TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 214
Previous part

Book: Mich. 
Micha

Ⴋიქია წინაწარმეტყუელისაჲ

e codice I (Jerusalem) (A)


On the basis of the edition
The Old Georgian Version of the Prophets,
(ed.) R.P. Blake and M. Brière,
Paris 1962 (Text edition) and 1963 (Apparatus criticus),
(Patrologia Orientalis 29/6 and 30/3)




Chapter: 1 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept   Page of ms. J: A4r  და იყო სიტყუაჲ უფლისაჲ მიქეაჲსა მიმართ მორასთიანისა, დღეთა იოათამისთა და აქაზისთა და ეზეკიაჲსთა მეფეთა იუდაჲსთა, რომელთათჳს იხილა Page of ms. J: A4v  სამარიაჲსათჳს და იჱრუსალემისა.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
ისმინენ ერმან/ ყოველმან, და მერჩდინ ქუეყანაჲ, და ყოველნი რომელნი არიან მას ზედა, და იყოს უფალი ღმერთი მოწამჱ თქუენ შორის საწამებელად უფლისა სახლისაგან წმიდისა მისისა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ აჰა ესერა უფალი გამოვალს ადგილით მისით, და გარდამოჴდეს, და აღვიდეს სიმაღლესა ქუეყანისასა.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და შეიძრნენ მთანი ქუეშჱ ფერჴთა მისთა, და ღელენი დადნენ ვითარცა ცჳლნი წინაშე პირსა ცეცხლისასა, და ვითარცა წყალი გარდამომავალი გარდამოსაქანელსა მისსა.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
უღმრთოებისათჳს იაკობისა ესე ყოველი იყოს და ცოდვისათჳს სახლისა იუდაჲსა. ვინ არს უღმრთოებაჲ იაკობისი, ანუ არა სამარიაჲ; და ვინ არს ცოდვაჲ სახლისა იუდაჲსი, ანუ არა იჱრუსალემი.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და და<ვ>დვა სამარიაჲ ხილის-საცავად ველისა, და დასანერგავად ვენაჴისა, და დავსცნე სიღრმესა ლოდნი მისნი, და საფუძველნი მისნი გამოვაჩინნე.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
და ყოველნი გამოქანდაკებულნი მისნი დაკოდნენ, და ყოველნი განსასყიდელნი მისნი დაწუნენ ცეცხლითა, და ყოველნი კერპნი მისნი დალეწნენ განსარყუნელად, რამეთუ სასყიდლისაგან სიძვისა შეიკრიბნა, და სასყიდელთაგან სიძვისა მოიქცა.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს იტყებდეს, და იგლოვდეს, და ვიდოდის იგი შიშუელი და უჴამური, და ყოს ტყებაჲ ვითარცა დევთაჲ, და გლოვაჲ ვითარცა ასულთა ურჩხულთაჲ.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ შეიპყრა წყლულებამან მისმან, რამეთუ მოვიდა ვიდრე იუდაჲსამდე, და მიეახლა ვიდრე ბჭეთამდე ერისა ჩემისათა ვიდრე Page of ms. J: A5r  იჱრუსალემდმდე;/

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
აწ რომელნი ხართ გეთს შინა, ნუ განსდიდნებით, და რომელნი ენაკიმს ხართ, ნუ აღეშჱნებით. სახლისაგან საკიცხელისა მიწაჲ გარდაისხთ საკიცხელად თქუენდა.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
დამკჳდრებული ეგე კეთილად ქალაქთა მისთა, არა გამოვიდა დამკჳდრებული სენაარს. ეტყებდით სახლსა მახლობელსა მისსა, მოიღოს თქუენგან წყლულებაჲ სალმობიერი;

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
ვინ იწყო კეთილად დამკჳდრებულმან სალმობათა შინა, რამეთუ გარდამოჴდა ძჳრი უფლისა მიერ ბჭეთა იჱრუსალემისათა.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
ბგერაჲ ეტლებისაჲ და მჴედართაჲ, დამკჳდრებული ლაქისს წინამძღუარი ცოდვისა მისისაჲ, ესე არს ასულისა სიონისაჲ, რამეთუ შენ შორის იპოვნეს უღმრთოებანი ისრაჱლისანი.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს მოსცნეს განალინებულნი ვიდრე სამკჳდრებელისამდე გეთელთაჲსა; სახლთა ამაოთა ცუდად იყვნეს მეფეთა ისრაჱლისათა.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
ვიდრემდე მკჳდრნი მოიყვანნენ დამკჳდრებულმან ლაქისს სამკჳდრებელი ვიდრე ოდოლადმდე, მოიწიოს დიდებაჲ ასულისა ისრაჱლისაჲ.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
აწ დაიყჳნე და აღიპარსე შვილთა შენთა ზედა ფუფუნეულთა; განავრცე დაყჳნვაჲ ქურიობისა შენისაჲ, ვითარცა ორბმან, რამეთუ წარიტყ[უე]ნნე[ს] შენგან.:

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.