TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 28
Previous part

Chapter: 28 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Его нет здесь -- Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.