TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 21
Previous part

Chapter: 22  
თავი 22


Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   Page of ms. P: _   Page of ms. L: 537V   მაშინ წარვიდეს ფარისეველნი იგი და ზრახვა-ყვეს მისთუის, რაჲთამცა მონადირეს იგი.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მიუვლინნეს მოწაფენი მათნი ეროდიანელთა თანა და ჰრქუეს: მოძღუარ, ვიცით, რამეთუ ჭეშმარიტ ხარ და გზასა ღმრთისასა ჭეშმარიტად ასწავებ და არა ზრუნავ არავისთუის, რამეთუ არა თუალ-აღებ პირსა კაცისასა.
Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
აწ მარქუ ჩუენ, რაჲ გნებავს შენ: ჯერ-არს ხარკისა მიცემად კეისარისა ანუ არა?
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
გულისხმა-ყო იესუ უკეთურებაჲ მათი და ჰრქუა: რაჲსა გამომცდით მე, ორგულნო?
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მიჩუენით მე დრაჰკანი იგი Page of ms. L: 538R   ხარკისაჲ. ხოლო მათ მოართვეს დრაჰკანი.
Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მათ იესუ: ვისი არს ხატი ესე ანუ ზედაწერილი?
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუეს მას: კეისრისაჲ. მაშინ ჰრქუა მათ: მიეცით ღმრთისაჲ ღმერთსა და კეისრისაჲ კეისარსა.
Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე, დაუკუირდა, დაუტევეს იგი და წარვიდეს.

Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. P: 257R   მას დღესა შინა მოუჴდეს სადუკეველნი და ეტყოდეს მას, ვითარმედ: არა არს აღდგომაჲ. ჰკითხვიდეს მას
Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუეს: მოძღუარ, მოსე ესრე თქუა: უკუეთუ ვინმე მოკუდეს და არა დაშთეს შვილი, შეირთოს ცოლი მისი ძმამან მისმან და აღუდგინოს მკჳდრი ძმასა მისსა.
Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
იყვნეს ჩუენ შორის შჳდნი ძმანი. და პირველმან მან შეირთო ცოლი და მოკუდა, და არა ესუა შვილი, და დაუტევა ცოლი ძმასა თჳსსა.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ეგრევე მეორემან და მესამემან ვიდრე მეშჳდედმდე.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
უკუანაჲსკნელ ყოველთასა მოკუდა დედაკაციცა იგი.
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
აწ უკუე აღდგომასა მკუდართასა რომლისა მათგანისა იყოს იგი ცოლად?
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ: ცთებით, რამეთუ არა იცით წიგნი, არცა ძალი ღმრთისაჲ,
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ დღესა მას აღდგომისასა არცა განჰქორწინებდენ, არცა იქორწინებოდიან, არამედ ვითარცა ანგელოზნი იყვნენ ცათა შინა.
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო აღდგომისათჳს არა აღმოგიკითხავ[სა] თქუმული იგი ღმრთისა მიერ, ვითარ-იგი იტყჳს:
Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მე ვარ ღმერთი აბრამისი, ღმერთი ისაკისი და ღმერთი იაკობისი? არა არს ღმერთი მკუდართაჲ, არამედ ცხოველთაჲ.

Verse: 41   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 383V   კრებულ რაჲ იყვნეს ფარისეველნი იგი, ჰკითხვიდა მათ იესუ
Verse: 42   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა: ვითარ ჰგონებთ თქუენ ქრისტჱსთჳს, ვისი ძჱ არს? ხოლო მათ ჰრქუეს: დავითისი.
Verse: 43   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მათ იესუ: ვითარ უკუე დავით უფლისა [ხადის] და იტყჳს:
Verse: 44   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა უფალმან უფალსა ჩემსა: დაჯედ მარჯუენით ჩემსა, ვიდრემდის დავხსნე მტერნი შენნი ქუეშე ფერჴთა შენთა?
Verse: 45   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ვინაჲთგან დავით უფლით ხადის, ვითარ ძჱ არს?
Verse: 46   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვერვინ იკადრა სიტყჳს-გებად მისა, არცაღა ჴელ-ვინ-იწიფა მიერითგან კითხვად მისა არღარაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.