TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 23
Previous part

Chapter: 23 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель -- Христос, все же вы -- братья;

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник -- Христос.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Больший из вас да будет вам слуга:

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков;

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
дополняйте же меру отцов ваших.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей.

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Се, оставляется вам дом ваш пуст.

Verse: 39  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.