TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 143
Previous part

Date reference: WQuadr.6_6  
Entry: 557  
Line of edition: 17    დღესა: პარასკევსა: : : ჟამს: კათაკუმეველთა
Line of edition: 18    
ზედა:

Entry: 558  
Line of edition: 19    
: საკითხავი: ეზეკიელ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: (Ez_37_1-14 Link to perikop1)
Line of edition: 20    
და იყო ჩემ ზედა ჴელი უფლისაჲ: ჰპოო: 732 Link to lektpar დიდსა
Line of edition: 21    
შაბათსა:

Entry: 559  
Page of edition: I-97   Line of edition: 1    
: საკითხავი: პავლე: კორინთელთაჲ: 1.Kor_8_4-13 Link to perikop2 ხოლო
Line of edition: 2    
ჭამისათჳს ნაკერპავისა ვიცი. რაჲმეთუ არა ვინ არს კერპ
Line of edition: 3    
სოფელსა შინა ...


Biblical book: 1.Kor.  
Biblical chapter: 8  
Biblical verse: 4        Link to pavleni Link to gnt   
Ms. page: P151V   ხოლო ჭამისათჳს ნაკერპავისა ვიცი, რამეთუ არავინ არს კერპ სოფელსა შინა, და არავინ არს ღმერთ, გარნა მხოლოჲ ღმერთი.
Biblical verse: 5        Link to pavleni Link to gnt   
დაღათუ არიან რაიმე სახელდებულ ღმრთად გინა თუ ცათა შინა, გინა თუ ქუეყანასა ზედა, ვითარცა არიან ღმერთ მრავალ და უფალ მრავალ,
Biblical verse: 6        Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ჩუენდა ერთ არს ღმერთი და მამაჲ, რომლისაგან არს ყოველი, და ჩუენ -- მისა მიმართ. და ერთ არს უფალი იესუ ქრისტჱ, რომლისაგან ყოველი, და ჩუენ -- მის მიერ.
Biblical verse: 7        Link to pavleni Link to gnt   
არამედ არა ყოველთა თანა არს მეცნიერებაჲ; რომელნიმე იჭჳთ ვიდრე აქამომდე კერპთასა მას ვითარცა ნაკერპავსა ჭამენ, და ბუნებაჲ მათი უძრული, შეიგინების.
Biblical verse: 8        Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო საჭმელმან ჩუენმან წინაშე ღმრთისა არა წარგუადგინნეს; არა ვჭამოთ, არაჲ გუაკლდეს; და თუ ვჭამოთ, არარაჲ გუემატოს.
Biblical verse: 9        Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ეკრძალენით, ნუუკუე ჴელმწიფებაჲ ეგე თქუენი დაბრკოლება რაჲმე ექმნეს უძრულთა მათ.
Biblical verse: 10        Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე გიხილოს შენ, რომელსა-ეგე გაქუს მეცნიერებაჲ, საკერპოსა შინა ინაჴითმჯდომარჱ, არამეა გონებაჲ იგი მისი უძრულისაჲ განჴრწნდეს ნაკერპავისა მის ჭამად?
Biblical verse: 11        Link to pavleni Link to gnt   
და წარწყმდეს ძმაჲ იგი უძრული შენითა მით მეცნიერებითა, რომლისათჳს ქრისტე მოკუდა.
Biblical verse: 12        Link to pavleni Link to gnt   
ესრჱთ სცოდავთ ძმათა მიმართ და ჰგუემთ გონებასა მათსა უძრულსა, ქრისტჱს მიმართ სცოდავთ.
Biblical verse: 13        Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს, უკუეთუ საჭმელი დააბრკოლებს ძმასა ჩემსა, არა ვჭამო ჴორცი უკუნისამდე, რაჲთა არა ძმაჲ იგი ჩემი დავაპკოლო.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P151VB   საჭმელი დააბრკოლებს
Line of edition: 4    
ძმასა ჩემსა. არა ვჭამო ჴორცი უკუნისამდე. რაჲთა არა ძმაჲ
Line of edition: 5    
იგი ჩემი დავაბრკოლო:

Entry: 560  
Line of edition: 6    
მასვე დღესა: პარასკევსა: მწუხრი კრებაჲ სიონს:

Entry: 561  
Line of edition: 7    
პირველი: საკითხავი: მეორის: შჯულისაჲ: Deut_12_28-14_3 Link to perikop1
Line of edition: 8    
დაიმარხენინ და ისმინენ ყოველნი სიტყუანი. რომელთა
Line of edition: 9    
მე გამცნებ შენ დღეს ...


Biblical book: Deut.  
Biblical chapter: 12  
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P152R  დაიმარხენინ და ისმინენ ყოველნი სიტყუანი, რომელთა მე გამცნებ შენ დღეს, რაჲთა კეთილი გეყოს შენ და ძეთა შენთა საუკუნოდ. და უკუეთუ ჰყო კეთილი და სათნოებაჲ წინაშე უფლისა ღმრთისა შენისა,
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ მოსრნეს უფალმან ღმერთმან შენმან ნათესავნი იგი, რომელთა შეხუალ შენ დამკჳდრებად ქუეყანასა მას პირისაგან შენისა, დაიმკჳდრო იგი და დაეშჱნო ქუეყანასა მათსა.
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
ეკრძალე თავსა შენსა, ნუუკუე შეუდგე კუალსა მათსა შემდგომად მოსრვისა მათისა პირისაგან შენისა, ნუ გამოეძიებ კერპთა მათდა და იტყჳ: ვითარცა-ესე ჰყოფენ წარმართნი კერპთა მიმართ მათთა, ვყო ეგრევე მეცა.
Biblical verse: 31        Link to mcat Link to sept   
არა უყო ესრე უფალსა ღმერთსა შენსა, რამეთუ საძაგელი რომელი უფალმან ღმერთმან მოიძულა, უყოფენ კერპთა მათთა, ძეთა და ასულთა მათთა დაუწუვიდეს ცეცხლითა კერპთა მათთა.
Biblical verse: 32        Link to mcat Link to sept   
ყოველთა სიტყუათა რომელთა გამცნებ შენ დღეს, ესე დაიმარხენ ყოფად; არა შესძინო მათ, არცა დააკლო.
Biblical chapter: 13  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ აღდგეს თქუენ შორის წინაჲსწარმეტყუელი ანუ ჩუენების მხილველი და გცეს თქუენ სასწაული ანუ ნიში;
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
რომელსა გეტყოდის: მივიდეთ და ვმსახუროთ ღმერთთა უცხოთა, რომელნი არა იცნოდეთ.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
არა ისმინოთ მის წინაჲსწარმეტყუელისაჲ გინა ჩუენების მხილველისაჲ მის, რამეთუ გამოგცდის თქუენ უფალი ღმერთი თქუენი, რაჲთა სცნა[თ], უკუეთუ გიყუარდეს უფალი ღმერთი თქუენი ყოვლითა გულითა თქუენითა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
შედგომად უფლისა ღმრთისა თქუენისა ვიდოდეთ და მისა გეშინოდეთ და მცნებათა მისთა იმარხევდით და ჴმასა მისსა ისმენდით და მას შეეძინენით.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და წინაჲსწარმეტყუელი იგი და ჩუენების მხილველი მოკუედინ, რამეთუ გეტყოდა შენ ცთუნებად, რაჲთა არა შეუდგე უფალსა ღმერთსა შენსა, რომელმან გამოგიყვანა შენ ქუეყანით ეგჳპტით და რომელმან გიჴსნა შენ მონებისაგან განშორებად შენდა Ms. page: P152V   გზისაგან, რომელი გამცნო უფალმან ღმერთმან შენმან სლვად მას შინა; და მოსპეთ უკეთური შორის თქუენსა.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ გევედრებოდის ძმაჲ შენი მამითი, გინა თუ დედითი, და ძჱ შენი, გინა ასული. გინა თუ ცოლი შენი, რომელი იყოს წიაღთა შენთა, გინა მეგობარი შენი, სწორი თავისა შენისაჲ, და იდუმალ გრქუას: მივიდეთ და ვმსახუროთ ღმერთთა უცხოთა, რომელნი არა იცოდენ შენ და მამათა შენთა,
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
ღმერთთაგან წარმართთაჲსა, რომელნი იყვნეს გარემოჲს თქუენსა მახლობელად, გინა თუ განშორებულად შენგან კიდითგან ქუეყანისაჲთ ვიდრე კიდემდე ქუეყანისა;
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
არა ინებო მის თანა, არცა ისმინო მისი და არცა ჰრიდოს თუალმან მას ზედა, არცა დაჰფარო იგი მისგან.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
არამედ თხრობით უთხრა მისთჳს, და ჴელი შენი იყავნ პირველად მოკლვად მის ზედა და ჴელნი ყოვლისა ერისანი უკუანაჲსკნელ.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და ქვაჲ დაჰკრიბეთ მას და მოკუდეს, რამეთუ ვითარცა ეგულვა განდგინებაჲ უფლისაგან ღმრთისა შენისა, რომელმან გამოგიყვანა შენ ქუეყანით ეგჳპტით, სახლისაგან კირთებისა.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და ყოველსა ისრაჱლსა ესმეს და ეშინოდეს და არღარა შესძინოს ყოფად მერმე სიტყჳსა მისებრ ბოროტისა თქუენ შორის.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ გესმეს ერთსა ქალაქთაგანსა, რომელ-იგი უფალმან ღმერთმან თქუენმან მოგცა თქუენ სამკჳდრებელად.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
ვითარმედ განვიდეს კაცნი უსჯულონი ჩუენგანნი და განადგინნეს ყოველნი დამკჳდრებულნი ქალაქისა მათისანი, და თქუას: განვიდეთ და ვჰმსახუროთ ღმერთთა უცხოთა, რომელნი არა იცნოდეთ.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და გამოიკითხო და გამოიძიო ფრიად, და აჰა ესერა ჭეშმარიტად და ცხადად ყოფილ არს საძაგელი იგი თქუენ შორის.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
მოსრვით მოსრნეთ ყოველნი დამკჳდრებულნი ქალაქისანი პირითა მახჳლისაჲთა Ms. page: P153R   და შეჩუენებულ ჰყოთ იგი და ყოველივე, რაჲცა იყოს მას შინა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და ყოველივე ნატყუენავი მისი შეჰკრიბოთ გზასა ზედა მებოძირთა თანა და მოსწუათ ცეცხლითა ქალაქი იგი და ყოველი ნატყუენავი მისი ყოველმან ერმან წინაშე უფლისა ღმრთისა შენისა, და იყოს ქალაქი იგი ოჴერ უკუნისამდე და არღარა აღეშჱნოს მერმე.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
არარაჲ შეიძინო ჴელითა შენთა შენაჩუებისა მისგან. რაჲთა მოიქცეს უფალი რისხვისაგან გულის-წყრომისა და მოგცეს შენ წყალობაჲ და შეგიწყალოს შენ და განგამრავლოს შენ, ვითარცა-იგი ეფუცა მამათა შენთა.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ისმინოთ ჴმაჲ უფლისა ღმრთისა თქუენისაჲ დამარხვად და ყოფად, რაოდენსა მე გამცნებ შენ დღეს. და ჰყო სათნოებაჲ და კეთილი წინაშე უფლისა ღმრთისა შენისა.
Biblical chapter: 14  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
შვილნი იყვნეთ უფლისა ღმრთისანი, მკუდარსა ზედა არა ეტყებდეთ, არცა იჩინო ნიში ჴაჴისაჲ პირსა შენსა.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ერი წმიდაჲ ხარ უფლისა ღმრთისა შენისაჲ, და შენ გამოგირჩია უფალმან ღმერთმან ყოფად თავისა თჳსისა ერად მოგებულად ყოველთაგან ნათესავთა, რომელნი არიან პირსა ზედა ყოველსა ქუეყანისასა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და არა სჭამოთ ყოველივე საძაგელი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P153RA   და შენ გამოგირჩია
Line of edition: 10    
უფალმან Ms. page: P153RB   ყოფად თავისა თჳსისა ერად მოგებულად
Line of edition: 11    
ყოველთაგან ნათესავთა რომელნი არიან პირსა ზედა ყოვლისა
Line of edition: 12    
ქუეყნისასა. და არა სჭამოთ ყოველივე საძაგელი:

Entry: 562  
Line of edition: 13    
: საკითხავი: იობისი: Hiob_21_2-27+34 Link to perikop1 Link to perikop1 ისმინეთ. ისმინეთ სიტყუათა
Line of edition: 14    
ჩემთაჲ. რაჲთა არა იყოს ესე თქუენ მიერ ნუგეშინისცემა ჩემდა ...


Biblical book: Hiob  
Biblical chapter: 21  
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P153R   ისმინეთ, ისმინეთ სიტყუათა ჩემთაჲ, რაჲთა არა იყოს ესე თქუენ მიერ ნუგეშინის-ცემა ჩემდა.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მაცადეთ მე, რაჲთა ვიტყოდი, უკუეთუ არა მეცინოდით მე.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ კაცისაჲ ნუ არსა მხილებაჲ ესე ჩემი? ანუ რაჲსა განვრისხნე?
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მომხედეთ მე და გიკჳრდინ, და ჴელი დაიდევით პირსა თქუენსა.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ მოვიჴსენო, ვისწრაფი ეგრე, რამეთუ მქონან ჴორცთა ჩემთა სალმობანი.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რაჲსათჳს-მე უღმრთონი ცოცხალ არიან და დაძუელებულ სიმდიდრესა ზედა თჳსსა?
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
თესლი მათი ნებისაებრ მათისა, და შვილნი მათნი წინაშე თუალთა მათთა.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სახლნი მათნი სავსე არიან, შიში არასადა და ტანჯვაჲ უფლისამიერი არა არს მათ თანა.
Biblical book: _  

Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P153V   ფურმან მათმან მუცლად-იღო და არა მოაგდო, განერა მაკჱ მათი და არა შეცოდა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰგიან იგინი ვითარცა ცხოვარნი საუკუნენი; ყრმანი მათნი იმღერიან.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღუღებიეს ქნარი და ებანი და იხარებენ ჴმითა სიხარულისაჲთა.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ აღასრულეს კეთილსა შინა ცხორებაჲ მათი და განსასუენებელსაჯოჯოხეთისასა დაიძინეს.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუეს უფალსა: განმეშორე ჩემგან! ცნობად გზათა შენთა არა მნებავს.
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ჴელთა შინა მათთა იყო კეთილი, საქმესა უღმრთოთასა იგი არა ხედავს.
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არა ხოლო ეგრე, არამედ უღმრთოთაცა სანთელი და-ვე-შრტეს, და მოიწიოს მათ ზედა დაქცევაჲ, და სალმობამან შეიპყრნეს იგინი რისხვისაგან.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყვნენ იგინი ვითარცა ბზენი წინაშე ქარსა, გინა ვითარცა მტუერი, რომელი აღიღის ნიავ-ქარმან.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოაკლდეს ძეთა მათთა ნაყოფი, და მოაგოს მათ, ცნას.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იხილონ თუალთა მისთა კლვაჲ თჳსი და უფლისაგან ნუ განეშორებიედ.
Biblical verse: 22        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ არა-მე უფალი არსა, რომელმან ასწავის გულისხმის-ყოფაჲ და მეცნიერებაჲ, და იგი თავად, ბრძენთა განიკითხავს?
Biblical verse: 24        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ნაწლევნი მათნი სავსე არიან ცმელითა, ტჳნნი მათნი განფენილ არიან.
Biblical verse: 25        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოღო იგი აღესრულოს სიმწარითა სულისაჲთა და არა ჭამონ არარაჲ კეთილი.
Biblical verse: 26        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ერთბამად მიწასა ზედა დაიძინონ და სიხენეშემან დაფარნა იგინი.
Biblical verse: 27        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარ გიცნი თქუენ, კადნიერებით ზედა-დამესხმით.
Biblical verse: 34        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარ ნუგეშინის-მცემთ მე ცუდად? ხოლო თქუენ მიერ დადუმებაჲ ჩემდა არა იყოს.
Biblical book: _  


Line of edition: 15    
Ms. page: P154VA   ვითარ გიცნი თქუენ კადნიერებით ზედა დამესხმით,
Line of edition: 16    
ვითარ ნუგეშინის მცემთ მე ცუდად. ხოლო თქუენ
Line of edition: 17    
მიერ დადუმება ჩემდა არა იყოს.

Entry: 563  
Line of edition: 18    
: საკითხავი: იგავთაჲ: Prov_29_7-27 Link to perikop1 იცის მართალმან სასჯელი
Line of edition: 19    
გლახაკისაჲ. ხოლო უღმრთომან არა იცის მეცნიერებაჲ ...


Biblical book: Prov.  
Biblical chapter: 29  
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P153V   იცის მართალმან სასჯელი გლახაკისაჲ. ხოლო უღმრთომან არა იცის მეცნიერებაჲ, და გლახაკსა Ms. page: P154R   არა აქუს გუნებაჲ მეცნიერებისაჲ.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
კაცთა უსჯულოთა აუდვეს ცეცხლი ქალაქსა, ხოლო ბრძენთა გარე-წარაქციის რისხვაჲ.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
კაცმან ბრძენმან განსაჯნეს ნათესავნი, ხოლო კაცსა უგუნურსა განრინებასა შინა ეკიცხევედ, და არა შეიკდიმის.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
კაცთა მოსისხლეთა სძულს კაცი წმიდაჲ, ხოლო წრფელნი გამოეძიებედ სულსა მისსა.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
ყოველი გულის-წყრომაჲ თჳსი გამოიცადის უგუნურმან, ხოლო ბრძენი იგი იუნჯებნ ჟამად-ჟამად.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
მეფჱ, რომელი ერჩდეს სიტყუასა ცრუსა, ყოველნი მის წინაშე უსჯულო არიან.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
მასესხებელი და მოსესხჱ ურთიერთას შეიმთხჳნეს, ხოლო მოხედვაჲ მათ ორთაჲვე ყოს უფალმან.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
მეფჱ რომელი ჭეშმარიტებით შჯიდეს გლახაკთა, საყდარი მისი საწამებელად აღემართოს.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
გუემათა და მხილებათა მოსციან სიბრძნჱ, ხოლო შვილმან უგუნურმან არცხჳნის მამა-დედათა თჳსთა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
მრავალ ღათუ იყვნენ უღმრთონი, მრავალნი ქმნენ ცოდვანი, ხოლო მართალნი დაცემასა შიშნეულ იქმნნიან.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
სიტყჳთა ვერ განისწავლის მონაჲ ფიცხელი და, ღათუ ცნას, არავე ერჩდეს.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ იხილო კაცი მოსწრაფჱ სიტყჳთა, უწყოდე, რამეთუ სასოებაჲ აქუს უგუნურსა უფროჲს, ვიდრეღა მას.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
რომელი იშუებდეს სიყრმითგან, იგი მონა იქმნეს და უკუანაჲსკნელ ჰგოდებდეს თავსა ზედა თჳსსა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
კაცმან გულმწყრალმან აღმოითხარის ძლევაჲ, ხოლო კაცმან მრისხანემან აღმოითხა რის ცოდვაჲ.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
გინებაჲ კაცსა დაამდაბლებს, ხოლო მდაბალნი იგი უფალმან დიდებითა დაამტკიცნეს.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
რომელი თანა-განეყოფოდის მპარავსა, სძულს მას თავი თჳსი; უკუეთუ ფი\ცი Ms. page: P154V   შუა შემოიღონ და არაჲ უთხრან,
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
ეშინოდის კაცთათჳს. ამას უბრკუმეს ღმრთისა მიერ; ხოლო რომელი ესვიდეს უფალსა, იგი იხარებდეს საუკუნოდ. უღმრთოებამან კაცსა შეამთხჳის საცთური, ხოლო რომელი ესვიდეს უფალსა, იგი ცხონდეს.
Biblical verse: 26        Link to mcat Link to sept   
მრავალნი მსახურებდეს პირსა წინაშე მთავართასა, ხოლო უფლისა მიერვე არს სამართალი კაცისაჲ.
Biblical verse: 27        Link to mcat Link to sept   
საძაგელ არნ კაცი მართალი კაცისა თანა ცოდვილისა და საძაგელ უსჯულოთა შორის, რომელსა წარუმართებიეს გზასა კეთილსა.
Biblical book: _  


Line of edition: 20    
Ms. page: P154VA   საძაგელ არნ კაცი მართალი კაცისა თანა ცოდვილისა.
Page of edition: I-98   Line of edition: 1    
და საძაგელ უსჯულოთა შორის, რომელსა წარუმართებიეს
Line of edition: 2    
გზასა კეთილსა: Prov_31_10-28 Link to perikop1 დედაკაცი მხნჱ
Line of edition: 3    
ვინმე პოოს ...


Biblical book: Prov.  
Biblical chapter: 31  
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P154V   დედაკაცი მჴნჱ ვინ-მე პოოს, რომელი უპატიოსნჱს არს ანთრაკთა დიდად პატიოსანთა?
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
ეგევითარისა მოსავ არნ მის ზედა გული ქმრისა მისისაჲ, ესევითარი ნატყუენავსა არა დააკლდეს:
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ შეეწევინ ქმარსა თჳსსა კეთილსა ყოველსა ცხორებასა ამას.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
მოიგო მატლი და სელი და ქმნა საჴმარი ჴელითა თჳსითა.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და იქმნა იგი ვითარცა ნავი, მომავალი შორით, შეიკრიბის მან ყოველი საცხორებელი.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
აღდგის ღამე და მისცის საცხორებელი სახლსა თჳსსა და მუშაკთა და მჴევალთა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
იხილა ქუეყანაჲ საჴმარი და მოიყიდა ნაყოფთაგან ჴელთა მისთაჲსა და დაჰნერგა ფუზჱ.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
მოირტყნა ძრიელად ჴელნი თჳსნი და იიძულნი[ს] საქმედ მკლავნი თჳსნი.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
იხილა გემოჲ, რამეთუ კეთილ არს საქმედ. და არა დაშრტებოდა ღამე ყოველ სანთელი მისი.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
ჴელნი მისნი მიყვნა ტარსა და მკლავნი მისნი განიპყრნა უმჯობჱსსა.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
ჴელნი მისნი განუყვნა გლახაკთა და მკლავნი მისნი მიუყვნა დავრდომილთა.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
არას ზრუნავნ ქმარი მისი სახლსა შინა, უკუეთუ და-სადა-ყოვნის (!), ყოველნივე მისთანანი შემოსილ არიედ;
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
მრჩობლი ქლ\ამინდი Ms. page: P155R   უქმნა ქმარსა მისსა, ძოწეულისაგან და ბისონისა, და თავისა თჳსისა სამოსელი.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
სასტუარ არნ ბჭეთა ზედა ქმარი მისი, რაჟამს დაჯდის კრებულსა შორის მოხუცებულთა თანა მკჳდრთა ქუეყანისათა.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
არდგები ქმნა და განუყო და სარტყლები ქანანელთა. პირი მისი აღაღო სიბრძნით და წესი განუჩინა ენასა თჳსსა.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
ძალი და შუენიერებაჲ შეიმოსა და იხარა უკუანაჲსკნელთა დღეთა.
Biblical verse: 26        Link to mcat Link to sept   
მშრალ არიედ ალაგნი სახლისა მისისანი, საზრდელი ცონილისაჲ არა შეჭამა.
Biblical verse: 27        Link to mcat Link to sept   
პირი მისი აღაღო, ბრძნად და შჯულიერად.
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
აღდგეს შვილნი მისნი და აქეს იგი, და ქმარმან მისმან აქო იგი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P155RA   აღდგეს შვილნი მისნი და აქეს
Line of edition: 4    
იგი. და ქმარმან მისმან აქო იგი:

Entry: 564  
Line of edition: 5    
: საკითხავი: ესაია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: (Is_43_10-20 Link to perikop1)
Line of edition: 6    
მეყვენით მოწამე. ჰპოო. 100 Link to lektpar განცხადებისა ღამისთევასა:
Line of edition: 7    
ფსალმუნი Ps_87_3 Link to psa შევედინ შენ წინაშე ლოცვაჲ:
Line of edition: 8    
დასდებელი Ps_87_2 Link to psa უფალო ღმერთო ცხორებისა:

Entry: 565  
Line of edition: 9    
მასვე დღესა პარასკევსა:
Line of edition: 10    
ჴსენებაჲ იოვანე მთავარეპისკოპოსისა იერუსალჱმელისაჲ:
Line of edition: 11    
რომელმან პირველად სიონი აღაშჱნა. და მოდისტოსისი. რომელმან
Line of edition: 12    
მეორედ აღაშჱნა შემდგომად დაწუვისა:
Line of edition: 13    
ჟამის წირვასა ოხითაჲ გუერდი: [###] გიხაროდენ საგალობელნო
Line of edition: 14    
თქუენ:
Line of edition: 15    
ფსალმუნი Ps_91_13 Link to psa მართალი ვითარცა ფი[ნიკი]:
Line of edition: 16    
დასდებელი Ps_91_2 Link to psa კეთილ არს აღ{საარებაჲ}:

Entry: 566  
Line of edition: 17    
: საკითხავი ესაია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: (Is_61_6-10 Link to perikop1)
Line of edition: 18    
ხოლო თქუენ მღდელ უფლი{სა}. ჰპოო: 1495 Link to lektpar საჴსენებელსა მღდელთმოძღუართასა:

Entry: 567  
Line of edition: 19    
: საკითხავი: პავლე: ეფესელთაჲ: (Eph_4_7-16 Link to perikop2) რაჲმეთუ
Page of edition: I-99   Line of edition: 1    
თითოეულსა კაცად-კაცად: ჰპოო: 128 Link to lektpar განცხადებითგან: :
Line of edition: 2    
დღესა საკითხავსა შინა:
Line of edition: 3    
ალელუაჲ ჴმაჲ: : Ps_32_1 Link to psa იხარებდით მართალნი უფლი{სა}:

Entry: 568  
Line of edition: 4    
სახარებაჲ: იოვანჱს: თავისაჲ: Jo_10_11-16 Link to perikop2 მე ვარ მწყემსი
Line of edition: 5    
კეთილი. მწყემსმან კეთილმან დადვას სული თჳსი ...


Biblical book: Jo.  
Biblical chapter: 10  
Biblical verse: 11        Link to ntkpl Link to gnt   
Ms. page: P155R   მე ვარ მწყემსი კეთილი: მწყემსმან კეთილმან დადვის სული თჳსი ცხოვართა თჳსთა ზედა,
Biblical verse: 12        Link to ntkpl Link to gnt   
ხოლო სასყიდლით-დადგინებული რომელი არა არნ მწყემსი, რომლისანი არა არიან ცხოვარნი, იხილის რაჲ მგელი მომავალი, დაუტევნის ცხოვარნი იგი და ივლტინ, და მგელმან მან განა\ბნინის Ms. page: P155V   იგინი.
Biblical verse: 13        Link to ntkpl Link to gnt   
რამეთუ სასყიდლით-დადგინებული არნ და არაჲ სჭირნ ცხოვართაჲ მათ.
Biblical verse: 14        Link to ntkpl Link to gnt   
მე ვარ მწყემსი კეთილი და ვიცნი ჩემნი იგი, და მიციან ჩემთა მათ.
Biblical verse: 15        Link to ntkpl Link to gnt   
ვითარცა მიცის მე მამამან და მეცა ვიცი მამაჲ და თავსა ჩემსა დავსდებ ცხოვართა ჩემთათჳს.
Biblical verse: 16        Link to ntkpl Link to gnt   
და სხუანიცა ცხოვარნი მიდგან, რომელნი არა არიან ამის ეზოჲსაგანნი, იგინიცა ჯერ-არიან მოყვანებად ჩემდა, და ჴმისა ჩემისაჲ ისმინონ და იყვნენ ერთ სამწყსო და ერთ მწყემს.
Biblical book: _  


Line of edition: 6    
Ms. page: P155VA   და იყვნენ ერთ სამწყსო და ერთ მწყემს:

Entry: 569  
Line of edition: 7    
ჴელთაბანისაჲ (Iadg. Link to udzviad) ნეტარეულ არიან საჴსენე{ბელნი} რყვ{***}.

Entry: 570  
Line of edition: 8    
სიწმიდისაჲ: Ps_112_5 Link to psa ვინ არს ვითარ უფალი ღმერთი ჩუენი.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.