TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 138
Previous part

Chapter: 138 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept Link to armat   უფალო, განმცადე და მიცან მე;

Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შენ უწყი დაჯდომაჲ ჩემი და აღდგომაჲ ჩემი, გულისხმა-ყვენ ზრახვანი ჩემნი შორით;

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ალაგნი და ნაწილნი ჩემნი შენ გამოიკულიენ და ყოველნი გზანი ჩემნი წინაჲსწარ იხილენ;

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ არა არს ზაკუვა ენასა ჩემსა;

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აჰა, უფალო, შენ სცან პირველი ჩემი და შემდგომი ჩემი, შენ შემქმენ და დამდევ ჩემ ზედა ჴელი შენი.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
საკჳრველ იქმნა ცნობაჲ შენი ჩემგან; განძლიერდა და ვერ შეუძლებდ მას.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვიდრე-მე ვიდე სულისა შენისაგან, ანუ პირისა შენისაგან ვიდრე-მე ვივლტოდი?

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღ-თუ-ვჴდე ცად, შენ მუნ ხარ; და შთა-თუ-ვჴდე ჯოჯოხეთა, მუნცა ახლოსვე ხარ;

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღ-თუ-ვიპყრნე ჴელნი ჩემნი განთიად, და დავემკჳდრო მე დასასრულსა ზღჳსასა,

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მუნცა ჴელი შენი მიძღოდის მე, მარცხუენემან შენმან შემიწყნაროს მე.

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და ვთქუ; ბნელმან სამე დამფაროს მე, და ღამჱ იგი იყოს ნაცვალ ნათლისა მის ფუფუნებისა ჩემისა.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ ბნელი შენ მიერ არა დაბნელდეს და ღამჱ იგი ვითარცა დღჱ განნათლდეს; ვითარცა არს ნათელი მისი, ეგრეცა ბნელი მისი.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენ დაჰბადენ თირკუმელნი ჩემნი და შემიწყნარე მე დედის მუცლით ჩემითგან.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღგიარო შენ, უფალო, რამეთუ საშინელად საკჳრველ ხარ; საკჳრველ არიან საქმენი შენნი, და სულმანცა ჩემმან უწყნის ფრიად.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
არა დაეფარა ძუალი ჩემი შენგან, რომელ ჰქმენ დაფარულად, და სიმტკიცჱ ჩემი ქუესკნელთა თანა ქუეყანისათა.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რომელ-იგი არღა მექმნა, იხილეს თუალთა შენთა, და წიგნსა შენსა ყოველი ესე დაიწერა; დღისი შეცთეს, და არავინ იყო მძღუარ მათა.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჩემდა დიდად სადიდებელ არიან მეგობარნი შენნი, ღმერთო, და ფრიად განაძლიერდეს მთავარნი მათნი.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღვრაცხენ იგინი, და უფროს ქჳშისა განმრავლდეს; განვიღჳძე და აწ შენ თანა ვარ.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უკუეთუ მოსწყჳდნი ცოდვილნი, ღმერთო, კაცნი მოსისხლენი და მზაკუვარნი განმაშორენ ჩემგან.

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ ჴდომით და შურით; ცუდად დაიპყრნეს ქალაქნი შენნი.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მოძულენი შენნი, უფალო, მოვიძულენ და მტერთა შენთა ზედა განვკფდი,

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
სიძულილითა სრულითა მოვიძულენ, და იგინი მტერად შემექმნეს მე,

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განმცადე მე, უფალო, და ცან გული ჩემი; განმიკითხე მე, გულისხმა-ყვენ ალაგნი ჩემნი.

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იხილე, არს თუ უშჯულოებაჲ ჩემ თანა, და მიძღოდე მე გზათა მათ საუკუნეთა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.