TITUS
Codex Marianus
Part No. 84
Chapter: 15
Verse: 1
азъ
есмъ
лоза
истинънаѣ
·
ꙇ
от҃цъ
мои
дѣлатель
естъ
·
ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ⰾⱁⰸⰰ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⰰⱑ · ⰺ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰿⱁⰻ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⱐ ⰵⱄⱅⱏ ·
Verse: 2
вьсѣкѫ
разгѫ
не
творѧштѫѭ
плода
·
ꙇзъметъ
ѭ
·
ꙇ
вьсѣкѫ
тво{тво}рѧштѫ
плодъ
отрѣбитъ
ѭ
да
плодъ
болии
сътворитъ
·
ⰲⱐⱄⱑⰽⱘ ⱃⰰⰸⰳⱘ ⱀⰵ ⱅⰲⱁⱃⱔⱎⱅⱘⱙ ⱂⰾⱁⰴⰰ · ⰺⰸⱏⰿⰵⱅⱏ ⱙ · ⰺ ⰲⱐⱄⱑⰽⱘ ⱅⰲⱁ{ⱅⰲⱁ}ⱃⱔⱎⱅⱘ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⱁⱅⱃⱑⰱⰻⱅⱏ ⱙ ⰴⰰ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰱⱁⰾⰻⰻ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ·
Verse: 3
Оуже
вы
чисти
есте
·
за
слово
еже
гл҃ахъ
вамъ
·
Ⱁⱆⰶⰵ ⰲⱏⰹ ⱍⰻⱄⱅⰻ ⰵⱄⱅⰵ · ⰸⰰ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ ·
Verse: 4
бѫдѣте
въ
мънѣ
и
азъ
въ
васъ
·
ѣкоже
розга
не
можетъ
плода
творити
о
себѣ
·
аште
не
бодетъ
на
лозѣ
тако
и
вы
·
аште
вь
мьнѣ
не
прѣбѫдете
·
ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ ⰲⱏ ⰿⱏⱀⱑ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⱏ ⰲⰰⱄⱏ · ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱃⱁⰸⰳⰰ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ ⱂⰾⱁⰴⰰ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ · ⰰⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⰱⱁⰴⰵⱅⱏ ⱀⰰ ⰾⱁⰸⱑ ⱅⰰⰽⱁ ⰻ ⰲⱏⰹ · ⰰⱎⱅⰵ ⰲⱐ ⰿⱐⱀⱑ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ·
Verse: 5
азъ
есмъ
лоза
вы
раждие
·
ꙇже
бѫдетъ
въ
мьнѣ
и
азъ
въ
немь
·
сътворитъ
плодъ
мъногъ
·
ѣко
без
мене
не
можете
творити
ничесоже
·
ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ⰾⱁⰸⰰ ⰲⱏⰹ ⱃⰰⰶⰴⰻⰵ · ⰺⰶⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⰿⱐⱀⱑ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⱏ ⱀⰵⰿⱐ · ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ · ⱑⰽⱁ ⰱⰵⰸ ⰿⰵⱀⰵ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ ⱀⰻⱍⰵⱄⱁⰶⰵ ·
Verse: 6
аште
кто
въ
мьнѣ
не
прѣбѫдетъ
·
ꙇзвръжетъ
сѧ
вонъ
ѣкоже
розга
и
ꙇсъшетъ
·
ꙇ
събираѭтъ
ѭ
и
въ
огнь
вълагаѭтъ
и
съгараатъ
·
ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱅⱁ ⰲⱏ ⰿⱐⱀⱑ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ · ⰺⰸⰲⱃⱏⰶⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱁⱀⱏ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱃⱁⰸⰳⰰ ⰻ ⰺⱄⱏⱎⰵⱅⱏ · ⰺ ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⱙⱅⱏ ⱙ ⰻ ⰲⱏ ⱁⰳⱀⱐ ⰲⱏⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ ⰻ ⱄⱏⰳⰰⱃⰰⰰⱅⱏ ·
Verse: 7
аште
прѣбѫдете
въ
мьнѣ
·
ꙇ
гл҃и
мои
въ
васъ
прѣбѫдѫтъ
·
Емоуже
колижъдо
хоштете
просите
и
бѫдетъ
вамъ
··
ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰿⱐⱀⱑ · ⰺ ⰳⰾ҃ⰻ ⰿⱁⰻ ⰲⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⱘⱅⱏ · Ⰵⰿⱆⰶⰵ ⰽⱁⰾⰻⰶⱏⰴⱁ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⰵ ⱂⱃⱁⱄⰻⱅⰵ ⰻ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ ··
Verse: 8
῾О
семь
прослави
сѧ
от
ц̑
ъ
мои
·
да
плодъ
мъногъ
сътворите
·
ꙇ
бѫдете
мои
оученици
·
῾Ⱁ ⱄⰵⰿⱐ ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰻ ⱄⱔ ⱁⱅ
ⱌ̑
ⱏ ⰿⱁⰻ · ⰴⰰ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ · ⰺ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰿⱁⰻ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ·
Verse: 9
ѣкоже
възлюби
мѧ
оц҃ъ
и
азъ
възлюбихъ
вы
·бѫдѣте
въ
любьви
моеи
·
ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻ ⰿⱔ ⱁⱌ҃ⱏ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻⱈⱏ ⰲⱏⰹ ·ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ ⰲⱏ ⰾⱓⰱⱐⰲⰻ ⰿⱁⰵⰻ ·
Verse: 10
аще
заповѣди
моѩ
съблюдете
·
прѣбѫдете
въ
любьви
моеи
·
ѣкоже
азъ
заповѣди
от҃ца
мое[го]
съблюсъ
·ꙇ
прѣбываѭ
въ
него
любьве
·
ⰰⱎⱅⰵ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ ⰿⱁⱗ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⰵⱅⰵ · ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰾⱓⰱⱐⰲⰻ ⰿⱁⰵⰻ · ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵ[ⰳⱁ] ⱄⱏⰱⰾⱓⱄⱏ ·ⰺ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⱙ ⰲⱏ ⱀⰵⰳⱁ ⰾⱓⰱⱐⰲⰵ ·
Verse: 11
се
гл҃ахъ
вамъ
·
да
радость
моѣ
{съ}
{вами}
в̅ъ̅
в̅асъ̅
бѫдетъ
·
ꙇ
радость
ваша
исплънитъ
сѧ
·
ⱄⰵ ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ · ⰴⰰ ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ ⰿⱁⱑ {ⱄⱏ} {ⰲⰰⰿⰻ} ⰲ̅ⱏ̅ ⰲ̅ⰰⱄⱏ̅ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ · ⰺ ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ ⰲⰰⱎⰰ ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰻⱅⱏ ⱄⱔ ·
Verse: 12
си
естъ
заповѣдь
моѣ
·
да
любите
дроугъ
дроуга
ѣкоже
възлюбихъ
вы
·
ⱄⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱐ ⰿⱁⱑ · ⰴⰰ ⰾⱓⰱⰻⱅⰵ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰴⱃⱆⰳⰰ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻⱈⱏ ⰲⱏⰹ ·
Verse: 13
большѧ
сеѩ
любьве
никтоже
[не]
иматъ
·
да
кто
дш҃ѫ
своѭ
положитъ
за
дроугы
своѩ
· ··
ⰱⱁⰾⱐⱎⱔ ⱄⰵⱗ ⰾⱓⰱⱐⰲⰵ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ [ⱀⰵ] ⰻⰿⰰⱅⱏ · ⰴⰰ ⰽⱅⱁ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱅⱏ ⰸⰰ ⰴⱃⱆⰳⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ · ··
Verse: 14
Вы
дроуѕи
мои
есте
·
аште
творите
елико
азъ
заповѣдаѭ
вамъ
·
Ⰲⱏⰹ ⰴⱃⱆⰷⰻ ⰿⱁⰻ ⰵⱄⱅⰵ · ⰰⱎⱅⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱙ ⰲⰰⰿⱏ ·
Verse: 15
Юже
не
гл҃ѭ
васъ
рабъ
·
рабъ
бо
не
вѣстъ
что
творитъ
г҃ъ
его
·
вы
же
рѣхъ
дроугы
·
ѣко
вьсѣ
ѣже
слышахъ
отъ
от҃ца
моего
·
съказахъ
вамъ
·
Ⱓⰶⰵ ⱀⰵ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⱄⱏ ⱃⰰⰱⱏ · ⱃⰰⰱⱏ ⰱⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⱄⱅⱏ ⱍⱅⱁ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ⰳ҃ⱏ ⰵⰳⱁ · ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱃⱑⱈⱏ ⰴⱃⱆⰳⱏⰹ · ⱑⰽⱁ ⰲⱐⱄⱑ ⱑⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱏ ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ · ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ ·
Verse: 16
не
вы
мене
избърасте
нъ
азъ
избърахъ
вы
и
положихъ
вы
·
да
вы
идете
и
плодъ
принесете
·
ꙇ
плодъ
вашъ
прѣбѫдетъ
·
да
егоже
колижъдо
просите
·
отъ
от҃ца
въ
імѧ
мое
дастъ
вамъ
· ··
ⱀⰵ ⰲⱏⰹ ⰿⰵⱀⰵ ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱄⱅⰵ ⱀⱏ ⰰⰸⱏ ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱈⱏ ⰲⱏⰹ ⰻ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱈⱏ ⰲⱏⰹ · ⰴⰰ ⰲⱏⰹ ⰻⰴⰵⱅⰵ ⰻ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⱂⱃⰻⱀⰵⱄⰵⱅⰵ · ⰺ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰲⰰⱎⱏ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ · ⰴⰰ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰽⱁⰾⰻⰶⱏⰴⱁ ⱂⱃⱁⱄⰻⱅⰵ · ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰲⱏ ⰹⰿⱔ ⰿⱁⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ · ··
Verse: 17
Си
заповѣдаѭ
вамъ
да
любите
дроугъ
дроуга
·
Ⱄⰻ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱙ ⰲⰰⰿⱏ ⰴⰰ ⰾⱓⰱⰻⱅⰵ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰴⱃⱆⰳⰰ ·
Verse: 18
аште
миръ
васъ
ненавидитъ
·
вѣдите
ѣко
мене
прѣжде
васъ
възненавидѣ
·
ⰰⱎⱅⰵ ⰿⰻⱃⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⰻⱅⱏ · ⰲⱑⰴⰻⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰿⰵⱀⰵ ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰲⰰⱄⱏ ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑ ·
Verse: 19
аште
отъ
мира
бисте
были
·
миръ
оубо
свое
любилъ
би
·ѣко
же
отъ
мира
нѣсте
·
нъ
азъ
избърахъ
вы
отъ
мира
·сего
ради
ненавидитъ
васъ
миръ
·
ⰰⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰿⰻⱃⰰ ⰱⰻⱄⱅⰵ ⰱⱏⰹⰾⰻ · ⰿⰻⱃⱏ ⱆⰱⱁ ⱄⰲⱁⰵ ⰾⱓⰱⰻⰾⱏ ⰱⰻ ·ⱑⰽⱁ ⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⰿⰻⱃⰰ ⱀⱑⱄⱅⰵ · ⱀⱏ ⰰⰸⱏ ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱈⱏ ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⰿⰻⱃⰰ ·ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⰻⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⰿⰻⱃⱏ ·
Verse: 20
Помьните
слово
еже
азъ
рѣхъ
вамъ
·
нѣстъ
рабъ
болеи
г҃а
своего
·
Аште
мене
изгънашѧ
и
васъ
ижденѫтъ
·аште
слово
мое
съблюсѧ
и
ваше
съблюдѫтъ
·
Ⱂⱁⰿⱐⱀⰻⱅⰵ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⱃⱑⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ · ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱃⰰⰱⱏ ⰱⱁⰾⰵⰻ ⰳ҃ⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ · Ⰰⱎⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰⱎⱔ ⰻ ⰲⰰⱄⱏ ⰻⰶⰴⰵⱀⱘⱅⱏ ·ⰰⱎⱅⰵ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⱄⱔ ⰻ ⰲⰰⱎⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⱘⱅⱏ ·
Verse: 21
нъ
си
вьсѣ
сътворѧтъ
вамъ
за
имѧ
мое
ѣко
не
вѣдѧтъ
посълавъшааго
мѧ
·
ⱀⱏ ⱄⰻ ⰲⱐⱄⱑ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱔⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ ⰸⰰ ⰻⰿⱔ ⰿⱁⰵ ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⰴⱔⱅⱏ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⱎⰰⰰⰳⱁ ⰿⱔ ·
Verse: 22
῾аще
не
бимь
пришелъ
и
гл҃алъ
имъ
·
грѣха
не
бѫ
имѣли
·
нынѣ
же
и
вины
не
имѫтъ
о
грѣсѣ
своемъ
·
῾ⰰⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⰱⰻⰿⱐ ⱂⱃⰻⱎⰵⰾⱏ ⰻ ⰳⰾ҃ⰰⰾⱏ ⰻⰿⱏ · ⰳⱃⱑⱈⰰ ⱀⰵ ⰱⱘ ⰻⰿⱑⰾⰻ · ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰶⰵ ⰻ ⰲⰻⱀⱏⰹ ⱀⰵ ⰻⰿⱘⱅⱏ ⱁ ⰳⱃⱑⱄⱑ ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ ·
Verse: 23
ненавидѧи
мене
и
от҃ца
моего
ненавидитъ
·
ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱔⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⰻⱅⱏ ·
Verse: 24
аште
дѣлъ
не
бимь
сътворилъ
въ
нихъ
·
ꙇхъже
инъ
никтоже
сътвори
·
грѣха
не
бѫ
имѣли
·
нынѣ
же
и
видѣшѧ
и
възненавидѣшѧ
и
мене
и
от҃ца
моего
·
ⰰⱎⱅⰵ ⰴⱑⰾⱏ ⱀⰵ ⰱⰻⰿⱐ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⰾⱏ ⰲⱏ ⱀⰻⱈⱏ · ⰺⱈⱏⰶⰵ ⰻⱀⱏ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ · ⰳⱃⱑⱈⰰ ⱀⰵ ⰱⱘ ⰻⰿⱑⰾⰻ · ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰶⰵ ⰻ ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰻ ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ·
Verse: 25
нъ
да
събѫдетъ
сѧ
сло[во]
писаное
въ
законѣ
ихъ
·ѣко
възненавидѣшѧ
мѧ
спыти
·
ⱀⱏ ⰴⰰ ⱄⱏⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱄⰾⱁ[ⰲⱁ] ⱂⰻⱄⰰⱀⱁⰵ ⰲⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ ⰻⱈⱏ ·ⱑⰽⱁ ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰿⱔ ⱄⱂⱏⰹⱅⰻ ·
Verse: 26
῾Егда
же
придетъ
параклитъ
·
егоже
азъ
посълѭ
вамъ
·отъ
от҃ца
дх҃ъ
истинъны
·
ꙇже
отъ
от҃ца
исходитъ
·тъ
съвѣдѣтельствоуоутъ
о
мънѣ
·
῾Ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⱂⰰⱃⰰⰽⰾⰻⱅⱏ · ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⱂⱁⱄⱏⰾⱙ ⰲⰰⰿⱏ ·ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰴⱈ҃ⱏ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱏⰹ · ⰺⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰻⱄⱈⱁⰴⰻⱅⱏ ·ⱅⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱆⱅⱏ ⱁ ⰿⱏⱀⱑ ·
Verse: 27
ꙇ
вы
же
съвѣдѣтельствоуоуте
·
ѣко
искони
съ
мъноѭ
есте
·
ⰺ ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱆⱅⰵ · ⱑⰽⱁ ⰻⱄⰽⱁⱀⰻ ⱄⱏ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⰵⱄⱅⰵ ·
This text is part of the
TITUS
edition of
Codex Marianus
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.6.2018. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.