TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 33
Previous part

Chapter: 40  
თავი 40


Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   Page of ms. P: 128R   და იყო, შემდგომად სიტყუათა მათ შესცოდა მთავარმა ღჳნის-მნემან მეფესა ეგჳპტისასა და მეპურეთ-მოძღუარმან უფალსა მათსა მეფესა ეგჳპტისასა.
Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და განურისხნა ფარაო ორთავე მათ საჭურისთა, ღჳნის-მნესა და მეპურეთ-მოძღუარსა,
Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მისცნა იგინი საპყრობილედ მზარაულთ-მოძღურისა მის, ადგილსა, სადა-იგი იოსებ პყრობილ იყო.
Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეჰვედრნა იგინი მესაპყრობილეთ-მოძღუარმან მან იოსებს. და დგა იგი წინაშე მათსა, და იყვნეს იგინი საპყრობილესა მას შინა მრავალ დღე.
Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იხილეს ჩუენებაჲ ორთავე, კაცად-კაცადმან მათმან ღამესა ერთსა, ხილვაჲ იგი ჩუენებისაჲ, ღჳნის-მნემან და მეპურეთ-მოძღუარმან, რომელნი იყვნეს მეფისა მის ეგჳპტისანი, და ესენი იყვნეს საპყრობილესა შინა.
Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შევიდა მათა იოსებ განთიად და იხილნა იგინი, და იყვნეს Page of ms. P: 128V   შეძრწუნებულ.
Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰკითხვიდა საჭურისთა მათ ფარაოჲსთა, რომელნი იყვნეს მის თანა საპყრობილესა შინა უფლისა თჳსისასა, და ჰრქუა მათ: რაჲსათჳს პირნი თქუენნი მწუხარე არიან?
Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო მათ ჰრქუეს: ჩუენებაჲ ვიხილეთ და გამომეტყუელ არავინ არს. ჰრქუა მათ იოსებ: ანუ არა ღმრთისა მიერ არს გამოთქუმაჲ მათი? მითხართ იგი მე.
Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უთხრა ღჳნის-მნემან მან ჩუენებაჲ იგი თჳსი და ჰრქუა: ძილსა შინა ჩემსა ვხედევდ, და იყო ვენაჴი წინაშე ჩემსა.
Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვენაჴსა მას სამნი ძირნი, და იგი აღმოსცენდა, და აღორძნდა მორჩი, და მწიფე იყვნეს ტევანნი.
Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და სასუმელი ფარაოჲსი ჴელსა ჩემსა და მოვიღე ყურძენი და გამოვწურე სასუმელსა შინა ფარაოჲსსა [და მივეც] სასუმელი იგი [ჴელსა მისსა].
Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მას იოსებ: ესე არს გამოთარგმანებაჲ მაგისი: სამნი იგი ძირნი სამნი დღენი არიან.
Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სამნიღა დღენი წარჴდენ, და მოეჴსენოს ფარაოს სამთავროჲ იგი შენი და კუალად დაგადგინოს ღჳნის-მნეობასავე შენსა, და მისცე სასუმელი ფარაოჲსი ჴელსა მისსა პირველისაებრ მთავრობისა შენისა, ვითარცა-იგი იყავ პირის-მწდე.
Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მომიჴსენე მე თავით შენით, რაჟამს კეთილი გეყოს შენ, და ყავ ჩემ ზედა წყალობაჲ და მოიჴსენე ჩემთჳს წინაშე ფარაოჲსა, და განმიყვანოს მე საპყრობილისა ამისგან.
Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ პარვით წარმომიყვანეს მე ქუეყანით ებრაელთაჲთ, და აქა არარაჲ ვქმენ ბოროტი და შემომაგდეს მე სახლსა ამას ჯურღმულისასა.
Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვითარცა იხილა მეპურეთ-მოძღუარმან მან, რამეთუ მართლ გამოუთარგმანა მას, და ჰრქუა იოსებს: მეცა ვიხილე ჩუენებაჲ: მეგონა, ვითარმედ სამნი ლანკლანი სამინდოჲთა მედგნეს თავსა ჩემსა.
Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო ლანკლასა მას ზედაკერძოსა იყო ყოვლისაგან სანოვაგისა, რომელსა ჭამნ მეფჱ ფარაო, ქმნული მეპურეთ-მოძღურისაჲ, და მფრინ\ველნი Page of ms. P: 129R   ცისანი შეშჭამდეს ლანკლისა მისგან, რომელი იყო ზედა თავსა ჩემსა.
Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუგო იოსებ და ჰრქუა: ესე არს შეტყუებაჲ მაგისი: სამნი იგი ლაკლანი სამნი დღენი არიან.
Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სამნიღა დღენი წარჴდენ, მოგკუეთოს თავი შენი შენგან ფარაო და დამოგკიდოს ძელსა, და შეჭამნენ მფრინველთა ცისათა ჴორცნი შენნი.
Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო, მესამესა დღესა დღჱ იყო შობისა ფარაოჲსი და სუმაჲ დიდი ყოველთა მონათა ფარაოჲსთაჲ; და მოეჴსენა პატივი ღჳნის-მნისაჲ მის და პატივი მეპურეთ-მოძ ღუარისაჲ შორის მონათა მისთა.
Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და კუალად დაადგინა ღჳნის-მნჱ იგი მთავრობასავე თჳსსა და მისცა სასუმელი ჴელთა ფარაოჲსსა.
Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო მეპურეთ-მოძღუარი იგი დამოჰკიდა ძელსა, ვითარცა-იგი გამოუთარგმანა იოსებ.
Verse: 23   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო ღჳნის-მნესა მას არა მოეჴსენა იოსებ, არამედ დაავიწყდა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.