TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 5
Chapter: 5
Verse: 1
Version: G
᾽Ιδὼν
δὲ
τοὺς
ὄχλους
ἀνέβη
εἰς
τὸ
ὄρος
·
καὶ
καϑίσαντος
αὐτοῦ
προσῆλϑαν
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
·
Version: H
Եւ
տեսեալ
զժողովուրդսն
ել
ի
լեառն
.
եւ
իբրեւ
նստաւ
անդ
մատեան
առ
նա
աշակերտքն
նորա
.
Version: a
და
ვითარ
იხილა
იესუ
ერი
მრავალი
,
აღჴდა
მთად
და
ჯდა
იგი
მუნ
.
მოვიდეს
მისა
მოწაფენი
მისნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႶჄႣႠ
ႫႧႠႣ
:
ႣႠ
ႿႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭჃႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
Version: L
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
იგი
მრავალი
,
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
იგი
მუნ
.
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
თუისნი
.
Version: c
და
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
იგი
მუნ
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭჃႬ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭჃႬ
.
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
იგი
მუნ
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭჃႬ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴌ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭჃႬ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
:
Version: ek
Version: g
და
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
იგი
მუნ
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴌ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴌ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴌ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იხილა
იესო
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
იგი
მუნ
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
ἀνοίξας
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
ἐδίδασκεν
αὐτοὺς
λέγων
,
Version: H
Եւ
բացեալ
զբերան
իւր
ուսուցանէր
զնոսա
,
եւ
ասէր
։
Version: a
აღაღო
პირი
თჳსი
.
ასწავლიდა
მათ
და
ეტყოდა
:
Version: aC
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧჃႱႨ
ႠႱႼႠႥႪႨႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: L
აღაღო
პირი
თუისი
,
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
Version: c
და
აღაღო
პირი
თჳსი
,
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧႭჃႱႨ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧჃႱႨ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧჃႱႨ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
აღაღო
პირი
თჳსი
,
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧჃႱႨ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧႭჃႱႨ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႠႶႭ
ႮႨႰႨ
ႧჃႱႨ
.
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Version: ek
Version: g
და
აღაღო
პირი
თჳსი
,
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
Version: gS
და
აღაღო
პირი
თჳსი
,
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
Verse: 3
Version: G
Μακάριοι
οἱ
πτωχοὶ
τῷ
πνεύματι
,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστιν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
.
Version: H
Երանի
աղքատաց
հոգւով
,
զի
նոցա
է
արքայութիւն
երկնից
։
Version: a
ნეტარ
გლახაკთა
სულითა
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
...
Version: aC
ႬႤႲႠႰ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤ[ႪႨ
]
Version: L
ნეტარ
არიან
გლახაკნი
სულითა
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: c
ნეტარ
იყვნენ
გლახაკნი
სულითა
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႱႭჃႪႨႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤ[ႪႨ
ႺႠႧႠჂ]
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႱႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႱႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
იყვნენ
გლახაკნი
სულითა
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႱႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႱႭჃႪႨႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤ[ႪႨ
ႺႠႧႠჂ]
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
.
ႱႭჃႪႨႧႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
.
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
გლახაკნი
სულითა
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
გლახაკნი
სულითა
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათა
.
Verse: 4
Version: G
μακάριοι
οἱ
πενϑοῦντες
,
ὅτι
αὐτοὶ
παρακληϑήσονται
.
Version: H
Երանի
սգաւորաց
,
զի
նոքա
մխիթարեսցին
։
Version: L
ნეტარ
არიამ
მგლოარენი
გულითა
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინის-ცემულ
იყ[ვნენ]
.
Version: c
ნეტარ
არიან
მგლოვარენი
გულითა
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინისცემულ
იყვნენ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႢႪႭႥႠႰႤႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴂⴊⴍⴅⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႢႪႭႥႠႰႤႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႢႪႭႥႠႰႤႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
არიან
მგლოვარენი
გულითა
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინისცემულ
იყვნენ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴌ
ႫႢႪႭႠႰႤႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴂⴊⴍⴅⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႢႪႭႥႠႰႤႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႢႪႭႥႠႰႤႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
მგლოვარენი
გულითა
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინისცემულ
იქმნენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴂⴊⴍⴅⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴈⴕⴋⴌ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴂⴊⴍⴅⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴌ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴂⴊⴍⴅⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴌ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
მგლოვარენი
გლითა
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნენ
.
Verse: 5
Version: G
μακάριοι
οἱ
πραεῖς
,
ὅτι
αὐτοὶ
κληρονομήσουσιν
τὴν
γῆν
.
Version: H
Երանի
հեզոց
,
զի
նոքա
ժառանքեսցեն
զերկիր
։
Version: a
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
.
Version: aC
[ႣႠႨႫႩჃႣႰ]ႭႬ
Ⴕ[ႭჃႤႷႠႬႠჂ]
Version: L
ნეტარ
იყვნენ
მშვიდნი
,
რამეთუ
მათ
დაიმკუ[ი]დრონ
ქუეყანაჲ
.
Version: c
ნეტარ
იყვნენ
მშჳდნი
,
რამეთუ
მათ
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႸჃႣႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႬ
Ⴕ[ႭჃႤႷႠႬႠჂ]
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႸჃႣႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႸჃႣႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
იყვნენ
მშჳდნი
,
რამეთუ
მათ
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴌ
ႫႸჃႣႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႸჃႣႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႬ
Ⴕ[ႭჃႤႷႠႬႠჂ]
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႸჃႣႬႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႬ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
მშჳდნი
,
რამეთუ
მათ
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
მშჳდნი
,
რამეთუ
მათ
დაიმკჳდრონ
ქუეყანა
.
Verse: 6
Version: G
μακάριοι
οἱ
πεινῶντες
καὶ
διψῶντες
τὴν
δικαιοσύνην
,
ὅτι
αὐτοὶ
χορτασϑήσονται
.
Version: H
Երանի
որ
քաղցեալ
եւ
ծարաւի
իցեն
արդարութեան
,
զի
նոքա
յագեսցին
։
Version: a
ნეტარ
რომელთა
ჰშიოდის
და
სწყუროდის
ს[იმართლისათჳს
...]
Version: aC
ႬႤႲႠႰ
Ⴐ[ႭႫႤႪႧႠ
ჀႸႨႭ]ႣႨႱ
ႣႠ
[ႱႼႷႭჃႰႭ]ႣႨႱ
Ⴑ[ႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
...]
Version: L
ნეტარ
იყვნენ
,
რომელთა
შიოდის
და
სწყუროდის
სიმართლისათუის
,
რამეთუ
იგინი
განძღენ
.
Version: c
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ჰმშიოდის
და
სწყუროდის
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
იგინი
განძღენ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႫႸႨႭႣႨႱ
ႣႠ
ႱႼႷႭჃႰႭႣႨႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႻႶႤႬ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴋⴘⴈⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴜⴗⴓⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴌ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႫႸႨႭႣႨႱ
ႣႠ
ႱႼႷႭჃႰႭႣႨႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႻႶႤႬ
.
Version: cD
ႬႤႲႠ(Ⴐ)
ႨႷႥႬႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႫႸႨႭႣႨႱ
ႣႠ
ჀႱႼႷႭჃႰႭႣႨႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႻႶႤႬ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ჰმშიოდის
და
სწყუროდის
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
იგინი
განძღენ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႫႸႨႭႣႨႱ
ႣႠ
ႱႼႷႭჃႰႭႣႨႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႻႶႤႬ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴋⴘⴈⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴜⴗⴓⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴌ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႫႸႨႭႣႨႱ
ႣႠ
ႱႼႷႭჃႰႭႣႨႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႻႶႤႬ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႫႸႨႭႣႨႱ
.
ႣႠ
ႱႼႷႭჃႰႭႣႨႱ
.
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
.
ႢႠႬႻႶႤႬ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
,
რომელთა
ჰშიოდის
და
სწყუროდის
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
იგინი
განძღენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴘⴈⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴜⴗⴓⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴌ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴘⴈⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴜⴗⴓⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴌ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴘⴈⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴜⴗⴓⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴌ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
რომელთა
ჰშიოდის
და
სწყუროდის
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
იგინი
განძღენ
.
Verse: 7
Version: G
μακάριοι
οἱ
ἐλεήμονες
,
ὅτι
αὐτοὶ
ἐλεηϑήσονται
.
Version: H
Երանի
որոմածաց
,
զի
նոքա
ողորմութիւն
գտցեն
։
Version: L
ნეტარ
არიან
მოწყალენი
,
რამეთუ
იგინი
შეიწ[ყალნენ]
.
Version: c
ნეტარ
არიან
მოწყალენი
,
რამეთუ
იგინი
შეიწყალნენ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႭႼႷႠႪႤႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႨႼႷႠႪႬႤႬ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴌ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႭႼႷႠႪႤႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႨႼႷႠႪႬႤႬ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႭႼႷႠႪႤႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႨႼႷႠႪႬႤႬ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
არიან
მოწყალენი
,
რამეთუ
იგინი
შეიწყალნენ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႭႼႷႠႪႤႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႨႼႷႠႪႬႤႬ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴌ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႭႼႷႠႪႤႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႨႼႷႠႪႬႤႬ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႭႼႷႠႪႤႬႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႨႼႷႠႪႬႤႬ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
მოწყალენი
,
რამეთუ
იგინი
შეიწყალნენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴌ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴌ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴌ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
მოწყალენი
,
რამეთუ
იგინი
შეაწყალნენ
.
Verse: 8
Version: G
μακάριοι
οἱ
καϑαροὶ
τῇ
καρδίᾳ
,
ὅτι
αὐτοὶ
τὸν
ϑεὸν
ὄψονται
.
Version: H
Երանի
այնոցիկ
՝
որ
սուրբ
են
սրտիւք
,
զի
նոքա
զԱստուած
տեսցեն
։
Version: a
ნეტ[არ
...
გუ]ლითა
...
Version: aC
ႬႤႲ[ႠႰ
...
ႢႭჃ]ႪႨႧႠ
[...]
Version: L
ნეტარ
არიან
წმიდანი
გულითა
,
რამეთუ
მათ
ღმერთი
იხილ[ონ]
.
Version: c
ნეტარ
არიან
წმიდანი
გულითა
,
რამეთუ
მათ
ღმერთი
იხილონ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႼႫႨႣႠႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႾႨႪႭႬ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႼႫႨႣႠႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႾႨႪႭႬ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႼႫႨႣႠႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႾႨႪႭႬ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
არიან
წმიდანი
გულითა
,
რამეთუ
მათ
ღმერთი
იხილონ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႼႫႨႣႠႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႾႨႪႭႬ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႼႫႨႣႠႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႾႨႪႭႬ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}ႬႨ
ႢႭჃႪႨႧႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႨႾႨႪႭႬ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
წმიდანი
გულითა
,
რამეთუ
მათ
ღმერთი
იხილონ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
წმიდანი
გულითა
,
რამეთუ
მათ
ღმერთი
იხილონ
.
Verse: 9
Version: G
μακάριοι
οἱ
εἰρηνοποιοί
,
ὅτι
[αὐτοὶ]
υἱοὶ
ϑεοῦ
κληϑήσονται
.
Version: H
Երանի
խաղաղարարաց
,
զի
նոքա
որդիք
Աստուծոյ
կոչեսցին
։
Version: a
ნეტარ
[... ..
.]ლთა
...
Version: aC
ႬႤႲႠႰ
[..
.]ႪႧႠ
[]
Version: L
ნეტარ
იყვნენ
მშუიდობისმყოფელნი
,
რამეთუ
იგინი
ნაშობ
ღმრთის
წოდებულ
იყვნენ
.
Version: c
ნეტარ
არიან
მშჳდობისმყოფელნი
,
რამეთუ
იგინი
ძედ
ღმრთისა
იწოდნენ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႸჃႣႭႡႨႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႸႭႡႱ
ႼႭႣႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴋⴗⴍⴔⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴈⴜⴍⴃⴌⴄⴌ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႫႷႭႴႤႪႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႻႤႣ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႨႼႭႣႬႤႬ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႸჃႣႭႡႨႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႸႭႡ
ႶႫႰႧႨႱ
ႨႼႭႣႬႤႬ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
არიან
მშჳდობისმყოფელნი
,
რამეთუ
იგინი
ძედ
ღმრთისა
იწოდნენ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႫႷႭႴႤႪႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨႬႨ
ႻႤႣ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႨႼႭႣႬႤႬ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴋⴗⴍⴔⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴛⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴈⴜⴍⴃⴌⴄⴌ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႫႸჃႣႭႡႨႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႸႭႡႱ
ႼႭႣႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႬ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႫႷႭႴႤႪႬႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႤႣ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႣ
ႨႼႭႣႬႤႬ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
მშჳდობისმყოფელნი
,
რამეთუ
იგინი
ძედ
ღმრთისა
იწოდნენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴋⴗⴍⴔⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴛⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴈⴜⴍⴃⴌⴄⴌ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴋⴗⴍⴔⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴛⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴈⴜⴍⴃⴌⴄⴌ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴋⴗⴍⴔⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴛⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴃ
ⴈⴜⴍⴃⴌⴄⴌ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
მშჳდობისმყოფელნი
,
რამეთუ
იგინი
ძედ
ღმრთისა
იწოდნენ
.
Verse: 10
Version: G
μακάριοι
οἱ
δεδιωγμένοι
ἕνεκεν
δικαιοσύνης
,
ὅτι
αὐτῶν
ἐστιν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
.
Version: H
Երանի
որ
հալածեալ
իցեն
վասն
արդարութեան
,
զի
նոցա
է
արքայութիւն
երկնից
։
Version: L
ნეტარ
იყვნენ
დევნულნი
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: c
ნეტარ
არიან
დევნულნი
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႣႤႥႬႭჃႪႬႨ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႣႤႥႬႭჃႪႬႨ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႣႤႥႬႭჃႪႬႨ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
არიან
დევნულნი
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႣႤႥႬႭჃႪႬႨ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႬ
ႣႤႥႬႭჃႪႬႨ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႣႤႥႬႭჃႪႬႨ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠႧჃႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნენ
დევნულნი
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნენ
დევნულნი
სიმართლისათჳს
,
რამეთუ
მათი
არს
სასუფეველი
ცათა
.
Verse: 11
Version: G
μακάριοί
ἐστε
ὅταν
ὀνειδίσωσιν
ὑμᾶς
καὶ
διώξωσιν
καὶ
εἴπωσιν
πᾶν
πονηρὸν
καϑ
'
ὑμῶν
[ψευδόμενοι]
ἕνεκεν
ἐμοῦ
·
Version: H
Երանի
է
ձեզ
՝
յորժամ
նախատիցեն
զձեզ
եւ
հալածեսցեն
,
եւ
ասիցեն
զամենայն
բան
չար
զձէնջ
սուտ
՝
վասն
իմ
։
Version: a
...
[გყუე]დრი[დენ
...]
და
გ[დევნიდენ]
და
თქ[უა]ნ
ყო[ველი]
Version: aC
[ႢႷႭჃႤ]Ⴃ_ႰႨ[ႣႤႬ
...]
ႣႠ
Ⴂ[ႣႤႥႬႨႣႤႬ]
ႣႠ
ႧႵ[ႭჃႠ]Ⴌ
ႷႭ[ႥႤႪႨ]
Version: L
ნეტარ
იყვნეთ
თქუენ
,
რაჟამს
გდევნიდენ
და
გჴუედნი[დენ]
თქუენ
და
თქუენ
ყოველი
სიტყუაჲ
ბოროტი
თქუენდა
მიმართ
სიცრუე
ჩემთუ[ი]ს
.
Version: c
ნეტარ
იყვნეთ
თქუენ
,
რაჟამს
გყუედრიდენ
და
გდევნიდენ
და
თქუან
ყოველი
სიტყუაჲ
ბოროტი
თქუენდა
მიმართ
სიცრუვით
ჩემთჳს
.
Version: cA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႢႷႭჃႤႣႰႨႣႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႱႨႺႰႭჃႥႨႧ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cR
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴗⴓⴄⴃⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴑⴈⴚⴐⴓⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႣႠ
ႢႷႭჃႤႣႰႨႣႤႬ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႱႨႺႰႭჃႥႨႧ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cD
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႷႭჃႤႣႰႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႱႨႺႰႭჃႥႨႧ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნეტარ
იყვნეთ
თქუენ
,
რაჟამს
გყუედრიდენ
და
გდევნიდენ
და
თქუან
ყოველი
სიტყუაჲ
ბოროტი
თქუენდა
მიმართ
სიცრუვით
ჩემთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႷႭჃႤႣႰႨႣႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႱႨႺႰႭჃႨႧ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: eG
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴗⴓⴄⴃⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴑⴈⴚⴐⴓⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႢႷႭჃႤႣႰႨႣႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႱႨႺႰႭჃႥႨႧ
ႹႤႫႧჃႱ
.
Version: eB
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႣႠ
ႢႷႭჃႤႣႰႨႣႤႬ
.
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႱႨႺႰႭჃႥႨႧ
ႹႤႫႧჃႱ
:
Version: ek
Version: g
ნეტარ
იყვნეთ
თქუენ
,
რაჟამს
გყუედრიდენ
და
გდევნიდენ
და
თქუან
ყოველი
სიტყუაჲ
ბოროტი
თქუენდა
მიმართ
სიცრუვით
ჩემთჳს
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴗⴓⴡⴃⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴑⴈⴚⴐⴓⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴗⴓⴡⴃⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴑⴈⴚⴐⴓⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴗⴓⴄⴃⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴑⴈⴚⴐⴓⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
.
Version: gS
ნეტარ
იყვნეთ
თქუენ
,
რაჟამს
გყუედრიდენ
და
გდევნიდენ
და
თქუან
ყოველი
სიტყუა
ბოროტი
თქუენდა
მომართ
სიცრუვით
ჩემთჳს
.
Verse: 12
Version: G
χαίρετε
καὶ
ἀγαλλιᾶσϑε
,
ὅτι
ὁ
μισϑὸς
ὑμῶν
πολὺς
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
·
οὕτως
γὰρ
ἐδίωξαν
τοὺς
προϕήτας
τοὺς
πρὸ
ὑμῶν
.
Version: H
Ցնծասցէք
եւ
ուրախ
լերուք
,
զի
վարձք
ձեր
բազում
են
յերկինս
.
զի
այսպէս
հալածեցին
զմարգարէսն
որ
յառաջ
քան
զձեզ
էին
։
Version: a
[მ]ხ[იაროჳლ
იყ]ვნეთ
[რ(ამეთოჳ)
სასყიდელ]ი
თქ[ოჳენი
...]
ცა[თა
შინა
[...
იყვნეს
თ]ქოჳენსა
წინა
.
Version: aC
[Ⴋ]Ⴞ[ႨႠႰႭჃႪ
ႨႷ]ႥႬႤႧ
[Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႱႠႱႷႨႣႤႪ]Ⴈ
ႧႵ[ႭჃႤႬႨ
...]
ႺႠ[ႧႠ
ႸႨႬႠ
[...
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴇ]ႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႨႬႠ
'
Version: L
გიხაროდენ
და
მხიარულ
იყვენით
,
რამეთუ
სასყიდელი
თქუენი
დიდ
იყოს
.
რამეთუ
ეგრევე
დევნეს
წინაწარმეტყუელნი
იგი
უწინარჱს
თქუენსა
.
Version: c
გიხაროდენ
და
მხიარულ
იყვენით
,
რამეთუ
სასყიდელი
თქუენი
*ფრიად
არს
ცათა
შინა
,
რამეთუ
ეგრეთვე
დევნნეს
წინაწარმეტყუელნი
უწინარჱს
თქუენსა
.
Version: cA
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႢႰჁႧႥႤ
ႱႣႤႥႬႬႤႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
.
Version: cR
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴡⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
.
Version: cP
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႢႰႤႥႤ
ႣႤႥႬႬႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
.
Version: cD
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႨႣႨ
ႨႷႭႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႢႰႤ
ႣႤႥႬႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გიხაროდენ
და
მხიარულ
იყვენით
,
რამეთუ
სასყიდელი
თქუენი
*ფრიად
არს
ცათა
შინა
,
რამეთუ
ეგრეთვე
დევნნეს
წინაწარმეტყუელნი
უწინარჱს
თქუენსა
.
Version: et
Version: eF
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႢႰႤႧႥႤ
ႣႤႥႬႤႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
.
Version: eG
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
.
Version: eA
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႢႰჁႧႥႤ
ႱႣႤႥႬႬႤႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
.
Version: eB
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
Version: g
გიხაროდენ
და
მხიარულ
იყვენით
,
რამეთუ
სასყიდელი
თქუენი
ფრიად
არს
ცათა
შინა
,
რამეთუ
ეგრეთვე
დევნნეს
წინაწარმეტყუელნი
უწინარეს
თქუენსა
.
Version: gv
Version: gH
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
.
Version: gI
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
.
Version: gK
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
.
Version: gS
გაკურთხენ
და
მხიარულ
იყვენით
,
რამეთუ
სასყიდელი
თქუენი
ფრიად
არს
ცათა
შინა
,
რამეთუ
ეგრეთვე
დევნნეს
წინაწარმეტყუელნი
უწინარეს
თქუენსა
.
Verse: 13
Version: G
῾Υμεῖς
ἐστε
τὸ
ἅλας
τῆς
γῆς
·
ἐὰν
δὲ
τὸ
ἅλας
μωρανϑῇ
,
ἐν
τίνι
ἁλισϑήσεται
;
εἰς
οὐδὲν
ἰσχύει
ἔτι
εἰ
μὴ
βληϑῆναι
ἔξω
καὶ
καταπατεῖσϑαι
ὑπὸ
τῶν
ἀνϑρώπων
.
Version: H
Դուք
էք
աղ
երկրի
.
եթէ
աղն
անհամի
իւ
յաղիցի
.
ոչ
իմիք
ազդիցէ
այնուհետեւ
.
բայց
եթէ
ընկենուլ
արտաքս
՝
կոխան
լինել
ի
մարդկանէ
Version: a
თქუენ
ხართ
მარილ
ქუეყანისა
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
დაიმარილოს
?
არღარას
შემძლებელ
არნ
იგი
,
გარნა
განგდებად
გარე
და
დათრგუნვად
კაცთაგან
.
Version: aC
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
ႰႠჂႧႠႫႤ
:
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
ႠႰႶႠႰႠႱ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
ႢႠႰႬႠ
ႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰႤ
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
:
Version: L
თქუენ
ხართ
მარილნი
ქუეყანისანი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
შეიმარილოს
?
არღარა
შემძლებელ
არს
მერმე
,
არამედ
განგდებად
გარე
და
დათრგუნვად
კაცთაგან
.
Version: c
თქუენ
ხართ
მარილნი
ქუეყანისანი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
შეიმარილოს
?
არღარა
საჴმარ
არნ
მიერითგან
,
არამედ
განგდებად
გარე
და
დათრგუნვად
კაცთა
მიერ
.
Version: cA
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႤ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
ႠႰႶႠ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႫႤႰႫႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰႤ
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cR
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴄ
ⴘⴄⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: cP
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠႫႤ
ႸႤႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
ႠႰႶႠႰႠ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႬ
ႫႤႰႫႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰႤ
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cD
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠႫႤ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
ႠႰႶႠႰႠ
ႱႠჄႫႠႰ
ႠႰႬ
ႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႤႡႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰႤ
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
თქუენ
ხართ
მარილნი
ქუეყანისანი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
შეიმარილოს
?
არღარა
საჴმარ
არნ
მიერითგან
,
არამედ
განგდებად
გარე
და
დათრგუნვად
კაცთა
მიერ
.
Version: et
Version: eF
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠႫႤ
ႸႤႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
ႠႰႶႠႰႠ
ႱႠჄႫႠႰ
ႠႰႬ
ႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰႤ
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: eG
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: eA
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႤ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
ႠႰႶႠ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႫႤႰႫႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰႤ
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: eB
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႠႰႨႪႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႤ
ႸႤႨႫႠႰႨႪႭႬ
.
ႠႰႶႠ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႫႤႰႫႤ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႢႣႤႡႠႣ
ႢႠႰჁ
.
ႣႠ
ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ
ႩႠႺႧႠ
ႫႨႤႰ
:
Version: ek
Version: g
თქუენ
ხართ
მარილნი
ქუეყანისანი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
დაიმარილოს
?
არღარა
შემძლებელ
არნ
მერმე
,
არამედ
განგდებად
გარე
და
დათრგუნვად
კაცთა
მიერ
.
Version: gv
Version: gH
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: gI
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: gK
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
ⴀⴐⴖⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: gS
თქუენ
ხართ
მარილნი
ქუეყანისანი
.
უკეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
დაიმარილოს
?
არღარა
შემძლებელ
არნ
მერმე
,
არამედ
განგდებად
გარე
და
დათრგუნვად
კაცთა
მიერ
.
Verse: 14
Version: G
῾Υμεῖς
ἐστε
τὸ
ϕῶς
τοῦ
κόσμου
.
οὐ
δύναται
πόλις
κρυβῆναι
ἐπάνω
ὄρους
κειμένη
·
Version: H
Դուք
էք
լոյս
աշխարհի
.
ոչ
կարէ
քաղաք
թագչել
որ
ի
վերայ
լերին
կայցէ
։
Version: a
თქოჳენ
ხართ
ნათე[ლნი
...]
ზედა
[...]
Version: aC
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႬႠႧႤ[ႪႬႨ
...]
ႦႤႣႠ
[...]
Version: L
თქუენ
ხართ
ნათელნი
სოფლისანი
.
ვერ
შესაძლებელ
არს
დაფარვად
ქალაქი
,
რომელი
მთასა
ზედა
დაშჱნებულ
იყოს
.
Version: c
თქუენ
ხართ
ნათელნი
სოფლისანი
.
ვერ
ჴელ-ეწიფების
ქალაქსა
დაფარვად
,
მთასა
ზედა
დაშჱნებულსა
.
Version: cA
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႬႠႧႤႪႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႧႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႸჁႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: cR
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
.
Version: cP
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႬႠႧႤႪႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႸჁႬႤႡႭჃႪႱႠ
.
Version: cD
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႬႠႧႤႪႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႸႤႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႬ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
თქუენ
ხართ
ნათელნი
სოფლისანი
.
ვერ
ჴელ-ეწიფების
ქალაქსა
დაფარვად
,
მთასა
ზედა
დაშჱნებულსა
.
Version: et
Version: eF
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႬႠႧႤႪႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
,
ႫႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႸႤႬႤႡႭჃႪႱႠ
.
Version: eG
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
.
Version: eA
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႬႠႧႤႪႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႸჁႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
.
Version: eB
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႠႰႧ
ႫႬႠႧႭႡႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႸჁႬႤႡႭჃႪႱႠ
:
Version: ek
Version: g
თქუენ
ხართ
ნათელნი
სოფლისანი
.
ვერ
ჴელ-ეწიფების
ქალაქსა
დაფარვად
,
მთასა
ზედა
დაშენებულსა
.
Version: gv
Version: gH
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
.
Version: gI
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
.
Version: gK
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
.
Version: gS
თქუენ
ხართ
ნათელნი
სოფლისანი
.
ვერ
ჴელ-ეწიფების
ქალაქსა
დაფარვად
,
მთასა
ზედა
დაშენებულსა
.
Verse: 15
Version: G
οὐδὲ
καίουσιν
λύχνον
καὶ
τιϑέασιν
αὐτὸν
ὑπὸ
τὸν
μόδιον
ἀλλ
'
ἐπὶ
τὴν
λυχνίαν
,
καὶ
λάμπει
πᾶσιν
τοῖς
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
.
Version: H
Եւ
ոչ
լուցանեն
ճրագ
եւ
դնեն
ընդ
գրուանաւ
,
այլ
ի
վերայ
աշտարակի
.
եւ
լոյս
տայ
ամենեցուն
՝
որ
ի
տանն
իցեն
։
Version: a
არცა
აღანთიან
სანთელი
და
ქუე
შედგიან
იგი
ჴჳმირსა
.
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
და
ჰნათობნ
ყოველთა
,
რომელნი
არიედ
სახლსა
შინა
.
Version: aC
ႠႰႺႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
:
ႣႠ
ႵႭჃႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
ႨႢႨ
ჄႭჃႫႨႰႱႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႨႤႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
Version: L
არცა
აღანთიან
სანთელი
და
შედგიან
ქუეშე
ჴუიმირსა
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
და
ჰნათობნ
ყოველთა
,
რომელნი
არიან
სახლსა
შინა
.
Version: c
არცა
აღანთიან
სანთელი
და
დადგიან
ქუეშე
ჴჳმირსა
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
და
ჰნათობნ
იგი
ყოველთა
,
რომელნი
არიედ
სახლსა
შინა
.
Version: cA
ႠႰႺႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
ႵႭჃႤႸჁ
ჄჃႫႨႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴌⴀⴇⴍⴁⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႠႰႺႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
ႵႭჃႤႸჁ
ჄჃႫႨႰႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႠႰႺႠႶႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
ႨႢႨ
ჄႭჃႨႫႨႰႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႦႤႣႠ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
,
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႨႤႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არცა
აღანთიან
სანთელი
და
დადგიან
ქუეშე
ჴჳმირსა
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
და
ჰნათობნ
იგი
ყოველთა
,
რომელნი
არიედ
სახლსა
შინა
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႺႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
ႵႭჃႤႸႤ
ჄჃႫႨႰႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႨႤႣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴌⴀⴇⴍⴁⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
. [
Version: eA
ႠႰႺႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
ႵႭჃႤႸჁ
ჄჃႫႨႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႠႰႺႠ
ႠႶႠႬႧႨႠႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
.
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
ႵႭჃႤႸჁ
ჄჃႫႨႰႱႠ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႣႠ
ჀႬႠႧႭႡႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႰႨႠႬ
.
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
Version: g
არცა
აღანთიან
სანთელი
და
დადგიან
ქუეშე
ჴჳმირსა
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
და
ჰნათობნ
იგი
ყოველთა
,
რომელნი
იყვნიან
სახლსა
შინა
.
Version: gv
Version: gH
ⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
ⴕⴓⴡⴘⴡ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴌⴀⴇⴍⴁⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴌⴀⴇⴍⴁⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴌⴀⴇⴍⴁⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
არცა
აღანთიან
სანთელი
და
დადგიან
ქვეშე
ჴჳმირსა
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
და
ჰნათობნ
იგი
ყოველთა
,
რომელნი
იყვნიან
სახლსა
შინა
.
Verse: 16
Version: G
οὕτως
λαμψάτω
τὸ
ϕῶς
ὑμῶν
ἔμπροσϑεν
τῶν
ἀνϑρώπων
,
ὅπως
ἴδωσιν
ὑμῶν
τὰ
καλὰ
ἔργα
καὶ
δοξάσωσιν
τὸν
πατέρα
ὑμῶν
τὸν
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
.
Version: H
Այնպէս
լուսաւորեսցէ
լոյս
ձեր
առաջի
մարդկան
,
որպէս
զի
տեսցեն
զգործս
ձեր
բարիս
,
եւ
փառաւորեսցեն
զհայր
ձեր
որ
յերկինս
է
։
Version: a
ეგრე
ნათობდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
ხედვიდენ
საქმეთა
თქუენთა
კეთილთა
...
Version: aC
ႤႢႰႤ
ႬႠႧႭႡႣႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႩႠႺႧႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
[...]
Version: L
ეგრე
ბრწყინევდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
იხილნენ
საქმენი
თქუენნი
კეთილნი
და
ადიდებდენ
მამასა
თქუენსა
ზეცათასა
.
Version: c
*ეგრე
ბრწყინევდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
იხილნენ
საქმენი
თქუენნი
კეთილნი
და
ადიდებდენ
მამასა
თქუენსა
ზეცათასა
.
Version: cA
ႤႢႰჁႧ
ႡႰႼႷႨႬႤႥႣႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႩႠႺႧႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႬႤႬ
ႱႠႵႫႤႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴄⴂⴐⴄ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴄⴅⴃⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႤႢႰႤ
ႡႰႼႷႨႬႤႥႣႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႩႠႺႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႬႤႬ
ႱႠႵႫႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႤႢႰႤ
ႡႰႼႷႨႬႤႥႣႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႩႠႺႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႬႤႬ
ႱႠႵႫႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
*ეგრე
ბრწყინევდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
იხილნენ
საქმენი
თქუენნი
კეთილნი
და
ადიდებდენ
მამასა
თქუენსა
ზეცათასა
.
Version: et
Version: eF
ႤႢႰႤ
ႡႰႼႷႨႬႤႥႣႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႩႠႺႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႬႤႬ
ႱႠႵႫႤႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤႬ}ႬႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
ႤႢႰჁႧ
ႡႰႼႷႨႬႤႥႣႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႩႠႺႧႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႬႤႬ
ႱႠႵႫႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႤႢႰჁႧ
ႡႰႼႷႨႬႤႥႣႨႬ
.
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႩႠႺႧႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႬႤႬ
ႱႠႵႫႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
:
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႬ
.
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
Version: g
ეგრეთ
ბრწყინევდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
იხილნენ
საქმენი
თქუენნი
კეთილნი
და
ადიდებდენ
მამასა
თქუენსა
ზეცათასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴄⴅⴃⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴄⴅⴃⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴄⴅⴃⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ეგრეთ
ბრწყინევდინ
ნათელი
თქუენი
წინაშე
კაცთა
,
რაჲთა
იხილნენ
საქმენი
თქუენნი
კეთილნი
და
ადიდებდენ
მამასა
თქუენსა
ზეცათასა
.
Verse: 17
Version: G
Μὴ
νομίσητε
ὅτι
ἦλϑον
καταλῦσαι
τὸν
νόμον
ἢ
τοὺς
προϕήτας
·
οὐκ
ἦλϑον
καταλῦσαι
ἀλλὰ
πληρῶσαι
.
Version: H
Մի
համարիք
եթէ
եկի
լուծանել
զօրէնս
կամ
զմարգարէս
.
ոչ
եկի
լուծանել
այլ
լնուլ
։
Version: a
[...]
დ[ა]ჴ[სნად
შჯულისა
ანუ
წინაწარმეტყუელთა
;
არა
მოვედ
დაჴსნად
,
არამედ
აღსრულებად
.
Version: aC
[...]
Ⴃ[Ⴀ]Ⴤ[ႱႬႠႣ
ႸႿႭჃႪႨ]ႱႠ
ႠႬႭჃ
[ႼႨႬႠႼႠ]ႰႫႤႲႷჃႪႧႠ
ႠႰ[Ⴀ]
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
Version: L
ნუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მოვედ
მე
დაჴსნად
შჯულისა
,
გინა
წინაწარმეტყუელთა
;
არა
მოვედ
დაჴსნად
შჯულისა
,
არამედ
აღსრულებად
.
Version: c
ნუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მოვედ
დაჴსნად
შჯულისა
გინა
წინაწარმეტყუელთა
,
არა
მოვედ
დაჴსნად
,
არამედ
აღსრულებად
.
Version: cA
ႬႭჃ
ჀႢႭႬႤႡႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႢႨႬႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႧႠ
,
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cR
ⴌⴓ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: cP
ႬႭჃ
ჀႢႭႬႤႡႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႢႨႬႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cD
ႬႭჃ
ჀႢႭႬႤႡႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႢႨႬႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მოვედ
დაჴსნად
შჯულისა
გინა
წინაწარმეტყუელთა
,
არა
მოვედ
დაჴსნად
,
არამედ
აღსრულებად
.
Version: et
Version: eF
ႬႭჃ
ჀႢႭႬႤႡႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႢႨႬႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: eG
Version: eA
ႬႭჃ
ჀႢႭႬႤႡႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႢႨႬႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႧႠ
,
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: eB
ႬႭჃ
ჀႢႭႬႤႡႧ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
.
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
.
ႢႨႬႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ჃႤ}ႪႧႠ
:
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠჄႱႬႠႣ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
:
Version: ek
Version: g
ნუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მოვედ
დაჴსნად
შჯულისა
გინა
წინაწარმეტყუელთა
,
არა
მოვედ
დაჴსნად
,
არამედ
აღსრულებად
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴓ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gI
ⴌⴓ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gK
ⴌⴓ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴤⴑⴌⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gS
ნუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მოვედ
დაჴსნად
შჯულისა
გინა
წინაწარმეტყუელთა
,
არა
მოვედ
დაჴსნად
,
არამედ
აღსრულებად
.
Verse: 18
Version: G
ἀμὴν
γὰρ
λέγω
ὑμῖν
,
ἕως
ἂν
παρέλϑῃ
ὁ
οὐρανὸς
καὶ
ἡ
γῆ
,
ἰῶτα
ἓν
ἢ
μία
κεραία
οὐ
μὴ
παρέλϑῃ
ἀπὸ
τοῦ
νόμου
ἕως
ἂν
πάντα
γένηται
.
Version: H
Ամէն
ասեմ
ձեզ
՝
մինչեւ
անցցեն
երկինք
եւ
երկիր
,
յովտ
մի
՝
որ
նշանախեց
մի
է
,
ոչ
անցցէ
յօրինացն
եւ
ի
մարգարէից
՝
մինչեւ
ամենայն
եղիցի
։
Version: a
ხოლო
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
ვიდრე
წარსლვამდე
ცისა
და
ქუეყანისა
,
იოტა
ოდენი
სასწაული
ერთი
არა
წარჴდეს
შჯულისაგანი
და
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
ვ(იდრ)ემდის
არა
ყოველი
იყოს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႨႣႰ<Ⴄ>
ႼႠႰႱႪႥႠႫႣႤ
ႺႨႱ<Ⴀ>
ႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠ
:::
ႨႭႲႠ
<ႭႣႤႬႨ
ႱႠ>ႱႼႠ<ႭჃႪႨ
ႤႰႧႨ
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
Ⴅ(ႨႣႰ)ႤႫႣႨႱ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႷႭႱ>
Version: X
ႨႭႲႠ
ႭႣႤႬႨ
ႱႠႱႼႠ/ႭჃႪႨ
ႤႰႧႨ
ႠႰႠ
ႼႠႰ/ჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠ/ႬႨ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲ/ႷႭჃႤႪႧႠჂ
Ⴅ(ႨႣႰ)ႤႫႣႨႱ
ႠႰႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႾႨႷႭႱ
Version: L
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
ვიდრე
წარჴდეს
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
იოტა
ერთი
მარტო
რქაჲ
არა
წარჴდეს
შჯულისაგან
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვიდრე
ესე
ყოველი
იქმნეს
.
Version: c
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ვიდრემდე
წარჴდეს
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
იოტა
მარტოჲ
ერთი
რქაჲ
არა
წარჴდეს
შჯულისაგან
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვიდრემდე
ყოველივე
იყოს
.
Version: cA
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႺႠႬႨ
ႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
ႼႠႰჄႣႤႬ
ႣႠ
ႨႭႲႠ
ႭႣႤႬႨ
ႤႰႧႨ
ႰႵႠჂ
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႨႵႫႬႤႱ
.
Version: cR
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴚⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
,
ⴈⴍⴒⴀ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: cP
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႺႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႨႭႲႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႰႧႨ
ႰႵႠჂ
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႷႭႱ
.
Version: cD
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႺႠႬႨ
ႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
ႼႠႰჄႣႤႬ
ႣႠ
ႨႭႲႠ
ႭႣႤႬႨ
ႤႰႧႨ
ႰႵႠჂ
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႨႷႭႱ
.
Version: cE
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႨႷႭႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ვიდრემდე
წარჴდეს
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
იოტა
მარტოჲ
ერთი
რქაჲ
არა
წარჴდეს
შჯულისაგან
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვიდრემდე
ყოველივე
იყოს
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႺႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
,
ႨႭႲႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႰႧႨ
ႰႵႠჂ
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႨႷႭႱ
.
Version: eG
Version: eA
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႺႠႬႨ
ႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ
ႼႠႰჄႣႤႬ
ႣႠ
ႨႭႲႠ
ႭႣႤႬႨ
ႤႰႧႨ
ႰႵႠჂ
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႨႵႫႬႤႱ
.
Version: eB
Ⴀ{ႫჁ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႼႠႰჄႣႤႱ
ႺႠჂ
.
ႣႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ
.
ႨႭႲႠ
.
ႫႠႰႲႭ
.
ႤႰႧႨ
.
ႰႵႠჂ
.
ႠႰႠ
ႼႠႰჄႣႤႱ
.
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠ
:
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭႱ
:
Version: ek
Version: g
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ვიდრემდე
წარჴდეს
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
იოტაჲ
ერთი
,
გინა
რქა
ერთი
არა
წარჴდეს
შჯულისაგან
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვიდრემდის
ყოველივე
იქმნეს
.
Version: gv
Version: gH
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴚⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
,
ⴈⴍⴒⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴚⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
,
ⴈⴍⴒⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
.
Version: gK
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴚⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ
,
ⴈⴍⴒⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
.
Version: gS
ამენ
გეტყჳ
თქვენ
:
ვიდრემდე
წარჴდეს
ცა
და
ქუეყანა
,
იოტა
ერთი
,
გინა
რქა
ერთი
,
არა
წარჴდეს
შჯულისაგან
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვიდრემდის
ყოველივე
იქმნეს
.
Verse: 19
Version: G
ὃς
ἐὰν
οὖν
λύσῃ
μίαν
τῶν
ἐντολῶν
τούτων
τῶν
ἐλαχίστων
καὶ
διδάξῃ
οὕτως
τοὺς
ἀνϑρώπους
,
ἐλάχιστος
κληϑήσεται
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
·
ὃς
δ
'
ἂν
ποιήσῃ
καὶ
διδάξῃ
,
οὗτος
μέγας
κληϑήσεται
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
.
Version: H
Որ
ոք
լուծցէ
մի
ինչ
ի
պատուիրանացս
յայսցանէ
ի
փոքունց
,
եւ
ուսուսցէ
այնպէս
զմարդիկ
,
փոքր
կոչեսցի
յարքայութեան
երկնից
։
Իսկ
որ
արասցէ
՝
եւ
ուսուսցէ
,
նա
՝
մեծ
կոչեսցի
յարքայութեան
երկնից
։
Version: a
[უკუეთუ
ვინმე
დაჴსნე]ს
ერთი
[მც]ნებათა
ამათ[გა]ნი
მცირედთა
[დ]ა
ასწავოს
[ე]გრეთ
კაცთა
შე[უ]რაცხ
ერქუას
[მ]ას
სასუფე[ვ]ელსა
შინა
ცათასა
.
[ხ{ოლო}
რ(ომელმა)ნ
ყოს
და]
ასწა[ოს
ამას]
დიდი
[ერქუას
სას]უ[ფეველსა
შინა
ცათასა]
Version: aC
[ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჄႱႬႤ]Ⴑ
ႤႰႧႨ
[ႫႺ]ႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧ[ႢႠ]ႬႨ
ႫႺႨႰႤႣႧႠ
[Ⴃ]Ⴀ
ႠႱႼႠႥႭႱ
[Ⴄ]ႢႰႤႧ
ႩႠႺႧႠ
ႸႤ[Ⴍ]ჃႰႠႺႾ
ႤႰႵႭჃႠႱ
[Ⴋ]ႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤ[Ⴅ]ႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
[Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႷႭႱ
ႣႠ]
ႠႱႼႠ[ႭႱ
ႠႫႠႱ]
ႣႨႣႨ
[ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱ]ႭჃ[ႴႤႥႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႺႠႧႠႱႠ]
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤ/ႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
Ⴋ/[ႺႨႰႤႣႧႠჂ]
...
ႤႢႰႤႧ
ႩႠႺႧႠ
ႸႤႭჃ/ႰႠႺႾ
ႾႤႰႵႭჃႠ[Ⴑ]
ႱႠ/ႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႺႠ/[ႧႠႱႠ]
Version: L
უკუეთუ
ვინმე
დაჰჴსნეს
ერთი
მცნებათა
ამათგანი
და
ასწაოს
ესრეთ
კაცთა
,
უმრწემჱს
ეწოდოს
სასუფეველსა
ცათასა
;
ხოლო
რომელმან
ყოს
და
ასწაოს
,
დიდ
ერქუას
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: c
უკუეთუ
ვინმე
დაჰჴსნეს
ერთი
მცნებათა
ამათგანი
უმცირჱსთაჲ
და
ასწავებდეს
ესრჱთ
კაცთა
,
უმცირეს
ეწოდოს
მას
სასუფეველსა
ცათასა
;
ხოლო
რომელმან
ყოს
და
ასწავოს
,
ამას
დიდ
ერქუას
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჀჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႭჃႫႺႨႰჁႱႧႠჂ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
ႤႱႰჁႧ
ႩႠႺႧႠ
,
ႭჃႫႺႨႰჁႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႷႭႱ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
,
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴡⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴍⴑ
ⴄⴑⴐⴡⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴓⴋⴐⴜⴄⴋⴄⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴍⴑ
,
ⴀⴋⴀⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴄⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჀჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႭჃႫႺႨႰჁႱႧႠჂ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
ႤႱႰჁႧ
ႩႠႺႧႠ
,
ႭჃႫႰႼႤႫႤႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
;
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႱ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
,
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႭჃႫႺႨႰႤႱႧႠჂ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႭႱ
ႤႱႰჁႧ
ႩႠႺႧႠ
,
ႭჃႫႰႼႤႫႤႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
;
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႱ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႭႱ
,
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჀჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႭჃႫႺႨႰႤႱႧႠჂ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႭႱ
ႤႱႰႤႧ
ႩႠႺႧႠ
,
ႭჃႫႰႼႤႫႤႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
;
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႱ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
,
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
ვინმე
დაჰჴსნეს
ერთი
მცნებათა
ამათგანი
უმცირჱსთაჲ
და
ასწავებდეს
ესრჱთ
კაცთა
,
უმცირეს
ეწოდოს
მას
სასუფეველსა
ცათასა
;
ხოლო
რომელმან
ყოს
და
ასწავოს
,
ამას
დიდ
ერქუას
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჀჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႭჃႫႺႨႰႤႱႧႠჂ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႤႱ
ႤႱႰႤႧ
ႩႠႺႧႠ
,
ႭჃႫႺႨႰႤႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
;
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႱ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႭႱ
,
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჀჄႱႬႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႭჃႫႺႨႰჁႱႧႠჂ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
ႤႱႰჁႧ
ႩႠႺႧႠ
,
ႭჃႫႺႨႰჁႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႷႭႱ
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
,
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႣႠჀჄႱႬႤႱ
.
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႭჃႫႺႨႰჁႱႧႠჂ
.
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
.
ႤႱႰჁႧ
ႩႠႺႧႠ
.
ႭჃႫႰႼႤႫჁႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႷႭႱ
.
ႣႠ
ႠႱႼႠႭႱ
.
ႠႫႠႱ
ႣႨႣ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
Version: g
უკუეთუ
ვინმე
დაჰჴსნეს
ერთი
მცნებათა
ამათგანი
უმცირესთაჲ
და
ასწავოს
ესრეთ
კაცთა
,
უმცირეს
ეწოდოს
მას
სასუფეველსა
ცათასა
;
ხოლო
რომელმან
ყოს
და
ასწავოს
,
ამას
დიდ
ერქუას
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴍⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴍⴑ
,
ⴀⴋⴀⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴄⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴍⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴍⴑ
,
ⴀⴋⴀⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴄⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴍⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴍⴑ
,
ⴀⴋⴀⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴄⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
უკეთუ
ვინმე
დაჰჴსნეს
ერთი
მცნებათა
ამათგანი
უმცირესთა
და
ასწაოს
ესრეთ
კაცთა
,
უმცირეს
ეწოდოს
მას
სასუფეველსა
ცათასა
;
ხოლო
რომელმან
ყოს
და
ასწაოს
,
ამას
დიდ
ერქვას
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 20
Version: G
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
ἐὰν
μὴ
περισσεύσῃ
ὑμῶν
ἡ
δικαιοσύνη
πλεῖον
τῶν
γραμματέων
καὶ
Φαρισαίων
,
οὐ
μὴ
εἰσέλϑητε
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν
.
Version: H
Բայց
ասեմ
ձեզ
,
զի
եթէ
ոչ
առաւելուցու
արդարութեան
ձեր
առաւել
քան
զդպրացն
եւ
զփարիսեցւոց
,
ոչ
մտանիցէք
յարքայութիւն
երկնից
։
Version: a
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
თუ
მატდეს
სიმართლჱ
თქუენი
უფროჲს
მწიგნობართასა
და
ფარისეველთასა
,
არასადა
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: aC
[Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰ]Ⴀ
ႧႭჃ
ႫႠႲႣႤႱ
ႱႨႫႠႰႧႪჁ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႱႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
::
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႾႫႠႲႣႤႱ
ႱႨႫႠႰႧႪჁ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႨ
ႾႭჃႴႰႭႱ
ႫႼ/ႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠ/ႰႨႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
ႠႰႠ
ႱႠႣႠ
ႸႤႾჃ[ႣႤႧ]
ႱႠ/ႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠ/ႱႠ
Version: L
ხოლო
თქუენ
გეტყჳ
:
უკუეთუ
არა
ემატოს
სიმართლჱ
თქუენი
უფროჲს
მწიგნობართა
და
ფარისეველთა
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: c
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
ემატოს
სიმართლჱ
თქუენი
უფროჲს
მწიგნობართა
და
ფარისეველთა
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႶႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪჁ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႶႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႤ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႶႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪჁ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
ემატოს
სიმართლჱ
თქუენი
უფროჲს
მწიგნობართა
და
ფარისეველთა
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႤ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႶႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪႤ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႤႶႤႫႠႲႭႱ
ႱႨႫႠႰႧႪჁ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
.
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
Version: g
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
აღემატოს
სიმართლე
თქუენი
უფროჲს
მწიგნობართა
და
ფარისეველთა
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
აღემატოს
სიმართლე
თქუენი
უფროს
მწიგნობართა
და
ფარისეველთა
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 21
Version: G
᾽Ηκούσατε
ὅτι
ἐρρέϑη
τοῖς
ἀρχαίοις
,
Οὐ
ϕονεύσεις
·
ὃς
δ
'
ἂν
ϕονεύσῃ
,
ἔνοχος
ἔσται
τῇ
κρίσει
.
Version: H
Լուարուք
զի
ասացաւ
առաջնոցն
,
թէ
մի
սպանաներ
.
զի
որ
սպանանիցէ
՝
պարտական
լիցի
դատաստանի
։
Version: a
გასმიეს
სამე
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
კაც-ჰკლა
;
ხოლო
რომელმან
მოკლას
,
თანამდებ
არს
საშჯელისა
.
Version: aC
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႱႠႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
ႠႰႠ
ႩႠႺჀႩႪႠ
::
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႩႪႠႱ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
:
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
Version: X
//
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႱႠႫႤ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
Ⴀ/ႰႠ
ႩႠႺ
ႾႩႪႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႩႠႺ
ႩႪႠႱ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
Version: L
გასმიეს
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
კაც-ჰკლა
;
ხოლო
რომელმან
მოკლას
,
თანა-მდებ
არს
სიკუდილისა
.
Version: c
გასმიეს
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
კაც-ჰკლა
;
ხოლო
რომელმან
მოკლას
,
თანამდებ
არს
სიკუდილისა
.
Version: cA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႩႪႠႱ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
.
Version: cR
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴀⴚ-ⴠⴉⴊⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴑ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠ
;
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႩႪႠႱ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
.
Version: cD
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠ
.
Version: cE
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გასმიეს
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
კაც-ჰკლა
;
ხოლო
რომელმან
მოკლას
,
თანამდებ
არს
სიკუდილისა
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠ
;
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႩႪႠႱ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႩႪႠႱ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
.
Version: eB
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႤႰ
.
ႠႰႠ
ႩႠႺ-ჀႩႪႠႭ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႩႪႠႱ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
:
Version: ek
Version: g
გესმა
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
კაც-ჰკლა
;
ხოლო
რომელმან
მოკლას
,
თანამდებ
არს
საშჯელისა
.
Version: gv
Version: gH
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴀⴚ-ⴠⴉⴊⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴑ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴀⴚ-ⴠⴉⴊⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴑ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴀⴚ-ⴠⴉⴊⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴑ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gS
გესმა
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
კაც
ჰკლა
;
ხოლო
რომელმან
მოკლას
,
თანამდებ
არს
სასჯელისა
.
Verse: 22
Version: G
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
ὀργιζόμενος
τῷ
ἀδελϕῷ
αὐτοῦ
ἔνοχος
ἔσται
τῇ
κρίσει
·
ὃς
δ
'
ἂν
εἴπῃ
τῷ
ἀδελϕῷ
αὐτοῦ
,
῾Ρακά
,
ἔνοχος
ἔσται
τῷ
συνεδρίῳ
·
ὃς
δ
'
ἂν
εἴπῃ
,
Μωρέ
,
ἔνοχος
ἔσται
εἰς
τὴν
γέενναν
τοῦ
πυρός
.
Version: H
Այլ
ես
ասեմ
ձեզ
.
եթէ
ամենայն
որ
բարկանայ
եղբօր
իւրում
տարապարտուց
,
պարտաւոր
լիցի
դատաստանի
։
Եւ
որ
ասիցէ
ցեղբայր
իւր
յիմար
,
պարտաւոր
լիցի
ատենի
։
Եւ
որ
ասիցէ
ցեղբայր
իւր
մորոս
,
պարտաւոր
լիցի
ի
գեհեն
հրոյն
։
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველი
რომელი
განურისხნეს
ძმასა
თჳსსა
ცუდად
,
თანამდებ
იყოს
სასჯელისა
;
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
:
შესულებულ
, --
თანა-მდებ
იყოს
იგი
კრებულისა
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
:
ცოფ
,
თანა-მდებ
არს
იგი
გეჰენიასა
მას
ცეცხლისასა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}Ⴍ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭႥႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႿႤႪႨႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႸႤႱႭჃႪႤႡႭჃႪ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭႴ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
. . . . . . . . . . . .
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႢႠႬႾႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႠ
[ႺႭჃ]/ႣႠႣ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႾႨ/ႷႭႱ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႾႰႵ(ႭჃ)ႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱ/ႱႠ
ႸႤႱႭჃႪႤႡႭჃႪ
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႾႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠ
ႣႠ
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქვენ
:
რომელი
განურისხნეს
ძმასა
თჳსსა
ცუდად
,
თანა-მდებ
არს
საშჯელისა
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
ცოფ
,
თანა-მდებ
არს
იგი
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
რაკა
,
რომელ
არს
საძაგელ
,
თანა-მდებ
არს
იგი
კრებულისაგან
განსლვად
.
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
რომელი
განურისხნეს
ძმასა
თჳსსა
ცუდად
,
თანამდებ
არს
საშჯელისა
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
რაკა
,
რომელ
არს
საძაგელ
,
თანამდებ
არს
იგი
კრებულით
განსლვად
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
ცოფ
,
თანამდებ
არს
იგი
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႱႿႤႪႨႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႰႠႩႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႺႭႴ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴓⴃⴀⴃ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴐⴀⴉⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴛⴀⴂⴄⴊ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴍⴔ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႰႠႩႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႧ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭႴ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႰႠႩႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႪႥႠჂ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭႴ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႰႠႩႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭႴ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
რომელი
განურისხნეს
ძმასა
თჳსსა
ცუდად
,
თანამდებ
არს
საშჯელისა
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
რაკა
,
რომელ
არს
საძაგელ
,
თანამდებ
არს
იგი
კრებულით
განსლვად
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
ცოფ
,
თანამდებ
არს
იგი
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႰႠႩ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႠ
ႺႭႴ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႱႿႤႪႨႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႰႠႩႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႺႭႴ
,
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႺႭჃႣႠႣ
.
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႱႠႸႿႤႪႨႱႠ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႰႠႩႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႱႠႻႠႢႤႪ
.
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႻႫႠႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႺႭႴ
.
ႧႠႬႠႫႣႤႡ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
:
Version: ek
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
რომელი
განურისხნეს
ძმასა
თჳსსა
ცუდად
,
თანამდებ
არს
საშჯელისა
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
რაკა
,
თანამდებ
არს
იგი
კრებულისაგან
განსლვად
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
ცოფ
,
თანამდებ
არს
იგი
გეჰენიასა
მას
ცეცხლისასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴓⴃⴀⴃ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴐⴀⴉⴀ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴍⴔ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴓⴃⴀⴃ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴐⴀⴉⴀ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴍⴔ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴓⴃⴀⴃ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴐⴀⴉⴉⴀ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴚⴍⴔ
,
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
რომელი
განურისხნეს
ძმასა
თჳსსა
ცუდად
,
თანამდებ
არს
სასჯელისა
;
და
რომელმან
ჰრუას
ძმასა
თჳსსა
რაკა
,
თანამდებ
არს
იგი
კრებულისაგან
განსლვად
;
და
რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
ცოფ
,
თანამდებ
არს
იგი
გეჰენიასა
მას
ცეცხლისასა
.
Verse: 23
Version: G
ἐὰν
οὖν
προσϕέρῃς
τὸ
δῶρόν
σου
ἐπὶ
τὸ
ϑυσιαστήριον
κἀκεῖ
μνησϑῇς
ὅτι
ὁ
ἀδελϕός
σου
ἔχει
τι
κατὰ
σοῦ
,
Version: H
Եթէ
մատուցանիցես
զպատարագ
քո
ի
վերայ
սեղանոյ
.
եւ
անդ
յիշեսցես
եթէ
եղբայր
քո
ունիցի
ինչ
խէթ
զքէն
,
Version: a
შე-თუ-სწირვიდე
შესაწირავსა
შენსა
საკურთხეველსა
ზედა
და
მუნ
მოგეჴსენოს
,
ვითარმედ
ძმაჲ
შენი
გულ-ძჳრ
რაჲმე
იყოს
შენთჳს
,
Version: aC
ႸႤႧႭჃႱႼႨ[ႰႥႨႣႤ]
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႧႭჃႱ
:
Version: L
უკუეთუ
შესწირვიდე
შესაწირავსა
შენსა
საკურთხეველსა
ზედა
და
მუნ
მოგეჴსენოს
,
ვითარმედ
ძმაჲ
შენი
გულ-ძჳრ
რაჲმე
არს
შენთჳს
,
Version: c
უკუეთუ
შესწირვიდე
შესაწირავსა
საკურთხეველსა
ზედა
და
მუნ
მოგეჴსენოს
შენ
,
ვითარმედ
ძმაჲ
შენი
გულძჳრ
რაჲმე
არს
შენთჳს
,
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႧႭჃႱ
,
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴑⴜⴈⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴍⴂⴄⴤⴑⴄⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴛⴣⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႬ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႬ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
შესწირვიდე
შესაწირავსა
საკურთხეველსა
ზედა
და
მუნ
მოგეჴსენოს
შენ
,
ვითარმედ
ძმაჲ
შენი
გულძჳრ
რაჲმე
არს
შენთჳს
,
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႧჃႱ
,
Version: eG
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႧႭჃႱ
,
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႱႼႨႰႥႨႣႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႱႠ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႭႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႸႤႬ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႭჃႪႻჃႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႧႭჃႱ
:
Version: ek
Version: g
უკუეთუ
შესწირვიდე
შესაწირავსა
საკურთხეველსა
ზედა
და
მუნ
მოგეჴსენოს
შენ
,
ვითარმედ
ძმაჲ
შენი
გულძჳრ
რაჲმე
არს
შენთჳს
,
Version: gv
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴑⴜⴈⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴍⴂⴄⴤⴑⴄⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴛⴣⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
,
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴑⴜⴈⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴍⴂⴄⴤⴑⴄⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴛⴣⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
,
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴑⴜⴈⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴍⴂⴄⴤⴑⴄⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴓⴊⴛⴣⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
,
Version: gS
უკეთუ
შესწირვიდე
შესაწირავსა
საკურთხეველსა
ზედა
და
მუნ
მოგეჴსენოს
შენ
,
ვითარმედ
ძმა
შენი
გულძჳრ
რამე
არს
შენთჳს
,
Verse: 24
Version: G
ἄϕες
ἐκεῖ
τὸ
δῶρόν
σου
ἔμπροσϑεν
τοῦ
ϑυσιαστηρίου
,
καὶ
ὕπαγε
πρῶτον
διαλλάγηϑι
τῷ
ἀδελϕῷ
σου
,
καὶ
τότε
ἐλϑὼν
πρόσϕερε
τὸ
δῶρόν
σου
.
Version: H
թող
զպատարագն
քո
առաջի
սեղանոյն
.
եւ
երթ
նախ
հաշտեաց
ընդ
եղբօր
քում
,
եւ
ապա
եկեալ
մատուսջիր
զպատարագն
քո
։
Version: a
დაუტევე
მუნ
შესაწირავი
იგი
შენი
წინაშე
საკურთხეველსა
შენსა
და
მივედი
პირველად
და
დაეგე
ძმასა
შენსა
,
და
მაშინ
მოვედ
და
შეწირე
მსხუერპლი
იგი
შენი
.
Version: aC
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႫႭჃႬ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႸႤႬႱႠ
:
ႣႠ
ႫႨႥႤႣႨ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႻႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
:
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
[ႸႤႼႨႰႤ]
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
:::
Version: L
დაუტევე
შესაწირავი
შენი
საკუთრხეველსა
ზედა
,
მივედ
და
დაეგე
ძმასა
შენსა
პირველად
,
და
მაშინღა
მოვედ
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
.
Version: c
დაუტევე
შესაწირავი
იგი
წინაშე
საკურთხეველსა
მას
და
მივედ
პირველად
და
დაეგე
ძმასა
შენსა
და
მაშინ
მოვედ
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
.
Version: cA
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
.
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႤႢႤ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႻႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴂⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
,
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
,
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cD
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cE
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰჁ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
დაუტევე
შესაწირავი
იგი
წინაშე
საკურთხეველსა
მას
და
მივედ
პირველად
და
დაეგე
ძმასა
შენსა
და
მაშინ
მოვედ
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႥႤႣ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႻႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: eG
Version: eA
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
.
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႤႢႤ
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႻႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: eB
ႣႠႭჃႲႤႥႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႨႢႨ
.
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
.
ႫႨႥႤႣ
.
ႣႠ
ႣႠႤႢႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
.
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႤႣ
.
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
:
Version: ek
Version: g
დაუტევე
შესაწირავი
იგი
წინაშე
საკურთხეველსა
მას
,
მივედ
და
დაეგე
პირველად
ძმასა
შენსა
და
მაშინ
მოვედ
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴂⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴂⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴂⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gS
დაუტევე
შესაწირავი
იგი
წინაშე
საკურთხეველსა
მას
,
მივედ
და
დაეგე
პირველად
ძმასა
შენსა
,
და
მაშინ
მოვედ
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
.
Verse: 25
Version: G
ἴσϑι
εὐνοῶν
τῷ
ἀντιδίκῳ
σου
ταχὺ
ἕως
ὅτου
εἶ
μετ
'
αὐτοῦ
ἐν
τῇ
ὁδῷ
,
μήποτέ
σε
παραδῷ
ὁ
ἀντίδικος
τῷ
κριτῇ
,
καὶ
ὁ
κριτὴς
τῷ
ὑπηρέτῃ
,
καὶ
εἰς
ϕυλακὴν
βληϑήσῃ
·
Version: H
Լեր
իրաւախոհ
ըստ
ոսոխին
քում
վաղագոյն
,
մինչդեռ
իցես
ընդ
նմա
ի
ճանապարհի
.
գուցէ
մատնիցէ
զքեզ
ոսոխն
դատաւորի
,
եւ
դատաւորն
դահճի
.
եւ
արկանիցիս
ի
բանտ
։
Version: a
იყავ
მართლ
განმზრახველ
მოსაჯულისა
შენისათჳს
ადრე
,
ვიდრე
გზასაღა
იყო
მის
თანა
,
ნუუკუე
მიგცეს
მოსაჯულმან
მან
შენმან
მსაჯულსა
,
და
მსაჯულმან
მან
მიგცეს
შენ
მტარვალსა
,
და
საპყრობილედ
შეგაგდონ
შენ
.
Version: aC
ႨႷႠႥ
ႫႠႰႧႪ
ႢႠႬႫႦႰႠႾႥႤႪ
ႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႠႣႰႤ
:
ႥႨႣႰႤ
ႢႦႠႱႠႶႠ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႫႭႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
:
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႲႠႰႥႠႪႱႠ
:
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႣ
ႸႤႢႠႢႣႭႬ
ႸႤႬ
::
Version: L
იყავ
მართლ
განზრახველ
მოსაჯულისა
შენისათჳს
ადრე
,
ვიდრე
გზასაღა
იყო
მის
თანა
,
ნუუკუე
მოსაჯულმან
მან
შენმან
მიგცეს
მსაჯულსა
,
და
მსაჯულმან
მიგცეს
მტარვალსა
,
და
საპყრობილესა
შეგაგდონ
შენ
.
Version: c
იყავ
კეთილად
მცნობელ
წინამოსაჯულისა
მის
შენისა
ადრე
,
ვიდრემდე
ხარ
მის
თანა
გზასა
ზედა
,
ნუუკუე
მიგცეს
შენ
წინამოსაჯულმან
მან
შენმან
მსაჯულსა
და
მსაჯულმან
მან
ბჭესა
და
ბჭემან
მან
მიგცეს
შენ
მსახურთა
,
და
მათ
შეგაგდონ
საპყრობილესა
.
Version: cA
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰႤ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႾႠႰ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႬႭჃႭჃႩჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႧႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႢႠႢႣႭႬ
ႸႤႬ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
.
Version: cR
ⴈⴗⴀⴅ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴋⴚⴌⴍⴁⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴃⴐⴄ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴃ
ⴘⴄⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
.
Version: cP
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰႤ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႾႠႰ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႣ
ႸႤჀႥႠႰႣႤ
.
Version: cD
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰႤ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႾႠႰ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႧႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႢႠႢႣႭႬ
ႸႤႬ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
.
Version: cE
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰჁ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႾႠႰ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႧႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႢႠႢႣႭႬ
ႸႤႬ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
იყავ
კეთილად
მცნობელ
წინამოსაჯულისა
მის
შენისა
ადრე
,
ვიდრემდე
ხარ
მის
თანა
გზასა
ზედა
,
ნუუკუე
მიგცეს
შენ
წინამოსაჯულმან
მან
შენმან
მსაჯულსა
და
მსაჯულმან
მან
ბჭესა
და
ბჭემან
მან
მიგცეს
შენ
მსახურთა
,
და
მათ
შეგაგდონ
საპყრობილესა
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰႤ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႾႠႰ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႡႽႤႱႠ
ႣႠ
ႡႽႤႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႧႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႢႠႢႣႭႬ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰႤ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႾႠႰ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႬႭჃႭჃႩჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႧႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႢႠႢႣႭႬ
ႸႤႬ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
.
Version: eB
ႨႷႠႥ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႫႺႬႭႡႤႪ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႸႤႬႨႱႠ
ႠႣႰႤ
.
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႾႠႰႶႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႬႭჃႭჃႩჃႤ
ႫႨႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႫႭႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႱႠႿႭჃႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႱႠႿႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႣ
ႸႤჀႥႠႰႣႤ
:
Version: ek
Version: g
იყავ
კეთილად
მცნობელ
წინამოსაჯულისა
მის
შენისა
ადრე
,
ვიდრემდე
ხარ
მის
თანა
გზასა
ზედა
,
ნუუკუე
მიგცეს
შენ
წინამოსაჯულმან
მან
შენმან
მსაჯულსა
,
და
მსაჯულმან
--
მსახურსა
და
საპყრობილედ
შეჰვარდე
.
Version: gv
Version: gH
ⴈⴗⴀⴅ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴋⴚⴌⴍⴁⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴃⴐⴄ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴈⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
--
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴃ
ⴘⴄⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
.
Version: gI
ⴈⴗⴀⴅ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴋⴚⴌⴍⴁⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴃⴐⴄ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴈⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
--
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴃ
ⴘⴄⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
.
Version: gK
ⴈⴗⴀⴅ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴋⴚⴌⴍⴁⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴃⴐⴄ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴈⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴍⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴋⴀⴌ
--
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴃ
ⴘⴄⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
.
Version: gS
იყავ
კეთილად
მცნობელ
წინამოსაჯულისა
მის
შენისა
ადრე
,
ვიდრემდე
ხარ
მის
თანა
გზასა
ზედა
,
ნუუკუე
მიგცეს
შენ
წინამოსაჯულმან
მან
შენმან
მსაჯულსა
,
და
მსაჯულმან
მსახურსა
და
საპყრობილედ
შეჰვარდე
.
Verse: 26
Version: G
ἀμὴν
λέγω
σοι
,
οὐ
μὴ
ἐξέλϑῃς
ἐκεῖϑεν
ἕως
ἂν
ἀποδῷς
τὸν
ἔσχατον
κοδράντην
.
Version: H
Ամէն
ասեմ
քեզ
.
ոչ
ելանիցէս
անտի
,
մինչեւ
հատուցանիցես
զյետին
նաքարակիտն
։
Version: a
მართლიად
გეტყჳ
შენ
:
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრე
არა
მისცე
შენ
შეურაცხი
იგი
დანგიცა
.
Version: aC
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾჃႣႤ
ႫႨႤႰ
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႸႤႬ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႨ
ႨႢႨ
ႣႠႬႢႨႺႠ
Version: L
ამენ
გეტყჳ
შენ
:
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრე
არა
მისცე
შეურაცხი
იგი
დანგი
.
Version: c
ამენ
გეტყჳ
შენ
:
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრე
არა
მისცე
დანგისა
კოტორი
.
Version: cA
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႸႤႬ
:
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾႭჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႣႠႬႢႨႱႠ
ႩႭႲႭႰႨ
.
Version: cR
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
:
ⴅⴄⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴃⴀⴌⴂⴈⴑⴀ
ⴉⴍⴒⴍⴐⴈ
.
Version: cP
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
:
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႩႭႬႣႰႠႲႨ
.
Version: cD
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
:
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႣႠႬႢႨႱႠ
ႩႭႲႭႰႨ
.
Version: cE
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
:
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႣႠႬႢႨႱႠ
ႩႭႲႭႰႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამენ
გეტყჳ
შენ
:
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრე
არა
მისცე
დანგისა
კოტორი
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
:
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႣႠႬႢႨႱႠ
ႩႭႲႭႰႨ
.
Version: eG
Version: eA
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႸႤႬ
:
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႾႭჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႣႠႬႢႨႱႠ
ႩႭႲႭႰႨ
.
Version: eB
Ⴀ{ႫჁ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
.
ႥႤႰ
ႢႠႫႭჀႾჃႣႤ
ႫႨႤႰ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
ႫႨႱႺႤ
ႣႠႬႢႨႱႠ
ႩႭႲႭႰႨ
:
Version: ek
Version: g
ამენ
გეტყჳ
შენ
:
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრე
არა
მისცე
უკუანაჲსკნელი
კოდრატი
.
Version: gv
Version: gH
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
:
ⴅⴄⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴍⴃⴐⴀⴒⴈ
.
Version: gI
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
:
ⴅⴄⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴍⴃⴐⴀⴒⴈ
.
Version: gK
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
:
ⴅⴄⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴍⴃⴐⴀⴒⴈ
.
Version: gS
ამენ
გეტყჳ
შენ
:
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრე
არა
მისცე
უკანასკნელი
კოდრატი
.
Verse: 27
Version: G
᾽Ηκούσατε
ὅτι
ἐρρέϑη
,
Οὐ
μοιχεύσεις
.
Version: H
Լուարուք
զի
ասացաւ
՝
մի
շնար
։
Version: a
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
არა
იმრუშო
.
Version: aC
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
Version: X
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႠႰႠ
ႾႨႫႰႭჃ/ႸႭ
Version: L
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
არა
იმრუშო
.
Version: c
გასმიეს
სამე
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
იმრუშო
.
Version: cA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: cR
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴑⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴍ
.
Version: cP
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႱႠႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: cD
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: cE
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გასმიეს
სამე
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
იმრუშო
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႱႠႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: eG
Version: eA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: eB
ႢႠႱႫႨႤႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
.
ႠႰႠ
ႨႫႰႭჃႸႭ
.
Version: ek
Version: g
გესმა
,
რამეთუ
ითქუა
:
არა
იმრუშო
.
Version: gv
Version: gH
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴍ
.
Version: gI
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴍ
.
Version: gK
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴍ
.
Version: gS
გესმა
,
რამეთუ
ითქვა
:
არა
იმრუშო
.
Verse: 28
Version: G
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
βλέπων
γυναῖκα
πρὸς
τὸ
ἐπιϑυμῆσαι
αὐτὴν
ἤδη
ἐμοίχευσεν
αὐτὴν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
.
Version: H
բայց
ես
ասեմ
ձեզ
,
թէ
ամենայն
որ
հայի
ի
կին
մարդ
առ
ի
ցանկանալոյ
նմա
,
անդէն
շնացաւ
ընդ
նմա
ի
սրտի
իւրում
։
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველი
რომელი
ხედვიდეს
დედაკაცსა
გულის-თქუმად
მისა
,
მუნქუესვე
იმრუშა
მის
თანა
გულსა
შიდა
თჳსსა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႢႭჃႪႨႱႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႨႱႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႫႰႭჃႸႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႣႠ
ႧჃႱႱႠ
:...
Version: X
//
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႢႭჃႪႨႱ-/ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႨႱႠ
ႫႭჃ/ႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႫႰႭჃ/ႸႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪ/ႱႠ
ႸႨႣႠ
ႧჃႱႱႠ
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
ყოველმან
რომელმან
მიხედნეს
დედაკაცსა
გულის-თქუმით
,
მუნთქუესვე
იმრუშა
მის
თანა
გულსა
თჳსსა
.
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველი
რომელი
ჰხედვიდეს
დედაკაცსა
და
გული
უთქუმიდეს
მისთჳს
,
მუნთქუესვე
იმრუშა
მის
თანა
გულსა
შინა
თჳსსა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႢႭჃႪႨႱ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႫႰႭჃႸႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴓⴇⴕⴓⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴓⴌⴇⴕⴓⴄⴑⴅⴄ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨ
ႭჃႧႵႭჃႫႨႣႤႱ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႫႰႭჃႸႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႢႭჃႪႨႱ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႠႱ
,
ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႱႨႻႥႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႢႭჃႪႨႱ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႠႱ
,
ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႱႨႻႥႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველი
რომელი
ჰხედვიდეს
დედაკაცსა
და
გული
უთქუმიდეს
მისთჳს
,
მუნთქუესვე
იმრუშა
მის
თანა
გულსა
შინა
თჳსსა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨ
ႭჃႧႵႭჃႫႨႣႤႱ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႫႰႭჃႸႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႢႭჃႪႨႱ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ
ႨႫႰႭჃႸႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
.
ႢႭჃႪႨႱ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႠႱ
.
ႫႠႬ
ႫႭჃႬႥႤ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: ek
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ხედვიდეს
დედაკაცსა
გულის-თქუმად
მას
,
მუნვე
იმრუშა
მის
თანა
გულსა
შინა
თჳსსა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴇⴕⴓⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴇⴕⴓⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴇⴕⴓⴋⴀⴃ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ხედვიდეს
დედაკაცსა
გულისთქუმად
მას
,
მუნვე
იმრუშა
მის
თანა
გულსა
შინა
თჳსსა
.
Verse: 29
Version: G
εἰ
δὲ
ὁ
ὀϕϑαλμός
σου
ὁ
δεξιὸς
σκανδαλίζει
σε
,
ἔξελε
αὐτὸν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ
·
συμϕέρει
γάρ
σοι
ἵνα
ἀπόληται
ἓν
τῶν
μελῶν
σου
καὶ
μὴ
ὅλον
τὸ
σῶμά
σου
βληϑῇ
εἰς
γέενναν
.
Version: H
Եթէ
ակն
քո
աջ
գայթագղեցուցանէ
զքեզ
,
խլեա
զնա
՝
եւ
ընկեա
ի
քէն
.
զի
լաւ
է
քեզ
եթէ
մի
յանդամոց
քոց
կորիցէ
,
եւ
մի
ամենայն
մարմինդ
քո
անկանիցի
ի
գեհեն
։
Version: a
უკუეთუ
თუალი
შენი
მარჯუენჱ
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
და
განაგდე
იგი
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობე
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
ნუ
ყოველი
გუამი
შენი
შთავარდებინ
გეჰენიასა
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
:
ႸႤႬ
ႠႶႫႭႨႶႤ
:
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႨႢႨ
ႸႤႬႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
:
ႣႠ
ႬႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႡႨႬ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
::
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠ/ႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡ[ႣႤႱ]
ႸႤႬ
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢ/ႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႾႭჃႫ/ႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰ/ႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠ/ႬႨ
ႣႠ
ႬႭჃ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႢႭჃႠ/ႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤ/ႡႨႬ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
Version: L
უკუეთუ
თვალი
შენი
მარჯუენჱ
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობჱს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
ნუმცა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავრდომად
გეჰენიასა
.
Version: c
უკუეთუ
თუალი
შენი
მარჯუენჱ
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობჱს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
ვიდრე
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავრდომად
გეჰენიასა
მას
ცეცხლისასა
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴡ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀჁႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
თუალი
შენი
მარჯუენჱ
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობჱს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
ვიდრე
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავრდომად
გეჰენიასა
მას
ცეცხლისასა
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႨႢႨ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
.
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
.
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
.
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
:
Version: ek
Version: g
უკუეთუ
თუალი
შენი
მარჯუენე
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
ვიდრე
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავრდომად
გეჰენიასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴡⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: gS
უკეთუ
თუალი
შენი
მარჯუენე
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
ვიდრე
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავრდომად
გეჰენიასა
.
Verse: 30
Version: G
καὶ
εἰ
ἡ
δεξιά
σου
χεὶρ
σκανδαλίζει
σε
,
ἔκκοψον
αὐτὴν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ
·
συμϕέρει
γάρ
σοι
ἵνα
ἀπόληται
ἓν
τῶν
μελῶν
σου
καὶ
μὴ
ὅλον
τὸ
σῶμά
σου
εἰς
γέενναν
ἀπέλϑῃ
.
Version: H
Եւ
եթէ
աջ
ձեռն
քո
գայթագղեցուցանէ
զքեզ
,
հատ
զնա
՝եւ
ընկեա
ի
քէն
.
զի
լաւ
է
քեզ
եթէ
մի
յանդամոց
քոց
կորիցէ
,
եւ
մի
ամենայն
մարմինդ
արկանիցի
ի
գեհեն
։
Version: a
და
თუ
მარჯუენჱ
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
ნუმცა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავარდების
გეჰენიასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႭჃ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ႬႭჃႫႺႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႡႨႱ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
Version: X
ႣႠ
ႧႭჃ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃ/ႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႨႩႭჃႤ/ႧႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႨႢႨ
ႸႤႬႢႠႬ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႾႭჃႫႿႭ/ႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ႬႭჃႫႺႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႢႭჃႠ/ႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤ/ႡႨႱ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
Version: L
და
თუ
ჴელი
შენი
მარჯუენჱ
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობჱს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
ნუმცა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავრდომად
გეჰენიასა
.
Version: c
და
უკუეთუ
მარჯუენჱ
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობჱს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავარდეს
გეჰენიასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿჃႤႬႤ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴡ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿႭჃႤႬჁ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
უკუეთუ
მარჯუენჱ
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობჱს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავარდეს
გეჰენიასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: eG
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿჃႤႬႤ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႿჃႤႬჁ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧჁ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}ॢ
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
.
ႠႱႭႧႠ
ႸႤႬႧႠႢႠႬႨ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴡⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
უკუეთუ
მარჯუენე
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავარდეს
გეჰენიასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴡⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴄⴠⴡⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴑⴍⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
უკუეთუ
მარჯუენე
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
შენდა
,
რაჲთა
წარყმდეს
ერთი
ასოთა
შენთაგანი
,
და
არა
ყოველი
გუამი
შენი
შთავარდეს
გეჰენიასა
.
Verse: 31
Version: G
᾽Ερρέϑη
δέ
,
῝Ος
ἂν
ἀπολύσῃ
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ
,
δότω
αὐτῇ
ἀποστάσιον
.
Version: H
Ապաքէն
ասացաւ
.
եթէ
որ
արձակիցէ
զկին
իւր
՝
տացէ
նմա
զարձակմանն
։
Version: a
თქუმულ
არს
:
რომელმან
დაუტეოს
ცოლი
თჳსი
,
ეცინ
მას
განსატევებელი
წიგნი
.
Version: aC
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
ႼႨႢႬႨ
Version: X
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)[Ⴌ]
ႢႠႬႾႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႾႤႺႨ[Ⴌ]
ႫႠႱ
ႢႠႬ/ႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
ႼႨႢႬႨ
//
Version: L
თქუმულ
არს
:
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
,
ეცინ
მას
განსატევებელი
წიგნი
.
Version: c
თქუმულ
არს
,
რამეთუ
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
,
მიეცინ
მას
განსატევებელი
.
Version: cA
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
.
Version: cR
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴄⴊⴈ
.
Version: cP
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
.
Version: cD
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
.
Version: cE
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
თქუმულ
არს
,
რამეთუ
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
,
მიეცინ
მას
განსატევებელი
.
Version: et
Version: eF
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
.
Version: eG
Version: eA
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
.
Version: eB
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
.
ႫႨႤႺႨႬ
ႫႠႱ
ႢႠႬႱႠႲႤႥႤႡႤႪႨ
:
Version: ek
ⴇⴕⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴄⴊⴈ
.
Version: g
თქუმულ
არს
,
რამეთუ
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
,
მიეცინ
მას
განსატევებელი
.
Version: gv
Version: gH
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴄⴊⴈ
.
Version: gI
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴄⴊⴈ
.
Version: gK
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴄⴊⴈ
.
Version: gS
თქმულ
არს
,
რამეთუ
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
,
მისცეს
მას
განსატევებელი
.
Verse: 32
Version: G
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
ἀπολύων
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ
παρεκτὸς
λόγου
πορνείας
ποιεῖ
αὐτὴν
μοιχευϑῆναι
,
καὶ
ὃς
ἐὰν
ἀπολελυμένην
γαμήσῃ
μοιχᾶται
.
Version: H
Բայց
ես
ասեմ
ձեզ
.
եթէ
ամենայն
որ
արձակէ
զկին
իւր
առանց
բանի
պոռնկութեան
,
նա
տայ
նմա
շնալ
.
եւ
որ
զարձակեալն
առնէ
շնայ
։
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
დაუტევოს
ცოლი
თჳნიერად
სიტყჳსა
სიძვისაჲსა
,
ამრუშოს
იგი
;
და
რომელმან
დატევებული
ცოლ-იყოს
,
იმრუშებდეს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႬႨႤႰႠႣ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႱႨႻႥႨႱႠჂႱႠ
:
ႠႫႰႭჃႸႭႱ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႺႭႪႨႷႭႱ
ႨႫႰႭჃႸႤႡႣႤႱ
......
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴗ(ႭႥႤႪႫႠ)Ⴌ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႣႠႾႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰႠႣ
ႱႨႲ/ႷჃႱႠ
ႱႨႻႥႨႱႠ
ႠႫႰႭჃ/ႸႭႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႣႠႲႤ/ႥႤႡႭჃႪႨ
ႺႭႪႨ
ႾႨႷႭႱ
ႨႫ/ႰႭჃႸႤႡႣႤႱ
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
ყოველმან
რომელმან
დაუტეოს
ცოლი
თჳსი
თჳნიერად
სიძვისა
,
ამრუშოს
იგი
;
და
რომელმან
დატევებული
ცოლ
ყოს
,
იმრუშებს-ვე
.
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
თჳნიერ
სიტყჳსა
მის
სიძჳსა
,
მან
ამრუშა
იგი
;
და
რომელმან
განტევებული
შეირთოს
,
მანცა
იმრუშა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႱႨႻჃႱႠ
,
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴑⴈⴛⴣⴑⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴈⴐⴇⴍⴑ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႱႨႻჃႱႠ
,
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰႠႣ
ႱႨႲႷჃႱႠ
,
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰႠႣ
ႱႨႲႷჃႱႠ
,
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
თჳნიერ
სიტყჳსა
მის
სიძჳსა
,
მან
ამრუშა
იგი
;
და
რომელმან
განტევებული
შეირთოს
,
მანცა
იმრუშა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
ႱႨႻჃႱႠ
,
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
Version: eG
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
ႧჃႬႨႤႰ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႱႨႻჃႱႠ
,
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႺႭႪႨ
ႧჃႱႨ
.
ႧჃႬႨႤႰ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႱႨႻჃႱႠ
.
ႫႠႬ
ႠႫႰႭჃႸႠ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႭჃႪႨ
ႵႫႰႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႨႰႧႭႱ
,
ႫႠႬႺႠ
ႨႫႰႭჃႸႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴈⴛⴣⴑⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴈⴐⴇⴍⴑ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
.
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
თჳნიერ
სიტყჳსა
სიძჳსა
,
მან
ამრუშა
იგი
;
და
რომელმან
განტევებული
შეირთოს
,
მანცა
იმრუშა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴑⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴈⴐⴇⴍⴑ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴑⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴈⴐⴇⴍⴑ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴑⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴐⴓⴘⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴈⴐⴇⴍⴑ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴈⴋⴐⴓⴘⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
განუტეოს
ცოლი
თჳსი
თჳნიერ
სიტყჳსა
სიძჳსა
,
მან
ამრუშა
იგი
;
და
რომელმან
განტევებული
შეირთოს
მანცა
იმრუშა
.
Verse: 33
Version: G
Πάλιν
ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέϑη
τοῖς
ἀρχαίοις
,
Οὐκ
ἐπιορκήσεις
,
ἀποδώσεισδὲ
τῷ
κυρίῳ
τοὺς
ὅρκους
σου
.
Version: H
Դարձեալ
լուարուք
զի
ասացաւ
առաջնոցն
.
մի
երդնուցուս
սուտ
,
բայց
հատուսցես
Տեառն
զերդումս
քո
։
Version: a
მერმე
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
პირველთა
:
არა
ცილი
ჰფუცო
,
არამედ
მისცე
უფალსა
ფიცი
შენი
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႱႺႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}ႱႠ
ႴႨႺႨ
ႸႤႬႨ
:
Version: X
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႮႨႰ/ႥႤႪႧႠ
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
Ⴞ[Ⴔ]/ႭჃႺႭ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႫႨႾႺႤ
Ⴍ(ჃႴႠႪႱ)Ⴀ
ႴႨႺႨ
ႸႤႬႨ
//
Version: L
მერმე
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
პირველთა
:
არა
ცილი
ჰფუცო
,
არამედ
მისცე
უფალსა
ფიცი
შენი
.
Version: c
კუალად
გასმიეს
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
ცილი
ჰფუცო
,
არამედ
მიეც
უფალსა
ფიცისა
შენისათჳს
.
Version: cA
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႤႺ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cR
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴚⴈⴊⴈ
ⴠⴔⴓⴚⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴄⴚ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႨႤႺ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cD
ႩႭჃႪႠႣ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႨႤႺ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cE
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ႱႴႭჃႺႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႨႤႺ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
კუალად
გასმიეს
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
ცილი
ჰფუცო
,
არამედ
მიეც
უფალსა
ფიცისა
შენისათჳს
.
Version: et
Version: eF
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႨႤႺ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
.
Version: eG
Version: eA
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႤႺ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
.
Version: eB
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႧႵႭჃႠ
ႮႨႰႥႤႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
:
ႠႰႠ
ႺႨႪႨ
ჀႴႭჃႺႭ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႤႺ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႴႨႺႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
:
Version: ek
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴚⴈⴊⴈ
ⴠⴔⴓⴚⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴄⴚ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴔⴈⴚⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: g
კუალად
გესმა
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
ცილი
ჰფუცო
,
არამედ
მისცე
უფალსა
ფიცი
შენი
.
Version: gv
Version: gH
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴚⴈⴊⴈ
ⴠⴔⴓⴚⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴔⴈⴚⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gI
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴚⴈⴊⴈ
ⴠⴔⴓⴚⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴔⴈⴚⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gK
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴚⴈⴊⴈ
ⴠⴔⴓⴚⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴑⴚⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴔⴈⴚⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gS
კუალად
გესმა
,
რამეთუ
ითქუა
პირველთა
მათ
მიმართ
:
არა
ცილი
ჰფუცო
,
არამედ
მისცე
უფალსა
ფიცი
შენი
.
Verse: 34
Version: G
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
μὴ
ὀμόσαι
ὅλως
·
μήτε
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
,
ὅτι
ϑρόνος
ἐστὶν
τοῦ
ϑεοῦ
·
Version: H
Այլ
ես
ասեմ
ձեզ
ամենեւին
մի
երդնուլ
.
մի
յերկինս
զի
աթոռ
է
Աստուծոյ
.
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ნუ
ჰფუცავთ
ყოლად
ნუცა
ცასა
,
რამეთუ
საყდარი
არს
ღმრთისაჲ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႬႭჃ
ჀႴႭჃႺႠႥႧ
ႷႭႪႠႣ
:
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႬႭჃ
ႾႴႭჃႺႠႥႧ
Ⴗ(ႭႥ)Ⴊ(Ⴀ)Ⴃ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
//
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ნუ
ჰფუცავთ
ყოველსა
ნუცა
ცასა
,
რამეთუ
საყდარი
არს
ღმრთისაჲ
;
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
არაფუცვად
ყოვლადვე
ნუცა
ცასა
,
რამეთუ
საყდარი
არს
ღმრთისაჲ
;
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႬႭჃ
ႴႭჃႺႠႥႺ
ႷႭႥႪႨႧႭჃႰႧ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
;
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀⴔⴓⴚⴅⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴓⴚⴀ
ⴚⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
;
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠႴႭჃႺႥႠႣ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
;
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႬႭჃ
ჀႴႭჃႺႠႥႧ
ႷႭႥႪႨႧႭჃႰႧ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
;
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႬႭჃ
ჀႴႭჃႺႠႥႧ
ႷႭႥႪႨႧႭჃႰႧ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
არაფუცვად
ყოვლადვე
ნუცა
ცასა
,
რამეთუ
საყდარი
არს
ღმრთისაჲ
;
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠႴႭჃႺႥႠႣ
ႷႭႥႪႠႣႥႤ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
;
Version: eG
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႬႭჃ
ႴႭჃႺႠႥႺ
ႷႭႥႪႨႧႭჃႰႧ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
;
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
ႠႰႠ
ႴႭჃႺႥႠႣ
Ⴗ{ႭႥ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႬႭჃႺႠ
ႺႠႱႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႠႰႱ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀⴔⴓⴚⴅⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴌⴓⴚⴀ
ⴚⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
;
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
არაფუცვად
ყოვლადვე
ნუცა
ცასა
,
რამეთუ
საყდარი
არს
ღმრთისაჲ
;
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴔⴓⴚⴅⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴌⴓⴚⴀ
ⴚⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
;
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴔⴓⴚⴅⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴌⴓⴚⴀ
ⴚⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
;
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴔⴓⴚⴅⴀⴃ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴌⴓⴚⴀ
ⴚⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
;
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქვენ
:
არა
ფუცვად
ყოვლადვე
ნუცა
ცასა
,
რამეთუ
საყდარი
არს
ღმრთისაჲ
;
Verse: 35
Version: G
μήτε
ἐν
τῇ
γῇ
,
ὅτι
ὑποπόδιόν
ἐστιν
τῶν
ποδῶν
αὐτοῦ
·μήτε
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
,
ὅτι
πόλις
ἐστὶν
τοῦ
μεγάλου
βασιλέως
·
Version: H
եւ
մի
յերկիր
՝
զի
պատուանդան
է
ոտից
նորա
.
եւ
մի
յերուսաղէմ
՝
զի
քաղաք
է
մեծի
արքայի
։
Version: a
ნუცა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
კუარცხლბერკია
ფერჴთა
მისთაჲ
;
ნუცა
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ქალაქი
არს
დიდისა
მეუფისაჲ
.
Version: aC
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
:
ႬႭჃႺႠ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႣႨႣႨႱႠ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
:
Version: X
ႬႭჃ/ႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႩႭჃ[ႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ]
...
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႬႭჃႺႠ
Ⴈ(ႤႰႭჃႱႠႪ)ჁႫႱႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႵႠႪႠ/ႵႨ
ႠႰႱ
ႣႨႣႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠჂ
//
Version: L
ნუცა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
კუარცხლბერკი
არს
ფერჴთა
მისთაჲ
;
ნუცა
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ქალაქი
არს
მეუფისა
დიდისაჲ
.
Version: c
ნუცა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
კუარცხლბერკი
არს
ფერჴთა
მისთაჲ
;
ნუცა
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ქალაქი
არს
მეუფისა
დიდისაჲ
.
Version: cA
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
;
ႬႭჃႺႠ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴌⴓⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴓⴀⴐⴚⴞⴊⴁⴄⴐⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
;
ⴌⴓⴚⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
;
ႬႭჃႺႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
;
ႬႭჃႺႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
;
ႬႭჃႺႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნუცა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
კუარცხლბერკი
არს
ფერჴთა
მისთაჲ
;
ნუცა
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ქალაქი
არს
მეუფისა
დიდისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
;
ႬႭჃႺႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
.
Version: eG
Version: eA
ႬႭჃႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
;
ႬႭჃႺႠ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႬႭჃႺႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႰႺႾႪႡႤႰႩႨ
ႠႰႱ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
:
ႬႭჃႺႠ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႪႠႵႨ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႨႣႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴌⴓⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴓⴀⴐⴚⴞⴊⴁⴄⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
;
ⴌⴓⴚⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ნუცა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
კუარცხლბეკი
არს
ფერჴთა
მისთაჲ
;
ნუცა
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ქალაქი
არს
მეუფისა
დიდისაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴓⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴓⴀⴐⴚⴞⴊⴁⴄⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
;
ⴌⴓⴚⴀ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴌⴓⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴓⴀⴐⴚⴞⴊⴁⴄⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
;
ⴌⴓⴚⴀ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴄⴋⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴌⴓⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴓⴀⴐⴚⴞⴊⴁⴄⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
;
ⴌⴓⴚⴀ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
ნუცა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
კუარცხლბეკი
არს
ფერჴთა
მისთა
;
ნუცა
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ქალაქი
არს
მეუფისა
დიდისა
;
Verse: 36
Version: G
μήτε
ἐν
τῇ
κεϕαλῇ
σου
ὀμόσῃς
,
ὅτι
οὐ
δύνασαι
μίαν
τρίχα
λευκὴν
ποιῆσαι
ἢ
μέλαιναν
.
Version: H
եւ
մի
ի
գլուխ
քո
երդնուցուս
,
զի
ոչ
կարես
մազ
մի
սպիտակ
առնել
կամ
թուխ
։
Version: a
ნუცა
თავსა
შენსა
ჰფუცავ
,
რამეთუ
ვერშემძლებელ
ხარ
ერთისა
თმისა
განთეთრებად
ანუ
დაშავებად
.
Version: aC
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႾႠႰ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႧႤႧႰႤႡႠႣ
'
ႠႬႭჃ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
Version: X
ႬႭჃ/ႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႾႴႭჃႺႠႥ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႥႤႰ
ႸႤ[Ⴋ]/ႻႪႤႡႤႪ
[Ⴞ]ႠႰ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႧႤႧႰႤႡႠႣ
ႠႬႭჃ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
Version: L
ნუცა
თავსა
შენსა
ჰფუცავ
,
რამეთუ
ვერ
შემძლებელ
ხარ
ერთისა
თმისა
განთეთრებად
,
გინა
დაშავებად
.
Version: c
ნუცა
თავსა
შენსა
ჰფუცავ
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
ერთისა
თმისა
განსპეტაკებად
გინა
დაშავებად
.
Version: cA
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႱႮႤႲႠႩႤႡႠႣ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
.
Version: cR
ⴌⴓⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴠⴔⴓⴚⴀⴅ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴋⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴄⴇⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴘⴀⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: cP
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႧႤႧႰႤႡႠჂ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
.
Version: cD
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႱႮႤႲႠႩႤႡႠႣ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
.
Version: cE
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႱႮႤႲႠႩႤႡႠႣ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ნუცა
თავსა
შენსა
ჰფუცავ
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
ერთისა
თმისა
განსპეტაკებად
გინა
დაშავებად
.
Version: et
Version: eF
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႱႮႤႲႠႩႤႡႠႣ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
.
Version: eG
Version: eA
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႱႮႤႲႠႩႤႡႠႣ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
.
Version: eB
ႬႭჃႺႠ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ჀႴႭჃႺႠႥ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႤႰႧႨႱႠ
ႧႫႨႱႠ
ႢႠႬႱႮႤႲႠႩႤႡႠႣ
ႢႨႬႠ
ႣႠႸႠႥႤႡႠႣ
:
Version: ek
ⴌⴓⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴠⴔⴓⴚⴀⴅ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴋⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴘⴀⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: g
ნუცა
თავსა
შენსა
ჰფუცავ
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
ერთისა
თმისა
განსპეტაკებად
გინა
დაშავებად
.
Version: gv
Version: gH
ⴌⴓⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴠⴔⴓⴚⴀⴅ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴋⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴘⴀⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gI
ⴌⴓⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴠⴔⴓⴚⴀⴅ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴋⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴘⴀⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gK
ⴌⴓⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴠⴔⴓⴚⴀⴅ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴄⴐⴇⴈⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴋⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴘⴀⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gS
ნუცა
თავსა
შენსა
ჰფუცავ
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
ერთისა
თმისა
განსპეტაკებად
გინა
დაშავებად
.
Verse: 37
Version: G
ἔστω
δὲ
ὁ
λόγος
ὑμῶν
ναὶ
ναί
,
οὒ
οὔ
·
τὸ
δὲ
περισσὸν
τούτων
ἐκ
τοῦ
πονηροῦ
ἐστιν
.
Version: H
Այլ
եղիցի
ձեր
բան
,
այոն
այո
,
եւ
ոչն
ոչ
.
զի
աւելին
քան
զայն
ի
չարէն
է
։
Version: a
არამედ
იყავნ
სიტყუაჲ
თქუენი
:
ჰჱ
--
ჰე
და
:
არაჲ
--
არა
.
ხოლო
უმეტესი
ამათსა
ეშმაკისაგანი
არს
.
Version: aC
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ჀჁ
ჀႤ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႤႲႤႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႢႠႬႨ
ႠႰႱ
:
Version: X
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႾႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႨ
ჀჁ
ჀႤ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႰႠ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႾႭჃႫႤႲჁႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ/ႢႠႬႨ
ႠႰႱ
Version: L
არამედ
იყავნ
სიტყუაჲ
თქუენი
:
ჰჱ
ჰე
და
არაჲ
არა
.
ხოლო
უმეტჱს
ამისა
ეშმაკისაგან
არს
.
Version: c
არამედ
იყავნ
თქუენი
ჰჱ
ჰე
და
არაჲ
არა
.
ხოლო
უმეტჱსი
ამათსა
უკეთურისაგანი
არს
.
Version: cA
ႠႰႠႫႤႣ
ႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ჀჁ
ჀႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႰႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႤႲႤႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႺႧႭჃႰႤႡႨႱႠႢႠႬႨ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴠⴡ
ⴠⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴄⴒⴡⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႠႰႠႫႤႣ
ႨႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ჀჁ
ჀႤ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႰႠ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႭჃႫႤႲჁႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႨႱ
.
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ჀჁ
,
ჀჁ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႰႠ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႤႲႤႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ჀჁ
,
ჀჁ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႰႠ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႤႲჁႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არამედ
იყავნ
თქუენი
ჰჱ
ჰე
და
არაჲ
არა
.
ხოლო
უმეტჱსი
ამათსა
უკეთურისაგანი
არს
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠႫႤႣ
ႨႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ჀჁ
ჀჁ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႰႠ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႤႲႤႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႢႠႬႨ
ႠႰႱ
.
Version: eG
Version: eA
ႠႰႠႫႤႣ
ႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ჀჁ
ჀႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႰႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႤႲႤႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႺႧႭჃႰႤႡႨႱႠႢႠႬႨ
ႠႰႱ
.
Version: eB
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႨႷႠႥႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ჀჁ
ჀჁ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႰႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႤႲჁႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႢႠႬႨ
ႠႰႱ
:
Version: ek
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴠⴄ
ⴠⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
არამედ
იყავნ
სიტყუაჲ
თქუენი
ჰჱ
ჰე
და
არაჲ
არა
.
ხოლო
უმეტესი
ამათსა
უკეთურისაგან
არს
.
Version: gv
Version: gH
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴠⴡ
ⴠⴡ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴠⴄ
ⴠⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴠⴡ
ⴠⴡ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gS
არამედ
იყავნ
სიტყვა
თქუენი
ჰე
,
ჰე
და
არა
,
არა
.
ხოლო
უმეტესი
ამათსა
უკეთურისაგან
არს
.
Verse: 38
Version: G
᾽Ηκούσατε
ὅτι
ἐρρέϑη
,
᾽Οϕϑαλμὸν
ἀντὶ
ὀϕϑαλμοῦ
καὶ
ὀδόντα
ἀντὶ
ὀδόντος
.
Version: H
Լուարուք
զի
ասացաւ
.
ակն
ընդ
ական
.
եւ
ատամն
ընդ
ատաման
.
Version: a
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
თუალი
თუალისა
წილ
და
კბილი
კბილისა
წილ
.
Version: aC
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
:
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
:
Version: X
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠ/ႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
...
[ႩႡႨ]/ႪႨႱႠ
ႼႨႪ
//
Version: L
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
თუალი
თუალისა
წილ
და
კბილი
კბილისა
წილ
.
Version: c
გასმიეს
,
*რამეთუ
თქუმულ
არს
:
თუალი
თუალისა
წილ
და
კბილი
კბილისა
წილ
.
Version: cA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cR
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴉⴁⴈⴊⴈ
ⴉⴁⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: cP
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cD
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cE
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გასმიეს
,
*რამეთუ
თქუმულ
არს
:
თუალი
თუალისა
წილ
და
კბილი
კბილისა
წილ
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: eG
]
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴉⴁⴈⴊⴈ
ⴉⴁⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: eA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: eB
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
ႧႭჃႠႪႨ
ႧႭჃႠႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
ႣႠ
ႩႡႨႪႨ
ႩႡႨႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: ek
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴉⴁⴈⴊⴈ
ⴉⴁⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: g
გესმა
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
თუალი
თუალისა
წილ
და
კბილი
კბილისა
წილ
.
Version: gv
Version: gH
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴉⴁⴈⴊⴈ
ⴉⴁⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: gI
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴉⴁⴈⴊⴈ
ⴉⴁⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: gK
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴉⴁⴈⴊⴈ
ⴉⴁⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: gS
გესმა
,
რამეთუ
თქმულ
არს
:
თვალი
თვალისა
წილ
და
კბილი
კბილისა
წილ
.
Verse: 39
Version: G
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
μὴ
ἀντιστῆναι
τῷ
πονηρῷ
·
ἀλλ
'
ὅστις
σε
ῥαπίζει
εἰς
τὴν
δεξιὰν
σιαγόνα
[σου]
,
στρέψον
αὐτῷ
καὶ
τὴν
ἄλλην
·
Version: H
Այլ
ես
ասեմ
ձեզ
,
մի
կալ
հակառակ
չարին
։
Այլ
եթէ
ոք
ածիցէ
ապտակ
յաջ
ծնոտ
քո
՝
դարձո
նմա
եւ
զմիւսն
։
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ნუ
უჴდებით
ბოროტსა
,
არამედ
გცეს
თუ
ვინმე
მარჯუენესა
ღაწუსა
შენსა
,
მიუპყარ
შენი
ერთიცა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႬႭჃ
ႭჃჄႣႤႡႨႧ
ႡႭႰႭႲႱႠ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႺႤႱ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
ႶႠႼႭჃႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႸႤႬႨ
ႤႰႧႨႺႠ
Version: X
...
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႬႭჃ
ႾႭჃჄႣႤႡႨႧ
ႡႭႰႭႲႱႠ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႢႺႤႱ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႬ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
ႶႠႼႭჃႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႨ/ႾႭჃႮႷႠႰ
ႤႰႧႨႺႠ
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
:
ნუ
უჴდებით
ბოროტსა
,
არამედ
გცეს
თუ
ვინმე
მარჯუენესა
ღაწუსა
შენსა
,
მიუპყარ
მარცხენჱცა
.
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
არა
წინააღდგომად
ბოროტსა
,
არამედ
რომელმან
გცეს
შენ
ყურიმალსა
შენსა
მარჯუენესა
,
მიუპყარ
ერთკერძოჲცა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႺႤႱ
ႸႤႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႺႤႱ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
,
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႫႨႱ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴈⴋⴀⴊⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ
,
ⴋⴈⴓⴎⴗⴀⴐ
ⴄⴐⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴢⴚⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
,
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႺႤႱ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
,
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႫႠႱ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႺႤႱ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
,
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႫႠႱ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
არა
წინააღდგომად
ბოროტსა
,
არამედ
რომელმან
გცეს
შენ
ყურიმალსა
შენსა
მარჯუენესა
,
მიუპყარ
ერთკერძოჲცა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႺႤႱ
ႸႤႬ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႠႱႠ
,
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴚⴄⴑ
ⴗⴓⴐⴈⴋⴀⴊⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴀⴑⴀ
,
ⴋⴈⴓⴎⴗⴀⴐ
ⴄⴐⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴢⴚⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႺႤႱ
ႸႤႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႺႤႱ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
,
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႫႨႱ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ႫႠႱ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႺႤႱ
ႷႭჃႰႨႫႠႪႱႠ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႤႱႠ
.
ႫႨႭჃႮႷႠႰ
ႤႰႧႩႤႰႻႭჂႺႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴚⴄⴑ
ⴗⴓⴐⴈⴋⴀⴊⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ
,
ⴋⴈⴓⴎⴗⴀⴐ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴢⴚⴀ
.
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
არა
წინააღდგომად
ბოროტისა
,
არამედ
რომელმან
გცეს
შენ
ყურიმალსა
შენსა
მარჯუენესა
,
მიუპყარ
მას
ერთკერძოჲცა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴈⴋⴀⴊⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴄⴑⴀ
,
ⴋⴈⴓⴎⴗⴀⴐ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴢⴚⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴈⴋⴀⴊⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴄⴑⴀ
,
ⴋⴈⴓⴎⴗⴀⴐ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴢⴚⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴚⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴈⴋⴀⴊⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴄⴑⴀ
,
ⴋⴈⴓⴎⴗⴀⴐ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴢⴚⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქვენ
:
არა
წინააღმდგომად
ბოროტისა
,
არამედ
რომელმან
გცეს
შენ
ყურიმალსა
შენსა
მარჯუენესა
,
მიუპყარ
მას
ერთკერძოცა
.
Verse: 40
Version: G
καὶ
τῷ
ϑέλοντί
σοι
κριϑῆναι
καὶ
τὸν
χιτῶνά
σου
λαβεῖν
,
ἄϕες
αὐτῷ
καὶ
τὸ
ἱμάτιον
·
Version: H
Եւ
որ
կամիցի
ոք
դատել
եւ
առնուլ
զշապիկս
քո
,
թող
ի
նա
եւ
զբաճկոն
քո
։
Version: a
და
რომელსა
უნდეს
სასჯელად
შენდა
და
კუართისა
შენისა
მიღებად
,
მიუტევე
მას
ფიჩჳცა
შენი
.
Version: aC
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႱႿႤႪႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႩႭჃႠႰႧႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠ
ႫႨႶႤႡႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႱ
ႴႨႹჃႺႠ
ႸႤႬႨ
::::::
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
ႾႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႣႠ
ႫႨႶႤ/ႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨႱႠ
ႸႤ/ႬႨႱႠ
ႫႨႾႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႱ
ႴႨႹჃႺႠ
ႸႤႬႨ
Version: L
და
რომელსა
უნდეს
სასჯელად
და
მიღებად
კუართისა
შენისა
,
მიუტევე
მას
ფიჩჳცა
შენი
.
Version: c
და
რომელსა
უნდეს
საშჯელად
და
მიღებად
კუართი
შენი
,
მიუტევე
მას
სამოსელიცა
შენი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨႺႠ
ႸႤႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨႺႠ
ႸႤႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨႺႠ
ႸႤႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რომელსა
უნდეს
საშჯელად
და
მიღებად
კუართი
შენი
,
მიუტევე
მას
სამოსელიცა
შენი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႨႺႠ
ႸႤႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴀⴃ
,
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႩႭჃႠႰႧႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
.
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႠႣ
.
ႣႠ
ႫႨႶႤႡႠႣ
.
ႩႭჃႠႰႧႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠ
.
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႱႠႫႭႱႤႪႨႺႠ
ႸႤႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: g
და
რომელსა
უნდეს
საშჯელად
და
მიღებად
კუართი
შენი
,
მიუტევე
მას
სამოსელიცა
შენი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gS
და
რომელსა
უნდეს
საშჯელად
და
მიღებად
კუართი
შენი
,
მიუტევე
მას
სამოსელიცა
შენი
.
Verse: 41
Version: G
καὶ
ὅστις
σε
ἀγγαρεύσει
μίλιον
ἕν
,
ὕπαγε
μετ
'
αὐτοῦ
δύο
.
Version: H
Եւ
որ
տարապարհակ
վարիցէ
զքեզ
մղոն
մի
,
երթ
ընդ
նմա
եւ
երկուս
։
Version: a
და
თუ
ვინმე
წარგიძღუანებდეს
შენ
მილიონ
ერთ
,
მივედ
შენ
მის
თანა
ორცა
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႢႨႻႶႭჃႠႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
ႫႨႥႤႣ
ႸႤႬ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႺႠ
.
Version: X
ႣႠ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰ/ႢႨႻႶႭჃႠႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
ႫႨႥႤႣ
ႸႤႬ
ႭႰႺႠ
//
Version: L
და
თუ
ვინმე
წარგიძღუანებდეს
შენ
მილიონ
ერთ
,
მივედ
შენ
ორცა
.
Version: c
და
რომელი
წარგიქცევდეს
შენ
მძღურად
მილიონ
ერთ
,
მივლე
მის
თანა
ორიცა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႠႣ
ႸႤႬ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
,
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴂⴈⴕⴚⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴛⴖⴓⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴊⴈⴍⴌ
ⴄⴐⴇ
,
ⴋⴈⴅⴊⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴍⴐⴈⴚⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႻႶႭჃႰႠႣ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
,
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႻႶႭჃႰႠႣ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
,
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႻႶႭჃႰႠႣ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
,
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რომელი
წარგიქცევდეს
შენ
მძღურად
მილიონ
ერთ
,
მივლე
მის
თანა
ორიცა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႻႶႭჃႰႠႣ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
,
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴂⴈⴕⴚⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴛⴖⴓⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴊⴈⴍⴌ
ⴄⴐⴇ
,
ⴋⴈⴅⴊⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴍⴐⴈⴚⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႠႣ
ႸႤႬ
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
,
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႢႨႵႺႤႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႻႶႭჃႰႠႣ
.
ႫႨႪႨႭႬ
ႤႰႧ
.
ႫႨႥႪႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႰႨႺႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴂⴈⴕⴚⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴛⴖⴓⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴊⴈⴍⴌ
ⴄⴐⴇ
,
ⴋⴈⴅⴊⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴍⴐⴈⴚⴀ
.
Version: g
და
რომელი
წარგიქცევდეს
შენ
მილიონ
ერთ
,
მივლე
მის
თანა
ორიცა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴂⴈⴕⴚⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴈⴊⴈⴍⴌ
ⴄⴐⴇ
,
ⴋⴈⴅⴊⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴍⴐⴈⴚⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴂⴈⴕⴚⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴈⴊⴈⴍⴌ
ⴄⴐⴇ
,
ⴋⴈⴅⴊⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴍⴐⴈⴚⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴂⴈⴕⴚⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴈⴊⴈⴍⴌ
ⴄⴐⴇ
,
ⴋⴈⴅⴊⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴍⴐⴈⴚⴀ
.
Version: gS
და
რომელი
წარგიქცევდეს
შენ
მილიონ
ერთ
,
მივლე
მის
თანა
ორიცა
.
Verse: 42
Version: G
τῷ
αἰτοῦντί
σε
δός
,
καὶ
τὸν
ϑέλοντα
ἀπὸ
σοῦ
δανίσασϑαι
μὴ
ἀποστραϕῇς
.
Version: H
որում
խնդրէ
ի
քէն
՝
տուր
.
եւ
որ
կամի
փոխ
առնուլ
ի
քէն
՝
մի
դարձուցաներ
զերեսս
։
Version: a
რომელი
გთხოვდეს
შენ
,
მიეც
;
და
რომელსა
უნდეს
ვასხებად
შენგან
,
ნუ
გარემიიქცევ
პირსა
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႨႤႺ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႥႠႱႾႤႡႠႣ
ႸႤႬႢႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥ
ႮႨႰႱႠ
:.
Version: X
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႢႧ/ႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႨႾႤႺ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
ႾႭჃႬႣႤႱ
ႥႠႱႾႤႡႠႣ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႭჃ
ႢႠႰႤ
ႫႨ[Ⴞ]ႨႵႺႤႥ
ႮႨႰႱႠ
ႸႤႬႱႠ
Version: L
რომელი
გთხოვდეს
შენ
,
მიეც
;
და
რომელსა
უნდეს
ვასხებად
შენგან
,
ნუ
გარე-მიიქცევ
პირსა
შენსა
.
Version: c
და
რომელი
გთხოვდეს
შენ
,
მიეც
;
და
რომელსა
უნდეს
სესხებად
შენგან
,
ნუ
გარემიიქცევი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႨႱႠ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴈⴄⴚ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴄⴑⴞⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴌⴓ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴅⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႠႣ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႨႱ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥ
ႮႨႰႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႨႱ
,
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥ
ႮႨႰႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რომელი
გთხოვდეს
შენ
,
მიეც
;
და
რომელსა
უნდეს
სესხებად
შენგან
,
ნუ
გარემიიქცევი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴈⴄⴚ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴄⴑⴞⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴌⴓ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴅⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႨႱႠ
ႸႤႬႢႠႬ
,
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႧႾႭႥႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႨႤႺ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႤႱႾႤႡႨႱ
.
ႬႭჃ
ႢႠႰႤႫႨႨႵႺႤႥႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴈⴄⴚ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴄⴑⴞⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴌⴓ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴈⴀⴕⴚⴄⴅ
.
Version: g
და
რომელი
გთხოვდეს
შენ
,
მიეც
;
და
რომელსა
უნდეს
სესხებად
შენგან
,
ნუ
გარემიიქცევი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴈⴄⴚ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴄⴑⴞⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴌⴓ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴅⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴈⴄⴚ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴄⴑⴞⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴌⴓ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴅⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴈⴄⴚ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴄⴑⴞⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
,
ⴌⴓ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴅⴈ
.
Version: gS
და
რომელი
გთხოვდეს
შენ
,
მიეც
;
და
რომელსა
უნდეს
სესხებად
შენგან
,
ნუ
გარემიიქცევი
.
Verse: 43
Version: G
᾽Ηκούσατε
ὅτι
ἐρρέϑη
,
᾽Αγαπήσεις
τὸν
πλησίον
σου
καὶ
μισήσεις
τὸν
ἐχϑρόν
σου
.
Version: H
Լուարուք
ապաքէն
զի
ասացաւ
.
սիրեսցես
զընկերս
քո
,
եւ
ատեսցես
զթշնամիս
քո
։
Version: a
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
და
მოიძულო
მტერი
შენი
.
Version: aC
ႢႠႱႫႨႤႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
::::::
Version: X
ႢႠႱႫႨႤႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႸႤႾႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
Version: L
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
და
მოიძულო
მტერი
შენი
.
Version: c
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
და
მოიძულო
მტერი
შენი
.
Version: cA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cR
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: cP
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cD
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cE
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გასმიეს
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
და
მოიძულო
მტერი
შენი
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: eG
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: eA
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
.
Version: eB
ႢႠႱႫႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ
.
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
.
ႣႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႸႤႬႨ
:
Version: ek
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: g
გესმა
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
:
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
და
მოიძულო
მტერი
შენი
.
Version: gv
Version: gH
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gI
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gK
ⴂⴄⴑⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: gS
გესმა
,
რამეთუ
თქმულ
არს
:
შეიყვარო
მოყვასი
შენი
და
მოიძულო
მტერი
შენი
.
Verse: 44
Version: G
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν
,
ἀγαπᾶτε
τοὺς
ἐχϑροὺς
ὑμῶν
καὶ
προσεύχεσϑε
ὑπὲρ
τῶν
διωκόντων
ὑμᾶς
,
Version: H
Այլ
ես
ասեմ
ձեզ
.
սիրեցէք
զթշնամիս
ձեր
.
օրհնեցէք
զանիծիչս
ձեր
.
բարի
արարէք
ատելեաց
ձերոց
.
եւ
աղօթս
ի
վերայ
այնոցիկ
՝
որ
լլկենն
զձեզ
եւ
հալածեն
։
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ჰყუარობდით
მტერთა
თქუენთა
,
აკურთხევდით
მწყევართა
თქუენთა
და
ულოცევდით
,
რომელნი
მიგხუეჭდენ
თქუენ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ჀႷႭჃႠႰႭႡႣႨႧ
ႫႲႤႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
:
ႣႠ
ႭჃႪႭႺႤႥႣႨႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႫႨႢႾႭჃႤႽႣႤႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႾႷႭჃႠႰႭႡ/ႣႨႧ
ႫႲႤႰႧႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ/ႧႠ
ႣႠ
ႾႠႩႭჃႰႧႾႤႥ/ႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ/ႧႠ
ႣႠ
ႾႪႭႺႤႥႣႨႧ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ
ႫႨႢႾႭჃႤႽႣႤႬ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
//
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
:
ჰყუარობდით
მტერთა
თქუნთა
და
აკურთხევდით
მწყევართა
თქუენთა
და
ულოცევდით
,
რომელნი
მიგხუეჭდენ
და
გდევნიდენ
თქუენ
.
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
გიყუარდედ
მტერნი
თქუენნი
და
აკურთხევდით
მწყევართა
თქუენთა
და
კეთილ-უყავთ
მოძულეთა
თქუენთა
და
ულოცევდით
მათ
,
რომელნი
გმძლავრობდენ
თქუენ
და
გდევნიდენ
თქუენ
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
,
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႭჃႷႭႴႣႨႧ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႣႠ
ႨႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
:
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴃ
ⴋⴒⴄⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴜⴗⴄⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴍⴔⴃⴈⴇ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴊⴍⴚⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴋⴛⴊⴀⴅⴐⴍⴁⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
:
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႭჃႷႭႴႣႨႧ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႨႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႭჃႷႭႴႣႨႧ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႬႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႭჃႷႭႴႣႨႧ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
გიყუარდედ
მტერნი
თქუენნი
და
აკურთხევდით
მწყევართა
თქუენთა
და
კეთილ-უყავთ
მოძულეთა
თქუენთა
და
ულოცევდით
მათ
,
რომელნი
გმძლავრობდენ
თქუენ
და
გდევნიდენ
თქუენ
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤႬ}ႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႨ-ႭჃႷႠႥႧ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴜⴗⴄⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ-ⴓⴗⴀⴅⴇ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴊⴍⴚⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴋⴛⴊⴀⴅⴐⴍⴁⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႭჃႷႭႴႣႨႧ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ႨႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႲႤႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႨႧ
ႫႼႷႤႥႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
:
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႭჃႷႭႴႣႨႧ
.
ႣႠ
ႨႪႭႺႤႥႣႨႧ
ႫႠႧႧჃႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႢႫႻႪႠႥႰႭႡႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႣႤႥႬႨႣႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴜⴗⴄⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴈⴇ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴊⴍⴚⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴋⴛⴊⴀⴅⴐⴍⴁⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
გიყუარდედ
მტერნი
თქუენნი
და
აკურთხევდით
მწყევართა
თქუენთა
და
კეთილსა
უყოფდით
მოძულეთა
თქუენთა
და
ულოცევდით
მათ
,
რომელნი
გმძლავრობდენ
თქუენ
და
გდევნიდენ
თქუენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴜⴗⴄⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴍⴔⴃⴈⴇ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴊⴍⴚⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴋⴛⴊⴀⴅⴐⴍⴁⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴃ
ⴋⴒⴄⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴜⴗⴄⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴍⴔⴃⴈⴇ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴊⴍⴚⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴋⴛⴊⴀⴅⴐⴍⴁⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴃ
ⴋⴒⴄⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴜⴗⴄⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴍⴔⴃⴈⴇ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴊⴍⴚⴄⴅⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴋⴛⴊⴀⴅⴐⴍⴁⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴃⴄⴅⴌⴈⴃⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
გიყვარდედ
მტერნი
თქუენნი
და
აკურიხევდით
მწყევართა
თქუენთა
და
კეთილსა
უყოფდით
მოძულეთა
თქუენთა
და
ულოცევდით
მათ
,
რომელნი
გმძლავრობდენ
თქუენ
და
გდევნიდენ
თქუენ
.
Verse: 45
Version: G
ὅπως
γένησϑε
υἱοὶ
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς
,
ὅτι
τὸν
ἥλιον
αὐτοῦ
ἀνατέλλει
ἐπὶ
πονηροὺς
καὶ
ἀγαϑοὺς
καὶ
βρέχει
ἐπὶ
δικαίους
καὶ
ἀδίκους
.
Version: H
զի
եղիջիք
որդիք
հօր
ձերոյ
որ
յերկինսն
է
.
զի
զարեգակն
իւր
ծագէ
ի
վերայ
չարաց
եւ
բարեաց
,
եւ
ածէ
անձրեւ
ի
վերայ
արդարոց
եւ
մեղաւորաց
։
Version: a
რაჲთა
იყვნეთ
შვილ
მამისა
თქუენისა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
რამეთუ
მზჱ
მისი
აღმოავლინის
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
და
წჳმნ
მართალთა
ზედა
და
ცოდვილთა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႥႬႤႧ
:
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႦႤ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭႠႥႪႨႬႨႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
:
ႣႠ
ႼႭჃႫႬ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
:.
Version: X
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႾႨႷႬႤႧ
Ⴘ/ႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႨႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႦჁ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭႠႥ/ႪႨႬႨႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠ
ႼჃႫႬ
ႫႠႰႧႠႪ/ႧႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪ/ႧႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Version: L
რაჲთა
იყვნეთ
შვილ
მამისან
თქუენისა
ზეცათაჲსა
,
რამეთუ
მზჱ
მისი
აღმოავლინოს
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
ზედა
;
და
წჳმნ
მართალთა
ზედა
და
ცოდვილთა
ზედა
.
Version: c
რაჲთა
იყვნეთ
თქუენ
შვილ
მამისა
თქუენისა
ზეცათაჲსა
,
რამეთუ
მზჱ
მისი
მიეფინის
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
,
და
აწჳმის
მართალთა
ზედა
და
ცოდვილთა
.
Version: cA
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႦႤ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭჀႥႠႪႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
,
ႣႠ
ႼჃႫႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႺႰႭჃႧႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴆⴡ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴖⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴜⴣⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႦჁ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭႥႠႪႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
,
ႣႠ
ႼჃႫႨႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
.
Version: cD
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႦჁ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭႠႥႪႨႬႨႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
,
ႣႠ
ႼႭჃႫჂ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
.
Version: cE
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႦჁ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭႠႥႪႨႬႨႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
,
ႣႠ
ႼჃႫႠჂ
ႫႨႱႨ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რაჲთა
იყვნეთ
თქუენ
შვილ
მამისა
თქუენისა
ზეცათაჲსა
,
რამეთუ
მზჱ
მისი
მიეფინის
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
,
და
აწჳმის
მართალთა
ზედა
და
ცოდვილთა
.
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
Ⴆ{Ⴄ}Ⴚ{Ⴀ}Ⴇ{ႠჂ}ႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႦႤ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႴႨႬႨႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
,
ႣႠ
ႠႼჃႫႨႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴋⴆⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴠⴔⴈⴌⴈⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴜⴣⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: eA
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႥႬႤႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႦႤ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭჀႥႠႪႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
,
ႣႠ
ႼჃႫႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႺႰႭჃႧႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႥႬႤႧ
ႸႥႨႪ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႦჁ
ႫႨႱႨ
ႠႶႫႭჀႥႠႪႱ
ႡႭႰႭႲႧႠ
.
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႩႤႧႨႪႧႠ
.
ႣႠ
ႼჃႫႱ
.
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႺႰႭჃႧႠ
:
Version: ek
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴆⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴖⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴣⴋⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: g
რაჲთა
იყვნეთ
თქუენ
შვილ
მამისა
თქუენისა
ზეცათაჲსა
,
რამეთუ
მზე
მისი
აღმოვალს
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
,
და
წჳმს
მართალთა
ზედა
და
ცრუთა
.
Version: gv
Version: gH
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴆⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴖⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴣⴋⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴐⴓⴇⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴆⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴖⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴣⴋⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴐⴓⴇⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴆⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴖⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴣⴋⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴐⴓⴇⴀ
.
Version: gS
და
იყვნეთ
თქუენ
შვილ
მამისა
თქუენისა
ზეცათასა
,
რამეთუ
მზე
მისი
აღმოვალს
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
,
და
წჳმს
მართალთა
ზედა
და
ცრუთა
.
Verse: 46
Version: G
ἐὰν
γὰρ
ἀγαπήσητε
τοὺς
ἀγαπῶντας
ὑμᾶς
,
τίνα
μισϑὸν
ἔχετε
;
οὐχὶ
καὶ
οἱ
τελῶναι
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν
;
Version: H
Զի
եթէ
սիրիցէք
զայնոսիկ
որ
սիրեն
զձեզ
՝
զինչ
վարձք
իցեն
.
ոչ
ապաքէն
եւ
մաքսաւորք
զնոյն
գործեն
։
Version: a
უკუეთუ
ჰყუარობდეთ
მოყუარეთა
თქუენთა
ხოლო
,
რაჲ
სასყიდელ
გაქუნდეს
თქუენ
?
არა
მეზუერეთაცა
ეგრევე
ყვიანა
?
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႷႭჃႠႰႭႡႣႤႧ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႷႥႨႠႬ
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႾႷႭჃႠ/ႰႭႡႣႤႧ
ႫႭႷႭჃႠႰႤ/ႧႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႧႠ
ႰႠჂ
ႱႠႱ/ႷႨႣႤႪ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤ/ႧႠႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႷႥႨ/ႠႬႠ
Version: L
უკუეთუ
ჰყუარობდეთ
მოყუარეთა
თქუენთა
,
რაჲ
სასყიდელი
გაქუნდეს
თქუენ
?
არა-მე
მეზუერეთა
ეგრევე
ყვიან
?
Version: c
უკუეთუ
გიყუარდენ
მოყუარენი
ხოლო
თქუენნი
,
რაჲ
სასყიდელი
გაქუს
?
რამეთუ
მეზუერენიცა
და
ცოდვილნი
ამასვე
იქმან
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
,
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴈⴂⴈⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨႺႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႠႫႠႱႥႤ
ჀႷႭႴႤႬ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨႺႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႠႫႠႱႥႤ
ჀႷႭႴႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
გიყუარდენ
მოყუარენი
ხოლო
თქუენნი
,
რაჲ
სასყიდელი
გაქუს
?
რამეთუ
მეზუერენიცა
და
ცოდვილნი
ამასვე
იქმან
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨႺႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႠႫႠႱႥႤ
ႨႵႫႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴋⴀⴑⴅⴄ
ⴈⴕⴋⴀⴌ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႤႣ
ႫႭႷႭჃႠႰႤႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
ႰႠჂ
ႱႠႱႷႨႣႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: g
უკუეთუ
გიყუარდენ
მოყუარენი
ხოლო
თქუენნი
,
რაჲ
სასყიდელი
გაქუს
?
რამეთუ
მეზუერეთაცა
ეგრეთვე
ყვიან
.
Version: gv
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gS
უკუეთუ
გიყუარდენ
მოყვარენი
ხოლო
თქუენნი
,
რაჲ
სასყიდელი
გაქუს
?
რამეთუ
მეზუერეთაცა
ეგრეთვე
ყვიან
.
Verse: 47
Version: G
καὶ
ἐὰν
ἀσπάσησϑε
τοὺς
ἀδελϕοὺς
ὑμῶν
μόνον
,
τί
περισσὸν
ποιεῖτε
;
οὐχὶ
καὶ
οἱ
ἐϑνικοὶ
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν
;
Version: H
Եւ
եթէ
տայցէք
միայն
ողջոյն
բարեկամաց
ձերոց
՝
զինչ
աւելի
առնէք
.
ոչ
ապաքէն
մաքսաւորք
եւ
մեղաւորք
զնոյն
գործեն
։
Version: a
და
თუ
მოიკითხვიდეთ
მეგობართა
თქუენთა
ხოლო
,
რაჲ
უმეტეს
ჰყოთ
?
არა
წარმართთაცა
ეგრევე
ყვიანა
?
Version: aC
ႣႠ
ႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠჂ
ႭჃႫႤႲႤႱ
ჀႷႭႧ
ႠႰႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႷႥႨႠႬ
Version: X
//
ႣႠ
ႧႭჃ
ႫႭ/ႾႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭ/ႡႠႰႧႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႧႠ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႰႠჂ
ႾႭჃႫႤႲჁႱ
ႾႷႭႧ
ႠႰႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ/ႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႷႥႨႠႬႠ
Version: L
და
თუ
მოიკითხვიდეთ
მეგობართა
თქუენთა
ხოლო
,
რაჲ
უმეტჱსი
ჰყოთ
?
წარმართთაცა
ეგრევე
ყვიან
.
Version: c
და
უკუეთუ
მოიკითხვიდეთ
მეგობართა
ხოლო
თქუენთა
,
რასა
უმეტჱს
იქმთ
?
ანუ
არა
მეზუერეთაცა
და
ცოდვილთა
ეგრევე
ყვიან
?
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲႤႱ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴈⴂⴈⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
?
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲჁႱ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
?
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႾႭႪႭ
,
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲႤႱ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႨႢႨႪჃ
ႷႥႨႠႬ
?
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႾႭႪႭ
,
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲႤႱ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
უკუეთუ
მოიკითხვიდეთ
მეგობართა
ხოლო
თქუენთა
,
რასა
უმეტჱს
იქმთ
?
ანუ
არა
მეზუერეთაცა
და
ცოდვილთა
ეგრევე
ყვიან
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲႤႱႱႠ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႷႥႨႠႬ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴇ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
?
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲႤႱ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
?
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႤႧ
.
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
ႰႠႱႠ
ႭჃႫႤႲჁႱ
ႨႵႫႧ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠႺႠ
ႨႢႨႥႤ
ႷႥႨႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌ
?
Version: g
და
უკუეთუ
მოიკითხვიდეთ
მეგობართა
ხოლო
თქუენთა
,
რასა
უმეტეს
იქმთ
?
ანუ
არა
მეზუერეთაცა
ეგრეთვე
ყვიანა
?
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐ{ⴄⴇ}ⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴇ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴇ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴗⴅⴈⴀⴌⴀ
?
Version: gS
და
უკუეთუ
მოიკითხვიდეთ
მეგობართა
ხოლო
თქუენთა
,
რასა
უმეტეს
იქმთ
?
ანუ
არა
მეზუერეთაცა
ეგრევე
ყვიანა
?
Verse: 48
Version: G
῎Εσεσϑε
οὖν
ὑμεῖς
τέλειοι
ὡς
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
οὐράνιος
τέλειός
ἐστιν
.
Version: H
Արդ
՝
եղերուք
դուք
կատարեալք
,որպէս
եւ
հայրն
ձեր
երկնաւոր
կատարեալ
է
։
Version: a
იყვენით
სრულ
,
ვითარცა
მამაჲ
თქუენი
ცათა
შინა
სრულ
არს
.
Version: aC
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႱႰႭჃႪ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
Version: X
ႾႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႱႰႭჃ/Ⴊ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႨ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
Version: L
იყვენით
თქუენ
სრულ
,
ვითარცა
მამაჲ
თქუენი
სრულ
არს
.
Version: c
იყვენით
თქუენ
სრულ
,
ვითარცა
მამაჲ
თქუენი
ზეცათაჲ
სრულ
არს
.
Version: cA
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႰႭჃႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႦႤႺႠႧႠჂ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴐⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႰႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႰႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႦႤႺႠႧႠჂ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႰႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႦႤႺႠႧႠჂ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
იყვენით
თქუენ
სრულ
,
ვითარცა
მამაჲ
თქუენი
ზეცათაჲ
სრულ
არს
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႰႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႦႤႺႠႧႠჂ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴐⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႰႭჃႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႦႤႺႠႧႠჂ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: eB
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႰႭჃႪ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႦႤႺႠႧႠჂ
ႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
:
Version: ek
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴐⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
იყვენით
თქუენ
სრულ
,
ვითარცა
მამაჲ
თქუენი
ზეცათაჲ
სრულ
არს
.
Version: gv
Version: gH
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴐⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴐⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴐⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gS
იყვენით
თქუენ
სრულ
,
ვითარცა
მამა
თქუენი
ზეცათა
სრულ
არს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.