie min ahtitun,
Ms. line: 13    et vos persequentur,   thanne ahtent sie ouh iuuuer,
Ms. line: 14    si sermonem meum servaverunt,   oba sie min uuort hieltun,
Ms. line: 15    et vestrum servabunt.   thanne haltent sie iuuuer.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CXLI__Mt_CCXLIIII__Mr_CXXXVIIII__Lc_CCL  
Canon: I  






Ms. line: 16    Sed haec omnia facient vobis   Oh thisu allu duont sie iu
Ms. line: 17    propter nomen meum,   thuruh minan namon,
Ms. line: 18    quia nesciunt eum   uuanta sie ni uuizzun then
Ms. line: 19    qui misit me.   ther mih santa.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io  




Ms. line: 20    Si non venissem et locutus fuissem eis,   Ob ih ni quami inti sprahi zi in,
Ms. line: 21    peccatum non haberent:   thanne ni habetin sie sunta:


Section: Io_CXLIIII__Mt_CCXII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  




Ms. line: 22    nunc autem excusationem   nu sihhura
Ms. line: 23    non habent de peccato suo.   ni habent fon iro sunton.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 24    Qui me odit   Therde mih hazzot
Ms. line: 25    et patrem meum odit.   minan fater hazzot.


Section: Io_CXLIII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 26    Si opera non fecissem in eis   Ob ih uuerc ni tati in in
Ms. line: 27    quæ nemo alius fecit,   thiudu nioman ander ni duot,
Ms. line: 28    peccatum non haberent.   sunta ni habetin.


Sentence: 6  





Ms. line: 29    Nunc autem et viderunt et oderunt   Nu gisahun inti hazzotun
Ms. line: 30    et me et patrem meum.   ioh mih ioh minan fater.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Sed ut impleatur sermo   Oh thaz gifullit uuerde uuort


Ms. page: 286  





Ms. line: 1    qui in lege eorum scriptus est:   thaz in iro euu giscriban ist:
Ms. line: 2    quia odio me   uuanta sie in hazze mih
Ms. line: 3    habuerunt gratias.   habetun ungifergot.


Chapter: 171  
Sentence: 1     Link to gotnt







Ms. line: 4    Cum autem venerit paracletus   Thanne cumit ther fluobargeist
Ms. line: 5    quem ego mittam vobis a patre,   then ih íu sentu fon themo fater,
Ms. line: 6    spiritum veritatis   then geist thes uuares
Ms. line: 7    qui a patre procedit,   ther fon themo fater framgengit,
Ms. line: 8    ille testimonium perhibebit de me.   her giuuiznessi fon mir saget.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 9    Et vos testimonium perhibetis,   Inti ir saget ouh giuuiznessi,
Ms. line: 10    quia ab initio mecum estis.   uuanta ir fon anaginne mit mir uuarut.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 11    Haec locutus sum vobis,   Thiz sprah ih íu,
Ms. line: 12    ut non scandalizemini.   thaz ir ni sit bisuuihan.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Absque synagogis facient vos:   Uz fon iro samanungu duont sie íuuuih:


Section: Io_CXLIIII__Mt_XCVIII__Mr_XCVI__Lc_CXVI  
Canon: I  







Ms. line: 14    sed venit hora ut omnis   oh cumit zít thaz íogiuuelih
Ms. line: 15    qui interficit vos   ther iuuuih erslehit
Ms. line: 16    arbitretur obsequium prestare deo,   uuanit sih ambaht bringan gote,
Ms. line: 17  Link to gotnt   et haec facient, quia non noverunt   inti thisu duont sie, uuanta sie ni uuestun
Ms. line: 18    patrem neque me.   minan fater noh mih.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 19    Sed hęc locutus sum vobis,   Oh thisu sprah ih íu,
Ms. line: 20    ut cum venerit hora eorum,   thanne cumit therro zít,
Ms. line: 21    reminiscamini quia ego dixi vobis.   thaz ir es gihuget thaz ih iz iu foraquad.


Chapter: 172  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXLV  
Canon: X  







Ms. line: 22    Haec autem vobis ab initio non dixi,   Thisu ni quad ih íu fon anaginne,
Ms. line: 23    quia vobiscum eram:   uuanta ih mit íu uuas:
Ms. line: 24    at nunc vado ad eum   senu faru zi themo
Ms. line: 25    qui me misit, et nemo ex vobis   ther mih santa, inti nioman fon iu
Ms. line: 26    interrogat me: quo vadis?   fraget mih: uuara feris?


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 27    Sed quia haec locutus sum vobis,   Oh bithiu uuanta ih íu thisu sprah,
Ms. line: 28    tristitia implevit cor vestrum.   gitruobnessi gifulta iuuuer herza.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 29    Sed ego veritatem dico vobis:   Oh ih quidu íu uuar:
Ms. line: 30    expedit vobis ut ego vadam:   iz bitherbisot íu thaz ih fare:
Ms. line: 31    si enim non abiero,   ob ih ni faru,


Ms. page: 287  







Ms. line: 1    paracletus non veniet ad vos,   thanne ni cumit ther fluobreri ziu,
Ms. line: 2    si autem abiero, mittam eum   ob ih faru, thanne sentih inan
Ms. line: 3    ad vos. Sentence: 4   Link to gotnt Et cum venerit ille,   zi íu. Sentence: 4   Inti thanne her cumit,
Ms. line: 4    arguet mundum de peccato   thanne thuingit her uueralt fon sunton
Ms. line: 5    et de iustitia et de iudicio.   inti fon rehte inti fon duome.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 6    De peccato quidem,   Fon sunton giuuesso,
Ms. line: 7    quia non credunt in me,   uuanta ni giloubent in mih,
Ms. line: 8  Link to gotnt   de iustitia vero,   fon rehte uuarliho,
Ms. line: 9    quia ad patrem vado   uuanta ih zi themo fater faru
Ms. line: 10    et iam non videbitis me,   inti iu ni gisehet mih,
Ms. line: 11  Link to gotnt   de iudicio autem, quia princeps   fon duome, uuanta herosto
Ms. line: 12    mundi huius iudicatus est.   thesses mittilgartes erduompt ist.


Chapter: 173  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 13    Adhuc multa habeo vobis dicere,   Noh nu haben ih íu managu zi quedanne,
Ms. line: 14    sed non potestis portare modo:   uz ir ni mugut iz fortragan:
Ms. line: 15  Link to gotnt   cum autem venerit ille spiritus veritatis,   mit diu cumit ther geist uuares,
Ms. line: 16    docebit vos omnem veritatem.   lerit iuuuih al uuar.


Sentence: 2  






Ms. line: 17    Non enim loquitur a semetipso,   Ni sprihhit her fon imo selbemo,
Ms. line: 18    sed quaecumque audiet loquitur,   oh so uuelihu so her gihorit sprihhit,
Ms. line: 19    et quae ventura sunt   inti thiu dar zuouuertu sint
Ms. line: 20    adnuntiabit vobis.   thiu saget her íu.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 21    Ille me clarificabit,   Her mih giberehtot,
Ms. line: 22    quia de meo accipiet   uuanta fon minemo intfieng
Ms. line: 23    et adnuntiabit vobis.   inti saget íu.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CXLVI__Mt_CCXLII__Mr_CXXXVIIII__Lc_CCL  
Canon: I  






Ms. line: 24    Omnia quecumque habet pater   Allu so uuelihu habet ther fater
Ms. line: 25    mea sunt, Section: Io_CXLVII   Canon: X   propterea dixi   thiu sint min, Section: Io_CXLVII   Canon: X   bithiu quad ih
Ms. line: 26    quia de meo accipiet   thaz her fon minemo intfahit
Ms. line: 27    et adnuntiabit vobis.   inti saget íu.


Chapter: 174  
Sentence: 1     Link to gotnt





Ms. line: 28    Modicum et iam non videbitis me,   Luzila stunta ni gisehet ir mih,
Ms. line: 29    et iterum modicum et videbitis me,   abur luzila stunta gisehet ir mih,
Ms. line: 30    quia vado ad patrem.   uuanta ih faru zi minemo fater.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 31    Dixerunt ergo ex discipulis eius   Tho quadun sume fon sinen iungiron


Ms. page: 288  










Ms. line: 1    ad invicem:   untar in zuuisgen:
Ms. line: 2    quid est hoc quod dicet nobis:   uuaz ist thaz her quidit uns:
Ms. line: 3    modicum et non videbitis me,   luzila stunta ni gisehet ir mih,
Ms. line: 4    et iterum modicum et videbitis me,   abur luzila stunta gisehet ir mih,
Ms. line: 5    et quia vado ad patrem?   inti ih faru zi themo fater?
Ms. line: 6  Link to gotnt   Dicebant ergo: quid est hoc   Tho quadun sie: uuaz ist thaz
Ms. line: 7    quod dicit: modicum?   thaz her quidit: luzila stunta?
Ms. line: 8    nescimus quid loquitur.   uuir ni uuizun uuaz er quidit.


Sentence: 3     Link to gotnt








Ms. line: 9    Cognovit autem Ihesus   Tho forstuont ther heilant
Ms. line: 10    quia volebant eum interrogare,   thaz sie uuoltun inan fragen,
Ms. line: 11    et dixit eis: de hoc queritis   inti quad in: fon thiu suohet ir nu
Ms. line: 12    inter vos quia dixi:   untar íu uuantih quad:
Ms. line: 13    modicum et non videbitis me,   luzila stunta ni gisehet ir mih
Ms. line: 14    et iterum modicum et videbitis me.   inti abur luzila stunta gisehet ir mih.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 15    Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidih íu,
Ms. line: 16    quia plorabitis et flebitis vos,   uuanta ir vvuofet inti riozet,
Ms. line: 17    mundus autem gaudebit:   thisu uueralt gifihit:
Ms. line: 18    vos autem contristabimini,   ir birut abur gitruobte,
Ms. line: 19    sed tristitia vestra   oh iuuuer gitruobnessi
Ms. line: 20    vertetur in gaudium.   uuirdit giuuentit in gifehon.


Sentence: 5     Link to gotnt













Ms. line: 21    Mulier cum parit tristitiam habet,   Thaz uuib thannez birit gitruobnessi habet,
Ms. line: 22    quia venit ora eius:   uuanta quam ira zít:
Ms. line: 23    cum autem pepererit puerum,   thanne siu gibirit then kneht,
Ms. line: 24    iam non meminit presure propter   iu ni gihugit thera arbeiti thuruh
Ms. line: 25    gaudium, quia natus est homo   gifehon, uuanta giboran ist man
Ms. line: 26    in mundum. Sentence: 6   Link to gotnt Et vos igitur   in mittilgart. Sentence: 6   Inti ir uuarliho
Ms. line: 27    nunc quidem tristitiam habetis;   nu habet ir gitruobnessi:
Ms. line: 28    iterum autem videbo vos,   abur gisihih íuuuih,
Ms. line: 29    et gaudebit cor vestrum,   inti gifihit íuuuer herza,
Ms. line: 30    et gaudium vestrum nemo tollet a vobis,   inti iuuueran gifehon nioman ni nimit fon íu,
Ms. line: 31  Link to gotnt   et in illo die me non rogabitis quicquam.   inti in themo tage mih íouuihtes [[ni fraget]].


Chapter: 175  
Ms. page: 289  
Sentence: 1  
Section: Io_CXLVIII__Mt_CXI__Lc_CXVIIII  
Canon: III  





Ms. line: 1    Amen amen dico vobis,   Uuar uuar quidih íu,
Ms. line: 2    si quid petieritis patrem   ob ir uuaz bittet then fater
Ms. line: 3    in nomine meo, dabit vobis.   in minemo namen, gibit iz íu.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 4    Usque modo non petistis quicquam   Unzan nu ni batut ir niouuihtes
Ms. line: 5    in nomine meo:   in minemo namen:
Ms. line: 6    petite, et accipietis,   bittet, inti intfahet,
Ms. line: 7    ut gaudium vestrum plenum sit.   thaz iuuuer gifeho si fol.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CXL  
Canon: X  










Ms. line: 8    Haec in proverbiis locutus sum vobis;   Thisu in uuortbilidu sprah ih íu:
Ms. line: 9    venit hora cum iam   cumit zít mit diu ih iu
Ms. line: 10    non in proverbiis loquar vobis,   in uuortbilidin ni sprihhu íu,
Ms. line: 11    sed palam de patre   oh ofano fon themo fater
Ms. line: 12    adnuntiabo vobis. Sentence: 4   Link to gotnt Illo die   sagen íu. Sentence: 4   In themo tage
Ms. line: 13    in nomine meo petitis,   in minemo namen bitet ir,
Ms. line: 14    et non dico vobis   inti ih ni quidu íu
Ms. line: 15    quia ego rogabo patrem de vobis.   thaz ih bite then fater fon íu.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 16    Ipse enim pater amat vos,   Ther selbo fater minnot íuuuih,
Ms. line: 17    quia vos me amastis   uuantir mih minnotut
Ms. line: 18    et credidistis quia ego a deo exivi.   inti giloubtut thaz ih fon gote uzgieng.


Sentence: 6     Link to gotnt





Ms. line: 19    Exivi a patre et veni in mundum,   Uzgieng fon fater, quam in uueralt,
Ms. line: 20    iterum relinquo mundum   abur forlazu uueralt
Ms. line: 21    et vado ad patrem.   inti faru zi themo fater.


Chapter: 176  
Sentence: 1     Link to gotnt





Ms. line: 22    Dicunt ei discipuli eius:   Tho quadun imo sine iungiron:
Ms. line: 23    ecce nunc palam loqueris   senu nu ofano sprihis
Ms. line: 24    et proverbium nullum dicis.   inti biuurti nohhein ni quidist.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 25    Nunc scimus quia scis omnia   Nu uuizumes thaz thu allu uueist
Ms. line: 26    et non opus est tibi   inti nist dir thurft
Ms. line: 27    ut quis te interroget:   thaz thih íoman frage:
Ms. line: 28    in hoc credimus   in thiu giloubemes
Ms. line: 29    quia a deo existi.   thaz thu fon gote uzgiengi.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CL__Mt_CCXVI__Mr_CXXV  
Canon: IIII  




Ms. line: 30    Respondit eis Ihesus:   Tho antlingita in ther heilant:
Ms. line: 31    a modo creditis?   fon nu giloubet ir?


Ms. page: 290  
Link to gotnt








Ms. line: 1    Ecce venit hora et iam venit,   Senu cumit zit, inti nu iu cumit,
Ms. line: 2    ut dispergamini   thaz ir uuerdet zispreite
Ms. line: 3    unusquisque in propria,   einero giuuelih in eiganu,
Ms. line: 4    et me solum relinquitis,   inti mih einon forlazzet,
Ms. line: 5    et non sum solus,   inti ih ni bin eino,
Ms. line: 6    quia pater mecum est.   uuanta ther fater mit mir ist.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CLI  
Canon: X  




Ms. line: 7    Haec locutus sum vobis,   Thisu sprah ih íu,
Ms. line: 8    ut in me pacem habeatis.   thaz in mir habet sibba.


Sentence: 5  





Ms. line: 9    In mundo presuram habebitis,   In therru uueralti habet ir thrucnessi,
Ms. line: 10    sed confidite:   oh gitruuuet:
Ms. line: 11    ego vici mundum.   ih ubaruuan thesa uueralt.


Chapter: 177  
Sentence: 1     Link to gotnt











Ms. line: 12    Haec locutus est Ihesus,   Thisu sprah ther heilant,
Ms. line: 13    et sublevatis oculis in cælum   inti uferhabanen ougon in himil
Ms. line: 14    ad patrem dixit:   zi themo fater quad:
Ms. line: 15    venit hora, clarifica filium tuum,   quam zít, giberehto thinan sun,
Ms. line: 16    ut filius tuus clarificet te,   thaz thin sun thih giberehto,
Ms. line: 17  Link to gotnt   sicut dedisti ei potestatem   soso thu imo gabi giuualt
Ms. line: 18    omnis carnis,   íogiuuelihes fleisges,
Ms. line: 19    ut omne quod dedisti ei,   thaz allen then du imo gabi
Ms. line: 20    det eis vitam aeternam.   gebe in euuin líb.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 21    Haec est autem vita aeterna,   Thiz ist euuin lib,
Ms. line: 22    ut cognoscant te solum deum verum,   thaz sie thih forstanten einan got uuaran,
Ms. line: 23    et quem misisti, Ihesum Christum.   inti then du santos, heilant Crist.


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 24    Ego te clarificavi super terram,   Ih thih giberehtota obar erdu,
Ms. line: 25    opus consummavi   uuerc gientota
Ms. line: 26    quod dedisti mihi ut faciam,   thaz du mir gabi thaz ih iz tati,
Ms. line: 27  Link to gotnt   et nunc clarifica me, tu pater,   inti nu giberehto mih, fater,
Ms. line: 28    apud temetipsum   mit dir selbemo
Ms. line: 29    claritate, quam habui   in theru fagarnessi thih habeta
Ms. line: 30    priusquam mundus esset apud te.   er thanne uueralt uuari mit thir.


Sentence: 4     Link to gotnt



Ms. line: 31    Manifestavi nomen tuum   Ih giougozorhtota thinan namon


Ms. page: 291  






Ms. line: 1    hominibus quos dedisti mihi   mannon thie du mir gabi
Ms. line: 2    de mundo: tui erant   fon uueralti: thine uuarun
Ms. line: 3    et mihi eos dedisti,   inti mir sie gabi,
Ms. line: 4    et sermonem tuum servaverunt.   inti thin uuort bihieltun.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 5    Nunc cognoverunt quia omnia   Nu forstuontun uuanta allu
Ms. line: 6    quae dedisti mihi abs te sunt,   thiu du mir gabi fon thir sint,
Ms. line: 7  Link to gotnt   quia verba quae dedisti mihi   uuanta uuort thiu du mir gabi
Ms. line: 8    dedi eis, et ipsi acceperunt   gab ih in, inti sie intfiengun
Ms. line: 9    et cognoverunt vere   inti forstuontun zi uuare
Ms. line: 10    quia a te exivi,   thaz ih fon thir úzgieng,
Ms. line: 11    et crediderunt quia tu me misisti.   inti giloubtun thaz du mih santos.


Chapter: 178  
Sentence: 1     Link to gotnt








Ms. line: 12    Et ego pro eis rogo:   Inti ih furi sie bittu:
Ms. line: 13    non pro mundo rogo,   nalles furi uueralt bittu,
Ms. line: 14    sed pro his quos dedisti mihi,   nibi furi thie thie du mír gabi,
Ms. line: 15    quia tui sunt,   uuanta sie thine sint,
Ms. line: 16  Link to gotnt   et mea omnia tua sunt   inti minu allu thinu sint
Ms. line: 17    et tua mea sunt.   inti thinu minu sint.


Sentence: 2  






Ms. line: 18    Et clarificatus sum in eis,   Inti bin giberehtot in then,
Ms. line: 19  Link to gotnt   et iam non sum in mundo,   inti iu ni bin in mittilgarte,
Ms. line: 20    et hi in mundo [[sunt]],   inti these sint in mittilgarte,
Ms. line: 21    et ego ad te venio, pater sanctæ.   inti ih zi thir cumu, fater heilago.


Sentence: 3  





Ms. line: 22    Serva eos in nomine tuo,   Halt sie in thinemo namen
Ms. line: 23    quos dedisti mihi,   thie du mir gabi,
Ms. line: 24    ut sint unum sicut et nos.   thaz sie sin ein soso uuir birumes.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 25    Cum essem cum eis, ego servabam eos   Mit diu ih uuas mit in, ih hielt sie
Ms. line: 26    in nomine tuo: quos dedisti mihi   in thinemo namen: thie du mir gabi
Ms. line: 27    custodivi, et nemo ex his   thie gihielt ih, inti nioman fon in
Ms. line: 28    peribit nisi filius perditionis,   ni foruuirdit, ni si sun forlores,
Ms. line: 29    ut scriptura impleatur.   thaz daz giscrib uuerde gifullit.


Sentence: 5     Link to gotnt




Ms. line: 30    Nunc autem ad te venio,   Nu quimih zi thir,
Ms. line: 31    et hæc loquor in mundo,   inti thisu sprihhu ih in mittilgarte,


Ms. page: 292  








Ms. line: 1    ut habeant gaudium meum impletum   thaz sie haben minan gifehon giuultan
Ms. line: 2    in semetipsis. Sentence: 6   Link to gotnt Ego dedi eis   in in selben. Sentence: 6   Ih gab in
Ms. line: 3    sermonem tuum, et mundus eos   thin uuort, inti mittilgart sie
Ms. line: 4    odio habuit, quia non sunt   in hazze habeta, uuanta sie ni sint
Ms. line: 5    de mundo,   fon mittilgarte,
Ms. line: 6    sicut et ego non sum de mundo.   soso ih ni bin fon mittilgarte.



Sentence: 7     Link to gotnt






Ms. line: 7    Non rogo ut tollas eos   Ni bittih thaz du sie nemes
Ms. line: 8    de mundo, sed ut serves eos   fon mittilgarte, uzoh thaz du sie haltes
Ms. line: 9    ex malo. Link to gotnt De mundo non sunt,   fon ubile. Fon mittilgarte ni sint sie,
Ms. line: 10    sicut et ego non sum de mundo.   sosih ni bin fon mittilgarte.


Sentence: 8     Link to gotnt




Ms. line: 11    Sanctifica eos in veritate:   Giheilago sie in uuare:
Ms. line: 12    sermo tuus veritas est.   thin uuort ist uuar.


Sentence: 9     Link to gotnt














Ms. line: 13    Sicut me misisti in mundum,   So thu mih santos in mittilgart,
Ms. line: 14    et ego misi eos in mundum,   inti ih santa sie in mittilgart,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et pro eis ego sanctifico me ipsum,   inti furi sie giheilagon mih selbon,
Ms. line: 16    ut sint et ipsi sanctificati   thaz sie selbon sin ouh giheilagot
Ms. line: 17    in veritate. Chapter: 179   Sentence: 1   Link to gotnt Non pro his autem rogo   in uuare. Chapter: 179   Sentence: 1   Nalles furi thie bittih
Ms. line: 18    tantum, sed et pro eis qui credituri sunt   eccrodo, nibi furi thiethe giloubenti sint
Ms. line: 19    per verbum eorum in me,   thurah iro uuort in mih,
Ms. line: 20  Link to gotnt   ut omnes unum sint,   thaz sie alle ein sin,
Ms. line: 21    sicut tu pater in me et ego in te,   so thu fater in mir inti ih in thir,
Ms. line: 22    ut et ipsi in nobis unum sint,   thaz thie in uns ein sin,
Ms. line: 23    ut mundus credat   thaz mittilgart giloube
Ms. line: 24    quia tu me misisti.   thaz thu mih santos.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 25    Et ego claritatem quam dedisti mihi   Inti ih thia fagari thia du mir gabi
Ms. line: 26    dedi eis, ut sint unum,   gab in, thaz sie sin ein,
Ms. line: 27    sicut nos unum sumus,   soso uuir ein birumes,
Ms. line: 28  Link to gotnt   ego in eis et tu in me,   ih in in in thu in mir,
Ms. line: 29    ut sint consummati in unum,   thaz sie sin thuruhfremit in ein,
Ms. line: 30    et cognoscat mundus   inti forstante mittilgart
Ms. line: 31    quia tu me misisti   thaz du mih santos


Ms. page: 293  




Ms. line: 1    et dilexisti eos,   inti minnotos sie,
Ms. line: 2    sicut et me dilexisti.   so thu mih minnotos.


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 3    Pater, quos dedisti mihi,   Fater, thie du mir gabi,
Ms. line: 4    volo ut ubi ego sum   ih uuilla thaz dar ih bin
Ms. line: 5    et illi sint mecum,   thaz sie sin mit mir,
Ms. line: 6    ut videant claritatem meam   thaz sie gisehen mina fagarnessi
Ms. line: 7    quam dedisti mihi,   thia du mir gabi,
Ms. line: 8    quia dilexisti me   uuanta thu mih minnotos
Ms. line: 9    ante constitutionem mundi.   er mittilgartes gitati.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CLIIII__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  





Ms. line: 10    Pater iuste, et mundus   Fater rehto, inti mittilgart
Ms. line: 11    te non cognovit:   thih ni forstuont:
Ms. line: 12    ego autem te cognovi,   ih forstuont thih,


Section: Io_CLV  
Canon: X  








Ms. line: 13    et hi cognoverunt   inti these forstuontun
Ms. line: 14    quia tu me misisti,   thaz du mih santos,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et notum feci eis nomen tuum   inti cundan teta in thinan namon
Ms. line: 16    et notum faciam,   inti cundan duon,
Ms. line: 17    ut dilectio qua dilexisti me   thaz thiu minna in theru du mih minnotos
Ms. line: 18    in ipsis sit et ego in ipsis.   in in si inti ih ouh in in.


Capitulum: CLX  
Chapter: 180  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CXI__Mr_CLXXII__Lc_CCLXXVIII__Io_CLVI  
Canon: I  





Ms. line: 19    Tunc venit Ihesus   Tho quam ther heilant
Ms. line: 20    in villam quae dicitur   in thaz thorf thaz dar giquetan ist
Ms. line: 21    Gethsemani,   Gethsemani,


Section: Io  
Link to gotnt





Ms. line: 22    trans torrentem Cedron,   ubar thaz uuazzar Cedron:
Ms. line: 23    ubi erat hortus, in quem   thar uuas garto, in then
Ms. line: 24    introivit ipse et discipuli eius.   gieng her in inti sine iungiron.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CLVII  
Canon: X  







Ms. line: 25    Sciebat autem et Iudas   Uuesta Iudas
Ms. line: 26    qui tradebat eum locum,   ther inan salta thia stat,
Ms. line: 27    quia frequenter Ihesus   thaz ofta ther heilant
Ms. line: 28    convenerat illuc   quam thara
Ms. line: 29    cum discipulis suis.   mit sinen iungiron.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXX__Mt_CCXCVI__Mr_CLXXVII  
Canon: II  




Ms. line: 30    Et cum pervenisset ad locum,   Mit diu her quam zi theru steti,
Ms. line: 31  Link to gotnt   dixit discipulis suis:   tho quad her zi sinen iungiron:


Ms. page: 294  



Ms. line: 1    sedete hic   sizzet hier


Section: Lc_CCLXXX__Mt_CCXCVI__Mr_CLXXVII  
Canon: II  
Link to gotnt




Ms. line: 2    et orate, ne intretis   inti betot, thaz ir ni get
Ms. line: 3    in temptationem,   in costunga,


Section: Mt_CCXCII__Mr_CLXXIII  
Canon: VI  
Link to gotnt



Ms. line: 4    donec vadam illuc et orem.   unz ih thara faru inti beton.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 5    Et adsumto Petro   Inti ginomanemo Petro
Ms. line: 6    et duobus filiis Zebedaei   inti zuein sunin Zebedeen
Ms. line: 7    Iacobum et Iohannem,   Iacobum inti Iohannem
Ms. line: 8    coepit contristari   bigonda sih truoben
Ms. line: 9    et mestus esse.   inti mornenti uuesan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCXCIII__Mr_CLXXIIII__Io_CVII  
Canon: IIII  






Ms. line: 10    Tunc ait illis:   Tho quad her in:
Ms. line: 11    tristis est anima mea   gitruobit ist min sela
Ms. line: 12    usque ad mortem: sustinete hic   io unzin tod: beitot hier
Ms. line: 13    et vigilate mecum.   inti uuahhet mit mir.


Chapter: 181  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXCIIII__Mr_CLXXV__Lc_CCLXXXI__Io_CLXI  
Canon: I  




Ms. line: 14    Et ipse Link to gotnt progressus Link to gotnt est ab eis   Inti her tho ergieng fon in
Ms. line: 15    quantum iactus est lapidis,   so steines vvurf ist,


Section: Mt__Mr__Lc  









Ms. line: 16    et positis genibus   inti nidargilegiten kneuuon
Ms. line: 17  Link to gotnt   procidit in faciem suam Link to gotnt et orabat,   fiel in sin annuzi inti betota,
Ms. line: 18    ut, si fieri posset, transiret ab eo   ob iz uuesan mohti, erfuori fon imo
Ms. line: 19    ora, dicens: Sentence: 2   Link to gotnt Pater, si possibile est,   thiu zit, quedenti: Sentence: 2   Fater, ob iz odi ist,
Ms. line: 20  Link to gotnt   abba pater, omnia tibi possibilia sunt,   fater, fater, allu sint thir odu,
Ms. line: 21  Link to gotnt   mi pater, si possibile est,   min fater, ob iz odi si,
Ms. line: 22  Link to gotnt   transfer calicem hunc a me!   erfuori thesan kelih fon mir!


Section: Mt_CCXCV__Mr_CLXXVI__Lc_CCLXXXII__Io_XLII  
Canon: I  





Ms. line: 23    Verumtamen   Thoh uuiduru
Ms. line: 24    non quod ego volo,   nalles thaz ih uuili,
Ms. line: 25    sed quod tu.   nibi thaz thu.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCXCVI__Mr_CLXXVII__Lc_CCLXXXIII  
Canon: II  






Ms. line: 26    Et cum surrexisset   Inti mit diu her stuont
Ms. line: 27    ab oratione,   fon themo gibete,
Ms. line: 28  Link to gotnt   venit ad discipulos suos   quam zi sinen iungiron
Ms. line: 29    et invenit eos dormientes   inti fant sie slafente


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 30    Et ait eis: quid dormitis?   Inti quad in: ziu slafet ir?
Ms. line: 31  Link to gotnt   sic non potuistis una hora   so ni mohtut ir eina zit


Ms. page: 295  





Ms. line: 1    vigilare mecum? Sentence: 5   Link to gotnt Vigilate   uuahhen mit mir? Sentence: 5   Uuahhet
Ms. line: 2    et orate, ut non intretis   inti betot, thaz ir in ni get
Ms. line: 3    in temptationem.   in costunga.


Sentence: 6  
Section: Mt_CCXCVII__Mr_CLXXVIIII__Io_LXX  
Canon: IIII  




Ms. line: 4    Spiritus quidem prumptus est,   Ther geist giuuesso funs ist,
Ms. line: 5    caro autem infirma.   thaz fleisc ist abur ummahtic.


Chapter: 182  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCXCVIIII__Mr_CLXXVIIII  
Canon: VI  






Ms. line: 6    Iterum secundo abiit et oravit.   Abur andera stunt gieng inti betota.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Aparuit autem angelus de cælo   Tho eroucta sih engil fon himile
Ms. line: 8    confortans eum.   inan strengisonti.
Ms. line: 9    Et factus est in agonia   Uuard tho giuuentit in guota ernust


Sentence: 2  



Ms. line: 10    Et prolixius orabat   Inti langor betota


Section: Mt__Mr  
Link to gotnt






Ms. line: 11    dicens: pater mi, si non potest   quedenti: min fater, oba ni mag
Ms. line: 12    calix hic transire,   these kelih furifaran
Ms. line: 13    nisi bibam illum,   nibih in trinke,
Ms. line: 14    fiat voluntas tua.   uuese thin uuillo.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXXIII  
Canon: X  





Ms. line: 15    Et factus est sudor eius   Uuart tho sin sueiz
Ms. line: 16    sicut gutte sanguinis   samaso tropfo bluotes
Ms. line: 17    decurrentis in terram.   rinnenti in erda.


Sentence: 4     Link to gotnt



Ms. line: 18    Et cum surrexisset   Inti mit diu her stuont,


Section: Mt_CCXCVI__Mr_CLXXVII__Lc_CCLXXXIIII  
Canon: II  
Link to gotnt




Ms. line: 19    venit iterum Link to gotnt ad discipulos suos   quam abur zi sinen iungiron
Ms. line: 20    et invenit eos dormientes   inti fand sie slafente


Section: Lc  



Ms. line: 21    pre tristitia.   thurah gitruobnessi.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt__Mr  



Ms. line: 22    Erant enim oculi eorum gravati,   Uuarun tho iro ougun gisuaretiu,


Section: Mr  




Ms. line: 23    et ignorabant   inti ni uuestun
Ms. line: 24    quid responderent ei.   uuaz sie imo antuurtitin.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt  




Ms. line: 25    Et relictis illis   Inti in forlazzanen
Ms. line: 26    iterum abiit et oravit tertio   gieng abur inti betota thritun stunt


Section: Mt_CCXCVIII__Mr_LXXVIII  
Canon: VI  



Ms. line: 27    eundem sermonem dicens.   thaz selba uuort quedenti.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_CCXCVIII__Mr_CLXXX__Io_CIII  
Canon: IIII  






Ms. line: 28    Tunc venit ad discipulos suos   Tho quam her zi sinen iungiron
Ms. line: 29    et ait illis: dormite et requiescite:   inti quad in: slafet inti restet:
Ms. line: 30    adpropinquavit hora,   nu nahlihhot thiu zit,
Ms. line: 31    et filius hominis traditur   inti mannes sun uuirdit giselit


Ms. page: 296  



Ms. line: 1    in manus peccatorum.   in hant suntigero.


Sentence: 8     Link to gotnt




Ms. line: 2    Surgite, eamus: ecce adpropinquavit   Erstét inti gemes: senu nu nahlihhot
Ms. line: 3    qui me tradet.   therde mih selit.


Capitulum: CLXI  
Chapter: 183  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCC__Mr_CLXXXI__Lc_CCLXXXI__Io_CLVIIII  
Canon: I  











Ms. line: 4    Et adhuc ipso loquente,   Inti imo noh thanne sprehhentemo,
Ms. line: 5    ecce Iudas, unus de duodecim,   senu tho Iudas, ein fon then zuelifin,
Ms. line: 6  Link to gotnt   cum accepisset cohortem,   mit diu her tho intfieng thia samanunga,
Ms. line: 7  Link to gotnt   venit et cum eo turba multa   quam inti mit imo mihil menigi
Ms. line: 8  Link to gotnt   cum lanternis et facibus   mit liohtfazzon inti mit faccalon
Ms. line: 9    et armis Link to gotnt et gladiis   inti mit giuuafanin inti mit suerton
Ms. line: 10    et fustibus a principibus   inti mit stangon fon then heroston
Ms. line: 11    sacerdotum Link to gotnt et scribis   thero bisgofo inti fon then buoherin
Ms. line: 12  Link to gotnt   et senioribus populi.   inti fon then altoston thes folkes.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCCI__Mr_CLXXXII__Lc_CCLXXXVI  
Canon: II  







Ms. line: 13    Qui autem tradebat eum   Ther inan salta
Ms. line: 14    dederat illis signum dicens:   gab in thiz zeihan sus quedenti:
Ms. line: 15    quemcumque osculatus fuero   so uuenan so ih cusse
Ms. line: 16    ipse est: tenete eum   ther ist iz: fahet inan
Ms. line: 17  Link to gotnt   et ducite eum.   inti leitet inan.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 18    Et confestim accedens ad Ihesum   Inti sliumo gangenti zi themo heilante
Ms. line: 19    dixit: have, rabbi!   quad: heil, meistar!
Ms. line: 20  Link to gotnt   et adpropinquavit Ihesu,   inti nahlihota themo heilante,
Ms. line: 21    ut oscularetur eum.   thaz her inan custi.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 22    Ihesus autem dixit ei:   Ther heilant quad imo:
Ms. line: 23    Iuda, osculo filium hominis tradis?   Iudas, mit cussu selist then mannes sun?
Ms. line: 24  Link to gotnt   amice, ad quod venisti?   friunt, zi hiu quami?
Ms. line: 25  Link to gotnt   et osculatus est eum.   inti custa inan.


Chapter: 184  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLVIIII  
Canon: X  








Ms. line: 26    Ihesus itaque sciens omnia   Ther heilant uuarlihho uuesta allu
Ms. line: 27    quae ventura erant super eum,   thiu dar uuarun zuouuert ubar inan,
Ms. line: 28    processit et dicit eis:   framgieng inti quad in:
Ms. line: 29    quem queritis?   uuenan suohet ir?
Ms. line: 30  Link to gotnt   Responderunt ei:   Tho antlingitun sie imo:
Ms. line: 31    Ihesum Nazarenum.   then heilant Nazarenisgon.


Ms. page: 297  



Ms. line: 1    Dicit eis Ihesus: ego sum.   Tho quad in ther heilant: ih bin iz.


Sentence: 2  




Ms. line: 2    Stabat autem et Iudas   Inti stuont Iudas
Ms. line: 3    qui tradebat eum cum ipsis.   ther inan salta mit in.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 4    Ut ergo dixit eis: ego sum,   So her in quad: ih bin iz,
Ms. line: 5    abierunt retrorsum   giengun uuidarortes
Ms. line: 6    et ceciderunt in terram.   inti fielun tho in erda.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 7    Iterum ergo eos interrogavit:   Abur frageta sie:
Ms. line: 8    quem quaeritis?   uuenan suohet ir?
Ms. line: 9    Illi autem dixerunt:   Sie quadun:
Ms. line: 10    Ihesum Nazarenum.   then heilant Nazarenisgon.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 12    dixi vobis quia ego sum.   ih quad íu thaz ih iz bin.


Sentence: 5  








Ms. line: 13    Si ergo me queritis,   Ob ir mih suohet,
Ms. line: 14    sinite hos abire.   lázzet these hina gangan.
Ms. line: 15  Link to gotnt   Ut impleretur sermo   Thaz uurdi gifullit thaz uuort
Ms. line: 16    quem dixit:   thaz her quad:
Ms. line: 17    quia quos dedisti mihi,   uuanta thie du mir gabi,
Ms. line: 18    non perdidi ex ipsis quicquam.   ni forlos ih fon then íouuiht.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt_CCCI__Mr_CLXXXII__Lc_CCLXXXV  
Canon: II  





Ms. line: 19    Tunc accesserunt   Tho zuogiengun
Ms. line: 20    et manus iniecerunt in Ihesum   inti legitun iro hant in then heilant ana
Ms. line: 21    et tenuerunt eum.   inti habetun inan.


Chapter: 185  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXXVII__Mt_CCCII__Mr_CLXXXIII__Io_CLX  
Canon: I  







Ms. line: 22    Videntes autem hii   Gisahun thie tho
Ms. line: 23    qui circa ipsum erant   thie dar umbi inan uuarun
Ms. line: 24    quod futurum erat,   thaz dar zuouuert uuas,
Ms. line: 25    dixerunt ei: domine,   quadun imo: trohtin,
Ms. line: 26    si percutimus in gladio?   oba uuir slahemes in suerte?


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io__Mt__Mr__Lc  






Ms. line: 27    Simon ergo Petrus habens   Simon Petrus habenti
Ms. line: 28    gladium eduxit eum   suert nam iz uz
Ms. line: 29    et percussit pontificis servum   inti sluoc thes bisgoffes scalc
Ms. line: 30    et amputavit auriculam eius dextram;   inti abahio sin ora thaz zeseuua;


Section: Io  



Ms. line: 31    erat autem nomen servo Malchus.   uuas namo thes scalkes Malchus.


Ms. page: 298  
Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CLXI__Mt_CCXCIIII__Mr_CLXXV__Lc_CCLXXXI  
Canon: I  






Ms. line: 1    Tunc ait Ihesus Petro:   Tho quad ther heilant Petro:
Ms. line: 2    calicem quem dedit mihi pater   then kelih then mir gab ther fater
Ms. line: 3    non bibam illum?   ni trinku inan?
Ms. line: 4    mitte gladium tuum in vaginam.   senti thin suert in sceidun.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCCIII  
Canon: X  




Ms. line: 5    Omnis enim qui acceperint gladium   Alle thie dar intfahent suert
Ms. line: 6    gladio peribunt.   foruuerdent in suerte.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 7    An putas quia non possum   Oda ni uuanis thaz ih ni mugi
Ms. line: 8    rogare patrem meum,   bittan minan fater,
Ms. line: 9    et exhibebit mihi modo   inti her gigarauuit mir nuuua
Ms. line: 10    plus quam duodecim milia   mer thanne zuelif thusunta
Ms. line: 11    legiones angelorum?   engilo heriscefi?
Ms. line: 12  Link to gotnt   Quomodo ergo implebuntur scripture,   Uuio uuerdent gifultiu thiu giscrip,
Ms. line: 13    quia sic oportet fieri?   uuantiz so gilimpfit zi uuesanne?


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc_CCLXXXVIII  
Canon: I  





Ms. line: 14    Sinite usque huc.   Lazzet unzan nu!
Ms. line: 15    Et cum tetigisset auriculam eius,   Inti mit diu her rein sin ora,
Ms. line: 16    sanavit eum.   heiltaz.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Mt_CCCIIII__Mr_CLXXXIIII__Lc_CCLXXXVIIII__Io_CLXX  
Canon: I  






Ms. line: 17    In illa hora dixit Ihesus   In theru ziti quad ther heilant
Ms. line: 18    turbis: tamquam ad latronem   then menigin: samaso zi thiobe
Ms. line: 19    existis cum gladiis   giengut ir mit suerton
Ms. line: 20    et fustibus conprehendere me.   inti mit stangon mih zi fahanne.


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 21    Cotidie apud vos eram   Gitago uuas ih mit íu
Ms. line: 22    docens in templo,   lerenti in themo temple,
Ms. line: 23    et non me tenuistis:   inti ir ni fiengut mih:


Section: Lc  
Link to gotnt




Ms. line: 24    sed hęc est hora vestra   oh thiz ist íuuuer zít
Ms. line: 25    et potestas tenebrarum.   inti giuualt finstarnesso.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CCCV__Mr_CLXXXV  
Canon: VI  





Ms. line: 26    Hoc autem factum est,   Thaz uuas zi thiu giuuortan
Ms. line: 27    ut implerentur   thaz uuarin gifultiu
Ms. line: 28    scripture prophetarum.   thiu giscrip thero uuizzagono.


Sentence: 10  




Ms. line: 29    Tunc discipuli omnes   Tho sine iungiron alle
Ms. line: 30    relicto eo fugerunt.   imo forlazzanemo fluhun.


Section: Io_CLXII__Mt_CCCVI__Mr_CLXXXVII__Lc_CCXC  
Canon: I  
Link to gotnt



Ms. line: 31    Cohors et tribunus   Thiu samanunga inti ther herosto


Ms. page: 299  












Ms. line: 1    et ministri Iudaeorum   inti thie ambahta thero Iudeono
Ms. line: 2    conprehenderunt Ihesum   fiengun then heilant
Ms. line: 3    et ligaverunt eum   inti buntun inan
Ms. line: 4  Link to gotnt   et adduxerunt eum ad Annam   inti leittun inan zi Annase
Ms. line: 5    primum. Sentence: 11   Erat enim socer Caiphe,   zi eristen. Sentence: 11   Her uuas suehur Caiphases,
Ms. line: 6    qui erat pontifex anni illius.   ther uuas bisgof thes iares.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Erat autem Caiphas   Thaz uuas Caiphas
Ms. line: 8    qui consilium dederat Iudaeis,   thie dar girati gab then Iudein,
Ms. line: 9    quia expedit unum hominem   uuantaz bitherbi ist thaz ein man
Ms. line: 10    mori pro populo.   sterbe furi thaz folc.


Capitulum: CLXII  
Sentence: 12     Link to gotnt
Section: Mr_CLXXXII  
Canon: X  







Ms. line: 11    Adulescens autem quidam   Sum iungo
Ms. line: 12    sequebatur eum amictus sindone   folgeta imo, uuas giuuatit mit sabanu
Ms. line: 13    super nudo, et tenuerunt eum.   ubar naccot, inti fiengun inan.
Ms. line: 14  Link to gotnt   At ille reiecta sindone   Her tho foruuorpfanemo sabane
Ms. line: 15    nudus profugit ab eis.   naccot floh fon in.


Chapter: 186  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLXIIII__Mt_CCCVII__Mr_CLXXXVII  
Canon: IIII  







Ms. line: 16    Sequebatur autem Ihesum   Tho folgeta themo heilante
Ms. line: 17    Simon Petrus Link to gotnt a longe   Simon Petrus ferrano
Ms. line: 18  Link to gotnt   et alius discipulus   inti ander iungiro
Ms. line: 19  Link to gotnt   usque in atrium principis   unzan anan then hóf thes herosten
Ms. line: 20    sacerdotum.   bisgofo.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CLXV  
Canon: X  






Ms. line: 21    Discipulus autem ille   Ther iungiro
Ms. line: 22    erat notus pontifici,   her uuas cund themo bisgoffe,
Ms. line: 23    et introivit cum Ihesu   inti ingieng mit themo heilante
Ms. line: 24    in atrium pontificis.   in then hof thes bisgoffes.


Section: Io_CLXVI__Mt_CCCXIIII__Mr_CCXCV__Lc_CCXCI  
Canon: I  
Link to gotnt




Ms. line: 25    Petrus autem stabat   Petrus stuont
Ms. line: 26    ad ostium foris.   uze zi then duron.


Sentence: 3  
Section: Io_CLXVII  
Canon: I  






Ms. line: 27    Exivit ergo discipulus alius,   Uzgieng ther ander iungiro,
Ms. line: 28    qui erat notus pontifici,   thie dar uuas cund themo bisgoffe,
Ms. line: 29    et dixit ostiarię   inti quad theru duriuuartun
Ms. line: 30    et introduxit Petrum.   inti inleitta Petrusan.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CLXVIII__Mt_CCCIIII__Mr_CXCV__Lc_CCXCI  
Canon: I  



Ms. line: 31    Quem cum vidisset Link to gotnt ancilla ostiaria   Then mit diu inan gisah thiu duriuuarta


Ms. page: 300  













Ms. line: 1  Link to gotnt   et eum fuisset intuita,   inti inan uuas anascouuonti,
Ms. line: 2    dixit: Link to gotnt numquid et tu ex discipulis es   quad: eno bistu fon then iungiron
Ms. line: 3    istius hominis? Dicit ille Link to gotnt mulieri:   thesses mannes? Her quad themo uuibe:
Ms. line: 4    non novi illum Link to gotnt neque scio   ni uueiz ih inan noh ih ni uueiz
Ms. line: 5    quid dicas. Sentence: 5   Link to gotnt Stabant autem servi   uuaz thu quidis. Sentence: 5   Stuontun scalca
Ms. line: 6    et ministri ad prunas,   inti thie ambahta zi theru gluoti,
Ms. line: 7    quia frigus erat,   bithiu uuanta frost uuas,
Ms. line: 8    et calefiebant;   inti uuermitun sih:
Ms. line: 9    erat autem cum eis et Petrus stans   uuas mit in Petrus stantenti
Ms. line: 10    et calefaciens se,   inti sih uuermenti,
Ms. line: 11  Link to gotnt   ut videret finem.   thaz her gisahi thaz enti.


Capitulum: CLXIII  
Chapter: 187  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLXVIIII  
Canon: X  




Ms. line: 12    Pontifex ergo interrogavit Ihesum   Ther bisgof frageta then heilant
Ms. line: 13    de discipulis et doctrina eius.   fon sinen iungiron inti fon sineru leru.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CLXX  
Canon: Mt_CCCIIII__Mr_CLXXXIIII__Lc_CCLXXXVIIII  
Canon: I  








Ms. line: 14    Respondit ei Ihesus:   Tho antlingita imo ther heilant:
Ms. line: 15    ego palam locutus sum mundo,   ih offano sprah thesemo mittilgarte,
Ms. line: 16    ego semper docui in synagoga   ih simblun lerta in samanungu
Ms. line: 17    et in templo, quo omnes   inti in temple, thara alle
Ms. line: 18    Iudei conveniunt,   Iudei zisamane coment,
Ms. line: 19    et in occulto locutus sum nihil:   inti in dougli ni sprah ih niouuiht:


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CLXXI  
Canon: X  






Ms. line: 20    Quid me interrogas?   Uuaz frages mih?
Ms. line: 21    interroga eos qui audierunt,   frage thiediz gihortun,
Ms. line: 22    quid locutus sum ipsis:   uuaz ih in sprahi:
Ms. line: 23    ecce hii sciunt quæ dixerim ego.   senu thie uuizzun thiu ih in quad.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CLXXII__Mt_CCCXIII__Mr_CXCIIII__Lc_CCXCIIII  
Canon: I  






Ms. line: 24    Haec autem cum dixisset,   Thisu mit diu her quad,
Ms. line: 25    unus assistens ministrorum   ein azstantenti thero ambahto
Ms. line: 26    dedit alapam Ihesu dicens:   gab hantslac themo heilante quedenti:
Ms. line: 27    sic respondes pontifici?   so antlingis themo bisgoffe?


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CLXXIII  
Canon: X  






Ms. line: 28    Respondit ei Ihesus:   Tho antlingita imo ther heilant:
Ms. line: 29    si male locutus sum,   ob ih ubilo sprah,
Ms. line: 30    testimonium perhibe de malo,   sage thanne quiti fon ubile,
Ms. line: 31    si autem bene, quid me cedis?   ob ih uuola sprah, ziu slehis mih?


Ms. page: 301  
Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Io_CLXXIIII__Mt_CCCVI__Mr_CLXXXVII__Lc_CCXCI  
Canon: I  




Ms. line: 1    Et misit eum Annas ligatum   Santan tho Annas gibuntanan
Ms. line: 2    ad Caiphan pontificem.   zi Caiphase themo bisgoffe.


Chapter: 188  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLXXV__Mt_CCCXV__Mr_CXCVI__Lc_CCXCII  
Canon: I  









Ms. line: 3    Erat autem Simon Petrus   Uuas tho Simon Petrus
Ms. line: 4  Link to gotnt   foris in atrio Link to gotnt stans   úzze in themo fríthoue stantenti
Ms. line: 5    et calefaciens se.   inti sih uuermenti.
Ms. line: 6  Link to gotnt   Rursum Link to gotnt vidit eum alia ancilla,   Abur gisah in ander thiu,
Ms. line: 7    et ait Link to gotnt circumstantibus:   inti quad then dar umbistuontun:
Ms. line: 8  Link to gotnt   et hic erat cum Ihesu   inti these uuas mit themo heilante
Ms. line: 9    Nazareno.   themo Nazarenisgen.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 10    Accesserunt qui stabant   Zuogiengun tho thie dar stuontun
Ms. line: 11    et dixerunt Petro:   inti quadun Petro:
Ms. line: 12    vere et tu ex illis es,   zi uuare thu bist fon then:
Ms. line: 13    nam et loquela tua   thin spraha
Ms. line: 14    manifestum te facit,   offanot thih,
Ms. line: 15    quod sis Galileus.   thaz sis Galileus.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 16    Et iterum negavit cum iuramento:   Abur tho lougnita suerento:
Ms. line: 17    quia non novi hominem.   uuanta ih ni uueiz then man.


Sentence: 4     Link to gotnt








Ms. line: 18    Et post pusillum Link to gotnt quasi hore unius   Inti after thiu luzilu samaso eineru ziti
Ms. line: 19  Link to gotnt   dicit unus e servis pontificis,   quad ein fon scalcon thes bisgoffes,
Ms. line: 20    cognatus eius cuius abscidit   thes mág themode abahio
Ms. line: 21    Petrus auriculam:   Petrus thaz ora: zi
Ms. line: 22  Link to gotnt   vere et hic cum illo erat,   uuare theser uuas mit imo,
Ms. line: 23    nam et Galileus est.   uuanta her ist Galileus.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 24    Nonne ego te vidi in horto   Eno ni gisah ih thih in themo garte
Ms. line: 25    cum illo? Link to gotnt Tunc coepit detestari   mit imo? Bigonda tho leidezen
Ms. line: 26    et Link to gotnt anathematizare et iurare:   inti forsahhan inti sueren
Ms. line: 27  Link to gotnt   neque novi eum,   quedenti: ni uueiz ih inan,
Ms. line: 28  Link to gotnt   nescio quid dicis,   ni uueiz uuaz thu sages,
Ms. line: 29  Link to gotnt   non novi hominem istum quem dicitis.   ni uueiz ih then man then ir quedet.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Et statim gallus cantavit.   Inti sliumo ther hano crata.


Sentence: 6     Link to gotnt



Ms. line: 31    Et conversus dominus respexit Petrum,   Inti giuuentit trohtin giscouuota Petrum,


Ms. page: 302  
Section: Lc_CCXCIII__Mt_CCCXVI__Mr_CXCVII  
Canon: II  
Link to gotnt








Ms. line: 1    et recordatus est Petrus verbi domini   inti gihugita tho Petrus trohtines uuortes
Ms. line: 2    quod dixerat ei:   thaz er imo quad:
Ms. line: 3    priusquam gallus cantet,   er thanne hano crae,
Ms. line: 4    ter me negabis Link to gotnt hodie.   driio stunt forsehhis mih hiutu.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Et egressus foras Petrus   Inti uzgangenti Petrus
Ms. line: 6    flevit amare.   uuiof bittaro.


Capitulum: CLXIIII  
Chapter: 189  
Sentence: 1     Link to gotnt Link to gotnt Link to gotnt
Section: Mt_CCCXVII__Mr_CXCVII__Lc_CCXCV  
Canon: II  







Ms. line: 7    Mane autem facto   Morgane giuuortanemo
Ms. line: 8    convenerunt omnes principes   quamun alle thie heroston
Ms. line: 9    sacerdotum cum senioribus   thero bisgoffo mit then altoston
Ms. line: 10    plebis et scribis   thes folkes inti mit then buocherin
Ms. line: 11    concilium facientes,   thinc uuirkenti,


Section: Mt_CCCVIII__Mr_CLXXXVIIII__Lc_CCCV  
Canon: II  
Link to gotnt





Ms. line: 12    querebant falsum testimonium   suohtun luggu urcundi
Ms. line: 13    contra Ihesum,   uuidar themo heilante,
Ms. line: 14    ut eum morti traderent,   thaz sien tode saltin,


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 15    Et non invenerunt,   Inti ni fundun,
Ms. line: 16    cum multi falsi testes   mit diu manage lugge urcundon
Ms. line: 17    accessissent, Link to gotnt nec inveniebant,   zuogiengun, noh ni fundun,
Ms. line: 18  Link to gotnt   et convenientia testimonia illorum   inti gizumftigu iro giuuizscefi
Ms. line: 19    non erant.   ni uuarun.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCVIIII__Mr_CXC  
Canon: VI  









Ms. line: 20    Novissime autem venerunt   Zi iungisten quamun
Ms. line: 21    duo falsi testes Link to gotnt et dixerunt:   zuene lugge urcundon inti quadun:
Ms. line: 22  Link to gotnt   nos audivimus eum dicentem:   uuir gihortun inan quedentan,
Ms. line: 23  Link to gotnt   possum destruere templum dei   mugan ziuuerfan gotes tempal
Ms. line: 24  Link to gotnt   hoc manu factum   thaz mit henti giuuorhtaz
Ms. line: 25    et post triduum aliud   inti after thrin tagon anderaz
Ms. line: 26    non manu factum aedificare.   nalles mit henti gitanaz zimbron.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 27    Ihesus autem tacebat. Link to gotnt Et surgens   Ther heilant suigeta. Erstuont
Ms. line: 28    princeps sacerdotum Link to gotnt in medium   ther herosto thero heithaftono in mittamen,
Ms. line: 29    interrogavit Ihesum dicens:   frageta then heilant quedenti:
Ms. line: 30  Link to gotnt   nihil respondis ad ea   niouuiht ni antuurtis zi then
Ms. line: 31    quae isti adversum te testificantur?   thiu these uuirdar thir redinont?


Ms. page: 303  



Ms. line: 1  Link to gotnt   Ihesus autem nihil respondit.   Ther heilant ni antlingita niouuiht.


Capitulum: CLXV  
Chapter: 190  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCVIIII__Mr_CXC  
Canon: VI  







Ms. line: 2    Et rursum summus sacerdos   Inti abur ther furisto bisgof
Ms. line: 3  Link to gotnt   ait illi: adiuro te   quad imo: ih bisueru thih
Ms. line: 4    per deum vivum,   bi themo lebenten gote,
Ms. line: 5    ut dicas nobis   thaz du uns quedes
Ms. line: 6    si tu es Christus filius dei Link to gotnt benedicti?   oba thu sis Crist gotes sun giseganoten?


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 7    Dicit illi Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:


Section: Lc_CCXCVI  
Canon: X  







Ms. line: 8    tu dixisti. Link to gotnt Et ait illis:   thu quadi. Inti quad in:
Ms. line: 9    si vobis dixero, non creditis mihi,   ob ih iz íu quidu, ni giloubet mir,
Ms. line: 10  Link to gotnt   si autem et interrogavero,   ob ih fragen,
Ms. line: 11    non respondebitis mihi   thanne ni antvvurtet ir mir
Ms. line: 12    neque dimittetis.   noh ni forlazzet.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCX__Mr_CXCI__Lc_CCXCVII__Io_LXIIII  
Canon: I  







Ms. line: 13    Verumtamen dico vobis:   Uuar thoh uuidaru quidih íu:
Ms. line: 14    a modo videbitis filium hominis   fon nu gisehet ir mannes sun
Ms. line: 15    sedentem a dextris   sizzentan in zesauun
Ms. line: 16    virtutis dei et venientem   gotes megines inti comentan
Ms. line: 17    in nubibus celi.   in himiles uuolcanon.


Chapter: 191  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXI__Mr_CXCII  
Canon: VI  





Ms. line: 18    Tunc princeps sacerdotum   Tho ther herosto thero heithaftono
Ms. line: 19    scidit vestimenta sua dicens:   sleiz sin giuuati quedenti:
Ms. line: 20    blasphemavit.   bismarota.


Sentence: 2  



Ms. line: 21    Quid adhuc egemus testibus?   Uuaz thurfun uuir noh nu urcundono?


Section: Mt_CCCXII__Mr_CXCIII__Lc_CCXCVIIII  
Canon: II  





Ms. line: 22    ecce nunc audistis   senu nu gihortut ir
Ms. line: 23    blasphemiam Link to gotnt de ore eius:   bismarunga fon sinemo munde:
Ms. line: 24  Link to gotnt   quid vobis videtur?   uuaz thunkit íuuuih?


Sentence: 3  




Ms. line: 25    At illi respondentes omnes   Sie tho antvvurtenti alle
Ms. line: 26    dixerunt: reus est mortis.   quadun: sculdic ist todes.


Chapter: 192  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXIII__Mr_CXCIIII__Lc_CCXCIIII__Io_CLXXII  
Canon: I  







Ms. line: 27    Tunc exspuerunt in faciem eius,   Tho spuuun sie sin annuzi,
Ms. line: 28  Link to gotnt   et qui tenebant eum   thiede inan habetun
Ms. line: 29    inludebant ei   scimfitun inan
Ms. line: 30    et velaverunt Link to gotnt faciem eius   inti thactun iro annuzi
Ms. line: 31  Link to gotnt   et colafis eum ceciderunt.   inti mit fustin sluogun inan.


Ms. page: 304  
Sentence: 2  








Ms. line: 1    Alii autem palmas   Andere mit flahheru henti
Ms. line: 2    in faciem eius dederunt dicentes:   in sin annuzzi sluogun quedenti:
Ms. line: 3    prophetiza nobis, Christe,   uuizzago uns, Crist,
Ms. line: 4    quis est iste qui te percussit?   uuer ist ther ther dih slehit?
Ms. line: 5  Link to gotnt   Et alia multa blasphemantes   Inti anderu managu bismaronti
Ms. line: 6    dicebant in eum.   quadun in inan.


Capitulum: CLXVI  
Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXVIII__Mr_CXCVIIII__Lc_CCC  
Canon: II  






Ms. line: 7    Et adduxerunt eum vinctum Link to gotnt in pretorio   Inti leittun inan gibuntanan in frithof
Ms. line: 8  Link to gotnt   et tradiderunt Pontio Pilato presidi, Link to gotnt et ipsi   inti saltun themo Pontisgen grauen Pilate, inti sie
Ms. line: 9    non introierunt in pretorium, ut non   ni giengun in then frithof, thaz sie ni uuarin
Ms. line: 10    contaminarentur, sed manducarent pascha.   biunsubrite, oh ázzin ostrun.


Chapter: 193  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLXXVI__Mt_CCCXVIIII  









Ms. line: 11    Tunc videns Iudas qui eum   Tho gisah Iudas ther inan
Ms. line: 12    tradidit quod damnatus esset,   salta thaz her fornidirit uuas,
Ms. line: 13    poenitentia ductus   riuuua gileitit
Ms. line: 14    retulit XXX argenteos   uuidarbrahta thie drízzug pfenningo
Ms. line: 15    principibus sacerdotum   then heroston thero heithaftono
Ms. line: 16    et senioribus Link to gotnt dicens:   inti then alton quedenti:
Ms. line: 17    peccavi tradens sanguinem iustum.   suntota selenti reht bluot.


Sentence: 2  




Ms. line: 18    At illi dixerunt:   Sie quadun tho:
Ms. line: 19    quid ad nos? tu videris.   uuaz zi uns? thu gisehes.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 20    Et proiectis argenteis   Inti uoruuorpfanen silabarlingon
Ms. line: 21    in templo recessit,   in thaz tempal thana fuor,
Ms. line: 22    abiens laqueo se suspendit.   gangenti erhieng sih mit stricu.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 23    Principes autem sacerdotum   Thie heroston thero heithaftono
Ms. line: 24    acceptis argenteis dixerunt:   intfanganen silabarlingon quadun:
Ms. line: 25    non licet mittere eos   nist erloubit thaz man sie sente
Ms. line: 26    in corbonan,   in thaz tresofaz,
Ms. line: 27    quia pretium sanguinis est.   uuanta iz ist uuerd bluotes.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 28    Consilio autem inito   Girate giganganemo
Ms. line: 29    emerunt ex illis agrum figuli   couftun fon then accar leimuurhten
Ms. line: 30    in sepulturam peregrinorum.   in grabasteti elilentero.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Propter hoc vocatus   Bithiu uuas giheizzan


Ms. page: 305  





Ms. line: 1    est ager ille Acheldemach,   ther accar Acheldemach,
Ms. line: 2    ager sanguinis,   accar bluotes,
Ms. line: 3    usque in hodiernum diem.   ío unzan hiutlihhan tag.


Sentence: 6     Link to gotnt











Ms. line: 4    Tunc impletum est quod dictum est   Tho uuas gifullit thaz dar giquetan uuas
Ms. line: 5    per Hieremiam prophetam   thuruh Hieremiam then uuizzagon
Ms. line: 6    dicentem: et acceperunt   quedentan: sie intfiengun tho
Ms. line: 7    XXX argenteos,   drizzug silabarlingo,
Ms. line: 8    pretium adpretiati   uuerd uuerdonti
Ms. line: 9    quem adpretiaverunt   thaz sie uuerdoton
Ms. line: 10    a filiis Israhel,   fon kindon Israhelo,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et dederunt eos in agrum figuli,   inti gabun sie in accar leimuurhten,
Ms. line: 12    sicut constituit mihi dominus.   so mir trohtin gisazta.


Capitulum: CLXVII  
Chapter: 194  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLXXVII  
Canon: X  





Ms. line: 13    Exivit ergo Pilatus ad eos foras   Gieng tho Pilatus úz zi in
Ms. line: 14    et dixit: quam accussationem   inti quad: uuelihhan ruogstab
Ms. line: 15    affertis adversus hominem hunc?   bringet ir uuidar thesan man?


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 16    Responderunt et dixerunt ei:   Tho antlingitun sie inti quadun imo:
Ms. line: 17    si non esset hic malefactor,   oba theser ni uuari ubiluurhto,
Ms. line: 18    non tibi tradidissemus eum.   thanne ni saltin uuir inan thir.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Hunc invenimus subvertentem   Thesan fundumes eruuerbenti
Ms. line: 20    gentem nostram et prohibentem   unsera thiota inti uuerentan
Ms. line: 21    tributa dari Cesari   then tribuz geban themo keisure
Ms. line: 22    et dicentem se   inti quedan sih
Ms. line: 23    Christum regem esse.   Crist cuning uuesan.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io  










Ms. line: 24    Dixit ergo eis Pilatus:   Tho quad in Pilatus:
Ms. line: 25    accipite eum vos   intfahet ir inan
Ms. line: 26    et secundum legem vestram   inti after íuuueru evvu
Ms. line: 27    iudicate eum.   duomet inan.
Ms. line: 28    Dixerunt ergo Iudaei:   Tho quadun thie Iudei:
Ms. line: 29    nobis non licet interficere   uns nist erloubit zi slahanne
Ms. line: 30    quemquam. Link to gotnt Ut sermo domini   einingan. Thaz trohtines uuort
Ms. line: 31    impleretur quem dixit   gifullit uurdi thaz her quad


Ms. page: 306  




Ms. line: 1    significans qua esset morte   gizeihanonti uuelihhemo tode
Ms. line: 2    moriturus.   uuas sterbenti.


Chapter: 195  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CLXXVIII__Mt_CCCXX__Mr_CC__Lc_CCCII  
Canon: I  





Ms. line: 3    Introivit ergo iterum in pretorium Pilatus   Ingieng tho abur in thaz thinchus Pilatus
Ms. line: 4    et vocavit Ihesum et dixit ei:   inti gihalota then heilant inti quad imo:
Ms. line: 5    tu es rex Iudeorum?   thu bis cuning Iudeono?


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 6    Et respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:


Section: Io  




Ms. line: 7    a temetipso hoc dicis   fon thir selbemo quidistu thaz
Ms. line: 8    an alii tibi dixerunt de me?   oda andere thir iz quadun fon mir?


Sentence: 3     Link to gotnt














Ms. line: 9    Respondit Pilatus:   Tho antlingita Pilatus:
Ms. line: 10    numquid ego Iudeus sum?   eno bin ih Iudeus?
Ms. line: 11    Gens tua et pontifices   Thin thiota inti bisgoffa
Ms. line: 12    tradiderunt te mihi:   saltun thih mir:
Ms. line: 13    quid fecisti? Sentence: 4   Link to gotnt Respondit Ihesus:   uuaz tati thu? Sentence: 4   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 14    regnum meum non est   min rihhi nist
Ms. line: 15    de mundo hoc:   fon thesemo mittilgarte:
Ms. line: 16    si ex hoc mundo esset   oba fon thesemo mittilgarte uuari
Ms. line: 17    regnum meum, ministri mei   min ríhhi, mine ambahta
Ms. line: 18    decertarent, ut non traderer   uunnin, thaz ih ni uurdi giselit
Ms. line: 19    Iudeis: nunc autem   Iudein: nu giuuesso
Ms. line: 20    regnum meum non est hinc.   nist min rihhi hinan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CLXXX__Mt_CCCXXI__Mr_CCI  
Canon: IIII  






Ms. line: 21    Dixit itaque ei Pilatus:   Tho quad imo Pilatus:
Ms. line: 22    ergo rex es tu?   bisttu cuning?
Ms. line: 23    Respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 24    tu dicis, quia rex sum ego.   thu quidis, uuanta ih cuning bin.


Sentence: 6  
Section: Io_CLXXXI  
Canon: X  





Ms. line: 25    Ego in hoc natus sum,   Ih bin in thiu giboran,
Ms. line: 26    et ad hoc veni in mundum   inti zi thiu quam ih in mittilgart
Ms. line: 27    ut testimonium perhibeam veritati.   thaz ih sageti giuuizscaf uuare.


Sentence: 7  





Ms. line: 28    Omnis qui est ex veritate   Giuuelih thie dar ist fon uuare
Ms. line: 29    audit meam vocem.   ther horit mina stemma.
Ms. line: 30  Link to gotnt   Dixit ei Pilatus: quid est veritas?   Tho quad imo Pilatus: uuaz ist uuar?


Chapter: 196  
Sentence: 1  



Ms. line: 31    Et cum hoc dixisset,   Mit diu her thaz quad,


Ms. page: 307  



Ms. line: 1    iterum exivit ad Iudeos   abur gieng uz zi then Iudein


Section: Io_CLXXXII__Lc_CCVII  
Canon: VIIII  
Link to gotnt





Ms. line: 2    et ait ad principes sacerdotum   inti quad zi then heroston thero bisgoffo
Ms. line: 3    et turbas: nullam causam   inti zi theru menigi: niheininga sahha
Ms. line: 4    invenio in hoc homine.   ni fant ih in thesemo manne.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCCIIII  
Canon: X  






Ms. line: 5    At illi invalescebant dicentes:   Sie tho gimagetun quedente:
Ms. line: 6    conmovet populum docens   giruorit folc lerenti
Ms. line: 7    per universam Iudæam   thurah alle Iudea
Ms. line: 8    et incipiens a Galilea usque huc.   inti biginnenti fon Galileu unzan hera.


Sentence: 3     Link to gotnt









Ms. line: 9    Pilatus autem audiens Galileam   Pilatus gihorenti Galileam
Ms. line: 10    interrogavit si homo Galileus esset?   frageta oba ther man uuari Galileus?
Ms. line: 11  Link to gotnt   Et ut cognovit   Inti so her tho forstuont
Ms. line: 12    quod de Herodis potestate esset,   thaz her uuas fon Erodeses giuuelti,
Ms. line: 13    remisit eum ad Herodem,   santan uuidar zi Herode:
Ms. line: 14    qui et ipse Hierosolimis erat   ther selbo uuas in Hierusalem
Ms. line: 15    illis diebus.   in then tagon.


Sentence: 4     Link to gotnt









Ms. line: 16    Herodes autem viso Ihesu   Herodes gisehanemo themo heilante
Ms. line: 17    gavisus est valde,   uuas thrato giuehenti:
Ms. line: 18    erat enim cupiens   her uuas iu geronti
Ms. line: 19    ex multo tempore videre eum,   fon manageru ziti inan gisehan,
Ms. line: 20    eo quod audiret multa de illo   bithiu her gihorta managiu fon imo
Ms. line: 21    et sperabat signum aliquod   inti uúanta sihuuelih zeihan
Ms. line: 22    videre ab eo fieri.   gisehan fon imo uuesan.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 23    Interrogabat autem illum   Frageta inan
Ms. line: 24    multis sermonibus,   managen uuorton,
Ms. line: 25    at ipse nihil illi respondebat.   [[inti]] her tho niouuiht antlingita imo.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: LCCCV__Mt_CCCVIII__Mr_CLXXXVIIII  
Canon: II  





Ms. line: 26    Stabant etiam principes sacerdotum   Stuontun thie heroston thero bisgoffo
Ms. line: 27    et scribe constanter   inti thie buohera einratlihho
Ms. line: 28    accussantes eum.   ruogenti inan.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Lc_CCCVI  
Canon: X  





Ms. line: 29    Sprevit autem illum Herodes   Uozzirnita inan Herodes
Ms. line: 30    cum exercitu suo   mit sinemo herige
Ms. line: 31    et inlusit indutum   inti bismarota giuuatitan


Ms. page: 308  




Ms. line: 1    veste alba,   mit uuizzu giuuatu,
Ms. line: 2    et remisit ad Pilatum.   inti uuidarsantanan zi Pilatuse.


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 3    Et facti sunt amici   Inti uuarun tho giuuortan friunta
Ms. line: 4    Herodes et Pilatus in ipsa die,   Herodes inti Pilatus in themo tage:
Ms. line: 5    nam antea inimici erant ad invicem.   sie uuarun er untar zuuisgen fiianta.


Chapter: 197  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCCVII__Io_CLXXXII  
Canon: VIIII  









Ms. line: 6    Pilatus autem convocatis   Pilatus gihalota
Ms. line: 7    principibus sacerdotum   thie heroston thero bisgoffo
Ms. line: 8    et magistratibus   inti themo meistarduome
Ms. line: 9    et plebe   inti themo folke,
Ms. line: 10  Link to gotnt   exivit ad eos foras Link to gotnt et dixit eis:   gieng zi in uz inti quad in:
Ms. line: 11    obtulistis mihi [[hunc]] hominem   brahtut mir thesan man
Ms. line: 12    quasi avertentem populum:   samaso uuidaruuententan folc:


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CLXXXVI__Lc_CCCIII  
Canon: VIIII  






Ms. line: 13    Ecce adduco vobis eum foras,   [[Senu]] ih leitu inan íu uz,
Ms. line: 14    ut cognoscatis quia in eo   thaz ir forstantet thaz ih in imo
Ms. line: 15    nullam causam invenio Link to gotnt ex his   ni fand niheininga sahha fon then
Ms. line: 16    in quibus eum accusatis,   in thendir inan ruoget,


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCCVIII  
Canon: X  






Ms. line: 17    Sed neque Herodes:   Noh Herodes:
Ms. line: 18    nam remisi vos ad illum,   ih santa íuuuih uuidar zi imo,
Ms. line: 19    et ecce nihil dignum   inti senu nu niouuiht uuirdic
Ms. line: 20    morte actum est ei:   tode ist imo gitan:


Section: Lc_CCCVIIII__Mt_CCCXXII__Mr_CCII  
Canon: II  
Link to gotnt




Ms. line: 21    emendatum ergo illum   inan gibuoztan
Ms. line: 22    dimittam.   forlazzu.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CCCX__Mt_CCCXXV__Mr_CCIIII__Io_CLXXXIIII  
Canon: I  





Ms. line: 23    Exclamavit autem universa turba   Riof tho al thiu menigi
Ms. line: 24    dicens: tolle hunc, Section: Io_CLXXXVIIII   Canon: X   Link to gotnt   quedenti: Section: Io_CLXXXVIIII   Canon: X   nim thesan,
Ms. line: 25    crucifige, crucifige!   háh, háh!


Sentence: 5  




Ms. line: 26    Dicit eis Pilatus:   Tho quad in Pilatus:
Ms. line: 27    accipite eum vos et crucifigite,   intfahet inan íu inti hahet inan:


Section: Io_CXC__Lc_CCCIII  
Canon: VIIII  



Ms. line: 28    ego enim non invenio in eo causam.   ih ni findu in imo niheininga sahha.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Io_CXCI  
Canon: X  





Ms. line: 29    Responderunt ei Iudei:   Tho antlingitun imo thie Iudei:
Ms. line: 30    nos legem habemus,   uuir habemes euua,
Ms. line: 31    et secundum legem debet mori,   inti after euu sal her sterban,


Ms. page: 309  



Ms. line: 1    quia filium dei se fecit.   uuanta her sih gotes sun teta.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CXCII__Mt_CCCXXI__Mr_CCI  
Canon: IIII  








Ms. line: 2    Cum ergo audisset Pilatus   Mit diu tho gihorta Pilatus
Ms. line: 3    hunc sermonem, magis timuit,   thiz uuort, mer forhta,
Ms. line: 4    et ingressus est pretorium iterum   inti ingieng abur in thaz thinchus
Ms. line: 5  Link to gotnt   et dicit ad Ihesum:   inti quad zi themo heilante:
Ms. line: 6    unde es tu?   uuanan bistu?
Ms. line: 7    Ihesus autem responsum non dedit ei.   Ther heilant ni gab imo nohhein antuurti.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_CXCIII  
Canon: X  







Ms. line: 8    Dicit ergo ei Pilatus:   Tho quad imo Pilatus:
Ms. line: 9    mihi non loqueris?   mir ni sprihhis?
Ms. line: 10    nescis quia potestatem habeo   ni uueist thaz ih haben giuualt
Ms. line: 11    crucifigere te   thih zi erhahanne
Ms. line: 12    et potestatem dimittere?   inti giuualt zi forlázzanne?


Sentence: 9     Link to gotnt








Ms. line: 13    Respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 14    non haberes potestatem   ni habetos giuualt
Ms. line: 15    adversum me ullam,   uuidar mir eininga,
Ms. line: 16    nisi tibi esset datum desuper:   nibiz thir gigeban uuari fon ufana:
Ms. line: 17    propterea qui tradidit me tibi   bithiu therde mih salta thir
Ms. line: 18    maius peccatum habet.   mer sunta habet.


Chapter: 198  
Sentence: 1     Link to gotnt









Ms. line: 19    Exinde querebat Pilatus   Fon thanan suohta Pilatus
Ms. line: 20    dimittere eum.   inan zi forlazzanne.
Ms. line: 21    Iudei autem clamabant dicentes:   Iudei riofun tho quedenti:
Ms. line: 22    si hunc dimittis,   ob thu desan forlazzis,
Ms. line: 23    non es amicus Cesaris:   thanne ni bistu friunt thes keisures:
Ms. line: 24    omnis qui se regem facit   allero giuuelih ther sih cuning tuot
Ms. line: 25    contradicit Cesari.   ther uuirdarquidit sih themo keisure.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 26    Pilatus ergo cum audisset hos sermones,   Pilatus mit diu her gihorta thisu uuort,
Ms. line: 27    adduxit foras Ihesum   leitta uz then heilant
Ms. line: 28    et sedit pro tribunali   inti saz in sinemo duomsedale
Ms. line: 29    in loco qui dicitur   in theru steti thiu dar ist giquetan
Ms. line: 30    Lithostrotus, ebraice autem Gabatha.   Lithostrotus, in ebreisgon Gabatha.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 31    Erat autem parasceve pasche,   Uuas tho garotag fora ostron,
Ms. line: 32    hora quasi sexta,   samaso sehsta zít,


Ms. page: 310  




Ms. line: 1    et dicit Iudeis:   inti quad then Iudein:
Ms. line: 2    ecce rex vester!   senu íuuuer cuning!


Section: Io_CXCIIII__Mt_CCCXXVI__Mr_CCV__Lc_CCCXIII  
Canon: I  
Link to gotnt




Ms. line: 3    Illi autem clamaverunt:   Sie tho riofun:
Ms. line: 4    tolle, tolle, crucifige eum!   nim, nim inti háh inan!


Sentence: 4  
Section: Io_CXCV  
Canon: X  







Ms. line: 5    Dixit eis Pilatus:   Tho quad in Pilatus:
Ms. line: 6    regem vestrum crucifigam?   iuuueran cuning hahu?
Ms. line: 7    Responderunt pontifices:   Tho antlingitun thie bisgoffa:
Ms. line: 8    non habemus regem   uuir ni habemes cuning
Ms. line: 9    nisi Cesarem.   ni si then keisur.


Section: Mr_CCI__Mt_CCCXXI__Io_CLXXX  
Canon: IIII  
Link to gotnt





Ms. line: 10    Et accusabant eum   Inti ruogtun inan
Ms. line: 11    summi sacerdotes in multis.   thie furiston bisgoffa in managen.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Ihesus vero nihil respondit.   Ther heilant ni antuurtita niouuiht.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXI__Mr_CCCI__Io_LXXX  
Canon: IIII  








Ms. line: 13    Tunc dicit illi Pilatus:   Tho quad imo Pilatus:
Ms. line: 14    non audis quanta   ni gihoris vvuo managu
Ms. line: 15    adversum te dicant testimonia?   giuuiznessu sie uuidar thir quedent?
Ms. line: 16  Link to gotnt   Et non respondit ei   Inti ni antlingita imo
Ms. line: 17    ad ullum verbum, ita   zi noheiningemo uuorte, so
Ms. line: 18    ut miraretur preses vehementer.   thaz uuntarota ther grauo thrato.


Chapter: 199  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXII__Mr_CCII__Lc_CCCVIIII  
Canon: II  







Ms. line: 19    Per diem autem festum   Thuruh then itmalon tag
Ms. line: 20  Link to gotnt   consuerat preses   uuas giuuon ther grauo
Ms. line: 21    dimittere populo unum   zi forlazzanne einan themo folke
Ms. line: 22    ex vinctis,   fon then notbentigon,
Ms. line: 23  Link to gotnt   quemcumque petissent.   so uuenan sie batin.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 24    Habebat autem tunc vinctum insignem,   Habeta tho einan nothaft uúitmaran,
Ms. line: 25    qui dicebatur Barabbas.   therde uuas ginennit Barabbas.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 26    Congregatis ergo illis   In tho gisamanoten
Ms. line: 27    dixit Pilatus:   quad Pilatus:


Section: Io_XXXII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 28    est consuetudo vobis ut unum   ist mit íu giuuona thaz ih íu einan
Ms. line: 29    dimittam vobis in pascha:   forlazze in ostron:


Section: Mt_CCCXXXII__Mr_CCII__Lc_CCCVIIII  
Canon: II  
Link to gotnt





Ms. line: 30    quem ergo vultis dimittam vobis,   uuenan uuollet ir thaz ih íu forlázze,
Ms. line: 31    Barabban an Ihesum   Barrabban oda then heilant
Ms. line: 32    qui dicitur Christus?   thie dar ist ginennit Christ?


Ms. page: 311  
Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXIII__Mr_CCIII__Io_CLXXXIII  
Canon: IIII  




Ms. line: 1    Sciebat enim quod per invidiam   Her uuesta thaz sie thuruh abunst
Ms. line: 2    tradissent eum.   inan saltun.


Capitulum: CLXVIII  
Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXIIII  
Canon: X  








Ms. line: 3    Sedente autem illo pro tribunali   Imo sizzentemo in themo duomsedale
Ms. line: 4    misit ad illum uxor eius   santa zi imo sin quena
Ms. line: 5    dicens: nihil tibi   quedenti: niouuiht thir
Ms. line: 6    et iusto illi:   inti themo rehten:
Ms. line: 7    multa enim passa sum hodie   managu bin ih thruenti hiutu
Ms. line: 8    per visum propter eum.   in gisiune thuruh inan.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt__Mt__Lc__Io  






Ms. line: 9    Princeps autem sacerdotum   Ther herosto thero bisgoffo
Ms. line: 10    et seniores persuaserunt   inti thie alton spuonun
Ms. line: 11    populis ut peterent Barabban,   thaz folc thaz sie batin Barabbanes,
Ms. line: 12    Ihesum vero perderent.   thaz sie then heilant flurin.


Sentence: 7     Link to gotnt






Ms. line: 13    Respondens autem preses   Tho antlingita ther grafo,
Ms. line: 14    ait illis: quem vultis vobis   quad in: uuenan uuollet ir íu
Ms. line: 15    de duobus dimitti?   fon thesen zuuein forlázzan?
Ms. line: 16    Ait illi dixerunt: Barabban.   Sie tho quadun: Barabban.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io  



Ms. line: 17    Erat autem Barabbas latro,   Uuas ther Barabbas landeri,


Section: Mt_CCCXXV__Mr_CCIIII__Lc_CCCX  
Canon: II  
Link to gotnt






Ms. line: 18    qui erat propter seditionem   ther uuas thuruh gistriti
Ms. line: 19    quandam factam in civitatem   uuelihaz gitanaz in burgi
Ms. line: 20    et homicidium   inti thuruh manslaht
Ms. line: 21  Link to gotnt   vinctus Link to gotnt in carcere.   gibuntan in karkere.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXVI__Mr_CCV__Lc_CCCXC__Io_CLXXXVIII  
Canon: I  






Ms. line: 22    Dicit illis Pilatus:   Tho quad in Pilatus:
Ms. line: 23    quid ergo faciam de Ihesu   uuaz duon ih fon themo heilante
Ms. line: 24    qui dicitur Christus?   thie dar ist giquetan Crist?
Ms. line: 25  Link to gotnt   Dicunt omnes: crucifigatur!   Quadun alle: hahe man inan!


Sentence: 10  






Ms. line: 26    Ait illis preses:   Tho quad in ther grauo:
Ms. line: 27    quid enim mali fecit?   uuaz ubiles teta her?
Ms. line: 28    At illi magis clamabant   Sie riofun tho mer
Ms. line: 29    dicentes: crucifigatur!   quedenti: hahe man inan!


Sentence: 11     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXVII  
Canon: X  





Ms. line: 30    Videns autem Pilatus   Tho gisah Pilatus
Ms. line: 31    quia nihil proficeret,   thaz es niouuiht ni theh,
Ms. line: 32    sed magis tumultus fieret,   oh uuas mer ungireh,


Ms. page: 312  






Ms. line: 1    accepta aqua lavit manus   intfanganemo uuazzare uuosc sino henti
Ms. line: 2    coram populo dicens:   fora themo folke quedenti:
Ms. line: 3    innocens ego sum a sanguine   untaronti bin ih fon bluote
Ms. line: 4    iusti huius: vos videritis.   thesses rehten: ir gisehet.


Sentence: 12     Link to gotnt





Ms. line: 5    Et respondens universus populus   Tho antlingita thaz folc al,
Ms. line: 6    dixit: sanguis eius super nos   quad: sin bluot ubar unsih
Ms. line: 7    et super filios nostros!   inti ubar unseru kind!


Capitulum: CLXVIIII  
Sentence: 13     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXVIII__Mr_CCVI__Lc_CCCXIIII__Io_CXCVI  
Canon: I  





Ms. line: 8    Tunc dimisit illis Barabban,   Tho forliez her in Barabban;
Ms. line: 9    Ihesum autem flagellis cesum   then heilant tho bifiltan
Ms. line: 10    tradidit eis, ut crucifigeretur.   saltan in, thaz her uuari erhangan.


Chapter: 200  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXVIIII__Mr_CCVII__Io_CLXXXV  
Canon: IIII  










Ms. line: 11    Milites presidis   Thie kenphon thes grauen
Ms. line: 12    suscipientes Ihesum in pretorio   intfiengun then heilant in themo thinchus,
Ms. line: 13    congregaverunt ad eum   gisamanotun zi imo
Ms. line: 14    universam cohortem,   alla thia hansa,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et exuentes eum Link to gotnt induunt eum   inti inan intuuatenti giuuatitun inan
Ms. line: 16  Link to gotnt   tunicam purpuream   mit gotouuebbineru tunihun
Ms. line: 17  Link to gotnt   et clamidem coccineam   inti rót lahhan
Ms. line: 18    circumdederunt ei.   umbibigabun inan.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 19    Et plectentes coronam de spinis   Inti flehtenti corona fon thornon
Ms. line: 20    posuerunt super caput eius,   saztun ubar sin houbit,
Ms. line: 21    et harundinem in dexteram eius,   inti rora in sina zesauun,
Ms. line: 22    et genu flexo ante eum   inti giboganemo kneuue fora imo
Ms. line: 23    inludebant dicentes:   bismarotun inan sus quedenti:
Ms. line: 24    have, rex Iudeorum!   heil, cuning Iudeono!


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXX__Mr_CCVIII  
Canon: VI  









Ms. line: 25    Et exspuentes eum acceperunt   Inti inan spiuuenti intfiengun
Ms. line: 26    harundinem et percutiebant   rorun inti sluogun
Ms. line: 27    caput eius. Sentence: 4   Link to gotnt Et postquam   sin houbit. Sentence: 4   Inti after thiu
Ms. line: 28    inluserunt ei,   bismarotun inan,
Ms. line: 29    exuerunt eum clamidem Link to gotnt et purpuram   intuuatitun inan lahhanes inti gotouuebbes
Ms. line: 30  Link to gotnt   et induerunt eum vestimentis eius   inti giuuatitun inan sinen giuuatin
Ms. line: 31    et duxerunt eum ut crucifigerent,   inti leittun inan thaz sien hiengin,


Section: Lc_CXCVI  
Canon: X  
Link to gotnt



Ms. line: 32    baiulantem sibi crucem.   tragentan imo cruci.


Ms. page: 313  
Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXXI__Mr_CCVIIII__Lc_CCCXV__Io_CXVII  
Canon: I  





Ms. line: 1    Exuentes autem   Inan intuuatenti
Ms. line: 2    invenerunt hominem Cireneum   fundun man Cireneum
Ms. line: 3  Link to gotnt   venientem de villa, Link to gotnt nomine Simon,   quementan fon thorf, in namen Simon hiez,


Section: Mr_VIIII  
Link to gotnt





Ms. line: 4    patrem Alexandri et Rufi:   fater Alexandres inti Rufuses:
Ms. line: 5  Link to gotnt   hunc angariaverunt Link to gotnt portare   then thuungun sie daz her truogi
Ms. line: 6    crucem post Ihesum.   cruci after themo heilante.


Chapter: 201  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXVI  
Canon: X  






Ms. line: 7    Sequebatur autem illum   Folgeta inan
Ms. line: 8    multa turba populi et mulierum,   mihil menigi folkes inti uuibo,
Ms. line: 9    quæ plangebant   thie [!] dar ruzzun
Ms. line: 10    et lamentabantur eum.   inti uuiofun inan.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 11    Conversus autem ad illas Ihesus dixit:   Tho uuanta sih zi in ther heilant, quad:
Ms. line: 12    filię Hierusalem, nolite flere   kind Hierusalem, ni curit vvuofen
Ms. line: 13    super me, sed super vos ipsas   ubar mih, oh ubar íuuuih selbon
Ms. line: 14    flete et super filios vestros.   vvuofet inti ubar íuuueru kind.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 15    Quoniam ecce venient dies   Uuanta nu coment taga
Ms. line: 16    in quibus dicent:   in thendir quedet:
Ms. line: 17    beate steriles et ventres   salige sint umberente inti uuambun
Ms. line: 18    qui non genuerunt   thiede ni barun
Ms. line: 19    et ubera quæ non lactaverunt.   inti brusti thiode ni sougitun.


Sentence: 4     Link to gotnt





Ms. line: 20    Tunc incipient dicere montibus:   Thanne biginnent sie quedan bergon:
Ms. line: 21    cadete super nos!   fallet ubar unsih!
Ms. line: 22    et collibus: operite nos!   inti nollon: bithecket unsih!


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 23    Quia si in viridi ligno   Bithiu oba sie in gruonemo boume
Ms. line: 24    haec faciunt,   thisiu tuont,
Ms. line: 25    in arido quid fiet?   uuaz ist in themo thurren?


Capitulum: CLXX  
Chapter: 202  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXVII__Mt_CCCXXXVI__Mr_CCXV__Io_CXCVIII  
Canon: I  





Ms. line: 26    Ducebantur autem et alii duo   Uuarun gileittit andre zuene
Ms. line: 27    nequam cum eo,   ubile mit imo,
Ms. line: 28    ut interficerentur.   thaz sie uuarin erslagan.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXVIII__Mt_CCCXXXII__Mr_CCX__Io_CXCVII  
Canon: I  






Ms. line: 29    Et postquam venerunt in locum   Inti after thiu sie quamun in stat
Ms. line: 30    qui dicitur Link to gotnt Golgotha,   thiu dar ist giheizan Golgotha,
Ms. line: 31    quod est interpretatum   thaz ist erreckit
Ms. line: 32    calvarie locus,   hamalstat,


Ms. page: 314  
Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXXIII__Mr_CCXI__Io_CCXI  
Canon: IIII  






Ms. line: 1    Et dederunt ei vinum murratum   Gabun imo gimirrotan uuin
Ms. line: 2    bibere cum felle mixtum,   trinkan mit gallun gimisgitan,
Ms. line: 3    et cum gustasset,   inti mit diu her es corota,
Ms. line: 4    noluit bibere.   ni uuolta trinkan.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXX  
Canon: X  





Ms. line: 5    Ihesus autem dicebat: pater,   Ther heilant quad: fater,
Ms. line: 6    dimitte illis, non enim sciunt   forláz in iz: sie ni uuizzun
Ms. line: 7    quid faciunt.   uuaz sie duont.


Chapter: 203  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXXIIII__Mr_CCXII__Lc_CCCXXI__Io_CCI  
Canon: I  







Ms. line: 8    Postquam autem crucifixerunt eum,   After thiu sie inan erhiengun,
Ms. line: 9  Link to gotnt   acceperunt vestimenta eius   intfiengun sin giuuati
Ms. line: 10    et fecerunt IIII partes,   inti tatun fior deil,
Ms. line: 11    unicuique militi partem,   einero giuuelihemo kempfen teil,
Ms. line: 12    et tunicam.   inti tunichun.


Sentence: 2  
Section: Io  




Ms. line: 13    Erat autem tunica inconsutulis   Uuas thiu tuniha unginait
Ms. line: 14    desuper contexta per totum.   fon obanentigi ubar al giuueban.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 15    Dixerunt ergo ad invicem:   Tho quadun untar in zuisgen:
Ms. line: 16    non scindamus eam,   ni slizenmes sia,
Ms. line: 17    sed sortiamur de illa, cuius sit.   oh liozemes fon iru, uues siu si.


Sentence: 4  
Section: Mt__Mr__Lc__Io  






Ms. line: 18    Ut scriptura impleatur dicens:   Thaz giscrib uuerde gifullit quedenti:
Ms. line: 19    partiti sunt vestimenta mea sibi   teiltun min giuuati in
Ms. line: 20    et super vestem meam   inti ubar min giuuati
Ms. line: 21    miserunt sortem.   santtun lóz.


Section: Io  



Ms. line: 22    Et milites quidem hæc fecerunt   Inti thie kempfon tatun thisu


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt  



Ms. line: 23    Et sedentes servabant eum.   Inti sizenti hieltun inan.


Chapter: 204  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CXCVIIII__Mt_CCCXXXV__Mr_CCXIIII__Lc_CCCXXIIII  
Canon: I  







Ms. line: 24    Scripsit autem et titulum Pilatus   Inti screib titul Pilatus
Ms. line: 25  Link to gotnt   causæ eius et Link to gotnt Link to gotnt inposuit   sineru sahhu inti sazta
Ms. line: 26    super caput eius:   obar sin houbit:
Ms. line: 27    hic est Link to gotnt Ihesus Nazarenus,   thiz ist ther heilant Nazarenisgo,
Ms. line: 28    rex Iudæorum.   cuning Iudeono.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CC  
Canon: X  






Ms. line: 29    Hunc ergo titulum multi   Thesan titul manage
Ms. line: 30    legerunt Iudæorum,   lasun thero Iudeono,
Ms. line: 31    quia prope civitatem   uuanta nah theru burgi
Ms. line: 32    erat locus   uuas thiu stat


Ms. page: 315  








Ms. line: 1    ubi crucifixus est Ihesus,   thar der heilant erhangan uuas,
Ms. line: 2    et erat scriptum   inti uuas giscriban
Ms. line: 3    hebraice, grece   in ebraisgon inti in criehisgon
Ms. line: 4    et latine. Sentence: 3   Link to gotnt Dicebant ergo   inti in latinisgon. Sentence: 3   Quadun tho
Ms. line: 5    Pilato pontifices Iudeorum:   Pilatuse thie bisgoffa Iudono:
Ms. line: 6    noli scribere: rex Iudæorum.   ni curi scriban: Iudono cuning.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 7    Respondit Pilatus:   Tho antlingita Pilatus:
Ms. line: 8    quod scripsi scripsi.   thaz ih screib thaz screib ih.


Chapter: 205  
Sentence: 1     Link to gotnt Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXXVI__Mr_CCXV__Lc_CCCXVIIII__Io_CXCVIII  
Canon: I  





Ms. line: 9    Tunc crucifixerunt cum eo   Tho uuarun erhangan mit imo
Ms. line: 10    duos latrones,   zuene thioba,
Ms. line: 11    unum a dextris et alterum a sinistris eius.   ein zeso inti ander in sina uuinistra.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 12    Pretereuntes autem   Thie furiuarenton
Ms. line: 13    blasphemabant eum   bismarotun inan,
Ms. line: 14    moventes capita sua   ruortun iro houbit
Ms. line: 15  Link to gotnt   et dicentes:   inti quedenti:
Ms. line: 16    va qui destruit templum   uuah thie dar ziuuirpfit tempal
Ms. line: 17    et in triduo illud reædificat:   inti in thrin tagon iz abur gizimbrot:
Ms. line: 18    salva temetipsum:   heili thih selbon:
Ms. line: 19    si filius dei es,   oba thu gotes sun sís,
Ms. line: 20    descende de cruce.   stíg nidar fon themo cruce.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXXVIII__Mr_CCXVIII__Lc_CCXXII  
Canon: II  













Ms. line: 21    Similiter et principes sacerdotum   Sama thie heroston thero bisgofo
Ms. line: 22    inludentes cum scribis   bismaronti mit then buoherin
Ms. line: 23    et senioribus dicebant: Link to gotnt alios   inti mit then alton quadun: andre
Ms. line: 24    salvos fecit, se ipsum non potest   teta her heilæ, sih selbon ni mac
Ms. line: 25    salvum facere: si rex Israhel est,   heil tuon: ob iz Israhelo cuning si,
Ms. line: 26    descendat nunc de cruce,   er stige nidar fon themo cruce,
Ms. line: 27  Link to gotnt   et videamus et credamus ei.   inti gisehemes inti giloubemes imo.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Confidet in deum,   Her gitruuuet in got,
Ms. line: 29    ideo liberet nunc eum,   bithiu erlosit her inan nu,
Ms. line: 30    si vult eum: dixit enim:   ob her inan uuili: her quad:
Ms. line: 31    quia dei filius sum.   uuantih gotes sun bin.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXXXVIIII__Mr_CCXVIII__Lc_CCXXVII  
Canon: II  



Ms. line: 32    Id ipsum autem Link to gotnt unus de his   Thaz selba ein fon then


Ms. page: 316  





Ms. line: 1    qui pendebat latronibus   thie dar hangetun thero thiobo
Ms. line: 2    blasphemabat eum dicens: si tu es Christus,   bismarota inan quedenti: ob thu sis Crist,
Ms. line: 3    salvum fac temetipsum et nos.   tuo dih selbon heilan inti unsih.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXXVI  
Canon: X  










Ms. line: 4    Respondens autem alter increpabat   Tho antlingita ther ander, increbota
Ms. line: 5    illum dicens: neque tu times deum,   inan sus quedenti: noh thu ni forhtis got,
Ms. line: 6    quod in eadem damnatione es?   thaz thu in theru selbun nidarungu bist?
Ms. line: 7  Link to gotnt   et nos quidem iuste: nam digna   inti uuir giuuesso rehto: uuir uuirdigu
Ms. line: 8    factis recepimus, hic vero   tatin intfahemes, theser uuarliho
Ms. line: 9    nihil mali gessit. Sentence: 6   Link to gotnt Et dicebat   niouuiht ubiles teta. Sentence: 6   Inti quad
Ms. line: 10    ad Ihesum: domine, memento mei   zi themo heilante: trohtin, gihugi min
Ms. line: 11    cum veneris in regnum tuum.   mit diu thu cumist in thin rihhi.


Sentence: 7     Link to gotnt





Ms. line: 12    Et dixit illi Ihesus:   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 13    amen dico tibi, hodie   uuar quiduh thir, hiutu
Ms. line: 14    mecum eris in paradiso.   bistu mit mir in paradiso.


Chapter: 206  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCII  
Canon: X  







Ms. line: 15    Stabant autem iuxta crucem Ihesu   Stuontun nah themo cruce thes heilantes
Ms. line: 16    mater eius et soror   sin muoter inti suester
Ms. line: 17    matris eius,   sinera muoter,
Ms. line: 18    Maria Cleope,   Maria Cleopases,
Ms. line: 19    et Maria Magdalene.   inti Maria Magdalenisgu.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 20    Cum vidisset ergo Ihesus   Mit diu gisah ther heilant
Ms. line: 21    matrem et discipulum   thia muoter inti iungiron
Ms. line: 22    stantem quem diligebat,   stantentan thende her minnota,
Ms. line: 23    dicit matri suae:   quad sineru muoter:
Ms. line: 24    mulier, ecce filius tuus!   uuib, senu thin sun!


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 25    Deinde dicit discipulo:   After thiu quad sinen iungiron:
Ms. line: 26    ecce mater tua!   senu thin muoter!
Ms. line: 27    Et ex illa hora   Inti fon theru ziti
Ms. line: 28    accepit eam   intfieng sia
Ms. line: 29    discipulus in sua.   ther iungiro in sina.


Chapter: 207  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXL__Mr_CCXX__Lc_CCCXXVII  
Canon: II  





Ms. line: 30    A sexta autem hora   Fon theru sehstun ziti
Ms. line: 31    tenebre facte sunt   finstarnessu uuarun
Ms. line: 32    super universam terram   ubar alla erda


Ms. page: 317  



Ms. line: 1    usque ad horam nonam.   zunzan niuntun zít.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXLI__Mr_CCXXVI  
Canon: VI  











Ms. line: 2    Et circa horam nonam   Inti umbi thia niuntun zít
Ms. line: 3    clamavit Ihesus   riof ther heilant
Ms. line: 4    voce magna   mihileru stemmu
Ms. line: 5    dicens:   sus quedenti:
Ms. line: 6    heli heli lama sabacthani?   heli heli lama sabacthani?
Ms. line: 7    quod est   thaz ist
Ms. line: 8    interpretatum:   erreckit:
Ms. line: 9    deus meus, deus meus,   got min, got min,
Ms. line: 10    utquid dereliquisti me?   ziu forliezi thu mih?


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 11    Quidam autem   Sume uuarliho
Ms. line: 12    illic stantes   thar stantente
Ms. line: 13    et audientes   inti gihorente
Ms. line: 14    dicebant:   quadun:
Ms. line: 15    Heliam vocat iste.   Heliase ruofit theser.


Chapter: 208  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCIII__Mt_CCCXXXIII__Mr_CCXI  
Canon: IIII  









Ms. line: 16    Postea   After thiu
Ms. line: 17    sciens Ihesus   uuesta ther heilant
Ms. line: 18    quia iam omnia   thaz thiu allu iu
Ms. line: 19    consummata sunt,   gientotu uuarun,
Ms. line: 20    ut consummaretur   thaz thuruhfremit uurdi
Ms. line: 21    scriptura,   thaz giscrib,
Ms. line: 22    dicit: sitio.   quad: ih thurstu.


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 23    Vas ergo positum erat   Faz uuas thar gisezzit
Ms. line: 24    aceto plenum.   fol ezziches,


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXLII__Mr_CCXXII__Lc_CCCXXIII  
Canon: II  









Ms. line: 25    Et continuo   Inti sliumo
Ms. line: 26    currens unus ex eis   liof ein fon in,
Ms. line: 27    acceptam spongiam   intfagana spunga
Ms. line: 28    implevit aceto   fulta sia ezzihes
Ms. line: 29    et inposuit harundini   inti sazta anan rora
Ms. line: 30    et dabat ei   inti gab imo
Ms. line: 31    bibere.   trinkan.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io  



Ms. line: 32    Cum ergo accepisset   Thode intfieng


Ms. page: 318  





Ms. line: 1    Ihesus acetum,   ther heilant then ezzih,
Ms. line: 2    dixit:   quad:
Ms. line: 3    consummatum est.   gientot ist.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXLIII__Mr_CCXXIII__Lc_CCCXXVIIII__Io_CCIIII  
Canon: I  






Ms. line: 4    Ceteri vero dicebant:   Thie andre quadun:
Ms. line: 5    sine, videamus   láz nu, gisehemes
Ms. line: 6    an veniat Helias   oba come Helias
Ms. line: 7    liberans eum.   losenti inan.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Lc__Io  





Ms. line: 8    Ihesus autem iterum   Ther heilant abur
Ms. line: 9    clamans   ruofenti
Ms. line: 10    voce magna:   mihileru stemmu:


Section: Lc  
Link to gotnt





Ms. line: 11    pater, in manus tuas   fater, in thino henti
Ms. line: 12    commendo spiritum meum!   biuiluhu ih minan geist!
Ms. line: 13  Link to gotnt   et inclinato capite   inti nidargihelditemo houbite


Section: Mt__Mr__Lc__Io  
Link to gotnt



Ms. line: 14    emisit spiritum.   santa then geist.


Chapter: 209  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXLIIII__Mr_CCXXIIII__Lc_CCCXXVIII  
Canon: II  








Ms. line: 15    Et ecce   Senu tho
Ms. line: 16    velum templi   lahan thes tempales
Ms. line: 17    scissum est   zislizzan uuas
Ms. line: 18    in duas partes   in zuei teil
Ms. line: 19    a summo   fon obanentic
Ms. line: 20    usque deorsum.   zunzan nidar.


Sentence: 2  
Section: Mt_CCCXLV  
Canon: X  






Ms. line: 21    Et terra mota est,   Inti erda giruorit uuas,
Ms. line: 22    et petre scissæ sunt,   inti steina gislizane uuarun,
Ms. line: 23  Link to gotnt   et monumenta   inti grebir
Ms. line: 24    aperta sunt.   uurdun giofanotu.


Sentence: 3  





Ms. line: 25    Et multa corpora   Inti manage lihamon
Ms. line: 26    sanctorum qui dormierant   heilagero thie dar sliefun
Ms. line: 27    surrexerunt.   erstuontun.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 28    Et exeuntes   Inti uzgangenti
Ms. line: 29    de monumentis   fon grebiron
Ms. line: 30    post resurrectionem eius   after iro urresti
Ms. line: 31    venerunt in sanctam civitatem   quamun in thia heilagon burc
Ms. line: 32    et aparuerunt multis.   inti erougtun sih managen.


Chapter: 210  
Ms. page: 319  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXLVI__Mr_CCXXV__Lc_CCCXXX  
Canon: II  








Ms. line: 1    Centurio autem   Ther hunteri
Ms. line: 2    et qui cum eo erant   inti thie imo uuarun
Ms. line: 3    custodientes Ihesum,   bihaltenti then heilant,
Ms. line: 4    viso terre motu   gisehenemo erdgiruornessi
Ms. line: 5    et his quæ fiebant,   inti then dar uuarun,
Ms. line: 6    timuere valde,   forhtun in thrato,


Sentence: 2     Link to gotnt Link to gotnt





Ms. line: 7    Glorificantes deum et dicentes:   Got diurisonti inti quedenti:
Ms. line: 8    hic homo iustus est   theser man rehtliho ist
Ms. line: 9    vere filius dei.   uuarliho gotes sun.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXXXI  
Canon: X  









Ms. line: 10    Et omnis turba eorum   Inti al iro menigi
Ms. line: 11    qui simul aderant   thie dar saman uuarun
Ms. line: 12    ad spectaculum istum   zi thesemo uuabarsiune
Ms. line: 13    et videbant   inti gisahun
Ms. line: 14    quæ fiebant,   thiu dar uuarun,
Ms. line: 15    percutientes pectora sua   slahenti iro brusti
Ms. line: 16    revertebantur a longe.   uuidaruurbun fer.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 17    Et mulieres multe,   Inti managu uuib,
Ms. line: 18  Link to gotnt   quæ simul cum eo   thiu dar mit imo saman
Ms. line: 19    ascenderant a Galilea   ufstigun fon Galileu
Ms. line: 20    Hierosolimis,   zi Hierusalem,


Sentence: 5     Link to gotnt













Ms. line: 21    Inter quas erat   Untar then uuas
Ms. line: 22    Maria Magdalene   Maria Magdalenisgu
Ms. line: 23    et Maria Iacobi   inti Maria Iacobes
Ms. line: 24  Link to gotnt   minoris   thes minniren
Ms. line: 25    et Ioseph mater   inti Iosebes muoter
Ms. line: 26    et Salome   inti Salome
Ms. line: 27  Link to gotnt   mater filiorum   muoter kindo
Ms. line: 28    Cebethei,   Zebetheen,
Ms. line: 29  Link to gotnt   et cum esset in Galilea   mit diu her uuas in Galileu,
Ms. line: 30    sequebantur eum,   folgetun imo
Ms. line: 31  Link to gotnt   haec videntes.   thisu gisehenti.


Chapter: 211  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCV  
Canon: X  



Ms. line: 32    Iudei ergo,   Iudei uuarlicho,


Ms. page: 320  












Ms. line: 1    quoniam parascheve erat,   uuantaz friietag uuas,
Ms. line: 2    ut non remanerent   thaz ni bilibin
Ms. line: 3    in cruce   in themo cruce
Ms. line: 4    corpora sabbato   thie lihamon in sambaztag
Ms. line: 5    (erat enim magnus   (uuas giuuesso mihil
Ms. line: 6    dies ille sabbati),   ther sambaztag),
Ms. line: 7    rogaverunt Pilatum,   batun Pilatum
Ms. line: 8    ut frangerentur   thaz sie brachin
Ms. line: 9    eorum crura   iro gibeiniu,
Ms. line: 10    et tollerentur.   inti uurdin thana ginomane.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 11    Venerunt ergo milites   Quamun thie kempfon
Ms. line: 12    et primi quidem   inti thes eristen giuuesso
Ms. line: 13    fregerunt crura   brahun gibeinu
Ms. line: 14    et alterius   in thes andres
Ms. line: 15    qui crucifixus est cum eo.   thie dar mit imo erhangan uuas.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 16    Ad   Tho
Ms. line: 17    Ihesum autem cum venissent,   sie zi themo heilante
Ms. line: 18    ut viderunt eum iam   quamun, sose inan gisahun
Ms. line: 19    mortuum, non fregerunt   iu totan, ni brachun
Ms. line: 20    eius crura.   sinu gibeinu.


Sentence: 4     Link to gotnt














Ms. line: 21    Sed unus   Oh ein
Ms. line: 22    militum   thero kemphono
Ms. line: 23    lancea latus eius   mit speru sina sita
Ms. line: 24    aperuit,   giofanota,
Ms. line: 25    et continuo exivit   inti sliumo uzgieng
Ms. line: 26    sanguis et aqua.   bluot inti uuazzar.
Ms. line: 27  Link to gotnt   Ut scriptura impleatur:   Thaz giscrib uuari gifullit:
Ms. line: 28    os non comminuetis   bein ni brehet ir
Ms. line: 29    ex eo. Link to gotnt Iterum   fon imo. Abur
Ms. line: 30    alia scriptura dicit:   ander giscrib quidit:
Ms. line: 31    videbunt   gisahun
Ms. line: 32    in quem transfixerunt.   in thende sie anastahun.


Capitulum: CLXXI  
Chapter: 212  
Ms. page: 321  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCXLVIII__Mr_CCXXVII__Lc_CCCXXXII__Io_CCVI  
Canon: I  








Ms. line: 1    Cum sero autem factum esset,   Tho iz aband uuortan uúard,
Ms. line: 2    venit quidam homo dives,   quam sum man otag,
Ms. line: 3  Link to gotnt   nobilis decurio   edili ambaht,
Ms. line: 4  Link to gotnt   ab Arimathia   fon Arimathiu
Ms. line: 5    civitate Iudae,   burgi Iudono,
Ms. line: 6  Link to gotnt   nomine Ioseph,   in namen Ioseph,


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 7    Vir bonus et iustus,   Guot man inti reht,
Ms. line: 8  Link to gotnt Link to gotnt   qui et ipse occultus   ther selbo tóugli
Ms. line: 9    discipulus erat Ihesu   iungoro uuas thes heilantes
Ms. line: 10    propter metum Iudæorum,   thuruh forohta Iudono,
Ms. line: 11  Link to gotnt   qui exspectabat et ipse   ther selbo beitota
Ms. line: 12    regnum dei.   gotes riches.


Sentence: 3  




Ms. line: 13    Hic non consenserat   Ther selbo ni gihengita
Ms. line: 14    concilio et actibus eorum.   themo unrehte inti iro tatin.


Sentence: 4     Link to gotnt




Ms. line: 15    Hic accessit ad Pilatum   Ther gieng zi Pilate
Ms. line: 16    et petit corpus Ihesu.   inti bat thes heilantes lichamen.


Sentence: 5     Link to gotnt









Ms. line: 17    Pilatus autem mirabatur,   Pilatus uuntrota,
Ms. line: 18    si iam obisset,   oba her iu entoti,
Ms. line: 19    et accersito centurione   inti gihalotemo uualtambahte
Ms. line: 20    interrogavit eum   frageta inan
Ms. line: 21    si iam mortuus esset?   oba her iu entoti?
Ms. line: 22  Link to gotnt   Et cum cognovisset,   Inti mittiu her forstuont,
Ms. line: 23  Link to gotnt   iussit reddi corpus.   gibot zi gebanne then lichamon.


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 24    Venit autem et Nicodemus,   Inti quam tho ouh Nicodemus,
Ms. line: 25    qui venerat ad Ihesum   ther dar quam zi themo heilante
Ms. line: 26    nocte primum, ferens   nahtes erist, truog
Ms. line: 27    mixturam mirræ et aloes   thaz gimisgi mirrun inti aloes,
Ms. line: 28    quasi libras centum.   so uuas es zihenzug phúnto.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CCVIIII__Mt_CCCXLVIII__Mr_CCXXVIII__Lc_CCCXXXIII  
Canon: I  



Ms. line: 29    Acceperunt autem corpus Ihesu   Intfiengun sie tho thes heilantes lichamon


Section: Io  




Ms. line: 30    et ligaverunt eum linteis   inti buntun ínan mit sabonon
Ms. line: 31    cum aromatibus,   mit biminzsalbun,


Ms. page: 322  



Ms. line: 1    sicut mos Iudæis est sepelire.   soso uuísa ist Iudon zi bigrabanne.


Chapter: 213  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io  





Ms. line: 2    Erat autem in loco   Uúas thár in thera steti
Ms. line: 3    ubi crucifixus est ortus,   thar her arhangan uuard garto,
Ms. line: 4    et in horto monumentum novum,   inti in themo garten niuui gráb,


Section: Io__Lc  




Ms. line: 5    in quo nondum quisquam   in themo noh nu níoman
Ms. line: 6    positus fuerat.   ingisezzit uuas.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Lc__Io  



Ms. line: 7    Et posuit illud Ioseph   Inti legita thaz thara Ioseph


Section: Mt__Mr  





Ms. line: 8    et advolvit saxum magnum   inti zuogiuualzta michilan stéin
Ms. line: 9    ad ostium monumenti   zi then turon thes grabes
Ms. line: 10    et abiit.   inti gieng thana.


Chapter: 214  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCL__Mr_CCXXVIIII  
Canon: VI  





Ms. line: 11    Erat autem ibi Maria   Uúas thar Maria
Ms. line: 12    Magdalene et altera Maria   Magdalene inti ander Maria
Ms. line: 13    sedentes contra sepulchrum,   sizzenti uuidar thaz gráb,


Section: Lc_XXXIIII  
Canon: X  
Link to gotnt




Ms. line: 14    viderunt quoniam positum erat   gisahun uuio gilegit uúas
Ms. line: 15    corpus eius,   sin lichamo,


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXXXV__Mr_CXXX  
Canon: VIII  






Ms. line: 16    Et revertentes   Inti uuidaruuerbenti
Ms. line: 17    paraverunt aromata   garauuitun piminzun
Ms. line: 18    et unguenta,   inti thia salbun,
Ms. line: 19  Link to gotnt   ut venientes unguerent eum.   thaz sie quęmenti salbotin ínan.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 20    Et sabbato quidem siluerunt   Inti in sambaztag súuigetun
Ms. line: 21    secundum mandatum.   after bibote.


Capitulum: CLXXII  
Chapter: 215  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLI  
Canon: X  










Ms. line: 22    Altera autem die, quæ est parascheve,   In andremo tage, thie dar ist frigetag,
Ms. line: 23    convenerunt principes   quamun thie heroston
Ms. line: 24    sacerdotum et Pharisaei   thero bisgofo inti thie Farisei
Ms. line: 25    ad Pilatum Sentence: 2   Link to gotnt Dicentes:   zi Pilate Sentence: 2   Quaedente:
Ms. line: 26    domine, recordati sumus   herro, uuir gihúgitumes
Ms. line: 27    quia seductor ille dixit   thaz ther forleiteri quád
Ms. line: 28    adhuc vivens:   noh thanne lebenti:
Ms. line: 29    post tres dies resurgam.   after thrin tagon arstantu.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 30    Iube ergo custodiri sepulchrum   Gibiut zi bihaltanne thaz gráb
Ms. line: 31    usque in diem tertium,   unzan then thriton tág,


Ms. page: 323  








Ms. line: 1    ne forte veniant discipuli eius   min odouuan quęmen sine iungoron
Ms. line: 2    et furentur eum   inti forstelen inan
Ms. line: 3    et dicant plebi:   inti quaeden themo folkę:
Ms. line: 4    surrexit a mortuis,   her arstuont fon tode,
Ms. line: 5    et erit novissimus error   inti thanne ist ther iungisto irrido
Ms. line: 6    peior priori.   uuirsero themo eriren.


Sentence: 4     Link to gotnt









Ms. line: 7    Ait illis Pilatus:   Tho quad in Pilatus:
Ms. line: 8    habetis custodiam:   ir habet bihaltera:
Ms. line: 9    ite, custodite sicut scitis.   faret inti bihaltet sosa ir uuizzit.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Illi autem abeuntes   Sie tho thana gangenti
Ms. line: 11    munierunt sepulchrum   festinotun thaz grab
Ms. line: 12    signantes lapidem   biinsigilenti then stéin
Ms. line: 13    cum custodibus.   mit bihalterin.


Capitulum: CLXXIII  
Chapter: 216  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLII__Mr_CCXXXI__Lc_CCCXXXVI__Io_CCVIIII  






Ms. line: 14    Vespere autem sabbati   In themo abande thes sambaztages
Ms. line: 15    quae lucescit   ther dar inliuhtit
Ms. line: 16    in prima sabbati,   in themo eristen sambaztage,
Ms. line: 17  Link to gotnt   cum adhuc tenebre essent,   mittiu noh tho finistarnessi uuárun,


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 18    Venit Maria Magdalenę   Quam Maria Magdalenisga
Ms. line: 19    et altera Maria   inti ander Maria
Ms. line: 20  Link to gotnt   et Salomæ Link to gotnt ad monumentum   inti Salomæ zi themo grabe,
Ms. line: 21    portantes quae paraverant   truogun thíu sio gigarauuitun
Ms. line: 22    aromata.   thia biminzsalbun.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Mr  







Ms. line: 23    Et orto iam sole   Inti úfgangentera súnnun
Ms. line: 24  Link to gotnt   dicebant ad invicem:   quadun untar zuúisgen:
Ms. line: 25    quis revolvet nobis lapidem   uuer aruuelzit úns then stéin
Ms. line: 26    ab ostio monumenti?   fon then turon thés grabes?
Ms. line: 27  Link to gotnt   erat quippe magnus valde.   her uuas thrato michil.


Chapter: 217  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 28    Et ecce terræ motus   Inti sinu tho erthbibunga
Ms. line: 29    factus est magnus,   uuas giuuortan michil:
Ms. line: 30    angelus enim domini descendit de cęlo   gotes engil steig fon hímile
Ms. line: 31    et accedens   inti zuogangenti


Ms. page: 324  



Ms. line: 1    revolvit lapidem.   aruúalzta then stéin.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt__Mr__Lc__Io  






Ms. line: 2    Et respicientes vident   Inti scóuuuonto gisahun
Ms. line: 3    revolutum lapidem   aruualztan then stéin
Ms. line: 4  Link to gotnt   a monumento   fon themo grabe
Ms. line: 5  Link to gotnt   et angelum sedentem super eum.   inti engil sizzantan ubar ínan.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 6    Erat autem aspectus eius   Uuas sín gisíuni
Ms. line: 7    sicut fulgur   samasa blekezunga
Ms. line: 8    et vestimentum eius sicut nix.   inti sin giuuati samasa snío.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLIII__Mr_CCXXII__Lc_CCCXXXVII  
Canon: II  





Ms. line: 9    Prae timore autem eius   Thuruh sina forohta
Ms. line: 10    exterriti sunt custodes   erbruogite uuarun thie hirta
Ms. line: 11    et facti sunt velut mortui.   inti uurdun uuortan samasa tote.


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 12    Respondens autem angelus   Tho antalengita ther engil,
Ms. line: 13    dixit mulieribus:   quad then uúibon:
Ms. line: 14    nolite timere vos,   ni curet íu forohtan:
Ms. line: 15    scio enim quod Ihesum   ih uueiz thaz ir then heilant
Ms. line: 16    qui crucifixus est quæritis.   ther dar arhangan ist suochet.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 17    Non est hic, surrexit enim,   Nist er hier: her arstúont,
Ms. line: 18    sicut dixit: venite   sosa her quad: quaemet
Ms. line: 19    et vidite locum   inti gisehet thia stat
Ms. line: 20    ubi positus erat dominus.   uuar trohtin gilegit uuas.


Chapter: 218  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: L  




Ms. line: 21    Et factum est, dum mente   Inti uuard tho, mittiu sio in muote
Ms. line: 22    consternate essent de isto,   arforhte uuarun fon thisiu,


Sentence: 2  




Ms. line: 23    Ecce duo viri steterunt   Senu thó zuuene man stúontun
Ms. line: 24    secus illas in veste fulgenti.   nah ín in scínentemo giuúate.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXXXVII__Mt_CCCLIII__Mr_CCCXXXII  









Ms. line: 25    Cum timerent autem   Mittiu sio tho forohtun
Ms. line: 26    et declinarent vultum in terram,   inti helditun iro annuzi in erda,
Ms. line: 27    dixerunt ad illas:   quadun zi ín:
Ms. line: 28    quid quæritis viventem   uuaz suochet ir lebentan
Ms. line: 29    cum mortuis? Link to gotnt Non est hic,   mit toten? Nist er hier,
Ms. line: 30    sed surrexit. Sentence: 4   Recordamini   oh her arstuont. Sentence: 4   Gihuget
Ms. line: 31    qualiter locutus est vobis,   uuio her zi íu spráh,



Ms. page: 325  








Ms. line: 1    cum adhuc in Galilea esset,   mittiu her noh nu in Galileu uúas,
Ms. line: 2  Link to gotnt   dicens quia oportet   quaedenti uuanta gilinfit
Ms. line: 3    filium hominis tradi   then mannes sun zi selenne
Ms. line: 4    in manus hominum peccatorum   in hant suntigero manno
Ms. line: 5    et crucifigi   inti arhangan uuerdan
Ms. line: 6    et die tertia resurgere.   inti thritten tages arstantan.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Mt__Mr  








Ms. line: 7    Et cito euntes   Inti slíumo gangente
Ms. line: 8    dicite discipulis eius   quædet sinen iungoron
Ms. line: 9    quia surrrexit a mortuis,   uuanta her arstuont fon tode,
Ms. line: 10    et ecce praecedit vos   inti senu her forafuor íuuuih
Ms. line: 11    in Galileam: ibi eum videbitis:   in Galileam: thar gisehet ir inan:
Ms. line: 12    ecce praedixit vobis.   senu bifora sagata her iz íu.


Chapter: 219  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc  




Ms. line: 13    Et recordatae sunt   Inti gihugitun thó
Ms. line: 14    verborum eius,   sinero uuorto,


Section: Mt_CCCLIIII__Mr_CCXXXVI__Lc_CCCXXXVIII  
Canon: II  
Link to gotnt







Ms. line: 15    et exierunt cito   inti fuorun uz slíumo
Ms. line: 16    de monumento cum timore   fon themo grabe mit forohtu
Ms. line: 17    et magno gaudio   inti mit michilemo giúehen
Ms. line: 18    currentes nunciare   loufente sagen
Ms. line: 19    discipulis eius.   sinen iungoron.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CCX  
Canon: X  










Ms. line: 20    Cucurrit ergo et venit   Liof inti quam
Ms. line: 21    ad Simonem Petrum   zi Simone Petre
Ms. line: 22    et ad alium discipulum   inti zi andremo iungoren,
Ms. line: 23    quem amabat Ihesus,   then dar minnota ther heilant,
Ms. line: 24    et dicit eis:   inti quad in:
Ms. line: 25    tulerunt dominum meum   namun minan trohtin
Ms. line: 26    de monumento,   fon themo grabe,
Ms. line: 27    et nescio ubi posuerunt eum.   inti ni uueiz uuara sie inan tatun.


Chapter: 220  
Sentence: 1     Link to gotnt





Ms. line: 28    Exiit ergo Petrus   Uzgieng tho Petrus
Ms. line: 29    et ille alius discipulus,   inti ther ander iungoro,
Ms. line: 30    et venerunt ad monumentum.   inti quamun zi themo grabe.


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 31    Currebant autem duo simul,   Liofun zuuene saman,


Ms. page: 326  





Ms. line: 1    et ille alius discipulus   inti ther ander iungoro
Ms. line: 2    præcurrit citius Petro   furiliof slíumo Petrusan
Ms. line: 3    et venit primus ad monumentum.   inti quam ér zi themo grabe.


Sentence: 3  





Ms. line: 4    Et um se inclinasset,   Inti mittiu her sih nidarheldita,
Ms. line: 5    videt linteamina posita,   gisah thiu lininun lachan gilegitíu,
Ms. line: 6    non tamen introivit.   ni gieng thoh uuidoro ín.


Sentence: 4     Link to gotnt











Ms. line: 7    Venit ergo Simon Petrus   Quam tho Simon Petrus
Ms. line: 8    sequens eum,   folgenti imo,
Ms. line: 9    et introivit in monumentum   inti ingieng in thaz grab
Ms. line: 10    et vidit linteamina posita,   inti gisah thiu lininun lachan ligentíu,
Ms. line: 11  Link to gotnt   et sudarium quod fuerat   inti thaz suueizlachan thaz dar uúas
Ms. line: 12    supra caput eius   oba sinemo houbite
Ms. line: 13    non cum linteaminibus positum,   nalles mit then lininen lachanon
Ms. line: 14    sed separatim   ligenti, oh suntringon
Ms. line: 15    involutum in unum locum.   biuuntan in eina stat.


Sentence: 5     Link to gotnt










Ms. line: 16    Tunc ergo introivit   Tho ingieng
Ms. line: 17    et ille discipulus   ther iungoro
Ms. line: 18    qui venerat prius   the dar er quam
Ms. line: 19    ad monumentum,   zi themo grabe,
Ms. line: 20    et vidit et credidit:   inti gisah inti giloubta:
Ms. line: 21  Link to gotnt   nondum enim sciebant scripturam,   noh thanne ni uuestun sie giscrib,
Ms. line: 22    quia oportet eum   thaz inan gilanf
Ms. line: 23    a mortuis resurgere.   fon tode zi arstantanne.


Section: Io_CCXI__Mt_CCCLII__Mr_CCXXXII__Lc_CCCXXXV  
Canon: I  
Link to gotnt




Ms. line: 24    Abierunt iterum   Abur giengun tho
Ms. line: 25    ad semetipsos discipuli.   zi in selben thie iungoron.


Chapter: 221  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_LXXVI  





Ms. line: 26    Maria autem Magdalenae,   Maria Magdalenisgíu,
Ms. line: 27    de qua eiecerat   fon theru her uzuuarf
Ms. line: 28    VII demonia,   sibun diuuala,


Section: Io  
Link to gotnt




Ms. line: 29    stabat ad monumentum   stuont zi themo grabe
Ms. line: 30    foris plorans.   uzze vvuofanti.


Sentence: 2  



Ms. line: 31    Dum ergo fleret,   Mittiu siu tho uuiof,


Ms. page: 327  
Section: Io_XLI  
Canon: X  
Link to gotnt






Ms. line: 1    dicit illi: mulier, quid ploras?   quad iru: uúib, uuaz vvuofis?
Ms. line: 2    dicit illi: quia tulerunt   Quad imo: uuanta sie namun
Ms. line: 3    dominum meum, et nescio   minan trohtin, inti ih ni uueiz
Ms. line: 4    ubi posuerunt eum.   uuara sie inan legitun.


Sentence: 3     Link to gotnt



Ms. line: 5    Haec cum dixisset,   Mittiu siu thisiu quad,


Section: Io  








Ms. line: 6    conversa est retrorsum   giuuanta sih uuidar
Ms. line: 7    et vidit Ihesum stantem,   inti gisah then heilant stantentan,
Ms. line: 8    et non sciebat   inti ni uuesta
Ms. line: 9    quia Ihesus est.   thaz iz ther heilant uúas.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Dicit ei Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 11    mulier, quid ploras, quem quęris?   uúib, uuaz vvuofis, uuenan súochis?


Sentence: 4  








Ms. line: 12    Illa existimans   Siu tho uuanenti
Ms. line: 13    quia hortolanus esset,   thaz iz garteri uuari,
Ms. line: 14    dicit ei: domine,   quad imo: trohtin,
Ms. line: 15    si tu sustulisti eum, dicito mihi   oba thu inan namis, quid mir
Ms. line: 16    ubi posuisti eum,   uuara thú inan legitis,
Ms. line: 17    et ego eum tollam.   thaz ih inan neme.


Sentence: 5     Link to gotnt






Ms. line: 18    Dicit ei Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 19    Maria! Conversa illa   Maria! Siu tho giuuanta sih,
Ms. line: 20    dicit ei: rabboni!   quad imo: rabboni!
Ms. line: 21    quod dicitur magister.   thaz ist giquætan meistar.


Sentence: 6     Link to gotnt






Ms. line: 22    Dicit ei Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 23    noli me tangere,   ni curi mih ruoran:
Ms. line: 24    nondum enim ascendi   noh nu ni arsteig ih
Ms. line: 25    ad patrem meum.   zi minemo fater.


Sentence: 7  








Ms. line: 26    Vade autem ad fratres meos   Far zi minen bruodoron
Ms. line: 27    et dic eis: ascendo   inti quid ín: ih stigu
Ms. line: 28    ad patrem meum   zi minemo fater
Ms. line: 29    et patrem vestrum,   inti zi íuuueremo fater,
Ms. line: 30    deum meum   zi minemo gote
Ms. line: 31    et deum vestrum.   inti zi íuuueremo gote.


Capitulum: CLXXIIII  
Chapter: 222  
Ms. page: 328  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLV  
Canon: X  







Ms. line: 1    Ecce quidam de custodibus   Senu tho sume fon then uuarton
Ms. line: 2    venerunt in civitatem   quamun in thia burg
Ms. line: 3    et nuntiaverunt principibus   inti sagetun then heroston
Ms. line: 4    sacerdotum omnia   thero heithaftono alliu
Ms. line: 5    quae facta fuerant.   thiu dar gitan uurdun.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 6    Et congregati cum senioribus   Inti gisamanote mit then alton
Ms. line: 7    consilio accepto   girate intfanganemo
Ms. line: 8    pecuniam copiosam   ginuhtsaman mietscáz
Ms. line: 9    dederunt militibus Link to gotnt dicentes:   gabun then kenfon quædenti:
Ms. line: 10    dicite: quia discipuli eius   quædet: bidiu uuanta sine iungoron
Ms. line: 11    nocte venerunt et furati sunt eum   quamun nahtes inti forstalun inan
Ms. line: 12    nobis dormientibus.   úns sláfenten.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 13    Et si hoc auditum fuerit   Inti oba thaz gihorit uuirdit
Ms. line: 14    a praeside, nos suadebimus ei   fon themo grauen, uuir spanen ínan
Ms. line: 15    et securos vos faciemus.   inti ursurge tuomes íuuuih.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 16    At illi accepta peccunia   Sie tho intfanganemo mietscazze
Ms. line: 17    fecerunt sicut erant docti,   tatun so sie uuarun gilerte,
Ms. line: 18    et divulgatum est   inti uuas tho gimarit
Ms. line: 19    verbum istud apud Iudęos   thaz uuort mit then Iudeon
Ms. line: 20    usque in hodiernum diem.   unzan hiutlichan tag.


Chapter: 223  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCXLI  
Canon: X  






Ms. line: 21    Venit Maria Magdalenae   Quam Maria Magdalenę,
Ms. line: 22    annuntians discipulis:   sageta then iungoron:
Ms. line: 23    quia vidi dominum,   bidiu uuanta ih gisah trohtinan,
Ms. line: 24    et haec dixit mihi.   inti thisu quad her mir.


Capitulum: CLXXV  
Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLV  
Canon: X  








Ms. line: 25    Et ecce Ihesus   Inti senu tho ther heilant
Ms. line: 26    occurrit illis dicens:   ingegin quam ín quædenti:
Ms. line: 27    havete!   heile uúeset!
Ms. line: 28    Ille autem accesserunt   Sio giengun tho zuo
Ms. line: 29    et tenuerunt pedes eius   inti habetun sine fuozi
Ms. line: 30    et adoraverunt.   inti betotun.


Sentence: 3     Link to gotnt



Ms. line: 31    Tunc ait illis Ihesus:   Tho quad ín ther heilant:


Ms. page: 329  






Ms. line: 1    nolite timere:   ni curet íu forahtan:
Ms. line: 2    ite, nuntiate fratribus meis   faret inti saget minen brúoderon
Ms. line: 3    ut eant in Galileam:   thaz gangen in Galileam:
Ms. line: 4    ibi me videbunt.   thar gisehent sie mih.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXXXVIII__Mt_CCCLIIII__Mr_CCXXX  
Canon: II  





Ms. line: 5    Quae cum abissent,   Mittiu sio tho thana giengun,
Ms. line: 6  Link to gotnt   nuntiaverunt hæc omnia   sagetun thisiu alliu
Ms. line: 7    illis undecim   then einliuin


Section: Mr  
Link to gotnt




Ms. line: 8    lugentibus et flentibus   vvuofenten inti riozenten
Ms. line: 9  Link to gotnt   et ceteris omnibus   inti anderen allen


Section: Mr  
Link to gotnt



Ms. line: 10    qui cum eo fuerant.   thie mit imo uuarun.


Sentence: 5     Link to gotnt










Ms. line: 11    Et illi audientes   Inti sie tho gihorenti
Ms. line: 12    quia viveret   thaz her lebeta
Ms. line: 13    et visus esset ab eis,   inti gisehan uuas fon ín,
Ms. line: 14    non crediderunt eis,   ni giloubtun ín,
Ms. line: 15  Link to gotnt   et visa sunt ante illos   inti gisehan uuarun fora ín
Ms. line: 16    sicut deliramentum   samasa tobunga
Ms. line: 17    verba ista,   thisiu uuort,
Ms. line: 18    et non credebant illis.   inti ni giloubtun ín.


Capitulum: CLXXVI  
Chapter: 224  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mr_CCXXXIIII  
Canon: X  











Ms. line: 19    Posthaec autem   After thiu tho
Ms. line: 20    ex eis duobus ambulantibus   zúueín fon then gangenten
Ms. line: 21    ostensus est euntibus   arougit uuas gangenten
Ms. line: 22  Link to gotnt   hoc ipsa die   in themo selben tage
Ms. line: 23    in castellum,   in burgilun,
Ms. line: 24    quod erat in spacio   thaz uuas in stuke
Ms. line: 25    stadiorum ·C·LX·   stadiono zehenzug inti sehzug
Ms. line: 26    ab Hierusalem,   fon Hierusalem,
Ms. line: 27    nomine Emmaus.   in namen Emmaus.


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 28    Et ipsi loquaebantur   Inti sie sprachun
Ms. line: 29    ad invicem   untar zuúisgen
Ms. line: 30    de his omnibus   fon then allen
Ms. line: 31    quae acciderant.   thiu dar giburitun.


Ms. page: 330  





Ms. line: 1  Link to gotnt   Et factum est,   Inti uuard thó,
Ms. line: 2    dum fabularentur   mittiu sie sprachun
Ms. line: 3    et secum quaererent,   inti mit ín suohtun,


Sentence: 3  






Ms. line: 4    Et ipse Ihesus   Inti ther selbo heilant
Ms. line: 5    adpropinquans ibat cum illis,   nahlichonti gieng mit ín:
Ms. line: 6  Link to gotnt   oculi autem eorum tenebantur,   iro óugun uuarun bihabetíu,
Ms. line: 7    ne eum agnoscerent.   thaz sie inan ni uorstúontin.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 8    Et ait ad illos:   Inti quad her zi ín:
Ms. line: 9    qui sunt hi sermones   uuaz sint thisiu uuort
Ms. line: 10    quos confertis ad invicem   thiudir bringet untar zúuisgen
Ms. line: 11    ambulantes,   gangenti,
Ms. line: 12    et estis tristes?   inti birut gitruobit?


Chapter: 225  
Sentence: 1     Link to gotnt









Ms. line: 13    Et respondens unus,   Inti antalengita tho einer,
Ms. line: 14    cui nomen Cleopas,   themo namo uuas Cleopas,
Ms. line: 15    dixit ei: tu solus peregrinus es   quad imo: bistu eino elilenti
Ms. line: 16    in Hierusalem et non cognovisti   in Hierusalem inti ni uorstuonti
Ms. line: 17    quae facta sunt   thiu dar gitan uuarun
Ms. line: 18    in illa his diebus?   in thesen tagon?
Ms. line: 19  Link to gotnt   Quibus ille dixit: quae?   Then quad her: uuelichíu?


Sentence: 2  












Ms. line: 20    Et dixerunt:   Inti quadun:
Ms. line: 21    de Ihesu Nazareno,   fon themo heilante Nazarenisgen,
Ms. line: 22    qui fuit vir propheta   ther dar uuas gomman uúizogo
Ms. line: 23    potens in opere et sermone   mahtig in uuerke inti in uuorte
Ms. line: 24    coram deo et omni populo,   fora gote inti fora allemo folke,
Ms. line: 25  Link to gotnt   et quomodo eum tradiderunt   inti uuio inan saltun
Ms. line: 26    summi sacerdotum   thie hohostun bisgofa
Ms. line: 27    et principes nostri   inti unsere heroston
Ms. line: 28    in damnationem mortis   in nidarnessi todes
Ms. line: 29    et crucifixerunt eum.   inti arhiengun ínan.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 30    Nos autem sperabamus   Uuir uuantumes
Ms. line: 31    quia ipse esset redempturus Israhel,   thaz her uuari arlosenti Israhel,


Ms. page: 331  





Ms. line: 1    et nunc super haec omnia   inti nu ubar thisiu alliu
Ms. line: 2    tertia dies est hodie   thritto tag ist híutu
Ms. line: 3    quod haec facta sunt.   thaz thisiu gitan sint.


Chapter: 226  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 4    Sed et mulieres quaedam   Oh sumiu uuib
Ms. line: 5    ex nostris terruerunt nos,   fon unseren bruogitun únsih,
Ms. line: 6    quae ante lucem fuerunt   thio dar er themo liohte uúarun
Ms. line: 7    ad monumentum,   zi themo grabe,


Sentence: 2     Link to gotnt






Ms. line: 8    Et non invento corpore eius   Inti ni fundanemo sinemo líchamen
Ms. line: 9    venerunt dicentes   quamun quaedenti
Ms. line: 10    se etiam visionem angelorum   sih giuuesso gisiht engilo
Ms. line: 11    vidisse, qui dicunt eum vivere.   gisehan, thio quædent ínan leben.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 12    Et abierunt quidam ex nostris   Inti giengun sume fon úns
Ms. line: 13    ad monumentum   zi themo grabe
Ms. line: 14    et ita invenerunt   inti so fundun
Ms. line: 15    sicut mulieres dixerunt,   so thio uuib quadun:
Ms. line: 16    ipsum vero non invenerunt.   inan giuuisso ni fundun.


Chapter: 227  
Sentence: 1     Link to gotnt







Ms. line: 17    Et ipse dixit ad eos:   Inti her quad zi in:
Ms. line: 18    o stulti et tardi   uuola tumbe in lazzę
Ms. line: 19    corde ad credendum   in herzen zi giloubanne
Ms. line: 20    in omnibus quæ locuti sunt   in allen then thiu dar sprachun
Ms. line: 21    prophetæ!   thie uuizogon!


Sentence: 2     Link to gotnt




Ms. line: 22    Nonne haec oportuit pati Christum   Eno ni gilanf thisiu Christ trúen
Ms. line: 23    et intrare in gloriam suam?   inti ingangan in sina díurida?


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 24    Et incipiens a Moyse   Inti bigonda fon Moyse
Ms. line: 25    et omnibus prophetis   inti fon allen then uuizogon,
Ms. line: 26    interpretabatur illis   arrekita ín
Ms. line: 27    in omnibus scripturis   in allen giscribon
Ms. line: 28    quae de se ipso erant.   thiu dar fon imo uúarun.


Chapter: 228  
Sentence: 1     Link to gotnt





Ms. line: 29    Et adpropinquaverunt   Inti nahlichotun tho
Ms. line: 30    castello quo ibant,   thera burgilun thara sie fuorun,
Ms. line: 31    et ipse finxit se   inti her lichizita sih


Ms. page: 332  







Ms. line: 1    longius ire. Sentence: 2   Link to gotnt Et coegerunt illum   rumor faran. Sentence: 2   Inti beitun ínan
Ms. line: 2    dicentes: mane nobiscum,   sus quædenti: uúone mit úns,
Ms. line: 3    quoniam advesperascit   uuanta iz abandet
Ms. line: 4    et declinata est iam dies.   inti intheldit ist iu ther tag.
Ms. line: 5    Et intravit cum illis.   Inti ingieng mit ín.


Sentence: 3     Link to gotnt







Ms. line: 6    Et factum est,   Inti uuard tho,
Ms. line: 7    dum recumberet cum illis,   mittiu her saz mit ín,
Ms. line: 8    accepit panem   intfieng thaz brót
Ms. line: 9    et benedixit ac fregit,   inti giuuihita inti brah
Ms. line: 10    et porrigebat illis.   inti gab ín.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 11    Et aperti sunt oculi eorum,   Inti gioffanot uurdun iro ougun,
Ms. line: 12    et cognoverunt eum,   inti forstuontun ínan,
Ms. line: 13    et ipse evanuit   inti her abfuor
Ms. line: 14    ex oculis eorum.   fon iro ougon.


Chapter: 229  
Sentence: 1     Link to gotnt







Ms. line: 15    Et dixerunt ad invicem:   Inti quadun untar zuuisgen:
Ms. line: 16    nonne cor nostrum   eno unser herza
Ms. line: 17    ardens erat in nobis   ni uuas iz brinnenti in uns
Ms. line: 18    dum loquæretur in via   mittiu her sprah in uuege
Ms. line: 19    et aperiret nobis scripturas?   inti gioffanota uns thiu giscrip?


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 20    Et surgentes eadem hora   Inti arstantenti in theru selbun ziti
Ms. line: 21    regressi sunt in Hierusalem,   uuidargiengun zi Hierusalem,
Ms. line: 22    et invenerunt   inti fundun
Ms. line: 23    congregatos undecim   gisamanote thie éinliui
Ms. line: 24    et eos qui cum ipsis erant   inti thie thie dar mit ín uuarun
Ms. line: 25  Link to gotnt   dicentes   sus quædenti,
Ms. line: 26    quod surrexit dominus vere   thaz trohtin arstuont uuarlicho
Ms. line: 27    et apparuit Simoni.   inti arougita sih Simone.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 28    Et ipsi narrabant   Inti sie sagetun
Ms. line: 29    quæ gesta erant in via   thiu dar gitaniu uuarun in uúege
Ms. line: 30    et quomodo cognoverunt eum   inti uuio sie inan forstuontun


Capitulum: CLXXVII  
Section: Lc_CCCXLI__Io_CCXXI  
Canon: VIIII  



Ms. line: 31    In fractione panis.   In brehchanne thes brotes.


Ms. page: 333  
Section: Mr  
Link to gotnt



Ms. line: 1    Nec illis crediderunt.   Noh ín ni giloubtun.


Chapter: 230  
Sentence: 1     Link to gotnt



Ms. line: 2    Dum haec autem loquuntur,   Mittiu sie thisiu sprachun,


Section: Io__Lc  
Link to gotnt







Ms. line: 3    cum esset sero die illo,   mittiu iz spato uuas thes selben tages,
Ms. line: 4    una sabbatorum,   eines sambaztages,
Ms. line: 5    et fores essent clausae   inti duri uúarun bislozzan
Ms. line: 6    ubi erant discipuli   tharda uuarun thie iungoron
Ms. line: 7    propter metum Iudæorum,   thuruh Iudono forohta,


Sentence: 2  
Section: Lc_CCCXL__Io_CCXIII  
Canon: VIIII  






Ms. line: 8    Venit Ihesus   Quam ther heilant
Ms. line: 9    et stetit in medio   inti stuont in mittimen
Ms. line: 10    discipulorum suorum   sinero iungorono
Ms. line: 11    et dicit eis: Link to gotnt pax vobis:   inti quad ín: sibba si íu:


Section: Lc  



Ms. line: 12    ego sum, nolite timere.   ih bin, ni curet íu forohtan.


Sentence: 3     Link to gotnt




Ms. line: 13    Conturbati vero et exterriti   Gitruobte inti arbruogite
Ms. line: 14    existimabant se spiritum videre.   uuantun sih geist gisehan.


Sentence: 4     Link to gotnt






Ms. line: 15    Et dixit eis:   Tho quad her ín:
Ms. line: 16    quid turbati estis,   uuaz birut ir gitruobte,
Ms. line: 17    et cogitationes ascendunt   inti githanka arstigent
Ms. line: 18    in corda vestra?   in íuuueriu herzun?


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 19    Videte manus meas et pedes,   Gisehet mino henti inti fuozi,
Ms. line: 20    quia ipse ego sum,   thaz ih selbo bin,
Ms. line: 21    palpate et videte,   greifot inti gisehet,
Ms. line: 22    quia spiritus   bidiu uuanta geist
Ms. line: 23    carnem et ossa non habet,   fleisg inti gibeini ni habet,
Ms. line: 24    sicut me videtis habere.   so ir mih gisehet haben.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Lc__Io  




Ms. line: 25    Et cum haec dixisset,   Inti mittiu her thaz quad,
Ms. line: 26    ostendit eis manus, pedes Link to gotnt et latus.   aróugta ín henti, fuozi inti síta.


Chapter: 231  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXLI__Io_CCXXI  
Canon: VIIII  






Ms. line: 27    Adhuc illis non credentibus   In noh tho ni giloubenten
Ms. line: 28    et mirantibus præ gaudio,   inti uúntronten furi giuehen
Ms. line: 29    dixit: habetis hic aliquid   quad: habet ir hier uuaz
Ms. line: 30    quod manducetur?   thaz man ezzan megi?


Sentence: 2     Link to gotnt



Ms. line: 31    At illi optulerunt ei   Sie tho bráhtun imo


Ms. page: 334  






Ms. line: 1    partem piscis assi   deil girostites físges
Ms. line: 2    et favum mellis.   inti uúaba hónages.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Et cum manducasset coram eis,   Inti mittiu her tho az fora ín,
Ms. line: 4    sumens reliquias dedit illis.   nam tho thia aleibba inti gab ín.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CCCXLII  
Canon: X  









Ms. line: 5    Et dixit ad eos: hæc sunt verba   Inti quad zi ín: thiz sint thiu uuort
Ms. line: 6    quae locutus sum ad vos,   thiu ih sprah zi íu,
Ms. line: 7    cum adhuc essem vobiscum,   mittiu ih noh thanne uuas mit íu,
Ms. line: 8    quoniam necesse est   bidiu uuanta notdurf uuas
Ms. line: 9    impleri omnia   zi gifullanne alliu
Ms. line: 10    quæ scripta sunt in lege Moysi   thiu dar giscriban sint in euu Moyseses
Ms. line: 11    et prophetis et psalmis de me.   inti uuizogon inti in selmin fon mir.


Chapter: 232  
Sentence: 1     Link to gotnt




Ms. line: 12    Tunc aperuit illis sensum,   Tho gioffonota her ín sens,
Ms. line: 13    ut intellegerent scripturas.   thaz sie forstúontin giscrib.


Sentence: 2     Link to gotnt










Ms. line: 14    Et dixit eis: quoniam sic scriptum est,   Inti quad ín: bidiu so giscriban ist,
Ms. line: 15    et sic oportebat Christum pati   uuanta so gilanf Crist tróen
Ms. line: 16    et resurgere a mortuis   inti arstantan fon tode
Ms. line: 17    die tertia, Link to gotnt et prædicari   thritten tages, inti praedigon
Ms. line: 18    in nomine eius pęnitentiam   in sinemo namen ríuuua
Ms. line: 19    et remissionem peccatorum   inti forlaznessi súntono
Ms. line: 20    in omnes gentes   in alla thíota
Ms. line: 21    incipientibus ab Hierosolima.   biginnenten fón Hierosolima.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 22    Vos autem estis testes horum,   Ir birut úrcundon therero,
Ms. line: 23  Link to gotnt   et ego mitto promissum   inti ih sentiu giheiz
Ms. line: 24    patris mei in vos.   mines fater in íuuuih.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CCXIIII  
Canon: X  




Ms. line: 25    Gavisi sunt ergo discipuli   Giuahun uuarlicho thie iungoron
Ms. line: 26    viso domino.   gisehenemo trohtine.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 27    Dixit ergo eis iterum: pax vobis:   Tho quad her ín abur: sibba si íu:
Ms. line: 28    sicut misit me pater,   so mih santa ther fater,
Ms. line: 29    et ego mitto vos.   so santa ih íuuuih.


Sentence: 6     Link to gotnt




Ms. line: 30    Hoc cum dixisset,   Thaz mittiu her quad,
Ms. line: 31    insufflavit et dicit eis:   tho anablies inti quad ín:


Ms. page: 335  



Ms. line: 1    accipite spiritum sanctum:   intfahent then heilagon geist:


Section: Io_CCXV__Mt_CLXXXV  
Canon: VII  
Link to gotnt






Ms. line: 2    quorum remiseritis peccata,   then ir forlazet sunta,
Ms. line: 3    remittuntur eis,   then uuerdent sio forlazono,
Ms. line: 4    et quorum retinueritis,   inti then ir sio bihabet,
Ms. line: 5    detenta sunt.   bihabeto sint.


Capitulum: CLXXVIII  
Chapter: 233  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCXVI  
Canon: X  







Ms. line: 6    Thomas autem unus   Thomas einer
Ms. line: 7    ex duodecim,   fon then zúueliuín,
Ms. line: 8    qui dicitur Didimus,   ther dar ist giquætan Didimus,
Ms. line: 9    non erat cum eis   ni uuas mit ín
Ms. line: 10    quando venit Ihesus.   thanne ther heilant quám.


Sentence: 2     Link to gotnt





Ms. line: 11    Dixerunt ergo ei   Tho quadun imo
Ms. line: 12    alii discipuli:   andere iungoron:
Ms. line: 13    vidimus dominum.   uuir gisahumes trohtinan.


Sentence: 3  









Ms. line: 14    Ille autem dixit eis:   Her tho quad ín:
Ms. line: 15    nisi videro in manibus eius   nibih gisehe in sinen hanton
Ms. line: 16    figuram clavorum   thaz bilidi thero nagalo
Ms. line: 17    et mittam digitum meum   inti sente minan fingar
Ms. line: 18    in locum clavorum   in stát thero nagalo
Ms. line: 19    et mittam manum meam   inti sente mina hant
Ms. line: 20    in latus eius, non credam.   in sina sita, ni giloubu.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CCXVII__Lc_CCCXL  
Canon: VIIII  





Ms. line: 21    Et post dies octo   Inti after ahto tagon
Ms. line: 22    iterum erant discipuli eius intus,   abur uuarun sine iungoron inne,
Ms. line: 23    et Thomas cum eis.   inti Thomas mit ín.


Sentence: 5  





Ms. line: 24    Venit Ihesus ianuis clausis   Quam ther heilant bislozzanen túron
Ms. line: 25    et stetit in medio et dixit:   inti stuont in mittimen inti quad:
Ms. line: 26    pax vobis!   sibba si íu!


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 27    Deinde dicit Thomae:   Thanan quad tho Thomae:
Ms. line: 28    infer digitum tuum huc   bring thinan fingar hera
Ms. line: 29    et vide manus meas   inti gisih mino henti
Ms. line: 30    et affer manum tuam   inti bring thina hant
Ms. line: 31    et mitte in latus meum   inti senti in mina sita


Ms. page: 336  




Ms. line: 1    et noli esse incredulus,   inti ni curi uuesan ungiloubfol,
Ms. line: 2    sed fidelis.   oh gitriuuui.


Sentence: 7     Link to gotnt
Section: Io_CCXVIII  
Canon: X  








Ms. line: 3    Respondit Thomas   Tho antuurtita Thomas
Ms. line: 4    et dixit ei: dominus meus   inti quad imo: min trohtin
Ms. line: 5    et deus meus! Sentence: 8   Link to gotnt Dicit ei Ihesus:   inti min got! Sentence: 8   Tho quad imo ther heilant:
Ms. line: 6    quia vidisti me,   bidiu uuanta thu mih gisahi,
Ms. line: 7    credidisti: beati qui non viderunt   giloubtas: salige sint thie ni gisahun
Ms. line: 8    et crediderunt.   inti giloubtun.


Chapter: 234  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 9    Multa quidem   Manigiu giuuesso
Ms. line: 10    et alia signa fecit Ihesus   inti anderiu zeichan teta ther heilant
Ms. line: 11    in conspectu discipulorum suorum,   in gisiuni sinero iungorono,
Ms. line: 12    quæ non sunt scripta in libro hoc.   thiu ni sint giscriban in thesemo buoche.


Sentence: 2     Link to gotnt







Ms. line: 13    Haec autem scripta sunt,   Thisíu sint giscribaniu,
Ms. line: 14    ut credatis   thaz ír giloubet
Ms. line: 15    quia Ihesus est Christus filius dei,   thaz ther heilant ist Christ gotes sun,
Ms. line: 16    et ut credentes vitam habeatis   inti thaz ir giloubenti líb habet
Ms. line: 17    in nomine eius.   in [!] sinemo namen.


Capitulum: CLXXVIIII  
Chapter: 235  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCXVIII__Lc_XXVIIII  
Canon: VIIII  






Ms. line: 18    Postea manifestavit se   After thíu giougozorhta sih
Ms. line: 19    iterum Ihesus   ther heilant abur
Ms. line: 20    ad mare Tiberiadis.   zi themo seuue ther Tiberiadis híez.
Ms. line: 21    Manifestavit autem sic.   Giougozorhtota sih so.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 22    Erant simul Simon Petrus   Uuarun saman Simon Petrus
Ms. line: 23    et Thomas qui dicitur   inti Thomas ther dar ist giquętan
Ms. line: 24    Didimus, et Nathanael, qui erat   Didimus, inti Nathanael, ther uuas
Ms. line: 25    a Chanan Galileae,   fon Chanan Galileæ,
Ms. line: 26    et filii Zebedei et alii   inti suni Zebedeuses inti andere
Ms. line: 27    ex discipulis eius duo.   fon sinen iungoron zuúene.


Sentence: 3     Link to gotnt






Ms. line: 28    Dicit eis Simon Petrus:   Tho quad ín Simon Petrus:
Ms. line: 29    vado piscari. Dicunt ei:   ih faru fisgon. Tho quadun sie imo:
Ms. line: 30    venimus et nos tecum.   quæmemes uuir mit thir.
Ms. line: 31    Et exierunt   Inti uzgiengun tho


Ms. page: 337  





Ms. line: 1    et ascenderunt in navem,   inti arstigun in skéf,
Ms. line: 2    et illa nocte   inti in thera naht
Ms. line: 3    nihil prendiderunt.   niouuiht ni gifíengun.


Chapter: 236  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 4    Mane autem iam facto   Morgane íu tho giuúortanemo
Ms. line: 5    stetit Ihesus in littore,   stuont ther heilant in stedíu,
Ms. line: 6    non tamen cognoverunt   nalles thóh uúidaro ni forstúontun
Ms. line: 7    discipuli quia Ihesus est.   thie iungoron thaz iz ther héilant uúas.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 8    Dicit ergo eis Ihesus: pueri,   Tho quad ín ther heilant: knéhta,
Ms. line: 9    numquid pulmentarium habetis?   eno habet ir uuaz muoses?
Ms. line: 10    Responderunt ei:   Sie tho antalengitun imo:
Ms. line: 11    non. Sentence: 3   Link to gotnt Dixit eis:   neín. Sentence: 3   Tho quad her ín:
Ms. line: 12    mittite in dextram navigii rete,   sentet in zeso thes skéfes nezi,
Ms. line: 13    et invenietis. Sentence: 4   Miserunt ergo   inti ir findet. Sentence: 4   Santun uúarlicho
Ms. line: 14    et iam non valebant   inti iu ni mohtun
Ms. line: 15    illum trahere   thaz ziohan
Ms. line: 16    a multitudine piscium.   fora thera menigi físgo.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CCXX  
Canon: X  









Ms. line: 17    Dicit ergo discipulus ille   Quad uuarlicho ther iungoro
Ms. line: 18    quem diligebat Ihesus Petro:   then ther heilant minnota Petruse:
Ms. line: 19    dominus est. Sentence: 6   Simon Petrus   trohtin ist iz. Sentence: 6   Simon Petrus,
Ms. line: 20    cum audisset quia dominus est,   mittíu her gihorta thaz iz trohtin uúas,
Ms. line: 21    tonicam succinxit se   mit dunichun bigurta sih
Ms. line: 22    (erat enim nudus)   (uuas uuarlicho nackot)
Ms. line: 23    et misit se in mare.   inti santa sih in then séo.


Sentence: 7     Link to gotnt







Ms. line: 24    Alii autem discipuli   Thie andere iungoron
Ms. line: 25    navigio venerunt   mit ferennu quamun
Ms. line: 26    (non enim longe erant a terra,   (ni uuarun sie ferro fon érdu,
Ms. line: 27    sed quasi cubitis ducentis)   oh so zuueihunt elinono uuas)
Ms. line: 28    trahentes rete piscium.   thinsenti thaz nezzi fisgo.


Chapter: 237  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCXXI__Lc_CCCXLI  
Canon: VIIII  






Ms. line: 29    Ut ergo descenderunt in terram,   So sie tho arstigun in erda,
Ms. line: 30    viderunt prunas positas   gisahun zantron ligente
Ms. line: 31    et piscem superpositum   inti fisg oba ligentan
Ms. line: 32    et panem. Sentence: 2   Link to gotnt Dicit eis Ihesus:   inti brot. Sentence: 2   Tho quad ín ther helant:



Ms. page: 338  




Ms. line: 1    afferte de piscibus   bringet fon then fisgon
Ms. line: 2    quos pręndedistis nunc.   thie ir nu gifiengut.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CCXXII__Lc_XXX  
Canon: VIIII  








Ms. line: 3    Ascendit Simon Petrus   Ersteig tho Simon Petrus
Ms. line: 4    et traxit rete in terram   in zóh thaz nezzi in erda
Ms. line: 5    plenum magnis piscibus   fol michilero fisgo,
Ms. line: 6    centum quinquaginta tribus.   zehenzug inti finfzug inti thrín.
Ms. line: 7    Et cum tanti essent,   Inti mittiu sie michile uúarun,
Ms. line: 8    non est scissum rete.   nist gislizzan thaz nezzi.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CCXXIII__Lc_CCCXLI  
Canon: VIIII  




Ms. line: 9    Dicit eis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 10    venite, prandete.   quaemet inti ezzet.


Section: Io_CCXXIIII  
Canon: X  





Ms. line: 11    Et nemo audebat discumbentium   Inti nioman ni gidorsta thero sizzentero
Ms. line: 12    interrogare eum: tu quis es?   fragen inan: uuer bistu?
Ms. line: 13    scientes quia dominus esset.   Uuestun thaz iz trohtin uúas.


Sentence: 5     Link to gotnt
Section: Io_CCXXV__Lc_CCCXLI  
Canon: VIIII  





Ms. line: 14    Et venit Ihesus   Inti quam ther heilant
Ms. line: 15    et accepit panem et dedit eis   inti intfieng brot inti gab ín
Ms. line: 16    et piscem similiter.   inti sama then fisg.


Sentence: 6     Link to gotnt
Section: Io_CCXXI  
Canon: X  






Ms. line: 17    Hoc iam tertio   In thiu iu thrittun stunt
Ms. line: 18    manifestatus est Ihesus   giouzorhtot uúas ther heilant
Ms. line: 19    discipulis,   then iungoron,
Ms. line: 20    cum surrexisset a mortuis.   mittiu her erstuont fon tode.


Capitulum: CLXXX  
Chapter: 238  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_CCXXVI  
Canon: X  






Ms. line: 21    Cum ergo prandissent,   Mittiu sie tho ázun,
Ms. line: 22    dicit Simoni Petro Ihesus:   quad Simone Petre ther heilant:
Ms. line: 23    Simon Iohannis, diligis me   Simon Iohannis, minnostu mih
Ms. line: 24    plus his?   mer thesen?


Section: Io_CCXXVII__Lc_CCLXXIIII  
Canon: VIIII  





Ms. line: 25    Dicit ei: etiam, domine:   Quad imo: zisperiu, trohtin:
Ms. line: 26    tu scis quia amo te.   thú uueist thaz ih thih minnon.
Ms. line: 27    Dicit ei: pasce agnos meos.   Quad her imo: fuotri miniu lembir.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Io_CCXXVIII  
Canon: X  







Ms. line: 28    Dicit ei iterum:   Tho quad her imo abur:
Ms. line: 29    Simon Iohannis,   Simon Iohannis,
Ms. line: 30    diligis me? Ait illi:   minnostu mih? Her quad imo:
Ms. line: 31    etiam, domine:   zisperiu, trohtin:
Ms. line: 32    tu scis quia amo te.   thú uueist thaz ih thih minnon.


Ms. page: 339  
Section: Io_CCXXVIIII__Lc_CCLXXIIII  
Canon: VIIII  




Ms. line: 1    Dicit ei:   Tho quad her imo:
Ms. line: 2    pasce agnos meos.   fuotri miniu lembir.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Io_CCXXX  
Canon: X  










Ms. line: 3    Dicit ei tertio:   Tho quad her imo thrittun stunt:
Ms. line: 4    Simon Iohannis, amas me?   Simon Iohannis, minnostu mih?
Ms. line: 5    Contristatus est Petrus,   Gitruobit uuas tho Petrus,
Ms. line: 6    quia dixit ei tertio:   uuanta her imo quad thrittun stunt:
Ms. line: 7    amas me? et dicit ei:   minnostu mih? inti quad imo:
Ms. line: 8    domine, tu omnia scis,   trohtin, thu uueist alliu,
Ms. line: 9    tu scis quia amo te.   thu uueist thaz ih thih minnon.
Ms. line: 10    Dicit ei: pasce oves meas.   Tho quad her imo: fuotri miniu scáf.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Io_CCXXXI__Lc_CCLXXIIII  
Canon: VIIII  









Ms. line: 11    Amen amen dico tibi,   Uuar uuar quidu ih thir,
Ms. line: 12    cum esses iunior,   mittiu thu iungiro uuari,
Ms. line: 13    cingebas te et ambulabas   bigurtos thih inti giengi
Ms. line: 14    ubi volebas, cum autem senueris,   thara thu uuoltas: mittiu thú altes,
Ms. line: 15    extendes manus tuas,   thenis thíno henti,
Ms. line: 16    et alius te cinget   inti ander thih gurtit
Ms. line: 17    et ducet quo non vis.   inti leitit thih thara thú ni uúilis.


Sentence: 5     Link to gotnt





Ms. line: 18    Hoc autem dixit   Thaz quad her
Ms. line: 19    significans qua morte   gizeihnonti in uúelichemo tode
Ms. line: 20    clarificaturus esset deum.   her giberohtonti uuas got.


Chapter: 239  
Sentence: 1  




Ms. line: 21    Et hoc cum dixisset,   Thaz mittiu her quad,
Ms. line: 22    dicit ei: sequære me.   quad imo: folge mir.


Sentence: 2     Link to gotnt









Ms. line: 23    Conversus Petrus   Giuuentit Petrus
Ms. line: 24    vidit illum discipulum   gisah then iungoron
Ms. line: 25    quem diligebat Ihesus   then ther heilant minnota
Ms. line: 26    sequentem,   folgentan,
Ms. line: 27    qui et recubuit in cena   ther dar lineta in themo abandmúose
Ms. line: 28    super pectus eius et dixit:   obar sina brust inti quad:
Ms. line: 29    domine, quis est, qui tradet te?   trohtin, uuer ist ther thih selit?


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 30    Hunc ergo cum vidisset Petrus,   Then mittíu inan gisah Petrus
Ms. line: 31    dicit Ihesu: domine,   quad themo heilante: trohtin,
Ms. line: 32    hic autem quid? Dicit ei Ihesus:   uuaz sal theser? Quad imo ther heilant:


Ms. page: 340  





Ms. line: 1    sic eum volo manere   so uuillih inan uúonen
Ms. line: 2    donec veniam: quid ad te?   unz ih quimu: uuaz thih thés?
Ms. line: 3    tu me sequere.   thu mir folge.


Sentence: 4     Link to gotnt









Ms. line: 4    Exivit ergo sermo iste   Uzgieng thaz uuort
Ms. line: 5    inter fratres   untar thie bruoder
Ms. line: 6    quia discipulus ille non moritur.   thaz ther iungoro ni stúrbi.
Ms. line: 7    Et non dixit Ihesus:   Inti ni quad imo ther heilant
Ms. line: 8    non moritur,   nibi her sturbi,
Ms. line: 9    sed: sic eum volo manere   oh: uuilla thaz her uúone
Ms. line: 10    donec venio: quid ad te?   unz ih quimu, uuaz thih thes?


Sentence: 5     Link to gotnt







Ms. line: 11    Hic est discipulus ille   Thiz ist ther iungoro
Ms. line: 12    qui testimonium perhibet   ther dar giuuizscaf saget
Ms. line: 13    de his et qui scripsit haec,   fon then inti ther thisiu scréib,
Ms. line: 14    et scimus quia verum est   inti uuizzumes thaz uuar ist
Ms. line: 15    testimonium eius.   sin giuuizscaf.


Chapter: 240  
Sentence: 1     Link to gotnt






Ms. line: 16    Sunt autem et alia multa   Sint andriu managiu
Ms. line: 17    quae fecit Ihesus,   thie ther heilant teta:
Ms. line: 18    quae si scribantur   oba thiu alliu giscribaniu vvúrdin
Ms. line: 19    per singula,   suntringon giuuelichiu,


Sentence: 2  





Ms. line: 20    Nec ipsum arbitror   Noh thaz selba ni uúaniu
Ms. line: 21    mundum capere eos   thesan mittilgart bifahan magan
Ms. line: 22    qui scribendi sunt libros.   thio zi scribanne sint buoh.


Capitulum: CLXXXI  
Chapter: 241  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLV  
Canon: X  







Ms. line: 23    Undecim discipuli abierunt   Einlif iungoron giengun
Ms. line: 24    in Galileam in montem   in Galileam in then berg
Ms. line: 25    ubi constituerat illis Ihesus,   thar ín ther heilant gimarcota,
Ms. line: 26  Link to gotnt   et videntes eum adoraverunt,   inti gisehenti inan betotun ínan,
Ms. line: 27    quidam autem dubitaverant.   sume giuuesso zuuehotun.


Sentence: 2     Link to gotnt
Section: Mr_CCXXXIIII  
Canon: X  







Ms. line: 28    Et exprobravit   Inti ituuizzota
Ms. line: 29    incredulitatem illorum   iro ungiloubfulli
Ms. line: 30    et duritiam cordis,   inti thia hertida thes hérzen,
Ms. line: 31    quia his qui viderant eum   uuanta then thie ínan gisahun
Ms. line: 32    resurrexisse non crediderant.   erstantan ni giloubtun.


Chapter: 242  
Ms. page: 341  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Mt_CCCLV  
Canon: X  








Ms. line: 1    Et locutus est eis dicens:   Inti sprah ín zuo quędenti:
Ms. line: 2    data est mihi omnis potestas   gigeban ist al giuualt mir
Ms. line: 3    in cælo et in terra. Sentence: 2   Section: Mr_CCXXXIIII   Canon: X   Link to gotnt Euntes   in himile inti in erdu. Sentence: 2   Section: Mr_CCXXXIIII   Canon: X   Gét
Ms. line: 4    in mundum universum   in alla uueralt,
Ms. line: 5    praedicate evangelium   praedigot euangelium
Ms. line: 6    omni creaturæ,   allera giscéfti


Section: Mt  
Link to gotnt








Ms. line: 7    docete omnes gentes,   inti leret alle thíota,
Ms. line: 8    baptizantes eos   toufenti sie
Ms. line: 9    in nomine patris et filii   in namen fater inti súnes
Ms. line: 10    et spiritus sancti,   inti thes heilagen geistes;
Ms. line: 11  Link to gotnt   docentes eos servare omnia   leret sie zi bihaltanne alliu
Ms. line: 12    quaecumque mandavi vobis.   so uúelichiu so ih íu gibot.


Sentence: 3  





Ms. line: 13    Et ecce ego vobiscum sum   Inti senu ih bin mit íu
Ms. line: 14    omnibus diebus   allen tagon
Ms. line: 15    usque ad consummationem saeculi.   unzan enti uúeralti.


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mr  







Ms. line: 16    Qui crediderit   Therde giloubit
Ms. line: 17    et baptizatus fuerit   inti gitoufit uuirdit
Ms. line: 18    salvus erit,   ther uúirdit heil,
Ms. line: 19    qui vero non crediderit   ther dar abur ni giloubit
Ms. line: 20    condemnabitur.   ther uúirdit fornidirit.


Chapter: 243  
Sentence: 1     Link to gotnt




Ms. line: 21    Signa autem eos qui crediderint   Zeichan then thie giloubent
Ms. line: 22    haec sequentur:   thisiu folgent:


Sentence: 2  





Ms. line: 23    In nomine meo demonia eicient,   In minemo namen díuuala uúerfent,
Ms. line: 24    linguis loquentur novis,   niuuuen zungon sprehhent,
Ms. line: 25  Link to gotnt   serpentes tollent,   natrun nement,


Sentence: 3  




Ms. line: 26    Et si mortiferum quid biberint,   Inti oba sie todliches uuaz drínkent,
Ms. line: 27    non eos nocebit.   ni terit iz ín.


Sentence: 4  




Ms. line: 28    Super egrotos manus inponent,   Obar suhtige legent sie henti,
Ms. line: 29    et bene habebunt.   inti sie habent uúola.


Chapter: 244  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc  





Ms. line: 30    Vos autem sedete in civitate,   Ir sizzet in thera burgi,
Ms. line: 31    quoadusque induamini   unz ir sit giuuatite
Ms. line: 32    virtutem ex alto.   mit megine fon hóhi.


Ms. page: 342  
Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 1    Eduxit autem eos foras   Tho leita hér sie úz
Ms. line: 2    in Bethaniam,   in Bethaniam,
Ms. line: 3    et elevatis manibus suis   inti úferhabenen sinen héntin
Ms. line: 4    benedixit eis.   uúihita ín.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Et factum est,   Inti uuas tho giuúortan,
Ms. line: 6    dum benediceret illis,   mittiu her ín uúihita,
Ms. line: 7    recessit ab eis   eruúeiz fon ín
Ms. line: 8    et ferebatur in caelum   inti uúas braht in hímil
Ms. line: 9  Link to gotnt   et sedit a dextris dei.   inti saz in ceso gotes.


Section: Lc_CCCXLII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 10    Et ipsi adorantes   Inti sie tho betonti
Ms. line: 11    regressi sunt in Hierusalem   uuidargiengun in Hierusalem
Ms. line: 12    cum gaudio magno.   mit michilemo giúehen.


Sentence: 3     Link to gotnt





Ms. line: 13    Et erant semper   Inti uúarun simbolon
Ms. line: 14    in templo laudantes   in themo temple lobonte
Ms. line: 15    et benedicentes deum,   inti uúihente got,


Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Mr_CCXXXIIII  
Canon: X  






Ms. line: 16    Et profecti prædicaverunt ubique   Inti farenti predigotun íógiuuar
Ms. line: 17    domino cooperante   trohtine ebanuúirkentemo
Ms. line: 18    et sermonem confirmante   inti uuort festinontemo
Ms. line: 19    sequentibus signis.   folgenten zéichanon.





Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.