TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 27
Previous part

Chapter: 27 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   Πρωίας δὲ γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ ᾽Ιησοῦ ὥστε ϑανατῶσαι αὐτόν·
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ այդ եղեւ, խորհուրդ արարին ամենայն քահանայապետքն եւ ծերք ժողովրդեան վասն Յիսուսի՝ սպանանել զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ განთენა, ზრახვა-ყვეს ყოველთა მღდელთმოძღუართა და ხუცესთა ერისათა იესუსთჳს, რაჲთამცა მოაკუდინეს იგი.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႬႧႤႬႠ ႦႰႠႾႥႠႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ ႫႭႠႩႭჃႣႨႬႤႱ ႨႢႨ :::
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარ განთენა, ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა და მოხუცებულთა ერისათა იესუჲსთჳს, რაჲთა მოკლან იგი.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა განთენა, ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა და მოხუცებულთა ერისათა იესუჲსთჳს, რაჲთა მოკლან იგი.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ, ႰႠჂႧႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႷႭႥႤႪႧႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ, ႰႠჂႧႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႷႭႥႤႪႧႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ, ႰႠჂႧႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა განთენა, ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა და მოხუცებულთა ერისათა იესუჲსთჳს, რაჲთა მოკლან იგი.
Version: et    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴍⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴇⴣⴑ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ :.
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ, ႰႠჂႧႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႤႰႨႱႠႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა განთენა, ზრახვა-ყვეს ყოველთა მღდელთმოძღუართა და მოხუცებულთა ერისათა იესუჲსთჳს, რაჲთა მოკლან იგი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅ{ⴄ}ⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴁ{ⴓ}ⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴣⴑ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ, ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ.
Version: gS    
და ვითარცა განთენა, ზრახვა-ყვეს ყოველთა მღდელთმოძღუართა და მოხუცებულთა ერისათა იესოსთჳს, რაჲთა მოკლან იგი.

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
Version: H  Link to armnt   
Կապեցին զնա, եւ առին գնացին, եւ ետուն ի ձեռս պոնտացւոյ պիղատոսին դատաւորի։
Version: a  Link to adisnt   
და შეკრეს იგი და მიიყვანეს და მისცეს პილატეს ბჭესა.
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႮႨႪႠႲႤႱ ႡႽႤႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
[და შეკრეს] და შეიყვანეს და მისცეს პილატეს მთავარსა.
Version: c  Link to cinant   
და შეკრეს იგი და მიიყვანეს და მისცეს იგი პილატეს მთავარსა.
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და შეკრეს იგი და მიიყვანეს და მისცეს იგი პილატეს მთავარსა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ :.
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და შეკრეს იგი და მიიყვანეს და მისცეს იგი პონტოელსა პილატეს მთავარსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘ{ⴄ}ⴉⴐ{ⴈ}ⴁ{ⴄ}ⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴍⴌⴒⴍⴄⴊⴑⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴍⴌⴒⴍⴄⴊⴑⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴍⴌⴒⴍⴄⴊⴑⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: gS    
და შეკრეს იგი და მიიყვანეს და მისცეს იგი პონტიელსა პილატეს მთავარსა.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
Τότε ἰδὼν ᾽Ιούδας παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίϑη μεταμεληϑεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ տեսեալ յուդայի՝ որ մատնեաց զնա. թէ պարտաւորեցաւ. զղջացաւ. եւ դարձոյց զարծաթն առ քահանայապետսն եւ ծերս ժողովրդեանն՝
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ იხილა იუდა, მიმცემელმან მისმან, რამეთუ დაისაჯა, შეინანა და უკუნსცა ვეცხლი იგი მღდელთმოძღუართა და მოხუცებულთა.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ ႫႨႫႺႤႫႤႪႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႨႱႠႿႠ : ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႭჃႩႭჃႬႱႺႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ ვითარცა იხილა იუდა მიმცემელმან, რამეთუ დაისაჯა, შეინანა, მიაქცია ვეცხლი იგი მღდელთ-მოძღუართა და მოხუცებულთა
Version: c  Link to cinant   
მაშინ ვითარცა იხილა იუდა, რომელმან მისცა იგი, რამეთუ დაისაჯა, შეინანა და მიაქცია ოცდაათი იგი ვეცხლი მღდელთ-მოძღუართა მათ და ხუცესთა
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႺႠ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႨႱႠႿႠ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႨႫႠႰႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀ
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠႨႱႠႿႠ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠႨႱႠႿႠ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠႨႱႠႿႠ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ ვითარცა იხილა იუდა, რომელმან მისცა იგი, რამეთუ დაისაჯა, შეინანა და მიაქცია ოცდაათი იგი ვეცხლი მღდელთ-მოძღუართა მათ და ხუცესთა
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ : ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ : ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ : ⴃⴀ ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀ
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, ႰႭႫႤႪႫႠႬႺႠ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀ
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႺႠ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႨႱႠႿႠ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႨႫႠႰႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႨႭჃႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႨႱႺႠ ႨႢႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႨႱႠႿႠ, ႸႤႨႬႠႬႠ ႣႠ ႫႨႠႵႺႨႠ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ .
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მაშინ ვითარცა იხილა იუდა, რომელმანცა მისცა იგი, რამეთუ დაისაჯა, შეინანა და მიაქცია ოცდაათი იგი ვეცხლი მღდელთმოძღუართა მათ მიმართ და მოხუცებულთა
Version: gv    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴚⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ :. ⴃⴀ ⴞ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴑⴇⴀ
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴚⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴚⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴓⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴚⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴈⴑⴀⴟⴀ, ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴀ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
Version: gS    
მაშინ ვითარცა იხილა იუდა, რომელმანცა მისცა იგი, რამეთუ დაისაჯა, შეინანა და მიაქცია ოცდაათი იგი ვეცხლი მღდელთმოძღუართა მიმართ და მოხუცებულთა

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
λέγων, ῞Ημαρτον παραδοὺς αἷμα ἀϑῷον. οἱ δὲ εἶπαν, Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ὄψῃ.
Version: H  Link to armnt   
եւ ասէ, մեղայ զի մատնեցի զարիւն արդար։ եւ նոքա ասեն. մեզ չէ փոյթ, դու գիտես։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა: ვცოდე, რამეთუ მიგეც სისხლი მართალი. ხოლო მათ ჰრქუეს: ჩუენდა რაჲ? შენ უწყი.
Version: aC    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႥႺႭႣႤ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႰႠჂ ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა მათ: ვცოდე, რამეთუ მიგეც სისხლი მართალი, ხოლო მათ ჰრქუეს: ჩუენდა რაჲ? შენ უწყი!
Version: c  Link to cinant   
და თქუა: ვცოდე, რამეთუ მიგეც სისხლი მართალი. ხოლო მათ ჰრქუეს მას: ჩუენდა რაჲ? შენ უწყი!
Version: cA    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ ႫႠႱ: Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႰႠჂ ႠႰႱ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴙⴓⴄⴌ ⴐⴀⴢ? ⴘⴄⴌ ⴓⴜⴗⴈ!
Version: cP    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ: ႹႭჃႤႬႣႠ ႰႠჂ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ!
Version: cD    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ: ႹႭჃႤႬႣႠ ႰႠჂ ႠႰႱ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ!
Version: cE    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႹႭჃႤႬႣႠ ႰႠჂ ႠႰႱ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და თქუა: ვცოდე, რამეთუ მიგეც სისხლი მართალი. ხოლო მათ ჰრქუეს მას: ჩუენდა რაჲ? შენ უწყი!
Version: et    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ :. ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ ⴋⴀⴑ : ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴐⴀⴢ? ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴓⴜⴗⴈ :
Version: eF    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ: ႹႭჃႤႬႣႠ ႰႠჂႠ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴐⴀⴢ? ⴘⴄⴌ ⴓⴜⴗⴈ!
Version: eA    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ: ႹႭჃႤႬႣႠ ႰႠჂ ႠႰႱ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ!
Version: eB    
ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႥႺႭႣႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႢႤႺ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႰႧႠႪႨ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ: ႹႭჃႤႬႣႠ ႰႠჂ? ႸႤႬ ႭჃႼႷႨ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და თქუა: ვცოდე, რამეთუ მიგეც სისხლი მართალი. ხოლო მათ ჰრქუეს მას: ჩუენდა რაჲ? შენ იხილე!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴈ. ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ: ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ ⴐⴀⴢ? ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴓⴜⴗⴈ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴐⴀⴢ? ⴘⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ ⴋⴀⴑ: ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴐⴀⴢ? ⴘⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴅⴚⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴐⴀⴢ? ⴘⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Version: gS    
და თქუა: ვცოდე, რამეთუ მიგეც სისხლი მართალი. ხოლო მათ ჰრქუეს მას: ჩუენდა რაჲ? შენ იხილე!

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελϑὼν ἀπήγξατο.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ընկէց զարծաթն ի տաճարին՝ եւ գնաց, եւ չոգաւ խեղդեցաւ։
Version: a  Link to adisnt   
და დააგდო ვეცხლი იგი ტაძარსა მას და მივიდა და შიშუდილ-იბა.
Version: aC    
ႣႠ ႣႠႠႢႣႭ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႣႠ ႸႨႸႭჃႣႨႪႨႡႠ :..
Version: L  Link to perikop2   
და დააგდო ვეცხლი იგი ტაძარსა მას შინა და წარვიდა და შიშთვილ-იბა.
Version: c  Link to cinant   
და დააბნია ვეცხლი იგი ტაძარსა მას შინა და განეშორა და წარვიდა მიერ და შიშთვილ-იბა და მოკუდა.
Version: cA    
ႣႠ ႣႠႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႣႠ ႢႠႬႤႸႭႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႣႠ ႸႨႸႧႪ-ႨႡႠ ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴣⴃⴈⴊ-ⴈⴁⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႠႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ, ႢႠႬႤႸႭႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႨႤႰ ႣႠ ႸႨႸႧႥႨႪ-ႨႡႠ ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႠႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႣႠ ႢႠႬႤႸႭႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ, ႸႨႸႧႥႨႪ-ႨႡႠ ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႣႠ ႢႠႬႤႸႭႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ, ႸႨႸႧႥႨႪ-ႨႡႠ ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და დააბნია ვეცხლი იგი ტაძარსა მას შინა და განეშორა და წარვიდა მიერ და შიშთვილ-იბა და მოკუდა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ : ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴄⴐ : ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴇⴅⴈⴊ-ⴈⴁⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ :.
Version: eF    
ႣႠႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႣႠ ႢႠႬႤႸႭႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႨႤႰ ႣႠ ႸႨႸႧႥႨႪ-ႨႡႠ ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴇⴅⴈⴊ-ⴈⴁⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႠႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႣႠ ႢႠႬႤႸႭႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႣႠ ႸႨႸႧႪ-ႨႡႠ ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႠႠႡႬႨႠ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ : ႣႠ ႢႠႬႤႸႭႥႰႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႨႤႰ : ႣႠ ႸႨႸႭჃႣႨႪ-ႨႡႠ : ႣႠ ႫႭႩႭჃႣႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და დააბნია ვეცხლი იგი ტაძარსა მას შინა და განეშორა და წარვიდა და შიშთვილ-იბა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴇⴅⴈⴊ-ⴈⴁⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴃⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴇⴅⴈⴊ-ⴈⴁⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴇⴅⴊ-ⴈⴁⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴁⴌⴈⴀ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴈⴘⴇⴅⴈⴊ-ⴈⴁⴀ.
Version: gS    
და დააბნია ვეცხლი იგი ტაძარსა მას შინა და განეშორა და წარვიდა და შიშთვილ-იბა.

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν, Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.
Version: H  Link to armnt   
Իսկ քահանապետիցն առեալ զարծաթն՝ ասեն. ոչ է արժան ընդունել զայդ ի կորբանն. քանզի գինք արեան են։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მღდელთმოძღუართა მოიღეს ვეცხლი იგი და თქუეს: არა ღირს ესე დადებად საფასეთა, რამეთუ სასყიდელი სისხლისაჲ არს.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ ႠႰႠ ႶႨႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႠႴႠႱႤႧႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ მოიღეს ვეცხლი იგი და თქუეს: არა ჯერ-არს ვეცხლი ესე დადებად საფასესა, რამეთუ სასყიდელი სისხლისაჲ არს.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ მოიღეს ვეცხლი იგი და თქუეს: არა ჯერ-არს ესე დადებად სიწმიდესა, რამეთუ სასყიდელი სისხლისაჲ არს.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ მოიღეს ვეცხლი იგი და თქუეს: არა ჯერ-არს ესე დადებად სიწმიდესა, რამეთუ სასყიდელი სისხლისაჲ არს.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴑ : ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ : ႠႰႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႤႱႤ ႣႠႣႤႡႠႣ ႱႨႼႫႨႣႤႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႠႰႱ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მღდელთმოძღუართა მათ მოიღეს ვეცხლი იგი და თქუეს: არა ჯერ-არს ესე დადებად სიწმიდესა, რამეთუ სასყიდელი სისხლისაჲ არს.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ: ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴑⴀⴑⴗ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴀⴐⴑ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴀⴐⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ ⴑⴈⴜⴋⴈⴃⴄⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ.
Version: gS    
ხოლო მღდელთმოძღუართა მოიღეს ვეცხლი იგი და თქუეს: არა ჯერ-არს ესე დადებად სიწმიდესა, რამეთუ სასყიდელი სისხლისა არს.

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
συμβούλιον δὲ λαβόντες ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν τὸν ᾽Αγρὸν τοῦ Κεραμέως εἰς ταϕὴν τοῖς ξένοις.
Version: H  Link to armnt   
Խորհուրդ արարեալ, գնեցին այնու զագարակն բրտին ի գերեզման օտարաց։
Version: a  Link to adisnt   
ზრახვა-ყვეს და მოიყიდეს მით აგარაკი იგი მეკეცისაჲ საფლავად უცხოთა.
Version: aC    
ႦႰႠႾႥႠႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧ ႠႢႠႰႠႩႨ ႨႢႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ .
Version: L  Link to perikop2   
ზრახვა-ყვეს და მოიყიდეს მითა აგარაკი მეკეცისაჲ საფლავად უცხოთა,
Version: c  Link to cinant   
და ზრახვა-ყვეს და მოიღეს ვეცხლი იგი და მოიყიდეს მით აგარაკი იგი მეკეცისაჲ საფლავად უცხოთა.
Version: cA    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧႠ ႠႢႠႰႠႩႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧ ႠႢႠႰႠႩႨ ႨႢႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧ ႠႢႠႰႠႩႨ ႨႢႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧ ႠႢႠႰႠႩႨ ႨႢႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ზრახვა-ყვეს და მოიღეს ვეცხლი იგი და მოიყიდეს მით აგარაკი იგი მეკეცისაჲ საფლავად უცხოთა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ : ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴓⴚⴞⴓⴇⴀ :.
Version: eF    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧ ႠႢႠႰႠႩႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧႠ ႠႢႠႰႠႩႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႥႤႺႾႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႫႨႧ ႠႢႠႰႠႩႨ ႨႢႨ ႫႤႩႤႺႨႱႠჂ : ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႭჃႺႾႭႧႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ზრახვა-ყვეს და მოიყიდეს მითა აგარაკი იგი მეკეცისაჲ საფლავად უცხოთა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴅ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴇⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ.
Version: gS    
და ზრახვა-ყვეს და მოიყიდეს მითა აგარაკი იგი მეკეცისა საფლავად უცხოთა.

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
διὸ ἐκλήϑη ἀγρὸς ἐκεῖνος ᾽Αγρὸς Αἵματος ἕως τῆς σήμερον.
Version: H  Link to armnt   
Վասն այնորիկ կոչեցաւ ագարակն այն. ագարակ արեան մինչեւ ցայսօր։
Version: a  Link to adisnt   
ამისთჳს ერქუა აგარაკსა მას აგარაკ სისხლის მოდღენდელად დღემდის.
Version: aC    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႰႵႭჃႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩ ႱႨႱႾႪႨႱ ႫႭႣႶႤႬႣႤႪႠႣ ႣႶႤႫႣႨႱ :
Version: L  Link to perikop2   
რომლისათჳს ეწოდა აგარაკსა მას აგარაკი სისხლისაჲ, ვიდრე დღენდელად დღედმდე.
Version: c  Link to cinant   
ამისთჳს ეწოდა აგარაკსა მას აგარაკი სისხლისაჲ ვიდრე აქა დღედმდე.
Version: cA    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣჁ.
Version: cR    
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ.
Version: cP    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣႤ.
Version: cD    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣႤ.
Version: cE    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ამისთჳს ეწოდა აგარაკსა მას აგარაკი სისხლისაჲ ვიდრე აქა დღედმდე.
Version: et    
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴓⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
Version: eF    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣႤ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ.
Version: eA    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣჁ.
Version: eB    
ႠႫႨႱႧჃႱ ႤႼႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႱႠ ႫႠႱ ႠႢႠႰႠႩႨ ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ : Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠ ႣႶႤႣႫႣჁ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ამისთჳს ეწოდა აგარაკსა მას აგარაკი სისხლისაჲ ვიდრე აქა დღედმდე.
Version: gv    
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴋⴃⴄⴊⴀⴃ ⴃⴖⴄⴋⴃⴄ :.
Version: gH    
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ.
Version: gI    
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ.
Version: gK    
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ.
Version: gS    
ამისთჳს ეწოდა აგარაკსა მას აგარაკი სისხლისა ვიდრე აქა დღედმდე.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
τότε ἐπληρώϑη τὸ ῥηϑὲν διὰ ᾽Ιερεμίου τοῦ προϕήτου λέγοντος, Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν ᾽Ισραήλ,
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ լցաւ՝ որ ասացաւն ի ձեռն երեմիայի մարգարէին. եւ առին զերեսուն արծաթին զգինս վաճառելոյն, զոր արկին յորդւոցն իսրայէլի։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ აღესრულა სიტყუაჲ იგი იერემია წინაწარმეტყუელისა თქუმული: და მოიღეს ოცდაათი იგი ვეცხლი, სასყიდელი იგი პატიოსნისაჲ, რომელ-იგი სასყიდლის-ყვეს ძეთა ისრაჱლისათა.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ : ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ : ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႮႠႲႨႭႱႬႨႱႠჂ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႷႥႤႱ ႻႤႧႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႨႱႠႧႠ .
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყოდა: მოვიღე ოც და ათი იგი ვეცხლი, სასყიდელი იგი განსყიდულისაჲ მის, რომელი-იგი მოიყიდეს ძეთაგან ისრაჱლისათა.
Version: c  Link to cinant   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს: და მოვიღე ოცდაათი იგი ვეცხლი, სასყიდელი იგი განსყიდულისაჲ მის, რომელი მოიყიდეს ძეთა ისრაჱლისათა,
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻႤႧႠႢႠႬ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ,
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ, ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛⴄⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ,
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻႤႧႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ,
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ ႫႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻჁႧႠႢႠႬ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႧႠ,
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ ႫႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻႤႧႠႢႠႬ ႨႱႰႠჁႪႨႱႧႠ,
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს: და მოვიღე ოცდაათი იგი ვეცხლი, სასყიდელი იგი განსყიდულისაჲ მის, რომელი მოიყიდეს ძეთა ისრაჱლისათა,
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴄⴑⴀⴈⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ :. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ : ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴗⴈⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛⴄⴇⴀ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ :
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ ႫႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻႤႧႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ,
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ, ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛⴄⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ,
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻႤႧႠႢႠႬ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ,
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႨႲႷჃႱ : ႣႠ ႫႭႥႨႶႤ ႭႺႣႠႠႧႨ ႨႢႨ ႥႤႺႾႪႨ, ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ ႨႢႨ ႢႠႬႱႷႨႣႭჃႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႨႷႨႣႤႱ ႻႤႧႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႧႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს: და მოვიღე ოცდაათი იგი ვეცხლი, სასყიდელი განსყიდულისაჲ მის, რომელი მოიყიდეს ძეთაგან ისრაჱლისათა,
Version: gv    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ, ⴑⴀⴑⴗⴈⴃ{ⴄ}ⴊⴈ ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴗⴈⴃⴍⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴋⴈⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛ{ⴄ}ⴇⴀ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ,
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ, ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛⴄⴇⴀⴂⴀⴌ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ,
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ, ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛⴄⴇⴀⴂⴀⴌ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ,
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴖⴄ ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴄⴚⴞⴊⴈ, ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴄⴑ ⴛⴄⴇⴀⴂⴀⴌ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ,
Version: gS    
მაშინ აღესრულა თქმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისა, რომელსა იტყჳს: და მოვიღე ოცდაათი იგი ვეცხლი, სასყიდელი განსყიდულისა მის, რომელი მოიყიდეს ძეთაგან ისრაჱლისათა,

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καϑὰ συνέταξέν μοι κύριος.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ետուն զնա յագարակն բրտի. որպէս հրամայաց ինձ տէր։
Version: a  Link to adisnt   
და მისცეს იგი აგარაკისათჳს მეკეცისაჲსა, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ[Ⴢ]ႱႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ .
Version: L  Link to perikop2   
და მივეც იგი აგარაკისა მისთჳს მეკეცისა, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან.
Version: c  Link to cinant   
და მისცეს იგი აგარაკისათჳს მეკეცისა, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ ႭჃႴႠႪႫႠႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ ႭჃႴႠႪႫႠႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ ႭჃႴႠႪႫႠႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ ႭჃႴႠႪႫႠႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მისცეს იგი აგარაკისათჳს მეკეცისა, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴄⴚ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ : ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴍ{ⴓⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ :
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႥႤႺ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ ႭჃႴႠႪႫႠႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴄⴚ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ ႭჃႴႠႪႫႠႬ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႠႢႠႰႠႩႨႱႠႧჃႱ ႫႤႩႤႺႨႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႨႡႰႻႠႬႠ ႫႤ Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ :
Version: ek    
...ⴋⴈⴅⴄⴚ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და მისცეს იგი აგარაკისათჳს მეკეცისა, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴄⴚ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴍ{ⴓⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴄⴉⴄⴚⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴄ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ.
Version: gS    
და მისცეს იგი აგარაკისათჳს მეკეცისა, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან.

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
῾Ο δὲ ᾽Ιησοῦς ἐστάϑη ἔμπροσϑεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ἡγεμὼν λέγων, Σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν ᾽Ιουδαίων; δὲ ᾽Ιησοῦς ἔϕη, Σὺ λέγεις.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Յիսուս եկաց առաջի դատաւորին։ եհարց ցնա դատաւորն՝ եւ ասէ. դու ես թագաւորն հրէից, եւ Յիսուս ասէ. դու ասես։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო იესუ წარდგა წინაშე მის ბჭისა. ჰკითხვიდა მას და ჰრქუა: შენ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო იესუ ჰრქუა: შენ იტყჳ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴜ[Ⴀ]ႰႣႢႠ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႨႱ ႡႽႨႱႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႸႤႬ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჀႰႵႭჃႠ ႸႤႬ ႨႲႷჃ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იესუ დგა წინაშე მთავრისა მის. ჰკითხა მას მთავარმან მან და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო იესუ ჰრქუა მას: შენ სთქუ.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იესუ დგა წინაშე მთავრისა მის. და ჰკითხა მას მთავარმან მან და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო იესუ ჰრქუა: შენ იტყჳ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ. ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴂⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ. ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ. ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ. ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იესუ დგა წინაშე მთავრისა მის. და ჰკითხა მას მთავარმან მან და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო იესუ ჰრქუა: შენ იტყჳ.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴂⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ :. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ : ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴡ ⴠ{ⴓ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴇⴀⴢ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴈⴒⴗⴣ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ. ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴂⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ. ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႢႠ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႧႠႥႰႨႱႠ ႫႨႱ : ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴂⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუ დადგა წინაშე მთავრისა მის. და ჰკითხა მას მთავარმან მან და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო იესუ ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴂⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴞ{ⴀ}ⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄⴢ ⴠⴍⴐⴈⴀⴇ{ⴀ}ⴢ? ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴈⴒⴗ{ⴓ}ⴢ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ. ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: gS    
ხოლო იესო დადგა წინაშე მთავრისა მის. და ჰკითხა მას მთავარმან მან და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფე ჰურიათა? ხოლო იესო ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσϑαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի չարախօսելն նորա ի քահանայապետիցն եւ ծերոց, ոչ ինչ ետ պատասխանի
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ ასმენდეს მას მღდელთმოძღუარნი იგი და მოხუცებულნი, არას მიუგებდა იგი.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ . ႠႰႠႱ ႫႨႭჃႢႤႡႣႠ ႨႢႨ
Version: L  Link to perikop2   
და შესმენასა მას მისსა მღდელთ-მოძღუართაგან და მოხუცებულთა არას მიუგებდა.
Version: c  Link to cinant   
და შესმენასა მას მღდელთ-მოძღუართასა და მოხუცებულთასა არარაჲ მიუგო.
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და შესმენასა მას მღდელთ-მოძღუართასა და მოხუცებულთასა არარაჲ მიუგო.
Version: et    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀⴑⴀ : ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ : ⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ :.
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႱႫႤႬႠႱႠ ႫႠႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႱႠ : ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠႱႠ : ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ.
Version: g  Link to giornt   
და შესმენასა მას მღდელთმოძღუართასა და მოხუცებულთასა არარაჲ მიუგო.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴍⴚⴄⴁ{ⴓ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴑⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴑⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ.
Version: gS    
და შესმენასა მას მღდელთმოძღუართასა და მოხუცებულთასა არარა მიუგო.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
τότε λέγει αὐτῷ Πιλᾶτος, Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ ասէ ցնա պեղատոս. ոչ լսես՝ որչափ դոքա հակառակ քո վկայեն,
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ ჰრქუა მას პილატე: არა გესმის, რაოდენსა ესენი შეგწამებენ შენ?
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲჁ ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱ ႰႠႭႣႤႬႱႠ ႤႱႤႬႨ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ :
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ ჰრქუა მას პილატე: არა გესმის, რაოდენსა-ესე შეგასმენენ შენ?
Version: c  Link to cinant   
მაშინ ჰრქუა მას პილატე: არა გესმისა, რაოდენსა-ესე შეგწამებენ შენ?
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲჁ: ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱႠ, ႰႠႭႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ?
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘⴄⴌ?
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ: ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱႠ, ႰႠႭႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ?
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ: ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱ, ႰႠႭႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ?
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ: ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱ, ႰႠႥႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ ჰრქუა მას პილატე: არა გესმისა, რაოდენსა-ესე შეგწამებენ შენ?
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ : ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴅⴍⴃⴄⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘ{ⴄ}ⴌ :
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ: ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱႠ, ႰႠႥႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ?
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘⴄⴌ?
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲჁ: ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱႠ, ႰႠႭႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ?
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ . ႠႰႠ ႢႤႱႫႨႱႠ, ႰႠႭႣႤႬႱႠ-ႤႱႤ ႸႤႢႼႠႫႤႡႤႬ ႸႤႬ :
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘⴄⴌ?
Version: g  Link to giornt   
მაშინ ჰრქუა მას პილატე: არა გესმისა, რაოდენსა-ესე შეგწამებენ შენ?
Version: gv    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴅⴃ{ⴄ}ⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄⴌⴈ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘ{ⴄ}ⴌ?
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘⴄⴌ?
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘⴄⴌ?
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴀⴐⴀ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ-ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴂⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴌ ⴘⴄⴌ?
Version: gS    
მაშინ ჰრქუა მას პილატე: არა გესმისა, რაოდენსა-ესე შეგწამებენ შენ?

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
καὶ οὐκ ἀπεκρίϑη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα, ὥστε ϑαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ոչ ետ նմա պատասխանի՝ եւ ոչ բան մի, մինչեւ զարմացեալ դատաւորի յոյժ։
Version: a  Link to adisnt   
და არა მიუგო მას არცა ერთსა სიტყუასა, ვითარმედ დაუკჳრდებოდა ბჭესა მასცა ფრიად.
Version: aC    
ႣႠ ႠႰႠ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႠႰႺႠ ႤႰႧႱႠ ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႡႽႤႱႠ ႫႠႱႺႠ ႴႰႨႠႣ :
Version: L  Link to perikop2   
და არარაჲ მიუგო მან ერთიცა სიტყუაჲ, ვიდრემდის უკჳრდა მთავარსა მას ფრიად.
Version: c  Link to cinant   
და არარაჲ მიუგო მას არცა ერთისა სიტყჳსათჳს, ვიდრემდე უკჳრდაცა მთავარსა მას ფრიად.
Version: cA    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႠႰႺႠႶႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႠႰႺႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ ႠႰႺႠႶႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႣႠႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ ႠႰႺႠႶႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႣႠႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და არარაჲ მიუგო მას არცა ერთისა სიტყჳსათჳს, ვიდრემდე უკჳრდაცა მთავარსა მას ფრიად.
Version: et    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴈⴑⴀⴇⴣⴑ : ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴋⴃⴄ ⴓⴉ{ⴓⴈ}ⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ :
Version: eF    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႠႰႺႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႠႰႺႠႶႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႠႰႺႠ ႤႰႧႨႱႠ ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ, Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ ႫႧႠႥႠႰႱႠ ႫႠႱ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და არარაჲ მიუგო მას არცა ერთისა სიტყჳსათჳს, ვიდრემდე უკჳრდაცა მთავარსა მას ფრიად.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ ⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴚⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gS    
და არარა მიუგო მას არცა ერთისა სიტყჳსათჳს, ვიდრემდე უკჳრდაცა მთავარსა მას ფრიად.

Verse: 15 
Version: G  Link to gnt   
Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώϑει ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤϑελον.
Version: H  Link to armnt   
Բայց ըստ տօնի սովոր օր դատաւորն արձակել ժողովրդեանն կապեալ մի զոր կամէին։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო დღესასწაულად-დღესასწაულად ჩუეულ იყო ბჭე იგი მიტევებად ერთისა პყრობილისა ერსა მას, რომელცა ჰნებავნ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႡႽႤ ႨႢႨ ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ ႤႰႧႨႱႠ ႮႷႰႭႡႨႪႨႱႠ . ႤႰႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႺႠ ჀႬႤႡႠႥႬ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო დღესასწაულსა ჩვეულ იყო მთავარი იგი განტევებად ერთისა პყრობილისა, რომელიცა უნებნ ერსა მას.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო დღესასწაულთა ჩუეულ იყო მთავარი იგი: მიუტევის ერსა მას ერთი პყრობილი, რომელიცა უნებნ მათ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႧႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႧႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ, ႰႭႫႤႪႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႧႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႤႰႧႨ, ႰႭႫႤႪႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႤႰႧႨ, ႰႭႫႤႪႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო დღესასწაულთა ჩუეულ იყო მთავარი იგი: მიუტევის ერსა მას ერთი პყრობილი, რომელიცა უნებნ მათ.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ : ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႧႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ, ႰႭႫႤႪႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႧႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႧႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႨ ႨႢႨ: ႫႨႭჃႲႤႥႨႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ ႭჃႬႤႡႬ ႫႠႧ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴇⴀ ⴙⴓⴡⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო დღესასწაულთა ჩუეულ იყო მთავარი იგი: და მიუტევის ერსა მას ერთი პყრობილი, რომელიცა უნებნ მათ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴃⴖⴄⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋ{ⴀ}ⴇ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴇⴀ ⴙⴓⴡⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴇⴀ ⴙⴓⴡⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ: ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴈⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴓⴌⴄⴁⴌ ⴋⴀⴇ.
Version: gS    
ხოლო დღესასწაულთა ჩუეულ იყო მთავარი იგი: და მიუტევის ერსა მას ერთი პყრობილი, რომელიცა უნებნ მათ.

Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον [᾽Ιησοῦν] Βαραββᾶν.
Version: H  Link to armnt   
Ունէին յայնժամ կապեալ մի նշանաւոր, որում անուն էր յեսու բարաբբայ։
Version: a  Link to adisnt   
პყრობილ ვინმე იყო მაშინ წარჩინებული, რომელსა ერქუა ბარაბა.
Version: aC    
ႮႷႰႭႡႨႪ ႥႨႬႫႤ ႨႷႭ ႫႠႸႨႬ ႼႠႰႹႨႬႤႡႭჃႪႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႡႠႰႰႠႡႠ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იყო ვინმე პყრობილ მაშინ, რომელსა სახელი ერქუა ბარაბა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იყო ვინმე მაშინ პყრობილი შესწავებული, რომელსა ერქუა ისუ ბარაბაჲსი.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႷႥႠ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ.
Version: cR    
ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴈⴡⴑⴓ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ.
Version: cP    
ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨჁႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ.
Version: cD    
ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ.
Version: cE    
ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იყო ვინმე მაშინ პყრობილი შესწავებული, რომელსა ერქუა ისუ ბარაბაჲსი.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ : ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴈⴑⴓ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴈⴑⴓ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႷႥႠ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ.
Version: eB    
ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႫႠႸႨႬ ႮႷႰႭႡႨႪႨ ႸႤႱႼႠႥႤႡႭჃႪႨ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨჁႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴈⴑⴍ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ჰყვა ვინმე მაშინ პყრობილი შესწავებული, რომელსა ერქუა ბარაბა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁ{ⴈ}ⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴈⴑⴍ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴗⴅⴀ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴗⴅⴀ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴗⴅⴀ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴈ ⴘⴄⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: gS    
ხოლო ჰყვა ვინმე მაშინ პყრობილი შესწავებული, რომელსა ერქუა ბარაბა.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   
συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς Πιλᾶτος, Τίνα ϑέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, [᾽Ιησοῦν τὸν] Βαραββᾶν ᾽Ιησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ ժողովեցան, ասեէ ցնոսա պեղատոս. զի կամիք յերկուց աստի՝ զի արձակեցից ձեզ, զյեսու բարաբբա թէ զՅիսուս զանուանեալն Քրիստոս։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა შეკრებულ იყვნეს იგინი, ჰრქუა მათ პილატე: რომელი გნებავს, ორთაგანი მიგიტევო თქუენ: ბარაბაჲ, ანუ იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე?
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ : ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲჁ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ ႫႨႢႨႲႤႥႭ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႡႠႰႰႠႡႠჂ ႠႬႭჃ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵႭჃႠႬ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარ შეკრებულ იყვნეს იგინი, ჰრქუა მათ პილატე: ვინ გნებავს ორთაგან ერთი, მიგიტეო თქუენ: ისუ ბარაბა ანუ იესუ, რომელსა ჰქჳან ქრისტე?
Version: c  Link to cinant   
და ვითარ შეკრებულ იყვნეს იგინი, ჰრქუა მათ პილატე: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ: ისუ ბარაბაჲსი ანუ იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტჱ.
Version: cA    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲჁ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႥႭ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ: ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ ႠႬႭჃ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲႤ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴈⴡⴑⴓ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ ⴀⴌⴓ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ: ႨჁႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ ႠႬႭჃ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲჁ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႥႭ ႧႵႭჃႤႬ: ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ ႠႬႭჃ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲႤ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႥႭ ႧႵႭჃႤႬ: ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ ႠႬႭჃ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარ შეკრებულ იყვნეს იგინი, ჰრქუა მათ პილატე: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ: ისუ ბარაბაჲსი ანუ იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტჱ.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ : ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ : ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴈ : ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ: ⴈⴑⴓ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ : ⴀⴌⴓ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴣ}ⴀⴌ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ :
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠ ႠႫႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ: ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ ႠႬႭჃ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႵჃႠႬ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴈⴑⴍ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢⴑⴈ ⴀⴌⴓ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴡ.
Version: eA    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲჁ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႥႭ ႧႵႭჃႤႬ: ႨႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ ႠႬႭჃ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲႤ.
Version: eB    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ : ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲჁ : ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠ ႠႫႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ: ႨჁႱႭჃ ႡႠႰႠႡႠჂႱႨ : ႠႬႭჃ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴍⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ ⴀⴌⴓ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარ შეკრებულ იყვნეს იგინი, ჰრქუა მათ პილატე: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ: ბარაბა ანუ იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ: ⴈⴑⴍ ⴁⴀⴐⴀⴁ{ⴀ}ⴢⴑⴈ ⴀⴌⴓ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴣⴀ}ⴌ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ ⴀⴌⴓ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ ⴀⴌⴓ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ ⴀⴌⴓ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ.
Version: gS    
და ვითარ შეკრებულ იყვნეს იგინი, ჰრქუა მათ პილატე: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ: ბარაბა, ანუ იესო, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე?

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ ϕϑόνον παρέδωκαν αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Քանզի գիտէր՝ թէ առ նախնաձու մատնեցին զնա։
Version: a  Link to adisnt   
უწყოდა, რამეთუ შურობით მიეცა იგი.
Version: aC    
ႭჃႼႷႭႣႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႸႭჃႰႭႡႨႧ ႫႨႤႺႠ ႨႢႨ :::
Version: L  Link to perikop2   
რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ შურით მისცეს იგი.
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ შურით მისცეს იგი.
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႼႷႭႣႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႸႭჃႰႨႧ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႭჃႰႨႧ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ.
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႭჃႰႨႧ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ.
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႭჃႰႨႧ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ შურით მისცეს იგი.
Version: et    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ :
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႭჃႰႨႧႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႼႷႭႣႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႸႭჃႰႨႧ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ.
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႼႷႭႣႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႸႭჃႰႨႧ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ შურითა მისცეს იგი.
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴘⴣⴐ{ⴈ}ⴇⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴓⴐⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gS    
რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ შურითა მისცეს იგი.

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
Καϑημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα, Μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ, πολλὰ γὰρ ἔπαϑον σήμερον κατ' ὄναρ δι' αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մինչ նստէր յատենին, առաքեալ առ նա կինն իւր եւ ասէ չկայ ինչ՝ քո եւ արդարոյն այնորիկ, զի բազում անցք անցին ընդ իս այսօր յանուրջս վասն նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ ჯდა იგი საყდართა ზედა, მიუვლინა მას ცოლმან თჳსმან და ჰრქუა: რაჲ ძეს შენი და მაგის მართლისაჲ? რამეთუ მრავალი ჭირი შემხუედა მე დღეს ჩუენებით მაგისთჳს.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႿႣႠ ႨႢႨ ႱႠႷႣႠႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႧჃႱႫ{Ⴀ}Ⴌ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႢႨႱ ႫႠႰႧႪႨႱႠჂ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႨ ႽႨႰႨ ႸႤႫႾႭჃႤႣႠ ႫႤ ႣႶႤႱ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარ ჯდა იგი საყდართა ზედა, მიუვლინა მას ცოლმან მისმან და ჰრქუა: რაჲ არს შენი და მართლისაჲ მაგის? რამეთუ ფრიად მევნო ჩუენებით მისთჳს,
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა დაჯდა პილატე საყდართა ზედა, მიუვლინა მას ცოლმან მისმან და ჰრქუა: რაჲ ძეს შენი და მართლისაჲ მაგის? რამეთუ მრავალი მევნო მე ჩუენებით მაგისთჳს დღეს.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႷႣႠႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႠႰႠ ႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႰႧႪႨႱႠ ႫႠႢႨႱ ႩႠႺႨႱႠჂ? Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႤႡႨႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ ႣႶႤႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ ⴇⴣⴑⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴖⴄⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႷႣႠႰႧႠ ႦႤႣႠ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႧჃႱႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႰႠႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႰႧႪႨႱႠ ႫႠႢႨႱ ႩႠႺႨႱႠჂ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ ႣႶႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႷႣႠႰႧႠ ႦႤႣႠ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႧჃႱႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႢႨႱ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႠႰႧႪႨႱႠჂ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႣႶႤႱ ႫႠႢႨႱႧჃႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႷႣႠႰႧႠ ႦႤႣႠ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႧჃႱႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႢႨႱ ႩႠႺႨႱႠ ႫႠႰႧႪႨႱႠჂ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႣႶႤႱ ႫႠႢႨႱႧჃႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა დაჯდა პილატე საყდართა ზედა, მიუვლინა მას ცოლმან მისმან და ჰრქუა: რაჲ ძეს შენი და მართლისაჲ მაგის? რამეთუ მრავალი მევნო მე ჩუენებით მაგისთჳს დღეს.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴡ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ : ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴓⴊⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ : ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴖⴄⴑ :.
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲჁ ႱႠႷႣႠႰႧႠ ႦႤႣႠ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႰႧႪႨႱႠჂ ႫႠႢႨႱ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ ႣႶႤႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴖⴄⴑ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႷႣႠႰႧႠ ႦႤႣႠ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႰႠ ႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႰႧႪႨႱႠ ႫႠႢႨႱ ႩႠႺႨႱႠჂ? Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ ႣႶႤႱ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႣႠႿႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႷႣႠႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ, ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ ႫႠႱ ႺႭႪႫႠႬ ႧჃႱႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႠႰႠ ႰႠჂ ႻႤႱ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႠႰႧႪႨႱႠჂ ႫႠႢႨႱ ႩႠႺႨႱႠჂ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႨ ႫႤႥႬႭ ႫႤ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ ႣႶႤႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴋⴍⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀ ⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴖⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა დაჯდა პილატე საყდართა ზედა, მიუვლინა მას ცოლმან მისმან და ჰრქუა მას: არარაჲ ძეს შენი და მართლისა მაგის კაცისაჲ! რამეთუ მრავალი მევნო მე დღეს ჩუენებით მაგისთჳს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑ{ⴀ}ⴗⴃ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ, ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴚⴍⴊⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴊⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈⴇ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴖⴄⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ! ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ! ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴛⴄⴑ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ! ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ ⴋⴄⴅⴌⴍ ⴋⴄ ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴋⴀⴂⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gS    
და ვითარცა დაჯდა პილატე საყდართა ზედა, მიუვლინა მას ცოლმან მისმან და ჰრქუა მას: არარა ძეს შენი და მართლისა მაგის კაცისა! რამეთუ მრავალი მევნო მე დღეს ჩუენებით მაგისთჳს.

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ ᾽Ιησοῦν ἀπολέσωσιν.
Version: H  Link to armnt   
Իսկ քահանայապետքն եւ ծերք հաւանեցուցին զժողովուրդն, զի խնդրեսցեն զբարաբբայն՝ եւ զՅիսուս կորուսցեն։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მღდელთმოძღუართა მათ და მოხუცებულთა არწმუნეს ერსა მას, რაჲთა მოითხოონ ბარაბა და იესუ წარწყმიდონ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႭႨႧႾႭႭႬ ႡႠႰႰႠႡႠ ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ და მოხუცებულთა არწმუნეს ერსა მას, რაჲთა გამოითხოონ ბარაბა, ხოლო იესუ წარწყმიდონ.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ და მოხუცებულთა არწმუნეს ერსა მას, რაჲთა გამოითხოვონ ბარაბაჲ, ხოლო იესუ წარწყმიდონ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႨႧႾႭႭႬ ႡႠႰႠႡႠჂ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႭႬ ႡႠႰႠႡႠჂ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႭႬ ႡႠႰႠႡႠ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႭႬ ႡႠႰႠႡႠჂ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მღდელთ-მოძღუართა მათ და მოხუცებულთა არწმუნეს ერსა მას, რაჲთა გამოითხოვონ ბარაბაჲ, ხოლო იესუ წარწყმიდონ.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴍⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ : ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႭႬ ႡႠႰႠႡႠჂ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႨႧႾႭႭႬ ႡႠႰႠႡႠჂ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႠႰႼႫႭჃႬႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႨႧႾႭႭႬ ႡႠႰႠႡႠჂ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႼႷႫႨႣႭႬ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მღდელთმოძღუართა მათ და მოხუცებულთა არწმუნეს ერსა მას, რაჲთა გამოითხოონ ბარაბა, ხოლო იესუ წარწყმიდონ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴍⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴌ.
Version: gS    
ხოლო მღდელთმოძღუართა მათ და მოხუცებულთა არწმუნეს ერსა მას, რამეთუ გამოითხოონ ბარაბა, ხოლო იესო წარწყმიდონ.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   
ἀποκριϑεὶς δὲ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς, Τίνα ϑέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν, Τὸν Βαραββᾶν.
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ դատաւորն՝ եւ ասէ ցնոսա. զո կամիք զի ազատ արձակեցից ձեզ յերկուց աստի, եւ նոքա ասեն, զբարաբբա,
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო მსაჯულმან მან და ჰრქუა მათ: რომელი გნებავს ორთაგანი, და მიგიტეო თქუენ? ხოლო მათ თქუეს: ბარაბა.
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ ႫႠႬ . ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ . ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ ႡႠႰႰႠႡႠ :
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო მთავარმან მან და ჰრქუა: ვინ გნებავს ორთაგანი, მიგიტეო თქუენ? ღაღად-ყვეს და თქუეს ერთბამად: ბარაბა.
Version: c  Link to cinant   
მიუგო მთავარმან მან და ჰრქუა მათ: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ? და მათ თქუეს: ბარაბა.
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠ ႠႫႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ: ႡႠႰႠႡႠ.
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ? ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: cP    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠ ႠႫႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ? ႣႠ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႡႠႰႠႡႠ.
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ? ႫႠႧ ႧႵႭჃႤႱ: ႡႠႰႠႡႠ.
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႥႭ ႧႵႭჃႤႬ? ႫႠႧ ႧႵႭჃႤႱ: ႡႠႰႠႡႠჂ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მიუგო მთავარმან მან და ჰრქუა მათ: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ? და მათ თქუეს: ბარაბა.
Version: et    
ⴋⴈⴓⴂⴓ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ : ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ : ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ :.
Version: eF    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠ ႠႫႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ? ႣႠ ႫႠႧ ႧႵႭჃႤႱ: ႡႠႰႠႡႠჂ.
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ? ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢ.
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠ ႠႫႠႧႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႡႠႰႠႡႠ.
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ : ႥႨႬ ႢႬႤႡႠႥႱ ႭႰႧႠႢႠႬႨ, ႣႠ ႫႨႢႨႲႤႭ ႧႵႭჃႤႬ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ . ႡႠႰႠႡႠ :
Version: ek    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ? ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
მიუგო მთავარმან მან და ჰრქუა მათ: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ? ხოლო მათ ჰრქუეს: ბარაბა.
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ? ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ :.
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ? ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ? ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴡⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴅⴈⴌ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴍⴐⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ? ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ.
Version: gS    
მიუგო მთავარმან და ჰრქუა მათ: ვინ გნებავს ორთა ამათგანი, და მიგიტეო თქუენ? ხოლო მათ ჰრქუეს: ბარაბა.

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
λέγει αὐτοῖς Πιλᾶτος, Τί οὖν ποιήσω ᾽Ιησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; λέγουσιν πάντες, Σταυρωϑήτω.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնոսա պեղատոս. իսկ զի արարից զՅիսուս զանուանեալն Քրիստոս։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო ჰრქუა მათ პილატე: აწ უკუე რაჲ ვყო იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე? ჰრქუეს მას: ჯუარს-ეცუნ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႰႠჂ ႥႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵႭჃႠႬ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ : ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႱႤႺႭჃႬ .
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მათ პილატე: და რაჲ [ვ]ყო იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე? და მათ ყოველთა თქუეს: ჯუარს-ეცჳნ.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მათ პილატე: და რაჲ ვყო იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტჱ? ჰრქუეს მას ყოველთა: ჯუარს-ეცუნ!
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႣႠ ႰႠჂ ႭჃႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႬ ႵႰႨႱႲႤ? Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ ႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺჃႬ!
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴅⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ? ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴌ!
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႣႠ ႰႠჂ ႥႷႭ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲჁ? ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႷႭႥႤႪႧႠ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႬ!
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႣႠ ႰႠჂ ႥႷႭ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲჁ? ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႷႭႥႤႪႧႠ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႬ!
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႣႠ ႰႠჂ ႥႷႭ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲႤ? ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႷႭႥႤႪႧႠ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺჃႬ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ჰრქუა მათ პილატე: და რაჲ ვყო იესუ, რომელსა ჰრქჳან ქრისტჱ? ჰრქუეს მას ყოველთა: ჯუარს-ეცუნ!
Version: et    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴅⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴣⴀ}ⴌ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴡ : ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ: ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴈⴌ :.
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႰႠჂ ႥႷႭ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪႱႠ Ⴠ{Ⴐ}ႵჃႠႬ ႵႰႨႱႲჁ? ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႷႭႥႤႪႧႠ: Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱ-{Ⴄ}Ⴚ{Ⴣ}Ⴌ!
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴅⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ? ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႣႠ ႰႠჂ ႭჃႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵႭჃႠႬ ႵႰႨႱႲႤ? ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺჃႬ!
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႣႠ ႰႠჂ ႥႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ : ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺჃႬ :
Version: ek    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴐⴀⴢ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ? ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მათ პილატე: რაჲ უკუე უყო იესუს, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე? ჰრქუეს მას ყოველთა: ჯუარს-ეცუნ!
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴂⴈⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕⴣ{ⴀ}ⴌ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ? ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ: ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴐⴀⴢ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ? ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴐⴀⴢ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ? ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴐⴀⴢ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ? ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gS    
ჰრქუა მათ პილატე: რა უკუე უყო იესოს, რომელსა ჰრქჳან ქრისტე? ჰრქუეს მას ყოველთა: ჯუარს-ეცუნ!

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ἔϕη, Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον λέγοντες, Σταυρωϑήτω.
Version: H  Link to armnt   
Ասեն ամենեքեան՝ խաչեսցի, եւ նա՝ ասէ, զինչ չար արար։, եւ նոքա առաւել եւս աղաղակէին եւ ասէին, խաչեսցի։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მან ჰრქუა: რაჲ ძჳრი უქმნიეს? იგინი უმეტეს ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-ეცუნ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ . ჀႰႵႭჃႠ ႰႠჂ ႻႭჃႰႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ : ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ : ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : ႿႭჃႠႰႱႤႺႭჃႬ :::
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მან ჰრქუა მათ: და რაჲ ბოროტი უქმნიეს? ხოლო იგინი უმეტეს ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-ეცუნ!
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧႣႠ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႬ!
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴌ!
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ? ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႬ!
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႣႠ ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႫႠႢႠႱ? ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႬ!
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႣႠ ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႫႠႢႠႱ? ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺჃႬ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მან ჰრქუა მათ: და რაჲ ბოროტი უქმნიეს? ხოლო იგინი უმეტეს ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-ეცუნ!
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ : ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁ{ⴍ}ⴐ{ⴍ}ⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴄⴑ : ⴃⴀ ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴄⴑ: ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႣႠ ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ? ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱ-{Ⴄ}ႺჃႬ!
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-{ⴄ}ⴚⴣⴌ!
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႧႠႥႠႰႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧႣႠ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲႤႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႬ!
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ . ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႫႤႲჁႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺჃႬ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴄⴑ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მთავარმან ჰრქუა მათ: და რაჲ ბოროტი უქმნიეს? ხოლო იგინი უმეტესად ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-ეცუნ!
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ? ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃ{ⴄ}ⴑ: ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ? ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴌ!
Version: gS    
ხოლო მთავარმან ჰრქუა მათ: და რა ბოროტი უქმნიეს? ხოლო იგინი უმეტესად ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-ეცუნ!

Verse: 24 
Version: G  Link to gnt   
ἰδὼν δὲ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠϕελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον ϑόρυβος γίνεται, λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου, λέγων, ᾽Αϑῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τούτου· ὑμεῖς ὄψεσϑε.
Version: H  Link to armnt   
Եւ տեսեալ պիղատոսի՝ թէ ոչ ինչ օգնէ, այլ առաւել խռովութիւն լինի, առեալ ջուր՝ լուաց զձեռս առաջի ժողովրդեանն՝ եւ ասէ. քաւեալ եմ ես յարենէ արդարոյդ այդորիկ. դուք գիտասջիք։
Version: a  Link to adisnt   
იხილა რაჲ პილატე, რამეთუ არას არგებდა, არამედ უფროჲსი ამბოხი იქმნებოდა, მოიღო წყალი და დაიბანნა ჴელნი წინაშე ერისა მის და თქუა: უბრალო ვარ მე სისხლისაგან ამის მართლისაჲსა, თქუენ იგულეთ.
Version: aC    
ႨႾႨႪႠ ႰႠჂ ႮႨႪႠႲႤ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႣႠ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႴႰႭჂႱႨ ႠႫႡႭႾႨ ႨႵႫႬႤႡႭႣႠ ႫႭႨႶႭ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ ႭჃႡႰႠႪႭ ႥႠႰ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႠႫႨႱ ႫႠႰႧႪႨႱႠჂႱႠ : ႧႵႭჃႤႬ ႨႢႭჃႪႤႧ
Version: L  Link to perikop2   
ვითარცა იხილა პილატე, რამეთუ არას არგებდა, არამედ უფროჲსიღა შფოთი იქმნების, მაშინ მოითხოვა წყალი და დაიბანა ჴელნი წინაშე ყოველთასა და თქუა: უბრალომცა ვარ სისხლისა ამისგან, თქუენ იხილეთ.
Version: c  Link to cinant   
ვითარცა იხილა პილატე, რამეთუ არარას არგებს მას, არამედ უფროჲსღა შფოთი იქმნების, მოითხოვა წყალი და დაიბანნა ჴელნი წინაშე ერისა მის და თქუა: უბრალო ვარი მე სისხლისაგან მაგისისა, თქუენ იხილეთ.
Version: cA    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ, ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႼႨႬႠႸႤ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႭჃႡႰႠႪႭႫႺႠ ႥႠႰ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ, ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႨႾႨႪႤႧ.
Version: cR    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ.
Version: cP    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ, ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႼႨႬႠႸႤ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႭჃႡႰႠႪႭ ႥႠႰႨ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ, ႧႵႭჃႤႬ ႨႾႨႪႤႧ.
Version: cD    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ, ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႼႨႬႠႸႤ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႭჃႡႰႠႪႭႫႺႠ ႥႠႰ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ, ႧႵႭჃႤႬ ႨႾႨႪႤႧ.
Version: cE    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ, ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႼႨႬႠႸႤ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႭჃႡႰႠႪႭႫႺႠ ႥႠႰ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ, ႧႵႭჃႤႬ ႨႾႨႪႤႧ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ვითარცა იხილა პილატე, რამეთუ არარას არგებს მას, არამედ უფროჲსღა შფოთი იქმნების, მოითხოვა წყალი და დაიბანნა ჴელნი წინაშე ერისა მის და თქუა: უბრალო ვარი მე სისხლისაგან მაგისისა, თქუენ იხილეთ.
Version: et    
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞ{ⴈ}ⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ ⴋⴀⴑ : ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ : ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ : ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴡ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ : ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ :
Version: eF    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲჁ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ, ႫႭႨႧႾႭႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႼႨႬႠႸႤ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႭჃႡႰႠႪႭ ႥႠႰႨ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ, ႧႵႭჃႤႬ ႨႾႨႪႤႧ.
Version: eG    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ ⴋⴀⴑ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ.
Version: eA    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ, ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႼႨႬႠႸႤ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႭჃႡႰႠႪႭႫႺႠ ႥႠႰ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ, ႧႵႭჃႤႬ ႨႾႨႪႤႧ.
Version: eB    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႮႨႪႠႲႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠႰႠႱ ႠႰႢႤႡႱ ႫႠႱ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႴႰႭႱႶႠ ႸႴႭႧႨ ႨႵႫႬႤႡႨႱ : ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႼႷႠႪႨ ႣႠ ႣႠႨႡႠႬႬႠ ჄႤႪႬႨ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ ႣႠ ႧႵႭჃႠ : ႭჃႡႰႠႪႭ ႥႠႰ ႫႤ ႱႨႱႾႪႨႱႠႢႠႬ ႫႠႢႨႱႨႱႠ : ႧႵႭჃႤႬ ႨႾႨႪႤႧ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ.
Version: g  Link to giornt   
ვითარცა იხილა პილატე, რამეთუ არარას არგებს, არამედ უფროჲსღა შფოთი იქმნების, მოითხოვა წყალი და დაიბანნა ჴელნი წინაშე ერისა მის და თქუა: უბრალო ვარ მე სისხლისაგან მაგისისა, თქუენ იხილეთ.
Version: gv    
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞ{ⴈ}ⴊⴀ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ ⴋⴀⴑ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔ{ⴍ}ⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗ{ⴀ}ⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤ{ⴄ}ⴊⴌⴈ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴈⴞ{ⴈ}ⴊ{ⴄ}ⴇ.
Version: gH    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ.
Version: gI    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ.
Version: gK    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴀⴐⴂⴄⴁⴑ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ ⴘⴔⴍⴇⴈ ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴜⴗⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴀ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴓⴁⴐⴀⴊⴍ ⴅⴀⴐ ⴋⴄ ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ.
Version: gS    
ვითარცა იხილა პილატე, რამეთუ არას არგებს, არამედ უფროსღა შფოთი იქმნების, მოითხოა წყალი და დაიბანნა ჴელნი წინაშე ერისა მის და თქუა: უბრალო ვარ მე სისხლისაგან მაგისისა, თქუენ იხილეთ.

Verse: 25 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἀποκριϑεὶς πᾶς λαὸς εἶπεν, Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐϕ' ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν.
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ ամենայն ժողովուրդն եւ ասէ. արիւն դորա՝ ի վերայ մեր եւ ի վերայ որդւոց մերոց։
Version: a  Link to adisnt   
და მიუგო ყოველმან ერმან და თქუა: სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და ჩუენთა შვილთა ზედა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ႧႵႭჃႠ ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ ႸႥႨႪႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ :.
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო ყოველმან ერმან და თქუა: სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა.
Version: c  Link to cinant   
და მიუგო ყოველმან ერმან და თქუეს: სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႤႰႫႠႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ: ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႦႤႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႦႤႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႦႤႣႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მიუგო ყოველმან ერმან და თქუეს: სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴑ : ⴑ{ⴈ}ⴑⴞⴊⴈ ⴋ{ⴀ}ⴂⴈⴑⴈ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ : ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴙ{ⴓⴄⴌ}ⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ :.
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ: ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႦႤႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴑ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႦႤႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႤႰႫႠႬ ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ : ႱႨႱႾႪႨ ႫႠႢႨႱႨ ႹႭჃႤႬ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და მიუგო ყოველმან ერმან და ჰრქუეს: სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴃⴀ ⴘⴅ{ⴈ}ⴊⴇⴀ ⴙ{ⴓⴄⴌ}ⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gS    
და მიუგო ყოველმან ერმან და ჰრქუეს: სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა.

Verse: 26 
Version: G  Link to gnt   
τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ ᾽Ιησοῦν ϕραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωϑῇ.
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ արձակեաց նոցա զբարաբայն. եւ զՅիսուս գան հարեալ ետ ի ձեռս՝ զի խաչեսցի։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ მიუტევა მათ ბარაბა, ხოლო იესუ გუემა და მისცა მათ, რაჲთა ჯუარს-აცუან.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႰႠႡႠ Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႢႭჃႤႫႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ ' Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႠႬ :.
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ მიუტევა ბარაბა, ხოლო იესუს შოლტით სცა და მისცა მათ, რაჲთა ჯუარს-აცუან.
Version: c  Link to cinant   
მაშინ მიუტევა მათ ბარაბა, ხოლო იესუს შოლტითა სცა და მისცა მათ, რაჲთა ჯუარს-ეცუას.
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴀⴑ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, ႰႠჂႧႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႠႱ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠჂ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ჀႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, ႰႠჂႧႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႠႱ.
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠჂ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, ႰႠჂႧႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႠႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ მიუტევა მათ ბარაბა, ხოლო იესუს შოლტითა სცა და მისცა მათ, რაჲთა ჯუარს-ეცუას.
Version: et    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴑⴍ}ⴣⴑ ⴘⴓⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ :.
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠ ႰႠႡႠჂ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, ႰႠჂႧႠ Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱ-{Ⴄ}Ⴚ{ႭჃႠ}Ⴑ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴀⴑ.
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ : Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႸႭႪႲႨႧႠ ႱႺႠ ႣႠ ႫႨႱႺႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႤႺႭჃႠႱ :
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
მაშინ მიუტევა მათ ბარაბა, ხოლო იესუს შოლტითა სცა და მისცა მათ, რაჲთა ჯუარს-ეცუას.
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴁ{ⴀ}ⴐ{ⴀ}ⴁ{ⴀ}ⴢ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴑⴍ}ⴣ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴟⴣ{ⴀ}ⴐⴑ-ⴄⴚⴣⴀⴑ :.
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴀⴑ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴀⴑ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴘⴍⴊⴒⴈⴇⴀ ⴑⴚⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴄⴚⴓⴀⴑ.
Version: gS    
მაშინ მიუტევა მათ ბარაბა, ხოლო იესოს შოლტითა სცა და მისცა მათ, რაჲთა ჯუარს-ეცუას.

Verse: 27 
Version: G  Link to gnt   
Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν ᾽Ιησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον συνήγαγον ἐπ' αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν.
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ զինուորք դատաւորին առին զՅիսուս յապարանս. եւ ժողովեցին ի վերայ նորա զամենայն զգունդն.
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ ერისა კაცთა მათ ბჭისათა წარიყვანეს იესუ ურაკპარაკად და შეკრიბეს მის ზედა ყოველი ნათესავი იგი.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႧႠ ႫႠႧ ႡႽႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႭჃႰႠႩႮႠႰႠႩႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႨႢႨ
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ ერისა კაცთა მათ წარიყვანეს იესუ და მიიყვანეს ტაძარსა მას და შეკრბეს მის ზედა ყოველნი ნათესავნი.
Version: c  Link to cinant   
მაშინ ერისაგანთა მათ მთავრისათა წარიყვანეს იესუ ტაძრად და შეკრიბეს მის ზედა ნათესავები იგი ყოველი.
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႲႠႻႰႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ ႨႢႨ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႤႱႭჃ ႲႠႻႰႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႤႱႭჃ ႲႠႻႰႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႤႱႭჃ ႲႠႻႰႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ ერისაგანთა მათ მთავრისათა წარიყვანეს იესუ ტაძრად და შეკრიბეს მის ზედა ნათესავები იგი ყოველი.
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴂ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ : ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ : ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴌ{ⴀ}ⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ :
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႤႱႭჃ ႲႠႻႰႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႲႠႻႰႠႣ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ ႨႢႨ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ.
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႤႰႨႱႠႢႠႬႧႠ ႫႠႧ ႫႧႠႥႰႨႱႠႧႠ : ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႲႠႻႰႠႣ : ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႠႧႤႱႠႥႤႡႨ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ .
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴄⴐⴈⴑⴂⴀⴌⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
მაშინ ერისაგანთა მათ მთავრისათა წარიყვანეს იესუ ტაძრად და შეკრიბეს მის ზედა ნათესავები იგი ყოველი.
Version: gv    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴂ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴒ{ⴀ}ⴛⴐ{ⴀ}ⴃ ⴃⴀ ⴘ{ⴄ}ⴉⴐ{ⴈ}ⴁ{ⴄ}ⴑ ⴋⴈⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ.
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴇⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴄⴁⴈ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: gS    
მაშინ ერისაგანთა მათ მთავრისათა წარიყვანეს იესუ ტაძრად და შეკრიბეს მის ზედა ნათესავები იგი ყოველი.

Verse: 28 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν χλαμύδα κοκκίνην περιέϑηκαν αὐτῷ,
Version: H  Link to armnt   
Մերկացին զնա, եւ արկին զնովաւ քղամիտ կարմիր։
Version: a  Link to adisnt   
და განძარცუეს იგი და ქლამინდი მეწამული შეჰმოსეს მას.
Version: aC    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
და განძუარცეს იგი და ქლამინდი მეწამული შეჰმოსეს მას.
Version: c  Link to cinant   
და განძარცუეს იგი და ქლამინდი მეწამული შეჰმოსეს მას.
Version: cA    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴌⴈⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႢႠႬႻႭჃႠႰႺႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႬႨႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და განძარცუეს იგი და ქლამინდი მეწამული შეჰმოსეს მას.
Version: et    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴓⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ : ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴍⴊⴈ ⴘ{ⴄ}ⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ :.
Version: eF    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ : ႣႠ ႵႪႠႬႨႣႨ ႫႤႼႠႫႭჃႪႨ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და განძარცუეს იგი და ქლამინდი მეწამული შეჰმოსეს მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴣ{ⴀ}ⴐⴚ{ⴓ}ⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴌⴈⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘ{ⴄ}ⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴋⴄⴜⴀⴋⴓⴊⴈ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და განძარცუეს იგი და ქლამინდი მეწამული შემოსეს მას.

Verse: 29 
Version: G  Link to gnt   
καὶ πλέξαντες στέϕανον ἐξ ἀκανϑῶν ἐπέϑηκαν ἐπὶ τῆς κεϕαλῆς αὐτοῦ καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσϑεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες, Χαῖρε, βασιλεῦ τῶν ᾽Ιουδαίων,
Version: H  Link to armnt   
Եւ բոլորեալ պսակ ի փշոց՝ եդին ի գլուխ նորա, եւ եղէգն յաջու ձեռին նորա·ի ծունր իջեալ առաջի նորա կատակէին եւ ասէին. ողջ լեր՝ թագաւոր հրէից։
Version: a  Link to adisnt   
და შექმნეს გჳრგჳნი ეკლისაჲ და დაადგეს თავსა მისსა და ლერწამი მარჯუენესა ჴელსა მისსა, და მუჴლნი დაიდგნიან წინაშე მისსა და ეკიცხევედ მას და ეტყჳედ: გიხაროდენ, მეუფეო ჰურიათაო!
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႵႫႬႤႱ ႢჃႰႢჃႬႨ ႤႩႪႨႱႠჂ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႨႠႬ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႨႱႱႠ . ႣႠ ႤႩႨႺႾႤႥႤႣ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭჃႤႣ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ ::
Version: L  Link to perikop2   
და შეთხზეს გჳრგჳნი ეკალთაგან და დაადგეს თავსა მისსა და მისცეს ლერწამი ჴელსა მისსა მარჯუენესა და მუჴლ-დადგმით მის წინაშე ემღერდეს მას და ეტყოდეს: გიხაროდენ, მეუფეო ჰურიათაო!
Version: c  Link to cinant   
და შეთხზეს გჳრგჳნი ეკალთაგან და დაადგეს თავსა მისსა და ლერწამი მისცეს მარჯუენესა ჴელსა მისსა და მუჴლნი დაიდგნეს მის წინაშე, ემღერდეს მას და ეტყოდეს: გიხაროდენ, მეუფეო ჰურიათაო!
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႧႾႦႤႱ ႢႭჃႰႢႭჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႤႱ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ!
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႧႾႦႤႱ ႢჃႰႢჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႫႭჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႤႱ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ!
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႧႾႦႤႱ ႢჃႰႢჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႤႱ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ!
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႧႾႦႤႱ ႢჃႰႢჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႤႱ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და შეთხზეს გჳრგჳნი ეკალთაგან და დაადგეს თავსა მისსა და ლერწამი მისცეს მარჯუენესა ჴელსა მისსა და მუჴლნი დაიდგნეს მის წინაშე, ემღერდეს მას და ეტყოდეს: გიხაროდენ, მეუფეო ჰურიათაო!
Version: et    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂ{ⴣ}ⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ : ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ : ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ : ⴂ{ⴈ}ⴞ{ⴀⴐⴍⴃⴄ}ⴌ, ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴄⴍ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႧႶႱႬႤႱ ႢჃႰႢჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႠ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႨႠႬ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ!
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႧႾႦႤႱ ႢႭჃႰႢႭჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႤႱ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ!
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႧႾႦႤႱ ႢჃႰႢჃႬႨ ႤႩႠႪႧႠႢႠႬ : ႣႠ ႣႠႠႣႢႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ : ႣႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ ჄႤႪႱႠ ႫႨႱႱႠ : ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႤႱ ႫႨႱ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ, ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ : ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႫႤႭჃႴႤႭ ჀႭჃႰႨႠႧႠႭ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴈⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ!
Version: g  Link to giornt   
და შეთხზეს გჳრგჳნი ეკალთაგან და დაადგეს თავსა მისსა და ლერწამი მისცეს მარჯუენესა ჴელსა მისსა და მუჴლნი დაიდგნეს მის წინაშე, ემღერდეს მას და ეტყოდეს: გიხაროდენ, მეუფეო ჰურიათაო!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉ{ⴀ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤ{ⴄ}ⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂ{ⴈ}ⴞ{ⴀⴐⴍⴃⴄ}ⴌ, ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴍ ⴠⴍⴐⴈⴀⴇ{ⴀ}ⴍ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴇⴞⴆⴄⴑ ⴂⴣⴐⴂⴣⴌⴈ ⴄⴉⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ ⴤⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴓ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴍ!
Version: gS    
და შეთხზეს გჳრგჳნი ეკალთაგან და დაადგეს თავსა მისსა და ლერწამი მისცეს მარჯუენესა ჴელსა მისსა და მუჴლნი დაიდგნეს მის წინაშე, ემღერდეს მას და ეტყოდეს: გუაკურთხენ, მეუფეო ჰურიათაო!

Verse: 30 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἔλαβον τὸν κάλαμον καὶ ἔτυπτον εἰς τὴν κεϕαλὴν αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ թքեալ ի նա առնուին զեղէգնն եւ ծեծէին զգլուխ նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰნერწყჳდეს მას და მოიღიან ლერწამი იგი და სცემედ თავსა მისსა.
Version: aC    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷჃႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႨႠႬ ႪႤႰႼႠႫႨ ႨႢႨ . ႣႠ ႱႺႤႫႤႣ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႾႺႤႫ/ႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
[და ჰნერწყუვიდეს მას] და მოუღეს ლერწამი იგი და სცემდეს თავსა მისსა.
Version: c  Link to cinant   
და ჰნერწყუვიდეს მას და მოიღეს ლერწამი და სცემდეს თავსა მისსა.
Version: cA    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႱႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷႭჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႱႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷႭჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ჀႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷႭჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႱႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ჰნერწყუვიდეს მას და მოიღეს ლერწამი და სცემდეს თავსა მისსა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ : ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ :
Version: eF    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷႭჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႱႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႱႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ჀႬႤႰႼႷჃႥႨႣႤႱ ႫႠႱ : ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႱႺႤႫႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ჰნერწყუვიდეს მას და მოიღეს ლერწამი და სცემდეს თავსა მისსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚ{ⴄ}ⴋⴃⴄⴑ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და ჰნერწუყვიდეს მას და მოიღეს ლერწამი და სცემდეს თავსა მისსა.

Verse: 31 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.
Version: H  Link to armnt   
եւ յորժամ ձաղեցին զնա. մերկացուցին ի նմանէ զքղամիդն կարմիր՝ եւ ագուցին նմա զիւր հանդերձն, եւ տարան զնա ի խաչ հանել։
Version: a  Link to adisnt   
და რაჟამს განკიცხეს იგი, განსძარცუეს მას ქლამინდი იგი და შეჰმოსეს მას თჳსივე სამოსელი და მიიყვანეს იგი ჯუარ-ცუმად.
Version: aC    
ႣႠ Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႢႠႬႱႻႠႰႺႭჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႫႨႬႣႨ ႨႢႨ . ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႠႣ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႢႠႬႾႻႠႰႺႭჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႨႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႾႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨႥႤ ႧჃႱႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ ႾႠႺႭჃႠႬ
Version: L  Link to perikop2   
და ოდეს განკიცხეს იგი, განსძუარცეს ქლამინდი იგი და შეჰმოსეს თჳსივე იგი სამოსელი და წარიყვანეს იგი ჯუარ-ცუმად.
Version: c  Link to cinant   
და ოდეს განკიცხეს იგი, განსძარცუეს მას ქლამინდი იგი და შეჰმოსეს მას თჳსივე იგი სამოსელი და წარიყვანეს იგი, რაჲთა ჯუარს-აცუან.
Version: cA    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႱႻႠႰႺჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႨႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႨႢႨ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴑⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴕⴊⴀⴌⴈⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႱႻႭჃႠႰႺႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႨႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႰႠჂႧႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬჀႱႻႠႰႺႭჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႰႠჂႧႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႱႻႠႰႺႭჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႨႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႰႠჂႧႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ოდეს განკიცხეს იგი, განსძარცუეს მას ქლამინდი იგი და შეჰმოსეს მას თჳსივე იგი სამოსელი და წარიყვანეს იგი, რაჲთა ჯუარს-აცუან.
Version: et    
ⴃⴀ ⴓⴃⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴈⴚⴞ{ⴄ}ⴑ ⴈⴂⴈ : ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘ{ⴄ}ⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴇ{ⴣ}ⴑⴈ ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴢ :. ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ :
Version: eF    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႱႻႠႰႺႭჃႤႱ ႫႠႱ ႵႠႪႠႫႨႬႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႨႢႨ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႰႠჂႧႠ Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱ-{Ⴀ}Ⴚ{ႭჃႠ}Ⴌ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴑⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴕⴀⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႱႻႠႰႺჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႨႣႨ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႧჃႱႨႥႤ ႨႢႨ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ.
Version: eB    
ႣႠ ႭႣႤႱ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႱႻႠႰႺႭჃႤႱ ႫႠႱ ႵႪႠႬႨႣႨ ႨႢႨ : ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႧჃႱႨႥႤ ႱႠႫႭႱႤႪႨ : ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႠႬ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴌⴠⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴠⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და ოდეს განკიცხეს იგი, განსძარცუეს მას ქლამინდი იგი და შეჰმოსეს მას თჳსივე სამოსელი და წარიყვანეს იგი, რაჲთა ჯუარს-აცუან.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴈⴚⴞ{ⴄ}ⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴛ{ⴀ}ⴐⴚ{ⴓⴄ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴕⴊⴀⴌⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘ{ⴄ}ⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴑ{ⴀ}ⴋⴍⴑⴄⴊⴈ :. ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚⴣ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴑⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴋⴀⴑ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴑⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴋⴀⴑ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴑⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴕⴊⴀⴋⴈⴌⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴇⴣⴑⴈⴅⴄ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴀⴌ.
Version: gS    
და ოდეს განკიცხეს იგი, განსძარცუეს მას ქლამინდი იგი და შეჰმოსეს მას თჳსივე სამოსელი და წარიყვანეს იგი, რაჲთა ჯუარს-აცუან.

Verse: 32 
Version: G  Link to gnt   
᾽Εξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνϑρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ելեալ արտաքս՝ գտին այր մի կիւրենացի՝ անուն սիմովն, զնա կալան պահակ՝ զի բարձցէ զխաչն Նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ გამოვიდოდეს, პოეს კაცი კჳრინელი, რომელსა სახელი ერქუა სიმონ. ესე წარიქციეს, რაჲთა აღიკიდოს ჯუარი მისი.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႮႭႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ . Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႤႰႵႭჃႠ ႱႨႫႭႬ ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႨႩႨႣႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ ::
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴅ(ႨႧႠ)Ⴐ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႮႭႥႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ ႱႠ/ႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ ႠႶ/ႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ
Version: L  Link to perikop2   
და პოვეს კაცი კჳრინელი, სახელით სჳმონ, ესე წარიქციეს პაჰრაკად, რაჲთა აღიღოს ჯუარი მისი.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარ გამოვიდეს იგინი მიერ, პოვეს კაცი კჳრინელი, სახელით სიმონ. ესე წარიქციეს პაჰრაკად, რაჲთა აღიღოს ჯუარი მისი.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ. ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႥႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ. ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႥႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ. ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႥႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ. ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარ გამოვიდეს იგინი მიერ, პოვეს კაცი კჳრინელი, სახელით სიმონ. ესე წარიქციეს პაჰრაკად, რაჲთა აღიღოს ჯუარი მისი.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ : ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴑ : ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ : ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ :.
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ. ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ ႮႠჀႰႠႩႠႣ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ ⴎⴀⴠⴐⴀⴉⴀⴃ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ. ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႮႭႥႤႱ ႩႠႺႨ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႱႨႫႭႬ : ႤႱႤ ႼႠႰႨႵႺႨႤႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႨႶႭႱ ႿႭჃႠႰႨ ႫႨႱႨ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ ⴎⴀⴠⴐⴀⴉⴀⴃ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა გამოვიდეს იგინი მიერ, პოვეს კაცი კჳრინელი, სახელით სიმონ. ესე წარიქციეს პაჰრაკად, რაჲთა აღიღოს ჯუარი მისი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴄⴑ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴉⴓⴈⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ ⴎⴀⴠⴐⴀⴉⴀⴃ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴣ{ⴀ}ⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ ⴎⴀⴠⴐⴀⴉⴀⴃ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ ⴎⴀⴠⴐⴀⴉⴀⴃ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ, ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴑⴈⴋⴍⴌ. ⴄⴑⴄ ⴜⴀⴐⴈⴕⴚⴈⴄⴑ ⴎⴀⴠⴐⴀⴉⴀⴃ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gS    
და ვითარცა გამოვიდეს იგინი მიერ, პოვეს კაცი კჳრინელი, სახელით სიმონ. ესე წარიქციეს პაჰრაკად, რაჲთა აღიღოს ჯუარი მისი.

Verse: 33 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἐλϑόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοϑᾶ, ἐστιν Κρανίου Τόπος λεγόμενος,
Version: H  Link to armnt   
Եւ եկեալ ի տեղին անուանեալ գողգոթա, որ է տեղի կառափելոյ։
Version: a  Link to adisnt   
და მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა სახელი ერქუა გოლგოთა, რომელ არს თხემისა ადგილი.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႤႰႵႭჃႠ ႢႭႪႢႭႧႠ : Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ :.
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣ/ႢႨႪႱႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ ႾႰႵჃ/ႠႬ ႢႭႪႢႭႧ[Ⴀ] Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ
Version: L  Link to perikop2   
და მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან გოლგოთაჲ, რომელ არს თხემისა ადგილი.
Version: c  Link to cinant   
და მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან გოლგოთა, რომელ არს თხემისა ადგილი.
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႬ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴂⴍⴊⴂⴍⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან გოლგოთა, რომელ არს თხემისა ადგილი.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴓⴓⴀⴌ ⴂⴓⴊⴂⴍⴇⴀ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ :.
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠჂ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴂⴍⴊⴂⴍⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႬ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႢႭႪႢႭႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴂⴍⴊⴂⴍⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან გოლგოთა, რომელ არს თხემისა ადგილი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕⴣ{ⴀ}ⴌ ⴂ{ⴍ}ⴊⴂ{ⴍ}ⴇ{ⴀ}ⴢ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴕⴣⴀⴌ ⴂⴍⴊⴂⴍⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴕⴣⴀⴌ ⴂⴍⴊⴂⴍⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴂⴍⴊⴂⴍⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ.
Version: gS    
და მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან გოლგოთა, რომელ არს თხემისა ადგილი.

Verse: 34 
Version: G  Link to gnt   
ἔδωκαν αὐτῷ πιεῖν οἶνον μετὰ χολῆσμεμιγμένον· καὶ γευσάμενος οὐκ ἠϑέλησεν πιεῖν.
Version: H  Link to armnt   
Ետուն նմա ըմպել գինի ընդ լեղի խառնեալ, եւ իբրեւ ճաշակեաց. ոչ կամէր ըմպել։
Version: a  Link to adisnt   
და მისცეს მას სუმად ღჳნოჲ ნავღელრეული. და ვითარ გემოჲ იხილა, არა უნდა სუმად.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႱႭჃႫႠႣ ႶႭჃႬႭჂ : ႬႠႥႶႤႪႰႤႭჃႪႨ ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႢႤႫႭჂ ႨႾႨႪႠ ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႠႣ
Version: X  Link to saxareba   
ႫႭႾႺႤႱ ႫႠ[Ⴑ] Ⴛ[ႫႠ]/ႰႨ ႬႠႥႶႪႨႧႠ [ႸႤ]/ႦႠႥႤႡႭჃႪႨ ႣႠ [ႫႨ-ႰႠ-]/ႨႶႭ ႠႰႠ ႾႭჃ[ႬႣႠ] ႱႭჃႫႨႱ
Version: L  Link to perikop2   
და მოუპყრეს მას ღვნოჲ ნავღლითა შეზავებული. და გემოჲ იხილა და არა ინება სუმად
Version: c  Link to cinant   
მისცეს მას ძმარი, ნავღლითა შეზავებული, და მი-რაჲ-იღო, არა უნდა სუმის.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႣႠ ႢႤႫႭჂ ႰႠჂ ႨႾႨႪႠ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႠႣ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴖⴍ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႣႠ ႫႨ-ႰႠჂ-ႨႶႭ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႨႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႣႠ ႫႨ-ႰႠჂ-ႨႶႭ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႨႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႣႠ ႫႨ-ႰႠჂ-ႨႶႭ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႨႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მისცეს მას ძმარი, ნავღლითა შეზავებული, და მი-რაჲ-იღო, არა უნდა სუმის.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ : ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴀⴖⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ : ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴀⴢ ⴈⴖⴍ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ :.
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႣႠ ႫႨ-ႰႠჂ-ႨႶႭ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႨႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴖⴍ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ, ႣႠ ႢႤႫႭჂ ႰႠჂ ႨႾႨႪႠ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႠႣ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ, ႬႠႥႶႪႨႧႠ ႸႤႦႠႥႤႡႭჃႪႨ : ႣႠ ႫႨ-ႰႠჂ-ႨႶႭ, ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႱႭჃႫႨႱ :
Version: ek    
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴀⴖⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴖⴍ, ⴂⴄⴋⴍⴢ-ⴐⴀⴢ ⴈⴞⴈⴊⴀ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და მისცეს მას ძმარი, ნავღლითა აღზავებული, და გემოჲ რაჲ იხილა, არა უნდა სუმის.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴐ{ⴀ}ⴢ ⴈⴖⴍ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴀⴖⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴂⴄⴋⴍⴢ ⴐⴀⴢ ⴈⴞⴈⴊⴀ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴀⴖⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴂⴄⴋⴍⴢ ⴐⴀⴢ ⴈⴞⴈⴊⴀ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴛⴋⴀⴐⴈ, ⴌⴀⴅⴖⴊⴈⴇⴀ ⴀⴖⴆⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ, ⴃⴀ ⴂⴄⴋⴍⴢ ⴐⴀⴢ ⴈⴞⴈⴊⴀ, ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴑⴓⴋⴈⴑ.
Version: gS    
და მისცეს მას ძმარი, ნავღლითა აღზავებული, და გემო რა იხილა, არა უნდა სუმის.

Verse: 35 
Version: G  Link to gnt   
σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον,
Version: H  Link to armnt   
Եւ հանեալ զնա ի խաչ, բաժանեցին զհանդերձսն նորա վիճակաւ. զի լցցի բանն՝ որ ասացաւ ի մարգարէէն. բաժանեցին զհանդերձս իմ յիւրեանց, եւ ի վերայ պատմուճանիոն իմոյ վիճակս արկանէին։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო ჯუარს-აცუეს იგი, განიყვეს სამოსელი მისი წილით, რაჲთა აღესრულოს თქუმული წინაწარმეტყუელისაჲ: განიყვეს სამოსელი ჩემი თავისა მათისა და კუართსა ჩემსა ზედა წილ-იგდეს.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႿႭჃႠႰႱႠႺჃႤႱ ႨႢႨ ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႼႨႪႨႧ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ : ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ : ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႧႠႥႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႼႨႪႨႢႣႤႱ ::
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႿႭჃႠႰ[Ⴑ ႾႠ]/ႺႭჃႤႱ ႨႢႨ [ႢႠႬႨႷ]/ႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ [ႫႨႱ]Ⴈ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ [ႼႨႪ]Ⴈ Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ ႠႶႾႤႱႰႭჃ[ႪႭႱ] ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ Ⴈ[ႢႨ ႼႨ]/ႬႠႼႠႰႫႤႲႷ[ႭჃႤႪႨ]- ႱႠ ႫႨႤႰ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ [ႾႨႲ]/ႷჃႱ ႢႠႬႨႷ[ႥႤႱ ႱႠ]/ႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა ჯუარს-აცუეს იგი, განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისაჲ, ვითარმედ: განიყვეს სამოსელი ჩემი მათ შორის და კუართსა ჩემსა ზედა განიგდეს წილი.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა ჯუარს-აცუეს იგი, განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი, რაჲთა აღესრულოს თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ, რომელსა იტყჳს: განიყვეს სამოსელი ჩემი მათ შორის და კუართსა ჩემსა ზედა განიგდეს წილი.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺჃႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋⴀⴇ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ ႦႤႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ ႦႤႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ ႦႤႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა ჯუარს-აცუეს იგი, განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი, რაჲთა აღესრულოს თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ, რომელსა იტყჳს: განიყვეს სამოსელი ჩემი მათ შორის და კუართსა ჩემსა ზედა განიგდეს წილი.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ : ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ : ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ : ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴈ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ :. ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ : ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ :
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ ႦႤႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋⴀⴇ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺჃႤႱ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႨႲႷჃႱ: ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ ႦႤႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ : ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ : ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႨႲႷჃႱ : ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႹႤႫႨ ႫႠႧ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ : ႣႠ ႩႭჃႠႰႧႱႠ ႹႤႫႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋⴀⴇ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა ჯუარს-აცუეს იგი, განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, რომელსა იტყჳს: განიყვეს სამოსელი ჩემი მათ შორის და კუართსა ჩემსა ზედა განიგდეს წილი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴑ-ⴀⴚⴣⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴂⴃ{ⴄ}ⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴈ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑⴀ ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴈⴑ: ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅ{ⴄ}ⴑ ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴈ ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴃⴀ ⴉⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴑⴀ ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋⴀⴇ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋⴀⴇ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ: ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴋⴀⴇ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴐⴇⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gS    
და ვითარცა ჯუარს-აცუეს იგი, განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი, რაჲთა აღესრულოს თქმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, რომელსა იტყჳს: განიყვეს სამოსელი ჩემი მათ შორის და კუართსა ჩემსა ზედა განიგდეს წილი.

Verse: 36 
Version: G  Link to gnt   
καὶ καϑήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.
Version: H  Link to armnt   
եւ նստեալ պահէին զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და სხდეს მუნ და სცვიდეს.
Version: aC    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႫႭჃႬ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
სცვიდეს მას მუნ.
Version: c  Link to cinant   
და სხდეს და სცვიდეს მას მუნ.
Version: cA    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႫႭჃႬ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴓⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭჃႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭჃႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭჃႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და სხდეს და სცვიდეს მას მუნ.
Version: et    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴓⴌ :.
Version: eF    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭჃႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴓⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႫႭჃႬ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႣႠ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭჃႬ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და სხდეს მუნ და სცვიდეს მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃ{ⴄ}ⴑ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴓⴌ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და სხდეს მუნ და სცვიდეს მას.

Verse: 37 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐπέϑηκαν ἐπάνω τῆς κεϕαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· Οὗτός ἐστιν ᾽Ιησοῦς βασιλεῦς τῶν ᾽Ιουδαίων.
Version: H  Link to armnt   
Եւ եդին ի վերայ գլխոյ նորա գրեալ՝ զվնաս նորա, թէ այս է Յիսուս թագաւոր հրէից։
Version: a  Link to adisnt   
და დადვეს თავსა ზედა მისსა ბრალად მისა დაწერილი, ვითარმედ: ესე არს მეუფჱ ჰურიათაჲ.
Version: aC    
ႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႨႱႱႠ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႤႱႤ ႠႰႱ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ :
Version: L  Link to perikop2   
და დასდვეს თავსა მისსა ბრალი და დაწერეს ფიცარი: ესე არს მეუფჱ ჰურიათაჲ.
Version: c  Link to cinant   
და დასდვეს თავსა მისსა ზედა ბრალად მისა დაწერილი: ესე არს იესუ, მეუფჱ ჰურიათაჲ.
Version: cA    
ႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ: ႤႱႤ ႠႰႱ, ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴁⴐⴀⴊⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႦႤႣႠ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႨႤႱႭჃ, ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႠჀႱႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႦႤႣႠ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႨႤႱႭჃ, ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႦႤႣႠ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႨႤႱႭჃ ႬႠႦႠႰႤႥႤႪႨ, ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და დასდვეს თავსა მისსა ზედა ბრალად მისა დაწერილი: ესე არს იესუ, მეუფჱ ჰურიათაჲ.
Version: et    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴁⴐⴀⴊⴀⴃ : ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ :.
Version: eF    
ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႦႤႣႠ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႨႤႱႭჃ, ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴁⴐⴀⴊⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႦႤႣႠ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ: ႤႱႤ ႠႰႱ, ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႡႰႠႪႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠႼႤႰႨႪႨ : ႤႱႤ ႠႰႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴁⴐⴀⴊⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
და დასდვეს თავსა მისსა ზედა ბრალი მისი დაწერილი: ესე არს იესუ, მეუფჱ ჰურიათაჲ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴁⴐⴀⴊⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ ⴠ{ⴓ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: gS    
და დასდვეს თავსა მისსა ზედა ბრალი მისი დაწერილი: ესე არს იესო, მეუფე ჰურიათა.

Verse: 38 
Version: G  Link to gnt   
Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων.
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ հանին ընդ նմա ի խաչ երկուս աւազակս, մի՝ յաջմէ նորա, եւ մի յահեկէ։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ ჯუარს-აცუნეს მის თანა ორნი ავაზაკნი: ერთი -- მარჯუენით მისა და ერთი -- მარცხენით.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ :..
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ ჯუარს-აცუნეს მის თანა ორნი ავაზაკნი: ერთი მარჯუენით და ერთი მარცხენით.
Version: c  Link to cinant   
მაშინ ჯუარს-აცუნეს მის თანა ორნი ავაზაკნი: ერთი მარჯუენით მისა და ერთი მარცხენით.
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱႱႠ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ.
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ ჯუარს-აცუნეს მის თანა ორნი ავაზაკნი: ერთი მარჯუენით მისა და ერთი მარცხენით.
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ : ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ : ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ : ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ :.
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ.
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ.
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႭႰႬႨ ႠႥႠႦႠႩႬႨ: ႤႰႧႨ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ :
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ.
Version: g  Link to giornt   
მაშინ ჯუარს-აცუნეს მის თანა ორნი ავაზაკნი: ერთი -- მარჯუენით მისა და ერთი -- მარცხენით.
Version: gv    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚ{ⴓ}ⴌ{ⴄ}ⴑ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅ{ⴀ}ⴆ{ⴀ}ⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴟⴣ{ⴄ}ⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴚⴞ{ⴄ}ⴌⴈⴇ :.
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴄⴇ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ: ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ -- ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ.
Version: gS    
მაშინ ჯუარს-აცუნეს მის თანა ორნი ავაზაკნი: ერთი -- მარჯუენით მისა და ერთი -- მარცხენით.

Verse: 39 
Version: G  Link to gnt   
Οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασϕήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεϕαλὰς αὐτῶν
Version: H  Link to armnt   
Եւ որ անցանէին՝ հայհոյէին զնա. շարժէին զգլուխս իւրեանց.
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო თანაწარმავალნი იგი ჰბასრობდეს მას და ხრიდეს თავსა მათსა
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႣႠ ႾႰႨႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႠႧႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო თანა-წარმავალნი იგი ჰგმობდეს და ყრიდეს თავთა მათთა
Version: c  Link to cinant   
ხოლო თანაწარმავალნი იგი ჰგმობდეს მას, ყრიდეს თავთა მათთა
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႠႧႱႠ
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႧႠ ႫႠႧႧႠ
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႠႧႱႠ
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႠႧႱႠ
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო თანაწარმავალნი იგი ჰგმობდეს მას, ყრიდეს თავთა მათთა
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ : ⴃⴀ ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႧႠ ႫႠႧႧႠ
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႱႠ ႫႠႧႱႠ
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႬႠႼႠႰႫႠႥႠႪႬႨ ႨႢႨ ჀႢႫႭႡႣႤႱ ႫႠႱ, ႷႰႨႣႤႱ ႧႠႥႧႠ ႫႠႧႧႠ .
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ
Version: g  Link to giornt   
ხოლო თანაწარმავალნი იგი ჰგმობდეს მას, ყრიდეს თავთა მათთა
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴜ{ⴀ}ⴐⴋⴀⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇ{ⴀ}ⴅⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴗⴐⴈⴃⴄⴑ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ
Version: gS    
ხოლო თანაწარმავალნი იგი ჰგმობდეს მას, ყრიდეს თავთა მათთა

Verse: 40 
Version: G  Link to gnt   
καὶ λέγοντες, ῾Ο καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν, σῶσον σεαυτόν, εἰ υἱὸς εἶ τοῦ ϑεοῦ, [καὶ] κατάβηϑι ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէին. Վահ, որ քակէիր զտաճարն, եւ զերիս աւուրս շինէիր զնա. ապրեցո զքեզ, թէ որդի ես Աստուծոյ՝ էջ ի խաչէդ։
Version: a  Link to adisnt   
და ეტყოდეს: , რომელი დაარღუევდ ტაძარსა მას და მესამესა დღესა აღაშენებდ მას, განარინე თავი შენი; ძე თუ ხარ ღმრთისაჲ, გარდამოჴედ ჯუარით!
Version: aC    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႣႠႠႰႶႭჃႤႥႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႣ ႫႠႱ : ႢႠႬႠႰႨႬႤ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ' ႻႤ ႧႭჃ ႾႠႰ Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠჂ : ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႿႭჃႠႰႨႧ
Version: L  Link to perikop2   
და იტყოდეს: აჰა რომელი დაარღუევდა ტაძარსა ამას და მესამესა დღესა აღაშჱნებდა, იჴსენინ თავი თჳსი; უკუეთუ ხარ ძჱ ღმრთისაჲ, გარდაჴედინ მაგიერ ჯუარით!
Version: c  Link to cinant   
და იტყოდეს: ეჰა, რომელი დაჰჴსნიდ ტაძარსა მას და მესამესა დღესა აღაშჱნებდ, იჴსენ აწ თავი თჳსი; უკუეთუ ძჱ ხარ ღმრთისაჲ, გარდამოჴედ მაგიერ ჯუარით!
Version: cA    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႣ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻჁ ႾႠႰ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴠⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴃ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴡⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴀⴜ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴛⴡ ⴞⴀⴐ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ!
Version: cP    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤჀႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸჁႬႤႡႣ, ႨჄႱႤႬ ႠႼ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻჁ ႾႠႰ ႶႫႰႧႨႱႠჂ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ!
Version: cD    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤჀႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႠႣ, ႨჄႱႤႬ ႠႼ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻჁ ႾႠႰ ႶႫႰႧႨႱႠჂ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ!
Version: cE    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤჀႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႠႣ, ႨჄႱႤႬ ႠႼ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻჁ ႾႠႰ ႶႫႰႧႨႱႠჂ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და იტყოდეს: ეჰა, რომელი დაჰჴსნიდ ტაძარსა მას და მესამესა დღესა აღაშჱნებდ, იჴსენ აწ თავი თჳსი; უკუეთუ ძჱ ხარ ღმრთისაჲ, გარდამოჴედ მაგიერ ჯუარით!
Version: et    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴠⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴃⴀⴤⴑⴌⴈⴃ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ : ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴃ : ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴀⴜ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ : ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴛⴡ ⴞ{ⴀ}ⴐ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃ ⴋ{ⴀ}ⴂⴈⴄⴐ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴈⴇ :.
Version: eF    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤჀႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႣ, ႨჄႱႤႬ ႠႼ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻႤ ႾႠႰ ႶႫႰႧႨႱႠჂ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴠⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴃ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴀⴜ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴛⴡ ⴞⴀⴐ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ!
Version: eA    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႣ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻჁ ႾႠႰ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ!
Version: eB    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : ႤჀႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႣႠჀჄႱႬႨႣ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ : ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႠႸႤႬႤႡႣ, ႨჄႱႤႬ ႠႼ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႻჁ ႾႠႰ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ : ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴠⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴃⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴀⴜ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴛⴄ ⴞⴀⴐ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴄⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ!
Version: g  Link to giornt   
და იტყოდეს: რომელი დაჰჴსნიდ ტაძარსა მას და მესამესა დღესა აღაშენებდ, იჴსენ თავი თჳსი; უკუეთუ ძჱ ხარ ღმრთისაჲ, გარდამოჴედ მაგიერ ჯუარით!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃ{ⴄ}ⴑ: ⴄⴠⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴃ{ⴀ}ⴠⴤⴑⴌⴈⴃⴀ ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴀⴜ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴛ{ⴄ}ⴢ ⴞ{ⴀ}ⴐ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴤ{ⴄ}ⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴈⴇ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴃ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴛⴄ ⴞⴀⴐ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴃ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴛⴄ ⴞⴀⴐ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴃ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴃ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴛⴄ ⴞⴀⴐ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ!
Version: gS    
და ეტყოდეს: რომელი დაჰჴსნიდ ტაძარსა მას და მესამესა დღესა აღაშენებდ, იჴსენ თავი თჳსი; უკეთუ ძე ხარ ღმრთისა, გარდამოჴედ მაგიერ ჯუარით!

Verse: 41 
Version: G  Link to gnt   
ὁμοίως καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον,
Version: H  Link to armnt   
Նոյնպէս եւ քահանայապետք ձաղէին հանդերձ դպրօքն եւ ասէին.
Version: a  Link to adisnt   
ეგრეცა მღდელთმოძღუარნი იგი ეკიცხევდეს მწიგნობართა თანა და მოხუცებულთა და იტყოდეს:
Version: aC    
ႤႢႰႤႺႠ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ' ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
ეგრევე მღდელთ-მოძღუარნი იგი მწიგნობართა თანა და მოხუცებულნი ემღერდეს და იტყოდეს:
Version: c  Link to cinant   
ეგრევე მღდელთ-მოძღუარნი იგი იმღერდეს მწიგნობართა თანა და ხუცესთა და იტყოდეს:
Version: cA    
ႤႢႰႤႥႤ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cR    
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: cP    
ႤႢႰႤႥႤ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႨႫႶႤႰႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cD    
ႤႢႰႤႥႤ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cE    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႢႰႤႥႤ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ეგრევე მღდელთ-მოძღუარნი იგი იმღერდეს მწიგნობართა თანა და ხუცესთა და იტყოდეს:
Version: et    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ : ⴃⴀ ⴞⴍⴚⴄⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ :.
Version: eF    
ႤႢႰႤႧႥႤ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႨႫႶႤႰႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: eG    
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: eA    
ႤႢႰႤႥႤ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: eB    
ႤႢႰႤႥႤ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႨႫႶႤႰႣႤႱ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႠႬႠ : ႣႠ ႾႭჃႺႤႱႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ :
Version: ek    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: g  Link to giornt   
ეგრეთვე მღდელთმოძღუარნი იგი ემღერდეს მწიგნობართა თანა და მოხუცებულთა და ფარისეველთა და იტყოდეს:
Version: gv    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀ ⴞⴍⴚⴄⴑⴇⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gH    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gI    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gK    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gS    
ეგრეთვე მღდელთმოძღუარნი იგი ემღერდეს მწიგნობართა თანა და მოხუცებულთა და ფარისეველთა და იტყოდეს:

Verse: 42 
Version: G  Link to gnt   
῎Αλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· βασιλεὺς ᾽Ισραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπ' αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
զայլս ապրեցոյց, զիմքմ ոչ կարէ ապրեցուցանել. եթէ թագաւոր է իսրայէլի իջցէ ի խաչեդ՝ եւ հաւատասցուք դմա։
Version: a  Link to adisnt   
სხუანი აცხოვნნა, თავისა თჳსისაჲ ვერ უძლოს ცხოვნებად. უკუეთუ მეუფე ჰურიათაჲ არს, გარდამოჴედინ აწ ჯუარით, და გურწმენეს იგი.
Version: aC    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ ႧႠႥႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠჂ ႥႤႰ ႭჃႻႪႭႱ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ :::::: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႿႭჃႠႰႨႧ ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႨႢႨ
Version: L  Link to perikop2   
სხუანი აცხოვნნა, თავი თჳსი ვერ ძალ-უც ცხოვნებად. უკუეთუ მეუფჱ არს ისრაჱლისაჲ, გარდამოჴედინ მაგიერ ჯუარით, რაჲთა გურწმენეს მაგისი,
Version: c  Link to cinant   
სხუანი აცხოვნნა, თავი თჳსი ვერ ძალ-უც ცხოვნებად. უკუეთუ მეუფჱ ისრაჱლისაჲ არს, გარდამოჴედინ აწ მაგიერ ჯუარით, და გურწმენეს ეგე.
Version: cA    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႧႠႥႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠჂ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ. ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴႤ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ, ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ, ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ. ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴄⴂⴄ.
Version: cP    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႠ, ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺ ႺႾႭႰႤႡႠႣ. ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ, ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႤႢႤ.
Version: cD    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႧႠႥႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ. ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴႤ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ, ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႤႢႤ.
Version: cE    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႧႠႥႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ. ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴჁ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ, ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႤႢႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
სხუანი აცხოვნნა, თავი თჳსი ვერ ძალ-უც ცხოვნებად. უკუეთუ მეუფჱ ისრაჱლისაჲ არს, გარდამოჴედინ აწ მაგიერ ჯუარით, და გურწმენეს ეგე.
Version: et    
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ : ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴃ : ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴡ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ : ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴈⴇ : ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ :
Version: eF    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႠ, ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ. ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴჁ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ, ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴃ. ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႧႠႥႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠჂ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ. ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴႤ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ, ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႨႢႨ.
Version: eB    
ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႧႠႥႨ ႧႥႨႱႨ ႥႤႰ ႻႠႪ-ႭჃႺႠ ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႤႭჃႴჁ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ ႠႰႱ, ႢႠႰႣႠႫႭჄႤႣႨႬ ႠႼ ႫႠႢႨႤႰ ႿႭჃႠႰႨႧ : ႣႠ ႢႭჃႰႼႫႤႬႤႱ ႤႢႤ :
Version: ek    
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴃ. ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
სხუანი აცხოვნნა, თავი თჳსი ვერ ძალ-უც ცხოვნებად. უკუეთუ მეუფჱ ისრაჱლისაჲ არს, გარდამოჴედინ აწ მაგიერ ჯუარით, და გურწმენეს იგი.
Version: gv    
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴃ. ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴣⴐⴜⴋ{ⴄ}ⴌ{ⴄ}ⴑ ⴄⴂⴄ :.
Version: gH    
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴃ. ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴃ. ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴅⴄⴐ ⴛⴀⴊ-ⴓⴚ ⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴃ. ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ, ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴄⴃⴈⴌ ⴀⴜ ⴋⴀⴂⴈⴄⴐ ⴟⴓⴀⴐⴈⴇ, ⴃⴀ ⴂⴓⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gS    
სხუანი აცხოვნნა, თავი თჳსი ვერ ძალ-უც ცხოვნებად. უკუეთუ მეუფე ისრაჱლისა არს, გარდამოჴედინ აწ მაგიერ ჯუარით, და გურწმენეს იგი.

Verse: 43 
Version: G  Link to gnt   
πέποιϑεν ἐπὶ τὸν ϑεόν, ῥυσάσϑωνῦν εἰ ϑέλει αὐτόν· εἶπεν γὰρ ὅτι Θεοῦ εἰμι υἱός.
Version: H  Link to armnt   
Եթէ յուսացաւ յԱստուած, փրկեսցէ այժմ զդա՝ եթէ կամի. Քանզի ասաց՝ եթէ Աստուծոյ որդի եմ։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ ესვიდა ღმერთსა, აწ იჴსენინ იგი, უკუეთუ ჰნებავს იგი, რამეთუ თქუა, ვითარმედ: ძე ღმრთისაჲ ვარ.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႥႨႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႠႼ ႨჄႱႤႬႨႬ ႨႢႨ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႬႤႡႠႥႱ ႨႢႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧႵႭჃႠ Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႤႣ ႻႤ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႥႠႰ
Version: L  Link to perikop2   
რამეთუ თქუა, ვითარმედ: ძჱ ღმრთისაჲ ვარი მე.
Version: c  Link to cinant   
უკუეთუ ესვიდა ღმერთსა, იჴსენინ ეგე, უკუეთუ ჰნებავს ეგე, რამეთუ თქუა: ძჱ ღმრთისაჲ ვარი მე.
Version: cA    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႨႢႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႬႤႡႠႥႱ ႤႢႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧႵႭჃႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႻႤ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႥႠႰႨ ႫႤ.
Version: cR    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴄⴂⴄ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴄⴂⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴕⴓⴀ: ⴛⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ.
Version: cP    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႤႢႤ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႬႤႡႠႥႱ ႤႢႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႧႵႭჃႠ: ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႥႠႰႨ ႫႤ.
Version: cD    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႤႢႤ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႱႧႬႠႥႱ ႤႢႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႧႵႭჃႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႥႠႰႨ ႫႤ.
Version: cE    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႤႢႤ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႱႧႬႠႥႱ ႤႢႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႧႵႭჃႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႥႠႰႨ ႫႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
უკუეთუ ესვიდა ღმერთსა, იჴსენინ ეგე, უკუეთუ ჰნებავს ეგე, რამეთუ თქუა: ძჱ ღმრთისაჲ ვარი მე.
Version: et    
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ : ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴛⴡ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ :.
Version: eF    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႤႢႤ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႬႤႡႠႥႱ ႤႢႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႧႵႭჃႠ: ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႥႠႰႨ ႫႤ.
Version: eG    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴄⴂⴄ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴄⴂⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴕⴓⴀ: ⴛⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ.
Version: eA    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႨႢႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႬႤႡႠႥႱ ႤႢႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧႵႭჃႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႻႤ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႥႠႰႨ ႫႤ.
Version: eB    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႱႥႨႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႤႢႤ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ჀႬႤႡႠႥႱ ႤႢႤ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧႵႭჃႠ: ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႥႠႰႨ ႫႤ :
Version: ek    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴄⴂⴄ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴄⴂⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴕⴓⴀ: ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ.
Version: g  Link to giornt   
უკუეთუ ესვიდა ღმერთსა, იჴსენინ იგი, უკუეთუ ჰნებავს იგი, რამეთუ თქუა, ვითარმედ: ძე ღმრთისაჲ ვარი მე.
Version: gv    
ⴍⴣⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴄⴂⴄ, ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴠⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴅⴑ ⴄⴂⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴛ{ⴄ}ⴢ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴅ{ⴀ}ⴐⴈ ⴋⴄ :.
Version: gH    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴈⴂⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ.
Version: gI    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴈⴂⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ.
Version: gK    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴈⴤⴑⴄⴌⴈⴌ ⴈⴂⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ ⴈⴂⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴅⴀⴐⴈ ⴋⴄ.
Version: gS    
უკუეთუ ესვიდა ღმერთსა, იჴსენინ იგი, უკუეთუ ჰნებავს იგი, რამეთუ თქუა, ვითარმედ: ძე ღმრთისაჲ ვარ მე.

Verse: 44 
Version: G  Link to gnt   
τὸ δ' αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωϑέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Զնոյն եւ աւազակքն՝ որ խաչեալ էին ընդ նմա, նախատէին զնա։
Version: a  Link to adisnt   
ეგრეცა ავაზაკნი იგი, რომელ ჯუარ-ცუმულ იყვნეს მის თანა, აყუედრებდეს მას.
Version: aC    
ႤႢႰႤႺႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ :::
Version: L  Link to perikop2   
ეგრევე ავაზაკნი იგი, რომელნი მის თანა ჯუარ-ცუმულ იყვნეს, აყუედრებდეს მას.
Version: c  Link to cinant   
ეგრევე ავაზაკნი იგი, მის თანა ჯუარცუმულნი, აყუედრებდეს მას.
Version: cA    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ, ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴓⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ, ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ, ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ, ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ეგრევე ავაზაკნი იგი, მის თანა ჯუარცუმულნი, აყუედრებდეს მას.
Version: et    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ : ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴍⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ :.
Version: eF    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ, ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴓⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ, ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႤႢႰႤႥႤ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႨႢႨ : ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႭჃႪႬႨ, ႠႷႭჃႤႣႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ :
Version: ek    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴓⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴡⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
ეგრეთვე ავაზაკნი იგი, მის თანა ჯუარცუმულნი, აყუედრებდეს მას.
Version: gv    
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆ{ⴀ}ⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴚ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gH    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴓⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴡⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴓⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴓⴀⴐⴚⴓⴋⴓⴊⴌⴈ, ⴀⴗⴓⴡⴃⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
ეგრეთვე ავაზაკნი იგი, მის თანა ჯუარცმულნი, აყუედრებდეს მას.

Verse: 45 
Version: G  Link to gnt   
᾽Απὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի վեց ժամէ աւուրն՝ խաւար եղեւ ի վերայ ամենայն երկրի մինչեւ ցինն ժամ։
Version: a  Link to adisnt   
და მეექუსით ჟამითგან დაბნელდა ყოველსა ქუეყანასა ზედა მი-ცხრა ჟამამდე.
Version: aC    
ႣႠ ႫႤႤႵႭჃႱႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႨႺႾႰႠ ႯႠႫႠႫႣႤ ::
Version: L  Link to perikop2   
და მეექუსით ჟამითგან დაბნელდა ყოველსა ქუეყანასა, ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ექუსით ჟამითგან დაბნელდა ყოველი ქუეყანაჲ ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႵႭჃႱ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႫႣႤ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴕⴓⴑⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႤႵႭჃႱႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႤႵႭჃႱ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႤႵႭჃႱ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო ექუსით ჟამითგან დაბნელდა ყოველი ქუეყანაჲ ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴄⴕⴓⴑ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ : ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄⴡ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႤႵႭჃႱႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႫႣႤ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴕⴓⴑⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႵႭჃႱ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႣႠႡႬႤႪႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႫႣႤ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႵႭჃႱႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ : ႣႠႡႬႤႪႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ : Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣჁ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄ ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მეექუსით ჟამითგან დაბნელდა ყოველი ქუეყანაჲ ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴄⴕⴣⴑ ⴏ{ⴀ}ⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃ{ⴀ}ⴁⴌ{ⴄ}ⴊⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: gS    
ხოლო მეექუსით ჟამითგან დაბნელდა ყოველი ქუეყანა ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.

Verse: 46 
Version: G  Link to gnt   
περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ᾽Ιησοῦς ϕωνῇ μεγάλῃ λέγων, Ηλι ηλι λεμα σαβαχϑανι;τοῦτ' ἔστιν, Θεέ μου ϑεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;
Version: H  Link to armnt   
Եւ զինն ժամաւն գոչեաց Յիսուս ի ձայն մեծ՝ եւ ասէ. էղի, էղի ղամա սաբաքթանի. այս ինքն Աստուած իմ, Աստուած իմ, ընդէր թողեր զիս.
Version: a  Link to adisnt   
და მეცხრესა ოდენ ჟამსა ჴმა-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: ჱლი, ჱლი! ლამა საბაკთანი? ესე არს: ღმერთო, ღმერთო ჩემო! რად დამაგდებ მე?
Version: aC    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ : ჁႪႨ ჁႪႨ ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႩႧႠႬႨ ႤႱႤ ႠႰႱ : Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႭ Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႭ ႹႤႫႭ ႰႠႣ ႣႠႫႠႢႣႤႡ ႫႤ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მეცხრესა ჟამსა ღაღად-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: ჱლი, ჱლი, ლამა საბაქთანი? ესე არს: ღმერთო, ღმერთო ჩემო, რაჲსათჳს დამიტევებ მე?
Version: c  Link to cinant   
და მეცხრესა ოდენ ჟამსა ჴმა-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: ჱლი, ჱლი, ლამა საბაქთანი? ესე არს: ღმერთო ჩემო, ღმერთო ჩემო, რაჲსათჳს დამიტევებ მე?
Version: cA    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ჁႪႨ, ჁႪႨ, ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႧႠႬႨ? ႤႱႤ ႠႰႱ: ႶႫႤႰႧႭ, ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ?
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴌ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴡⴊⴈ, ⴡⴊⴈ, ⴊⴀⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴇⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁ ⴋⴄ?
Version: cP    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ ႨႤႱႭჃ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ჁႪႨ, ჁႪႨ, ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႧႠႬႨ? ႤႱႤ ႠႰႱ: ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ?
Version: cD    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ ႨႤႱႭჃ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ჁႪႨ, ჁႪႨ, ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႧႠႬႨ? ႤႱႤ ႠႰႱ: ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ?
Version: cE    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ ႨႤႱႭჃ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ჁႪႨ, ჁႪႨ, ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႧႠႬႨ? ႤႱႤ ႠႰႱ: ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მეცხრესა ოდენ ჟამსა ჴმა-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: ჱლი, ჱლი, ლამა საბაქთანი? ესე არს: ღმერთო ჩემო, ღმერთო ჩემო, რაჲსათჳს დამიტევებ მე?
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴓⴃⴄⴌ ⴏⴀⴋⴑⴀ : ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ :. ⴡⴊⴍⴢ : ⴡⴊⴍⴢ : ⴊⴀⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴃⴇⴌⴈ : ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴍ ⴙⴄⴋⴍ : ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴍ ⴙ{ⴄ}ⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴍⴁ ⴋⴄ :.
Version: eF    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ ႨႤႱႭჃ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ჁႪႨ, ჁႪႨ, ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႣႠႬႨ? ႤႱႤ ႠႰႱ: ႶႫႤႰႧႭ, ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ?
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴌ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴊⴈ, ⴄⴊⴈ, ⴊⴀⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴃⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ, ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁ ⴋⴄ?
Version: eA    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ჁႪႨ, ჁႪႨ, ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႧႠႬႨ? ႤႱႤ ႠႰႱ: ႶႫႤႰႧႭ, ႶႫႤႰႧႭ ႹႤႫႭ, ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ?
Version: eB    
ႣႠ ႫႤႺႾႰႤႱႠ ႭႣႤႬ ႯႠႫႱႠ ჄႫႠ-ႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ : ႣႠ ႧႵႭჃႠ : ჁႪႨ . ჁႪႨ . ႪႠႫႠ ႱႠႡႠႵႧႠႬႨ : ႤႱႤ ႠႰႱ: Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴍ, Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴍ ႹႤႫႭ : ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႣႠႫႨႲႤႥႤႡ ႫႤ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴌ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴊⴈ, ⴄⴊⴈⴍⴢⴑⴀ, ⴊⴀⴋ ⴑⴀⴁⴀⴉⴑⴀⴉⴇⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁ ⴋⴄ?
Version: g  Link to giornt   
და მეცხრესა ოდენ ჟამსა ჴმა-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: ილი, ილი, ლიმა საბაქთანი? ესე არს: ღმერთო ჩემო, ღმერთო ჩემო, რაჲსათჳს დამიტევებ მე?
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴌ ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴡⴊⴈ, ⴡⴊⴈ, ⴊⴀⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴃⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴍ, ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴍ ⴙ{ⴄ}ⴋⴍ, ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁ ⴋⴄ?
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴌ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴈⴊⴈ, ⴈⴊⴈ, ⴊⴈⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴇⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄ ⴋⴄ?
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴌ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴈⴊⴈ, ⴈⴊⴈ, ⴊⴈⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴇⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄ ⴋⴄ?
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴑⴀ ⴍⴃⴄⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴈⴊⴈ, ⴈⴊⴈ, ⴊⴈⴋⴀ ⴑⴀⴁⴀⴕⴇⴀⴌⴈ? ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ: ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴖⴋⴄⴐⴇⴍ ⴙⴄⴋⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴄ ⴋⴄ?
Version: gS    
და მეცხრესა ოდენ ჟამსა ჴმა-ყო იესო ჴმითა დიდითა და თქუა: ილი, ილი, ლიმა საბაქთანი? ესე არს: ღმერთო ჩემო, ღმერთო ჩემო, რასათჳს დამიტევე მე?

Verse: 47 
Version: G  Link to gnt   
τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι ᾽Ηλίαν ϕωνεῖ οὗτος.
Version: H  Link to armnt   
Ոմանք յայնցանէ որ անդ կային, իբրեւ լուան՝ ասէին. զեղիայ կարդայ դա։
Version: a  Link to adisnt   
და რომელთა ესმა, იტყოდეს: აჰა, ელიას უჴმობს ესე.
Version: aC    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႠჀႠ ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ :...
Version: L  Link to perikop2   
რომელთამე მუნ მდგომარეთა ესმა და იტყოდეს: ელიას უჴმობს ესე.
Version: c  Link to cinant   
და რომელთამე მუნ მდგომარეთა ესმა ესე და იტყოდეს: ელიას უჴმობს ესე.
Version: cA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: cP    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ.
Version: cD    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ.
Version: cE    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და რომელთამე მუნ მდგომარეთა ესმა ესე და იტყოდეს: ელიას უჴმობს ესე.
Version: et    
ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ : ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ :.
Version: eF    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ ႫႭჃႬ ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႪႨႠႱ ႭჃჄႫႭႡႱ ႤႱႤ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: g  Link to giornt   
და რომელთამე მუნ მდგომარეთა ესმა ესე და იტყოდეს, ვითარმედ: ელიას უჴმობს ესე.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴊⴈⴀⴑ ⴓⴤⴋⴍⴁⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: gS    
და რომელთამე მუნ მდგომარეთა ესმა ესე და იტყოდეს, ვითარმედ: ელიას უჴმობს ესე.

Verse: 48 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εὐϑέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιϑεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ վաղվաղակի ընթացաւ մի ոմն ի նոցանէ, առ սպունգ լի քացախով, հարեալ յեղեգան՝ ետ ըմպել նմա։
Version: a  Link to adisnt   
და მეყსეულად მირბიოდა ერთი მათგანი და მოიღო ღრუბელი, აღავსო ძმრითა და დაადგა ლერწამი და ასუმიდა მას.
Version: aC    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ' ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ .:.
Version: L  Link to perikop2   
და მეყსეულად მირბოდა ერთი მათგანი და მოიღო ღრუბელი და აღავსო ძმრითა და დაადგა ლერწამი და ასუმიდა მას.
Version: c  Link to cinant   
და მეყსეულად მირბიოდა ერთი მათგანი და მოიღო ღრუბელი და აღავსო ძმრითა და დაადგა ლერწამი და ასუმიდა მას.
Version: cA    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႣႠ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მეყსეულად მირბიოდა ერთი მათგანი და მოიღო ღრუბელი და აღავსო ძმრითა და დაადგა ლერწამი და ასუმიდა მას.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ : ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ :.
Version: eF    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႤႰႧႨ ႫႠႧႢႠႬႨ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႣႠ ႠႶႠႥႱႭ ႻႫႰႨႧႠ : ႣႠ ႣႠႣႢႠ ႪႤႰႼႠႫႨ ႣႠ ႠႱႭჃႫႨႣႠ ႫႠႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და მეყსეულად მირბიოდა ერთი მათგანი და მოიღო ღრუბელი და აღავსო ძმრითა და დაადგა ლერწამსა და ასუმიდა მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐ{ⴓ}ⴁ{ⴄ}ⴊⴈ ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴈ ⴃⴀ ⴀⴑⴣⴋⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ, ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴅⴑⴍ ⴛⴋⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴊⴄⴐⴜⴀⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴋⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და მეყსეულად მირბოდა ერთი მათგანი და მოიღო ღრუბელი და აღავსო ძრმითა და დაადგა ლერწამსა და ასუმიდა მას.

Verse: 49 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ λοιποὶ ἔλεγον, ῎Αϕες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται ᾽Ηλίας σώσων αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ կէսքն ասէին, թող տեսցուք եթէ գայ եղեայ փրկել զդա։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო სხუანი ეტყოდეს: აცადეთ, ვიხილოთ, მო-ძი-ვიდეს ელია განრინებად მაგისა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႾႭჃႠႬႨ ႤႲႷႭႣႤႱ ႠႺႠႣႤႧ ႥႨႾႨႪႭႧ ႫႭႻႨႥႨႣႤႱ ႤႪႨႠ ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ ႫႠႢႨႱႠ :.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო სხუანი იტყოდეს: აცადეთ და ვიხილოთ, უკუეთუ მოვიდეს ელია განჴსნად მისა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო სხუანი იტყოდეს: აცადეთ, და ვიხილოთ, უკუეთუ ელია მოვიდეს ჴსნად მაგისა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႾႭჃႠႬႨ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႭႥႨႣႤႱ ႤႪႨႠ ႢႠႰႣႠႫႭჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴀⴂⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႭႥႨႣႤႱ ႤႪႨႠ ႢႠႰႣႠႫႭჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႭႥႨႣႤႱ ႤႪႨႠ ႢႠႰႣႠႫႭჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო სხუანი იტყოდეს: აცადეთ, და ვიხილოთ, უკუეთუ ელია მოვიდეს ჴსნად მაგისა.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ : ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴀⴂⴈⴑⴀ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴀⴂⴈⴑⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႾႭჃႠႬႨ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႫႭႥႨႣႤႱ ႤႪႨႠ ႢႠႰႣႠႫႭჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႺႠႣႤႧ, ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ჄႱႬႠႣ ႫႠႢႨႱႠ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴀⴂⴈⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო სხუანი ეტყოდეს: აცადეთ, და ვიხილოთ, უკუეთუ ელია მოვიდეს ჴსნად მისა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃ{ⴄ}ⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌ{ⴀ}ⴃ ⴋⴀⴂⴈⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴑⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gS    
ხოლო სხუანი ეტყოდეს: აცადეთ, და ვიხილოთ, უკუეთუ ელია მოვიდეს ჴსნად მისა.

Verse: 50 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ᾽Ιησοῦς πάλιν κράξας ϕωνῇ μεγάλῃ ἀϕῆκεν τὸ πνεῦμα.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Յիսուս դարձեալ աղաղակեաց ի ձայն մեծ, եւ արձակեաց զոգին։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო იესუ ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა და აღმოუტევა სული.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႠႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ . ႣႠ ႠႶႫႭႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იესუ ღაღად-ყო ჴმითა დიდითა და განუტევა სული.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იესუ კუალად ღაღად-ყო ჴმითა დიდითა და განუტევა სული.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႣ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႣ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႣ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႣ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იესუ კუალად ღაღად-ყო ჴმითა დიდითა და განუტევა სული.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴉⴓⴊⴀⴃ ⴖⴀⴖⴀⴒⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴍⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႲ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႣ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႭჃႠႪႠႣ ႶႠႶႠႣ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუ კუალად ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა და განუტევა სული.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴒⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: gS    
ხოლო იესო კუალად ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა და განუტევა სული.

Verse: 51 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσϑη ἀπ' ἄνωϑεν ἕως κάτω εἰς δύο, καὶ γῆ ἐσείσϑη, καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσϑησαν,
Version: H  Link to armnt   
Եւ ահա՝ վարագոյր տաճարին ցելաւ յերկուս, ի վերուստ մինչեւ ի վայր։ Եւ երկիր շարժեցաւ, եւ վէմք պատառեցան։
Version: a  Link to adisnt   
და, აჰა, კრეტსაბმელი ტაძრისაჲ მის განიპო ორგან ზენაჲთგან მი-ქუენამდე, და ქუეყანაჲ შეიძრა, და ლოდნი განსთქდეს.
Version: aC    
ႣႠ ႠჀႠ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႢႠႬ ႦႤႬႠჂႧႢႠႬ : ႫႨႵႭჃႤႬႠႫႣႤ ႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴢ ႸႤႨႻႰႠ ႣႠ ႪႭႣႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
და აჰა კრეტსაბმელი იგი ტაძრისაჲ მის განიპო ორად ზჱთგან, ვიდრე ქუემდე, და ქუეყანაჲ შეიძრა, და კლდენი განსთქდეს;
Version: c  Link to cinant   
და, აჰა, კრეტსაბმელი იგი ტაძრისაჲ მის განიპო ორად ზჱთგან ვიდრე ქუემდე, და ქუეყანაჲ შეიძრა, და კლდენი განსთქდეს
Version: cA    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႠႣ ႦჁႧႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႭჃႤႣႫႣჁ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: cR    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴡⴇⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴓⴄⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ
Version: cP    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႠႣ ႦჁႧႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႵႭჃႤႫႣႤ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: cD    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႠႣ ႦჁႧႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႵႭჃႤႣႫႣႤ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: cE    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႠႣ ႦჁႧႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႵႭჃႤႣႫႣႤ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და, აჰა, კრეტსაბმელი იგი ტაძრისაჲ მის განიპო ორად ზჱთგან ვიდრე ქუემდე, და ქუეყანაჲ შეიძრა, და კლდენი განსთქდეს
Version: et    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴈⴇⴂⴀⴌ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴕⴓⴄ ⴁⴍⴊⴍⴋⴃⴄⴡ :. ⴃⴀ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ : ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ :
Version: eF    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႠႣ ႦႤႧႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႵႭჃႤႫႣႤ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: eG    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴢⴇⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴓⴄⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ
Version: eA    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႠႣ ႦჁႧႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႭჃႤႣႫႣჁ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ
Version: eB    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႢႠႬႨႮႭ ႭႰႢႠႬ ႦႤჂႧႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႭჃႤႫႣჁ : ႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ ႸႤႨႻႰႠ, ႣႠ ႩႪႣႤႬႨ ႢႠႬႱႧႵႣႤႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴈⴇⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴓⴡⴃⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴕⴃⴄⴑ
Version: g  Link to giornt   
და, აჰა, კრეტსაბმელი იგი ტაძრისაჲ მის განიპო ორად ზეითგან ვიდრე ქუემდე, და ქუეყანაჲ შეიძრა, და კლდენი განსთქდეს
Version: gv    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑ{ⴀ}ⴁⴋ{ⴄ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒ{ⴀ}ⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴕⴓⴄⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃ{ⴄ}ⴌⴈ ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ
Version: gH    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴈⴇⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴓⴡⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ
Version: gI    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴈⴇⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴓⴡⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ
Version: gK    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴍⴐⴀⴃ ⴆⴄⴈⴇⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴓⴄⴋⴃⴄ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ, ⴃⴀ ⴉⴊⴃⴄⴌⴈ ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴑ
Version: gS    
და, აჰა, კრეტსაბმელი იგი ტაძრისა მის განიპო ორად ზეითგან ვიდრე ქუემდე, და ქუეყანა შეიძრა, და კლდენი განსქდეს,

Verse: 52 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχϑησαν καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων ἠγέρϑησαν,
Version: H  Link to armnt   
Եւ գերեզմանք՝ բացան, եւ բազում մարմինք ննջեցելոց սրբոց յարեան։
Version: a  Link to adisnt   
და სამარენი აეხუნეს, და მრავალნი ჴორცნი შესუენებულთა წმიდათანი აღდგეს,
Version: aC    
ႣႠ ႱႠႫႠႰႤႬႨ ႠႤႾႭჃႬႤႱ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ჄႭႰႺႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
და საფ\ლავნი აღეხუნეს, და მრავალნი გუამნი შესუენებულთა წმიდათანი აღდგეს.
Version: c  Link to cinant   
და საფლავნი აღეხუნეს, და მრავალნი გუამნი შესუენებულთა წმიდათანი აღდგეს.
Version: cA    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႶႤႾႭჃႬႤႬ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴄⴞⴓⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႤႾႭჃႬႤႱ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႶႤႾႭჃႬႤႱ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႶႤႾႭჃႬႤႱ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და საფლავნი აღეხუნეს, და მრავალნი გუამნი შესუენებულთა წმიდათანი აღდგეს.
Version: et    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴖⴓⴄⴞⴓⴌⴄⴑ : ⴃⴀ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜ{ⴋⴈ}ⴃ{ⴀ}ⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ :
Version: eF    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႤႾႭჃႬႤႱ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႶႤႾႭჃႬႤႬ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ ႼႫႨႣႠႧႠႬႨ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႱႠႴႪႠႥႬႨ ႠႶႤႾႭჃႬႤႱ, ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႢႭჃႠႫႬႨ ႸႤႱႭჃႤႬႤႡႭჃႪႧႠ Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴇ{Ⴀ}ႬႨ ႠႶႣႢႤႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და საფლავნი აღეხუნეს, და მრავალნი გუამნი შესუენებულთა წმიდათანი აღდგეს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴌⴈ ⴀⴖⴄⴞ{ⴓ}ⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴂⴓⴀⴋⴌⴈ ⴘⴄⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴌⴈ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gS    
და საფლავნი აღეხუნეს, და მრავალნი გუამნი შესუენებულთა წმიდათანი აღდგეს.

Verse: 53 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐξελϑόντες ἐκ τῶν μνημείων μετὰ τὴν ἔγερσιν αὐτοῦ εἰσῆλϑον εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἐνεϕανίσϑησαν πολλοῖς.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ելեալ ի գերեզմանաց յետ յարութեան նորա, մտին ի քաղաքն սուրբ, եւ երեւեցան բազմաց։
Version: a  Link to adisnt   
და გამოვიდეს სამარით და შემდგომად აღდგომისა მისისა შევიდეს წმიდასა ქალაქსა და ეჩუენნეს მრავალთა.
Version: aC    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႫႠႰႨႧ :.:. ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ :.:.
Version: L  Link to perikop2   
და გამოვიდეს საფლავთაგან და, შემდგომად აღდგომისა მისისა, შევიდეს წმიდასა ქალაქსა და გამოეცხადნეს მრავალთა.
Version: c  Link to cinant   
და გამოვიდეს საფლავით მათით შემდგომად აღდგომისა მისისა და შევიდეს წმიდასა ქალაქსა და გამოეცხადნეს მრავალთა.
Version: cA    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႠႧႨႧ ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႠႧႨႧ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႠႧႨႧ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႠႧႨႧ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და გამოვიდეს საფლავით მათით შემდგომად აღდგომისა მისისა და შევიდეს წმიდასა ქალაქსა და გამოეცხადნეს მრავალთა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ : ⴘ{ⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀ}ⴃ ⴀⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ : ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴀⴑⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴄ}ⴋⴑⴀ : ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ :.
Version: eF    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႧႨႧ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႠႧႨႧ ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႼႫႨႣႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႫႠႧႨႧ : ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႠႶႣႢႭႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ : ႸႤႥႨႣႤႱ Ⴜ{ႫႨႣႠႱ}Ⴀ ႵႠႪႠႵႱႠ : ႣႠ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႬႤႱ ႫႰႠႥႠႪႧႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
და გამოვიდეს საფლავით მათით და შემდგომად აღდგომისა მისისა შევიდეს წმიდასა ქალაქსა და გამოეცხადნეს მრავალთა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈⴇ ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴇ ⴘ{ⴄ}ⴋ{ⴃ}ⴂ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘ{ⴄ}ⴅ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴑ ⴜ{ⴋⴈⴃⴀⴑ}ⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴋⴀⴇⴈⴇ ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ.
Version: gS    
და გამოვიდეს საფლავით მათით და შემდგომად ადგომისა მისისა შევიდეს წმიდასა ქალაქსა და გამოეცხადნეს მრავალთა.

Verse: 54 
Version: G  Link to gnt   
῾Ο δὲ ἑκατόνταρχος καὶ οἱ μετ' αὐτοῦ τηροῦντες τὸν ᾽Ιησοῦν ἰδόντες τὸν σεισμὸν καὶ τὰ γενόμενα ἐϕοβήϑησαν σϕόδρα, λέγοντες, ᾽Αληϑῶς ϑεοῦ υἱὸς ἦν οὗτος.
Version: H  Link to armnt   
Իսկ հարիւրապետն՝ եւ որ ընդ նմա պահէին զՅիսուս, իբրեւ տեսին զշարժումն եւ զեղեալսն, երկեան յոյժ՝ եւ ասեն. արդարեւ Աստուծոյ որդի էր սա։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო ასისთავმან მან, და რომელნი სცვიდეს მის თანა იესუს, ვითარ იხილეს ძრვაჲ იგი, და რაჲ-იგი იქმნა, შეეშინა ფრიად და თქუეს: ჭეშმარიტად ძე ღმრთისაჲ იყო ესე.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂႨႢႨ ႨႵႫႬႠ ႸႤႤႸႨႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ ႣႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻႤ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႤႱႤ :..:...:.
Version: X  Link to saxareba   
ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ ႨႢႨ ႾႨႵႫႬႠ ႸႤႾႤႸႨႬႠ Ⴔ(ႰႨႠ)Ⴃ ႣႠ ႾႨႲႷႭႣႤႱ ႽႤႸႫႠ/ႰႨႲႠႣ ႻჁ Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ ႾႨႷႭ ႤႱႤ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ასისთავმან მან და მისთანათა, რომელნი სცვიდეს იესუს, იხილეს რაჲ ძრვაჲ იგი და რაჲ-იგი იქმნა, შეეშინა ფრიად და იტყოდეს: ჭეშმარიტად ძჱ ღმრთისაჲ იყო კაცი ესე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ასისთავმან მან და მისთანათა და რომელნი სცვიდეს იესუს, იხილეს ძრვაჲ იგი და რაჲ-იგი იქმნა, შეეშინა ფრიად და იტყოდეს: ჭეშმარიტად ძჱ ღმრთისაჲ იყო ესე.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ-ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻႤ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႤႱႤ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ ႨႤႱႭჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ-ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႴႰႨႠႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႤႱႤ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႬႨ ჀႱႺႥႨႣႤႱ ႨႤႱႭჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ-ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႤႱႤ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ ႨႤႱႭჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ-ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႤႱႤ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო ასისთავმან მან და მისთანათა და რომელნი სცვიდეს იესუს, იხილეს ძრვაჲ იგი და რაჲ-იგი იქმნა, შეეშინა ფრიად და იტყოდეს: ჭეშმარიტად ძჱ ღმრთისაჲ იყო ესე.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴇⴀ : ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ : ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ : ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴡ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ ႨႤႱႭჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ-ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႴႰႨႠႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻႤ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႤႱႤ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႰႠჂ-ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻႤ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႤႱႤ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႣႠ ႫႨႱႧႠႬႠႧႠ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႱႺႥႨႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ, ႨႾႨႪႤႱ ႻႰႥႠჂ ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ : ႸႤႤႸႨႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႤႱႤ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ასისთავმან მან და მისთანათა, რომელნი სცვიდეს იესუს, იხილეს რაჲ ძრვაჲ იგი და რაჲ-იგი იქმნა, შეეშინა ფრიად და იტყოდეს: ჭეშმარიტად ძჱ ღმრთისაჲ იყო ესე.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴀⴑⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴅⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴇⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ, ⴈⴞ{ⴈ}ⴊ{ⴄ}ⴑ ⴛⴐⴅ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ{ⴀ}ⴃ ⴛⴡ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴛⴐⴅⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴄⴑⴄ.
Version: gS    
ხოლო ასისთავმან მან და მისთანათა, რომელნი სცვიდეს იესოს, იხილეს რაჲ ძრვა იგი და რაჲ-იგი იქმნა, შეეშინა ფრიად და იტყოდეს: ჭეშმარიტად ძე ღმრთისაჲ იყო ესე.

Verse: 55 
Version: G  Link to gnt   
῏Ησαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόϑεν ϑεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούϑησαν τῷ ᾽Ιησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·
Version: H  Link to armnt   
Էին անդ կանայք բազումք, կային ի հեռաստանէ՝ եւ հայէին, որք եկին զկնի Յիսուսի ի գալիլեէ պաշտել զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და იყვნეს მუნ დედანი მრავალნი, რომელნი შორით ხედვიდეს, რომელნი-იგი მოსდევდეს იესუს გალილეაჲთ მსახურებად მისა,
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨ ႫႰႠႥႠႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪႬ}Ⴈ ႸႭႰႨႧ ႾႤႣႥႨႣႤႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႨႢႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ ႫႨႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႾႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤ/ႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪ/ႬႨ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ ႸႭႥႰႨႧ ႾႤႣႥႨႣႤႱ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ ႸႤႾႭჃႣႢႤႱ Ⴈ(ႤႱႭ)ჃႱ ႢႠ/ႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ႾႫႱႠ/ႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
იყვნეს მუნ დედანიცა მრავალნი, რომელნი შორით ხედვიდეს იესუს, რომელნი შეუდგეს მას გალილეაჲთ და მსახურებდეს მას.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იყვნეს მუნ დედანიცა მრავალნი, რომელნი შორით ჰხედვიდეს, რომელნი შეუდგეს იესუს გალილეაჲთ და ჰმსახურებდეს მას,
Version: cA    
ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႸႭႰႨႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ,
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ,
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႭႰႨႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႨႤႱႭჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ,
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႭႰႨႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႨႤႱႭჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ,
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႭႰႨႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႨႤႱႭჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ,
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იყვნეს მუნ დედანიცა მრავალნი, რომელნი შორით ჰხედვიდეს, რომელნი შეუდგეს იესუს გალილეაჲთ და ჰმსახურებდეს მას,
Version: et    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ : ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴘⴓⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ : ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ :.
Version: eF    
ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႭႰႨႧ ႾႤႣႥႨႣႤႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႨႤႱႭჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ,
Version: eG    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ,
Version: eA    
ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႸႭႰႨႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ,
Version: eB    
ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ႫႰႠႥႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႸႭႥႰႨႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႸႤႭჃႣႢႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ : ႣႠ ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ ႫႠႱ :
Version: ek    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ,
Version: g  Link to giornt   
იყვნეს მუნ დედანიცა მრავალნი, რომელნი შორით ჰხედვიდეს, რომელნი შეუდგეს იესუს გალილეაჲთ და ჰმსახურებდეს მას,
Version: gv    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ,
Version: gH    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ,
Version: gI    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ,
Version: gK    
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ,
Version: gS    
იყვნეს მუნ დედანიცა მრავალნი, რომელნი შორით ხედვიდეს, რომელნი შეუდგეს იესუს გალილეათ და ჰმსხრებდეს მას.

Verse: 56 
Version: G  Link to gnt   
ἐν αἷς ἦν Μαρία Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία τοῦ ᾽Ιακώβου καὶ ᾽Ιωσὴϕ μήτηρ καὶ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου.
Version: H  Link to armnt   
Յորս էր մարիամ մագդաղենացի, եւ մարիամ յակովբայ յովսեայ մայր, եւ մայր որդւոցն զեբեդեայ։
Version: a  Link to adisnt   
რომელ იყო მარიამ მაგდანელელი და მარიამ იაკობისი და იოსეფის დედაჲ, და დედაჲ ძეთა ზებედესთაჲ.
Version: aC    
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႤႪႨ : ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ : ႣႠ ႨႭႱႤႴႨႱ ႣႤႣႠჂ : ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႦႤႡႤႣႤႱႧႠჂ
Version: X  Link to saxareba   
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠ ႧႠႬႠ ႾႨႷႭჃ/ႬႤႱ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢ/ႣႠႬჁႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨ/ႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႦႤႡႤႣჁႱႧႠჂ
Version: L  Link to perikop2   
რომელთა თანა იყო მარიამ მაგდალანელი და მარიამ იაკობისი და დედაჲ ძეთა მათ ზებედჱსთაჲ.
Version: c  Link to cinant   
რომელთა თანა იყო მარიამ მაგდალჱნელი და მარიამ იაკობისი და იოსების დედაჲ და დედაჲ ძეთა ზებედჱსთაჲ.
Version: cA    
ႰႭႫႤႪႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႦႤႡႤႣႤႱႧႠჂ.
Version: cR    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴡⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴔⴄⴁⴈⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴡⴑⴇⴀⴢ.
Version: cP    
ႰႭႫႤႪႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႴႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႦႤႡႤႣჁႱႧႠჂ.
Version: cD    
ႰႭႫႤႪႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻჁႧႠ ႦჁႡႤႣႤႱႧႠჂ.
Version: cE    
ႰႭႫႤႪႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႫႠႧ ႦႤႡႤႣႤႱႧႠჂ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
რომელთა თანა იყო მარიამ მაგდალჱნელი და მარიამ იაკობისი და იოსების დედაჲ და დედაჲ ძეთა ზებედჱსთაჲ.
Version: et    
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀ{ⴊⴄ}ⴌⴄⴊⴢ : ⴃⴀ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ : ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ : ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇⴀⴢ :.
Version: eF    
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႧႠႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠ ႻჁႧႠ ႦႤႡႤႣႤႱႧႠჂ.
Version: eG    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇⴀⴢ.
Version: eA    
ႰႭႫႤႪႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႦႤႡႤႣႤႱႧႠჂ.
Version: eB    
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႨႠႩႭႡႨႱႨ : ႣႠ ႨႭႱႤႡႨႱ ႣႤႣႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႻႤႧႠ ႦႤႡႤႣჁႱႧႠჂ :
Version: ek    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
რომელთა თანა იყო მარიამ მაგდალენელი და მარიამ იაკობისი და იოსეს დედაჲ და დედაჲ ძეთა ზებედესთაჲ.
Version: gv    
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀ{ⴊⴄ}ⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇ{ⴀ}ⴢ :.
Version: gH    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇⴀⴢ.
Version: gI    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇⴀⴢ.
Version: gK    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴖⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴑ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴛⴄⴇⴀ ⴆⴄⴁⴄⴃⴄⴑⴇⴀⴢ.
Version: gS    
რომელთა თანა იყო მარიამ მაგდანელი და მარიამ იაკობისი და იესოს დედა და დედა ძეთა ზებედესთა.

Verse: 57 
Version: G  Link to gnt   
᾽Οψίας δὲ γενομένης ἦλϑεν ἄνϑρωπος πλούσιος ἀπὸ ῾Αριμαϑαίας, τοὔνομα ᾽Ιωσήϕ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαϑητεύϑη τῷ ᾽Ιησοῦ·
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ երեկոյ եղեւ, եկն այր մի մեծատուն յարիմաթեայ, որոյ անուն էր՝ յովսէփ. որ աշակերտեցաւ իսկ Յիսուսի։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ დამწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, რომელსა სახელი ერქუა იოსებ, რამეთუ იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუსა.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႫႼႭჃႾႰႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႤႰႵႭჃႠ ႨႭႱႤႡ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ Ⴋ[ႣႨ]/ႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂ[Ⴇ] ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ ႨႢႨႺႠ Ⴋ[Ⴍ]Ⴜ[ႠႴႤ ႷႭ]/ႴႨႪ ႾႨႷႭ Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, რომლისა სახელი იოსებ, რომელიცა-იგი მოწაფე ყოფილ იყო იესუსა.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუჲსა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴡⴔ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱჁႴ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ ႨႤႱႭჃჂႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨ ႨႭႱႤႡ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ ႨႤႱႭჃჂႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუჲსა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴘⴄⴋⴜⴞⴓⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴢ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ : ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴀ.
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴჁ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ : ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴀⴋⴀⴇⴀⴢⴇ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუჲსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴘⴄⴋⴜⴍⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀ{ⴢ}ⴇ, ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑ{ⴄ}ⴁ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄ ⴗ{ⴍ}ⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gS    
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიათ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესოსა.

Verse: 58 
Version: G  Link to gnt   
οὗτος προσελϑὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ ᾽Ιησοῦ. τότε Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοϑῆναι.
Version: H  Link to armnt   
սա մատուցեալ առ պեղատոս խնդրեաց զմարմինն Յիսուսի։ յայնժամ պեղատոս հրամայեաց տալ մարմինն։
Version: a  Link to adisnt   
ესე მიუჴდა პილატეს და მოჰსთხოვნა ჴორცნი იგი იესუსნი. მაშინ უბრძანა პილატე მიცემად მას.
Version: aC    
ႤႱႤ ႫႨႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱ ႣႠ ႫႭჀႱႧႾႭႥႬႠ ჄႭႰႺႬႨ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႬႨ ႫႠႸႨႬ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႮႨႪႠႲႤ ႫႨႺႤႫႠႣ ႫႠႱ ::
Version: X  Link to saxareba   
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠ/ႲႤႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭ[ႨႧ]/ႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ [Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂ]/ႱႨ ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႾႭჃႡႰႻႠႬႠ [ႫႨႺႤ]/ႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႫႨႱႨ
Version: L  Link to perikop2   
ესე მოვიდა პილატჱსა და გამოითხოვა გუამი იესუჲსი. მაშინ პილატე უბრძანა მიცემად გუამი მისი.
Version: c  Link to cinant   
ესე მოვიდა პილატჱსა და გამოითხოვა გუამი იგი იესუჲსი. მაშინ პილატე უბრძანა მიცემად გუამი იგი მისი.
Version: cA    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲჁႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ. ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: cR    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴡⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ. ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: cP    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲჁႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃჂႱႨ. ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: cD    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ. ႫႠႸႨႬ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: cE    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႤႱႭჃჂႱႨ. ႫႠႸႨႬ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ესე მოვიდა პილატჱსა და გამოითხოვა გუამი იგი იესუჲსი. მაშინ პილატე უბრძანა მიცემად გუამი იგი მისი.
Version: et    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ : ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴈ : ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ :.
Version: eF    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ. ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: eG    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ. ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: eA    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲჁႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ. ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: eB    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ : ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႭჃႡႰႻႠႬႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ :
Version: ek    
ⴄⴑⴄ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ [
Version: g  Link to giornt   
ესე მოვიდა პილატესა და გამოითხოვა გუამი იესუჲსი. მაშინ პილატე უბრძანა მიცემად გუამი იგი მისი.
Version: gv    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ. ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛ{ⴀ}ⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ :.
Version: gH    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ. ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gI    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ. ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gK    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ. ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gS    
ესე მოვიდა პილატესა და გამოითხოვა გუამი იესოჲსი. მაშინ პილატე უბრძანა მიცემად გუამი იგი მისი.

Verse: 59 
Version: G  Link to gnt   
καὶ λαβὼν τὸ σῶμα ᾽Ιωσὴϕ ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν σινδόνι καϑαρᾷ,
Version: H  Link to armnt   
Եւ առեալ զմարմինն յովսէփ՝ պատեաց սուրբ կտաւովք,
Version: a  Link to adisnt   
და მოიხუნა ჴორცნი იგი იოსეფ და შეგრაგნა იგი არდაგსა წმიდასა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႨႾႭჃႬႠ ჄႭႰႺႬႨ ႨႢႨ ႨႭႱႤႴ ႣႠ ႸႤႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႰႣႠႢႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ .
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႸႤႾႢႰႠႢႬႠ ႠႰ/ႣႠႢႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და მოიღო გუამი იგი მისი იოსებ და შეჰგრაგნა არდაგი წმიდაჲ.
Version: c  Link to cinant   
და მოიღო გუამი იგი მისი იოსებ და შეგრაგნა იგი ამრენაკსა წმიდასა
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႼႠႰႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႫႰႤႬႠႩႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑⴡⴔ ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴐⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱჁႴ ႣႠ ႸႤႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႫႰႤႬႠႩႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႸႤჀႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႫႰႤႬႠႩႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႸႤჀႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႫႰႤႬႠႩႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მოიღო გუამი იგი მისი იოსებ და შეგრაგნა იგი ამრენაკსა წმიდასა
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ : ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴋⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴑⴀ :
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႸႤႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႰႫႤႬႠႩႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴐⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႼႠႰႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႫႰႤႬႠႩႱႠ ႼႫႨႣႠႱႠ
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႸႤჀႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႠႰႣႠႢႱႠ Ⴜ{ႫႨႣႠႱ}Ⴀ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და მოიღო გუამი იგი მისი იოსებ და წარგრაგნა იგი ამრენაკსა წმიდასა
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑ{ⴄ}ⴁ ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴐⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜ{ⴋⴈⴃⴀⴑ}ⴀ
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴐⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴐⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴂⴐⴀⴂⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴐⴄⴌⴀⴉⴑⴀ ⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
Version: gS    
და მოიღო გამი იგი მისი იოსებ და წარგრაგნა იგი არმენაკსა წმიდასა

Verse: 60 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἔϑηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ, καὶ προσκυλίσας λίϑον μέγαν τῇ ϑύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλϑεν.
Version: H  Link to armnt   
եւ եդ ի նոր գերեզմանի՝ զոր փորեաց ի վիմի. եւ թաւալեցուցեալ կափարիչ դրան գերեզմանին վէմ մի մեծ՝ գնաց։
Version: a  Link to adisnt   
და დადვა ახალსა შინა სამარესა თჳსსა, რომელი-იგი აღმოეკუეთა კლდესა შინა, და მოაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას მის საფლავისასა და წარვიდა.
Version: aC    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႠႾႠႪႱႠ ႸႨႬႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႧჃႱႱႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ ႠႶႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႤႱႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ :::
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪ/ႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႢႠႫႭႾႤ/ႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႤႱႠ ႣႠ ႫႭႾႠႢႭႰႥႠ ႪႭ/ႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ
Version: L  Link to perikop2   
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი-იგი გამოეკუეთა კლდისაგან, და მიაგორვა ლოდი კარსა საფლავისასა და წარვიდა.
Version: c  Link to cinant   
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისა მისგან, და მოაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.
Version: cA    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠႢႠႬ, ႣႠ ႫႨႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისა მისგან, და მოაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊⴀⴅⴑⴀⴌ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ : ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴓⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ ⴃⴀ ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ ⴈⴂⴈ :.
Version: eF    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠႢႠႬ, ႣႠ ႫႨႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ : ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისაგან, და მიაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴡⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴡⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: gS    
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისაგან, და მიაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.

Verse: 61 
Version: G  Link to gnt   
ἦν δὲ ἐκεῖ Μαρία Μαγδαληνὴ καὶ ἄλλη Μαρία καϑήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάϕου.
Version: H  Link to armnt   
Անդ էր մարիամ մագդաղենացի եւ մեւս մարիամն, նստէին հանդէպ գերեզմանին։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო მუნ მარიამ მაგდანელელი და მერმე მარიამი, სხდეს წინაშე სამარესა მას.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႤႪႨ ႣႠ ႫႤႰႫႤ ႫႠႰႨႠႫႨ ႱႾႣႤႱ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ::
Version: X  Link to saxareba   
ႾႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ [ႤႰ]ႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨ/ႠႫ ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႼႨႬႠ/ႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
მუნ იყო მარიამ მაგდანელი და სხუაჲ იგი მარიამ; სხდეს იგინი წინაშე საფლავსა მას.
Version: c  Link to cinant   
იყო მუნ მარიამ მაგდალჱნელი და ერთი სხუაჲ მარიამ, და სხდეს წინაშე საფლავსა მას.
Version: cA    
ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႣႠ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႼႨႬႠႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴡⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႼႨႬႠႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႣႠ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႼႨႬႠႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႣႠ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႼႨႬႠႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
იყო მუნ მარიამ მაგდალჱნელი და ერთი სხუაჲ მარიამ, და სხდეს წინაშე საფლავსა მას.
Version: et    
ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀ{ⴊⴄ}ⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴋ{ⴀ}ⴐⴈⴀⴋ : ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ :.
Version: eF    
ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႱ ႼႨႬႠႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႣႠ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႤႱ ႼႨႬႠႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႫႠႰႨႠႫ, ႣႠ ႱႾႣႤႱ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
იყო მუნ მარიამ მაგდალენელი და სხუაჲ იგი მარიამ, და სხდეს წინაშე საფლავსა მას.
Version: gv    
ⴈⴗⴍ ⴋⴍⴌ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀ{ⴊⴄ}ⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴞⴓ{ⴀ}ⴢ ⴋ{ⴀⴐⴈⴀ}ⴋ, ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴑⴀⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ :.
Version: gH    
ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴖⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴃⴀ ⴑⴞⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
იყო მუნ მარიამ მაგდანელი და სხუა იგი მარიამ, და სხდეს წინაშე საფლავსა მას.

Verse: 62 
Version: G  Link to gnt   
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχϑησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի վաղիւ անդր՝ որ է յետ ուրբաթուն, ժողովեցան քահանայապետքն եւ փարիսեցիքն առ պեղատոս,
Version: a  Link to adisnt   
ხვალისაგან, რომელ არს პარასკევისა შემდგომად, შეკრბეს მღდელთმოძღუარნი და ფარისეველნი პილატესა
Version: aC    
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ ႠႰႱ [ႸႤႫ]ႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ ႸႤႩႰ/ႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻ/ႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠ/ႲႤႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს ფარისეველნი იგი და მღდელთ-მოძღუარნი პილატჱსა
Version: c  Link to cinant   
ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და ფარისეველნი პილატჱსა,
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲჁႱႠ,
Version: cR    
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴡⴑⴀ,
Version: cP    
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲჁႱႠ,
Version: cD    
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲႤႱ,
Version: cE    
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ,
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და ფარისეველნი პილატჱსა,
Version: et    
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴑ ⴘ{ⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀ}ⴃ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈⴑⴀ : ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ : ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ,
Version: eF    
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ,
Version: eG    
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ,
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲჁႱႠ,
Version: eB    
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨႱႠ, ႸႤႩႰႡႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ : ႣႠ ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ ႮႨႪႠႲჁႱႠ,
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს მღდელთმოძღუარნი იგი და ფარისეველნი პილატესა,
Version: gv    
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴑ ⴘ{ⴄ}ⴋ{ⴃ}ⴂ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴃ ⴎ{ⴀ}ⴐ{ⴀ}ⴑⴉ{ⴄ}ⴅⴈⴑⴀ, ⴘ{ⴄ}ⴉⴐⴁ{ⴄ}ⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒ{ⴄ}ⴑⴀ,
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ,
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ,
Version: gK    
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ,
Version: gS    
ხოლო ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს მღდელთმოძღუარნი იგი და ფარისეველნი პილატესა,

Verse: 63 
Version: G  Link to gnt   
λέγοντες, Κύριε, ἐμνήσϑημεν ὅτι ἐκεῖνος πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν, Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասեն. տէր՝ յիշեցաք զի մոլորեցուցիչն այն՝ ասէր մինչ կենդանին էր. թէ յետ երից աւուրց յառնեմ։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ ჩუენ, რამეთუ მან მაცთუნებელმან თქუა, ვიდრე ცოცხალღა იყო, ვითარმედ: მესამესა დღესა აღვდგე.
Version: aC    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႬႤႡႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႥႣႢႤ
Version: X  Link to saxareba   
// ႣႠ ႧႵ(ႭჃ)ႤႱ Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ ႫႭႥႨჄႱႤ[ႬႤႧ] Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႫႠႬ ႫႠႺႧ[ႭჃႰႫႠႬ] ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ ႺႭႺႾႠႪ[ႶႠ] ႾႨႷႭ Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ ႸႤႫႣ/ႢႭႫ[ႠႣ] ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ, რამეთუ მაცთურმან მან თქუა, ვიდრე ცოცხალ-ღა იყო, ვითარმედ შემდგომად სამისა დღისა აღვდგეო.
Version: c  Link to cinant   
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ, რამეთუ მან მაცთურმან თქუა, ვიდრე ცოცხალღა იყო, ვითარმედ შემდგომად სამისა დღისა აღვდგეო.
Version: cA    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴋⴍⴅⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴌ ⴋⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ.
Version: cP    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, ႥႨႣႰႤ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ.
Version: cD    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, ႥႨႣႰႤ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ.
Version: cE    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, ႥႨႣႰႤ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ, რამეთუ მან მაცთურმან თქუა, ვიდრე ცოცხალღა იყო, ვითარმედ შემდგომად სამისა დღისა აღვდგეო.
Version: et    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ :. ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴋⴍⴋⴄⴤⴑⴄⴌⴀⴍ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴀⴚⴇⴓⴐ{ⴋⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ : ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ :
Version: eF    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, ႥႨႣႰႤ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴋⴍⴅⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴌ ⴋⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ.
Version: eA    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႺႭႺႾႠႪႶႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ.
Version: eB    
ႣႠ ႧႵႭჃႤႱ : Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႫႭႥႨჄႱႤႬႤႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႬ ႫႠႺႧႭჃႰႫႠႬ ႧႵႭჃႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႺႭႺႾႠႪ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႠႶႥႣႢႤႭ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ, რამეთუ მან მაცთურმან თქუა, ვიდრე ცოცხალღა იყო, ვითარმედ შემდგომად სამისა დღისა აღვდგეო.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ: ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴋⴍⴅⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴚⴇⴓⴐ{ⴋⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ, ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴚⴍⴚⴞ{ⴀ}ⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴘ{ⴄ}ⴋⴃⴂ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴃ ⴑ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴋⴍⴅⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴌ ⴋⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴋⴍⴅⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴌ ⴋⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴋⴍⴅⴈⴤⴑⴄⴌⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴌ ⴋⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴀⴖⴅⴃⴂⴄⴍ.
Version: gS    
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ, რამეთუ მან მაცთურმან თქუა, ვიდრე ცოცხალღა იყო, ვითარმედ შემდგომად სამისა დღისა აღვდგეო.

Verse: 64 
Version: G  Link to gnt   
κέλευσον οὖν ἀσϕαλισϑῆναι τὸν τάϕον ἕως τῆς τρίτης ἡμέρας, μήποτε ἐλϑόντες οἱ μαϑηταὶ αὐτοῦ κλέψωσιν αὐτὸν καὶ εἴπωσιν τῷ λαῷ, ᾽Ηγέρϑη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἔσται ἐσχάτη πλάνη χείρων τῆς πρώτης.
Version: H  Link to armnt   
Արդ՝ հրամայեա զգուշանալ գերեզմանին մինչեւ ցերիս աւուրս, գուցէ եկեալ աշակերտքն գիշերի՝ գողանայցեն զնա, եւ ասիցեն ժողովրդեանն, թէ յարեաւ ի մեռելոց. եւ լինիցի յետին մոլորութիւն չար քան զառաջինն։
Version: a  Link to adisnt   
ბრძანე აწ დაკრძალვაჲ საფლავისაჲ მის მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი ღამე და წარიპარონ იგი და ჰრქუან ერსა მას, ვითარმედ: აღდგა იგი მკუდრეთით. და იყოს უკუანაჲსკნელი საცთური უძჳრეს პირველისა.
Version: aC    
ႡႰႻႠႬႤ ႠႼ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠჂ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠჂ ႫႨႱ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႶႠႫႤ : ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠႬ ႤႰႱႠ ႫႠႱ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႣႢႠ ႨႢႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻႭჃႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰ/ႻႠႪ[Ⴅ]ႠႣ ႱႠႴႪႠ/ႥႨ ႨႢႨ Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ ႬႭჃ ႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႾႭჃႧႾႰႠ[Ⴌ] ႤႰႱႠ Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ ႠႶႣႢႠ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
Version: L  Link to perikop2   
აწ ბრძანე დაკრძალვად საფლავი იგი, ვიდრე მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი ღამე და წარიპარონ იგი და უთხრან ერსა, ვითარმედ: აღდგა მკუდრეთით, და იყოს უკუანაჲსკნელი საცთური უძჳრჱს პირველისა.
Version: c  Link to cinant   
აწ ბრძანე დაკრძალვად საფლავი იგი ვიდრე მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი და წარიპარონ იგი და უთხრან ერსა, ვითარმედ აღდგა იგი მკუდრეთით. და იყოს უკუანაჲსკნელი საცთური უძჳრჱს პირველისა.
Version: cA    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠႣ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ, ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႭჃႧႾႰႠႬ ႤႰႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႣႢႠ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ. ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻႭჃႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ.
Version: cR    
ⴀⴜ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ, ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍⴑ ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ ⴓⴛⴣⴐⴡⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠႣ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႥႨႣႰႤ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ, ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႱႠ ႭჃႧႾႰႠႬ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႠႶႣႢႠ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ. ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻႨႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ.
Version: cD    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠჂ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႥႨႣႰႤ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ, ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႭჃႧႾႰႠႬ ႤႰႱႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႠႶႣႢႠ ႨႢႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ. ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻჃႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ.
Version: cE    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠႣ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႥႨႣႰႤ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ, ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႭჃႧႾႰႠႬ ႤႰႱႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႠႶႣႢႠ ႨႢႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ. ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻჃႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
აწ ბრძანე დაკრძალვად საფლავი იგი ვიდრე მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი და წარიპარონ იგი და უთხრან ერსა, ვითარმედ აღდგა იგი მკუდრეთით. და იყოს უკუანაჲსკნელი საცთური უძჳრჱს პირველისა.
Version: et    
ⴀⴜ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴂⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴋⴃⴄ :. ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜ{ⴀ}ⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ ⴄⴐⴑⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ : ⴃⴀ ⴈⴗⴓⴑ ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ : ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ :.
Version: eF    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠႣ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႥႨႣႰႤ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ, ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႱႠ ႭჃႧႾႰႠႬ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႠႶႣႢႠ ႨႢႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ. ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻჃႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ.
Version: eG    
ⴀⴜ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ, ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ ⴄⴐⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍⴑ ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠႣ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣႤ, ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႭჃႧႾႰႠႬ ႤႰႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႣႢႠ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ. ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻႭჃႰႤႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ.
Version: eB    
ႠႼ ႡႰႻႠႬႤ ႣႠႩႰႻႠႪႥႠႣ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႱႠႫႤႣ ႣႶႤႣႫႣჁ : ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ ႫႭႥႨႣႤႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႼႠႰႨႮႠႰႭႬ ႨႢႨ ႣႠ ႭჃႧႾႰႠႬ ႤႰႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႣႢႠ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ : ႣႠ ႨႷႭႱ ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ ႱႠႺႧႭჃႰႨ ႭჃႻჃႰჁႱ ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
აწ უკუე ბრძანე დაკრძალვად საფლავი იგი ვიდრე მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი და წარიპარონ იგი და უთხრან ერსა, ვითარმედ აღდგა იგი მკუდრეთით. და იყოს უკუანაჲსკნელი საცთური უძჳრეს პირველისა.
Version: gv    
ⴀⴜ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴋⴃⴄ, ⴌⴓⴉⴣⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ ⴄⴐⴑⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴇⴈⴇ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍⴑ ⴓⴉⴣ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑ{ⴀ}ⴚⴇ{ⴓ}ⴐⴈ ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴈⴑⴀ.
Version: gH    
ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ, ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ ⴄⴐⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍⴑ ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ, ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ ⴄⴐⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍⴑ ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄ ⴃⴀⴉⴐⴛⴀⴊⴅⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ, ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴎⴀⴐⴍⴌ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ ⴄⴐⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍⴑ ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ.
Version: gS    
აწ უკუე ბრძანე დაკრძალვად საფლავი იგი ვიდრე მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი და წარიპარონ იგი და უთხრან ერსა, ვითარმედ აღდგა მკუდრეთით და იყოს უკანასკნელი საცთური უძჳრეს პირველისა.

Verse: 65 
Version: G  Link to gnt   
ἔϕη αὐτοῖς Πιλᾶτος, ῎Εχετε κουστωδίαν· ὑπάγετε ἀσϕαλίσασϑε ὡς οἴδατε.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնոսա պեղատոս, ունիք զօրականն, երթայք զգուշացարուք որպէս եւ գիտէք։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუნს თქუენ დასი; მივედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ ႢႠႵႭჃႬႱ : ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨ ႫႨႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႺႨႧ
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუს თქუენ დასისაგანი: წარვედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუს თქუენ დასისაგანი; წარვედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႬႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႣႠႱႨႱႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႺႨႧ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴂⴀⴕⴓⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴚⴈⴇ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨႱႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႺႨႧ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨႻႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႺႨႧ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨႱႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ, ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႺႨႧ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუს თქუენ დასისაგანი; წარვედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.
Version: et    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴂⴀⴕⴓⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ : ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴚⴈⴇ :
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႴႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨႱႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႺႨႧ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴂⴀⴕⴓⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴚⴈⴇ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႬႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨႱႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႺႨႧ.
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႮႨႪႠႲႤ: ႢႠႵႭჃႱ ႧႵႭჃႤႬ ႣႠႱႨႱႠႢႠႬႨ; ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႧ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႺႨႧ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუს თქუენ დასი; წარვედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ: ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴃⴀⴑⴈ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴚⴈⴇ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴂⴀⴕⴓⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀⴑⴈ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴚⴈⴇ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴂⴀⴕⴓⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀⴑⴈ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴚⴈⴇ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ: ⴂⴀⴕⴓⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴃⴀⴑⴈ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴇ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴚⴈⴇ.
Version: gS    
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუს თქუენ დასი; წარვედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.

Verse: 66 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ πορευϑέντες ἠσϕαλίσαντο τὸν τάϕον σϕραγίσαντες τὸν λίϑον μετὰ τῆς κουστωδίας.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա երթեալ՝ զգուշացան գերեզմանին, եւ կնքեցին զվէմն հանդերձ զօրականօքն։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო იგინი წარვიდეს და დაჰკრძალეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႧႠႬႠ :.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იგინი წარვიდეს და დაჰკრძალკეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იგინი მოვიდეს და დაჰკრძალეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႧႠႬႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႧႠႬႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იგინი მოვიდეს და დაჰკრძალეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊⴀⴅⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႼႠႰႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႧႠႬႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႧႠႬႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႩႰႻႠႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ : ႣႠ ႣႠჀႡႤႽႣႤႱ ႪႭႣႱႠ ႫႠႱ ႣႠႱႨႱႠ ႧႠႬႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იგინი წარვიდეს და დაჰკრძალეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴁⴄⴝⴃⴄⴑ ⴊⴍⴃⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gS    
ხოლო იგინი წარვიდეს და დაჰკრძალეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.