TITUS
Codex Zographensis
Part No. 47
Chapter: 5
Verse: 1
Быс҃
же
належѧштю
емь
народоу
·
да
бѫ
слышали
слово
б҃жие
·
῾і
тъ
бѣ
стоѧ
при
еӡерѣ
ђенисаретьсцѣ
·
Ⰱⱏⰹⱄ҃ ⰶⰵ ⱀⰰⰾⰵⰶⱔⱎⱅⱓ ⰵⰿⱐ ⱀⰰⱃⱁⰴⱁⱆ · ⰴⰰ ⰱⱘ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰾⰻ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰱ҃ⰶⰻⰵ · ῾ⰺ ⱅⱏ ⰱⱑ ⱄⱅⱁⱔ ⱂⱃⰻ ⰵⰸⰵⱃⱑ ⰼⰵⱀⰻⱄⰰⱃⰵⱅⱐⱄⱌⱑ ·
Verse: 2
῾і
видѣвъ
дъва
корабица
·
стоѧшта
при
еӡерѣ
·
рыбари
же
·
ошьдъше
о̆тъ
њею
·
плакаӑхѫ
мрѣжѧ
·
῾ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰴⱏⰲⰰ ⰽⱁⱃⰰⰱⰻⱌⰰ · ⱄⱅⱁⱔⱎⱅⰰ ⱂⱃⰻ ⰵⰸⰵⱃⱑ · ⱃⱏⰹⰱⰰⱃⰻ ⰶⰵ · ⱁⱎⱐⰴⱏⱎⰵ ⱁ̆ⱅⱏ ⱀ҄ⰵⱓ · ⱂⰾⰰⰽⰰⰰ̆ⱈⱘ ⰿⱃⱑⰶⱔ ·
Verse: 3
вълѣӡъше
въ
единъ
о̆тъ
корабицю
·
῾іже
бѣ
симоновъ
·
моли
і
отъстѫпити
мало
·
῾і
сѣдъ
оучаӑше
῾іс
корабљѣ
народы
·
ⰲⱏⰾⱑⰸⱏⱎⰵ ⰲⱏ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱁ̆ⱅⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰻⱌⱓ · ῾ⰺⰶⰵ ⰱⱑ ⱄⰻⰿⱁⱀⱁⰲⱏ · ⰿⱁⰾⰻ ⰹ ⱁⱅⱏⱄⱅⱘⱂⰻⱅⰻ ⰿⰰⰾⱁ · ῾ⰺ ⱄⱑⰴⱏ ⱁⱆⱍⰰⰰ̆ⱎⰵ ῾ⰺⱄ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ҄ⱑ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏⰹ ·
Verse: 4
Ѣко
же
прѣста
г҃лѧ
·
рече
симоноу
·
виждь
ѣ̆хаі
въ
глѫбинѫ
·
῾і
въметѣте
мрѣжѧ
вашѧ
въ
ловитвѫ
·
Ⱑⰽⱁ ⰶⰵ ⱂⱃⱑⱄⱅⰰ ⰳ҃ⰾⱔ · ⱃⰵⱍⰵ ⱄⰻⰿⱁⱀⱁⱆ · ⰲⰻⰶⰴⱐ ⱑ̆ⱈⰰⰹ ⰲⱏ ⰳⰾⱘⰱⰻⱀⱘ · ῾ⰺ ⰲⱏⰿⰵⱅⱑⱅⰵ ⰿⱃⱑⰶⱔ ⰲⰰⱎⱔ ⰲⱏ ⰾⱁⰲⰻⱅⰲⱘ ·
Verse: 5
῾і
отъвѣштавъ
симонъ
рече
ӗмоу
·
наставьниче
·
об
ношть
вьсѫ
троуждьше
сѧ
·
не
ѧхомъ
ничьсоже
·
по
г҃лоу
же
твоемоу
въвръжемъ
мрѣжѧ
·
῾ⰺ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⱄⰻⰿⱁⱀⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰵ̆ⰿⱁⱆ · ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⱐⱀⰻⱍⰵ · ⱁⰱ ⱀⱁⱎⱅⱐ ⰲⱐⱄⱘ ⱅⱃⱁⱆⰶⰴⱐⱎⰵ ⱄⱔ · ⱀⰵ ⱔⱈⱁⰿⱏ ⱀⰻⱍⱐⱄⱁⰶⰵ · ⱂⱁ ⰳ҃ⰾⱁⱆ ⰶⰵ ⱅⰲⱁⰵⰿⱁⱆ ⰲⱏⰲⱃⱏⰶⰵⰿⱏ ⰿⱃⱑⰶⱔ ·
Verse: 6
῾і
се
сътворьше
·
обѧшѧ
множьство
рыбъ
много
·
протръӡаӑхѫ
же
сѧ
мрѣжѧ
῾іхъ
·
῾ⰺ ⱄⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰵ · ⱁⰱⱔⱎⱔ ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱁ ⱃⱏⰹⰱⱏ ⰿⱀⱁⰳⱁ · ⱂⱃⱁⱅⱃⱏⰸⰰⰰ̆ⱈⱘ ⰶⰵ ⱄⱔ ⰿⱃⱑⰶⱔ ῾ⰺⱈⱏ ·
Verse: 7
῾і
поманѫшѧ
причѧстьникомъ
·
῾іже
бѣӑхѫ
въ
дроуӡѣмь
корабљи
·
да
пришьдьше
помогѫтъ
῾імъ
·
῾і
придошѧ
῾і
исплънишѧ
о̆ба
корабљѣ
ѣко
погрѫжати
сѧ
῾іма
·
῾ⰺ ⱂⱁⰿⰰⱀⱘⱎⱔ ⱂⱃⰻⱍⱔⱄⱅⱐⱀⰻⰽⱁⰿⱏ · ῾ⰺⰶⰵ ⰱⱑⰰ̆ⱈⱘ ⰲⱏ ⰴⱃⱁⱆⰸⱑⰿⱐ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ҄ⰻ · ⰴⰰ ⱂⱃⰻⱎⱐⰴⱐⱎⰵ ⱂⱁⰿⱁⰳⱘⱅⱏ ῾ⰺⰿⱏ · ῾ⰺ ⱂⱃⰻⰴⱁⱎⱔ ῾ⰺ ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰻⱎⱔ ⱁ̆ⰱⰰ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ҄ⱑ ⱑⰽⱁ ⱂⱁⰳⱃⱘⰶⰰⱅⰻ ⱄⱔ ῾ⰺⰿⰰ ·
Verse: 8
Видѣвъ
же
симонъ
петръ
·
припаде
къ
колѣнома
῾҃ісвама
г҃лѧ
·
῾іӡиди
отъ
мене
·
ѣко
мѫжь
грѣшьнъ
есмь
г҃и
·
Ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰶⰵ ⱄⰻⰿⱁⱀⱏ ⱂⰵⱅⱃⱏ · ⱂⱃⰻⱂⰰⰴⰵ ⰽⱏ ⰽⱁⰾⱑⱀⱁⰿⰰ ῾҃ⰺⱄⰲⰰⰿⰰ ⰳ҃ⰾⱔ · ῾ⰺⰸⰻⰴⰻ ⱁⱅⱏ ⰿⰵⱀⰵ · ⱑⰽⱁ ⰿⱘⰶⱐ ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱏ ⰵⱄⰿⱐ ⰳ҃ⰻ ·
Verse: 9
оужасъ
бо
о̆дръжаӑше
і
·
῾і
всѧ
сѫштѧѧ
съ
њимь
·
о
ловитвѣ
рыбъ
ѧже
ѧшѧ
·
ⱁⱆⰶⰰⱄⱏ ⰱⱁ ⱁ̆ⰴⱃⱏⰶⰰⰰ̆ⱎⰵ ⰹ · ῾ⰺ ⰲⱄⱔ ⱄⱘⱎⱅⱔⱔ ⱄⱏ ⱀ҄ⰻⰿⱐ · ⱁ ⰾⱁⰲⰻⱅⰲⱑ ⱃⱏⰹⰱⱏ ⱔⰶⰵ ⱔⱎⱔ ·
Verse: 10
такожде
же
·
῾і
ѣкова
·
῾і
оан᾽на
·
с҃на
ӡеведео̆ва
·
ѣже
бѣсте
обьштьника
симонови
·
῾І
рече
къ
симоноу
и҃с
·
не
боі
сѧ
·
отъселѣ
ч҃кы
бѫдеши
ловѧ
·
ⱅⰰⰽⱁⰶⰴⰵ ⰶⰵ · ῾ⰺ ⱑⰽⱁⰲⰰ · ῾ⰺ ⱁⰰⱀ᾽ⱀⰰ · ⱄ҃ⱀⰰ ⰸⰵⰲⰵⰴⰵⱁ̆ⰲⰰ · ⱑⰶⰵ ⰱⱑⱄⱅⰵ ⱁⰱⱐⱎⱅⱐⱀⰻⰽⰰ ⱄⰻⰿⱁⱀⱁⰲⰻ · ῾Ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱄⰻⰿⱁⱀⱁⱆ ⰻ҃ⱄ · ⱀⰵ ⰱⱁⰺ ⱄⱔ · ⱁⱅⱏⱄⰵⰾⱑ ⱍ҃ⰽⱏⰹ ⰱⱘⰴⰵⱎⰻ ⰾⱁⰲⱔ ·
Verse: 11
῾іӡвеӡъше
корабь
на
соухо
·
і
оставьше
все
вь
слѣдъ
его
῾ідошѧ
·
῾ⰺⰸⰲⰵⰸⱏⱎⰵ ⰽⱁⱃⰰⰱⱐ ⱀⰰ ⱄⱁⱆⱈⱁ · ⰺ ⱁⱄⱅⰰⰲⱐⱎⰵ ⰲⱄⰵ ⰲⱐ ⱄⰾⱑⰴⱏ ⰵⰳⱁ ῾ⰺⰴⱁⱎⱔ ·
Verse: 12
῾І
быс҃
егда
быс҃
·
въ
единомь
отъ
градъ
·
῾і
се
мѫжь
῾ісплънь
прокаженьѣ
·
῾і
видѣвъ
῾҃іса
паде
ниць
·
молѧ
сѧ
емоу
῾і
г҃лѧ
г҃и
·
ӑште
хоштеши
можеши
мѧ
очистити
·
῾Ⰺ ⰱⱏⰹⱄ҃ ⰵⰳⰴⰰ ⰱⱏⰹⱄ҃ · ⰲⱏ ⰵⰴⰻⱀⱁⰿⱐ ⱁⱅⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏ · ῾ⰺ ⱄⰵ ⰿⱘⰶⱐ ῾ⰺⱄⱂⰾⱏⱀⱐ ⱂⱃⱁⰽⰰⰶⰵⱀⱐⱑ · ῾ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ῾҃ⰺⱄⰰ ⱂⰰⰴⰵ ⱀⰻⱌⱐ · ⰿⱁⰾⱔ ⱄⱔ ⰵⰿⱁⱆ ῾ⰺ ⰳ҃ⰾⱔ ⰳ҃ⰻ · ⰰ̆ⱎⱅⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱎⰻ ⰿⱁⰶⰵⱎⰻ ⰿⱔ ⱁⱍⰻⱄⱅⰻⱅⰻ ·
Verse: 13
῾і
простьръ
рѫкѫ
коснѫ
і
рекъ
·
хоштѫ
очисти
сѧ
·
῾і
абье
прокаӡа
отиде
отъ
њего
·
῾ⰺ ⱂⱃⱁⱄⱅⱐⱃⱏ ⱃⱘⰽⱘ ⰽⱁⱄⱀⱘ ⰹ ⱃⰵⰽⱏ · ⱈⱁⱎⱅⱘ ⱁⱍⰻⱄⱅⰻ ⱄⱔ · ῾ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⱂⱃⱁⰽⰰⰸⰰ ⱁⱅⰻⰴⰵ ⱁⱅⱏ ⱀ҄ⰵⰳⱁ ·
Verse: 14
῾і
тъ
ӡапрѣти
емоу
никомоуже
не
г҃лати
·
нъ
шьдь
покажи
сѧ
῾іерѣови
·
῾і
принеси
о̆
очиштеніи
своемь
·
ѣкоже
повелѣ
муси
·
въ
[очиштӗ]нье
῾імъ
·
῾ⰺ ⱅⱏ ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⰵⰿⱁⱆ ⱀⰻⰽⱁⰿⱁⱆⰶⰵ ⱀⰵ ⰳ҃ⰾⰰⱅⰻ · ⱀⱏ ⱎⱐⰴⱐ ⱂⱁⰽⰰⰶⰻ ⱄⱔ ῾ⰺⰵⱃⱑⱁⰲⰻ · ῾ⰺ ⱂⱃⰻⱀⰵⱄⰻ ⱁ̆ ⱁⱍⰻⱎⱅⰵⱀⰹⰻ ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ · ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⰿⱆⱄⰻ · ⰲⱏ [ⱁⱍⰻⱎⱅⰵ̆]ⱀⱐⰵ ῾ⰺⰿⱏ ·
Verse: 15
прохождаӑше
же
паче
слово
о̆
њемь
·
῾і
сънимаӑхѫ
сѧ
народи
мноѕи
·
слышати
῾і
ицѣлитъ
сѧ
отъ
њего
·
отъ
недѫгъ
своіхъ
·
ⱂⱃⱁⱈⱁⰶⰴⰰⰰ̆ⱎⰵ ⰶⰵ ⱂⰰⱍⰵ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⱁ̆ ⱀ҄ⰵⰿⱐ · ῾ⰺ ⱄⱏⱀⰻⰿⰰⰰ̆ⱈⱘ ⱄⱔ ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ ⰿⱀⱁⰷⰻ · ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰻ ῾ⰺ ⰻⱌⱑⰾⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⱀ҄ⰵⰳⱁ · ⱁⱅⱏ ⱀⰵⰴⱘⰳⱏ ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ ·
Verse: 16
тъ
же
бѣ
оходѧ
въ
поустыњѭ
·
῾і
молѧ
сѧ
·
ⱅⱏ ⰶⰵ ⰱⱑ ⱁⱈⱁⰴⱔ ⰲⱏ ⱂⱁⱆⱄⱅⱏⰹⱀ҄ⱙ · ῾ⰺ ⰿⱁⰾⱔ ⱄⱔ ·
Verse: 17
῾І
быстъ
отъ
дьниі
·
῾і
тъ
бѣ
оучѧ
·
῾і
бѣӑхѫ
сѣдѧште
фарисѣі
·
῾і
ӡаконооучитеље
·
іже
бѣӑхѫ
пришьли
отъ
в᾽сѣкоѧ
вси
·
галиле῾іскы
·
῾і
юдеіскы
·
῾і
отъ
῾҃ілма
῾і
сила
г҃нѣ
бѣ
цѣлити
ѧ
·
῾Ⰺ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⱁⱅⱏ ⰴⱐⱀⰻⰹ · ῾ⰺ ⱅⱏ ⰱⱑ ⱁⱆⱍⱔ · ῾ⰺ ⰱⱑⰰ̆ⱈⱘ ⱄⱑⰴⱔⱎⱅⰵ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰹ · ῾ⰺ ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱁⱆⱍⰻⱅⰵⰾ҄ⰵ · ⰺⰶⰵ ⰱⱑⰰ̆ⱈⱘ ⱂⱃⰻⱎⱐⰾⰻ ⱁⱅⱏ ⰲ᾽ⱄⱑⰽⱁⱔ ⰲⱄⰻ · ⰳⰰⰾⰻⰾⰵ῾ⰺⱄⰽⱏⰹ · ῾ⰺ ⱓⰴⰵⰺⱄⰽⱏⰹ · ῾ⰺ ⱁⱅⱏ ῾҃ⰺⰾⰿⰰ ῾ⰺ ⱄⰻⰾⰰ ⰳ҃ⱀⱑ ⰱⱑ ⱌⱑⰾⰻⱅⰻ ⱔ ·
Verse: 18
῾і
се
мѫжи
носѧште
на
одрѣ
ч҃ка
·
῾іже
бѣ
ослабљенъ
·
῾і
искаӑхѫ
вьнести
і
·
῾і
положити
і
прѣдь
њимь
῾ⰺ ⱄⰵ ⰿⱘⰶⰻ ⱀⱁⱄⱔⱎⱅⰵ ⱀⰰ ⱁⰴⱃⱑ ⱍ҃ⰽⰰ · ῾ⰺⰶⰵ ⰱⱑ ⱁⱄⰾⰰⰱⰾ҄ⰵⱀⱏ · ῾ⰺ ⰻⱄⰽⰰⰰ̆ⱈⱘ ⰲⱐⱀⰵⱄⱅⰻ ⰹ · ῾ⰺ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱅⰻ ⰹ ⱂⱃⱑⰴⱐ ⱀ҄ⰻⰿⱐ
Verse: 19
῾і
не
обрѣтъше
кѫдоу
вънести
і
·
народа
ради
·
вьӡлѣӡъше
на
храмъ
·
сквоӡѣ
скѫдоль
ниӡъвѣсишѧ
і
·
съ
ложемь
прѣдъ
і҃са
·
῾ⰺ ⱀⰵ ⱁⰱⱃⱑⱅⱏⱎⰵ ⰽⱘⰴⱁⱆ ⰲⱏⱀⰵⱄⱅⰻ ⰹ · ⱀⰰⱃⱁⰴⰰ ⱃⰰⰴⰻ · ⰲⱐⰸⰾⱑⰸⱏⱎⰵ ⱀⰰ ⱈⱃⰰⰿⱏ · ⱄⰽⰲⱁⰸⱑ ⱄⰽⱘⰴⱁⰾⱐ ⱀⰻⰸⱏⰲⱑⱄⰻⱎⱔ ⰹ · ⱄⱏ ⰾⱁⰶⰵⰿⱐ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⰺ҃ⱄⰰ ·
Verse: 20
῾і
видѣвъ
вѣрѫ
῾іхъ
рече
емоу
·
ч҃лче
отъпоуштаѭтъ
ти
сѧ
грѣси
твоі
·
῾ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰲⱑⱃⱘ ῾ⰺⱈⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱁⱆ · ⱍ҃ⰾⱍⰵ ⱁⱅⱏⱂⱁⱆⱎⱅⰰⱙⱅⱏ ⱅⰻ ⱄⱔ ⰳⱃⱑⱄⰻ ⱅⰲⱁⰹ ·
Verse: 21
῾і
начѧшѧ
помышлѣти
·
кънижьници
῾і
фарисѣі
г҃љѭште
·
къто
естъ
сь
·
῾іже
г҃летъ
власвимиѭ
·
къто
можетъ
отъпоуштати
грѣхы
·
тъкъмо
ӗдинъ
б҃ъ
·
῾ⰺ ⱀⰰⱍⱔⱎⱔ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⱅⰻ · ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⱌⰻ ῾ⰺ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰹ ⰳ҃ⰾ҄ⱙⱎⱅⰵ · ⰽⱏⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⱄⱐ · ῾ⰺⰶⰵ ⰳ҃ⰾⰵⱅⱏ ⰲⰾⰰⱄⰲⰻⰿⰻⱙ · ⰽⱏⱅⱁ ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ ⱁⱅⱏⱂⱁⱆⱎⱅⰰⱅⰻ ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ · ⱅⱏⰽⱏⰿⱁ ⰵ̆ⰴⰻⱀⱏ ⰱ҃ⱏ ·
Verse: 22
раӡоумѣвъ
же
и҃с
·
помышленьѣ
῾іхъ
·
отъвѣштавъ
рече
῾імъ
·
чьто
помышљѣете
въ
сръдьцихъ
вашихъ
·
ⱃⰰⰸⱁⱆⰿⱑⰲⱏ ⰶⰵ ⰻ҃ⱄ · ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⱐⱑ ῾ⰺⱈⱏ · ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ ῾ⰺⰿⱏ · ⱍⱐⱅⱁ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾ҄ⱑⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰻⱈⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ ·
Verse: 23
чьто
естъ
оудобѣе
решти
о̆слабљеноумоу
·
о̆тъпоуштаѭтъ
ти
сѧ
грѣси
твоі
·
ли
решти
въстани
῾і
ходи
·
ⱍⱐⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱆⰴⱁⰱⱑⰵ ⱃⰵⱎⱅⰻ ⱁ̆ⱄⰾⰰⰱⰾ҄ⰵⱀⱁⱆⰿⱁⱆ · ⱁ̆ⱅⱏⱂⱁⱆⱎⱅⰰⱙⱅⱏ ⱅⰻ ⱄⱔ ⰳⱃⱑⱄⰻ ⱅⰲⱁⰹ · ⰾⰻ ⱃⰵⱎⱅⰻ ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰻ ῾ⰺ ⱈⱁⰴⰻ ·
Verse: 24
нъ
да
оувѣсте
ѣко
власть
῾іматъ
с҃нъ
ч҃чскы
·
на
ӡеми
о̆тъпоуштати
грѣхы
·
рече
же
о̆слабљеноумоу
·
тебѣ
г҃лѭ
въстани
·
῾і
въӡъми
ложе
твое
·
῾і
иди
въ
домъ
твоі
·
ⱀⱏ ⰴⰰ ⱁⱆⰲⱑⱄⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰲⰾⰰⱄⱅⱐ ῾ⰺⰿⰰⱅⱏ ⱄ҃ⱀⱏ ⱍ҃ⱍⱄⰽⱏⰹ · ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ ⱁ̆ⱅⱏⱂⱁⱆⱎⱅⰰⱅⰻ ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ · ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⱁ̆ⱄⰾⰰⰱⰾ҄ⰵⱀⱁⱆⰿⱁⱆ · ⱅⰵⰱⱑ ⰳ҃ⰾⱙ ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰻ · ῾ⰺ ⰲⱏⰸⱏⰿⰻ ⰾⱁⰶⰵ ⱅⰲⱁⰵ · ῾ⰺ ⰻⰴⰻ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⱅⰲⱁⰹ ·
Verse: 25
῾і
абье
въста
прѣдъ
њими
·
въӡьмъ
на
њемьже
лежаӑше
῾іде
въ
домъ
своі
·
славѧ
б҃а
·
῾ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⰲⱏⱄⱅⰰ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⱀ҄ⰻⰿⰻ · ⰲⱏⰸⱐⰿⱏ ⱀⰰ ⱀ҄ⰵⰿⱐⰶⰵ ⰾⰵⰶⰰⰰ̆ⱎⰵ ῾ⰺⰴⰵ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰹ · ⱄⰾⰰⰲⱔ ⰱ҃ⰰ ·
Verse: 26
῾і
оужасъ
приѧ
всѧ
·
῾і
слављѣӑхѫ
б҃а
·
῾і
исплънишѧ
сѧ
страхомь
г҃лѭште
·
ѣко
видѣхомъ
дивъна
дьньсь
·
῾ⰺ ⱁⱆⰶⰰⱄⱏ ⱂⱃⰻⱔ ⰲⱄⱔ · ῾ⰺ ⱄⰾⰰⰲⰾ҄ⱑⰰ̆ⱈⱘ ⰱ҃ⰰ · ῾ⰺ ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰻⱎⱔ ⱄⱔ ⱄⱅⱃⰰⱈⱁⰿⱐ ⰳ҃ⰾⱙⱎⱅⰵ · ⱑⰽⱁ ⰲⰻⰴⱑⱈⱁⰿⱏ ⰴⰻⰲⱏⱀⰰ ⰴⱐⱀⱐⱄⱐ ·
Verse: 27
῾і
по
сихъ
῾іӡиде
·
῾і
оуӡьрѣ
мытар̑ѣ
·
῾іменемь
леўђиѭ
·
сѣдѧшть
на
мьӡдьници
·
῾і
рече
емоу
῾іди
по
мнѣ
·
῾ⰺ ⱂⱁ ⱄⰻⱈⱏ ῾ⰺⰸⰻⰴⰵ · ῾ⰺ ⱁⱆⰸⱐⱃⱑ ⰿⱏⰹⱅⰰⱃ̑ⱑ · ῾ⰺⰿⰵⱀⰵⰿⱐ ⰾⰵⱆ̆ⰼⰻⱙ · ⱄⱑⰴⱔⱎⱅⱐ ⱀⰰ ⰿⱐⰸⰴⱐⱀⰻⱌⰻ · ῾ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱁⱆ ῾ⰺⰴⰻ ⱂⱁ ⰿⱀⱑ ·
Verse: 28
῾і
оставь
в᾽сѣ
·
въставъ
вь
слѣдъ
его
іде
·
῾ⰺ ⱁⱄⱅⰰⰲⱐ ⰲ᾽ⱄⱑ · ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⰲⱐ ⱄⰾⱑⰴⱏ ⰵⰳⱁ ⰺⰴⰵ ·
Verse: 29
῾і
сътвори
чрѣжденье
велико
·
леўђиі
емоу
·
въ
домоу
своемь
·
῾і
бѣ
народъ
многъ
мытар̑ь
῾і
инѣхъ
῾іже
бѣӑхѫ
съ
њимь
вьӡлежѧште
·
῾ⰺ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⱍⱃⱑⰶⰴⰵⱀⱐⰵ ⰲⰵⰾⰻⰽⱁ · ⰾⰵⱆ̆ⰼⰻⰹ ⰵⰿⱁⱆ · ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱁⱆ ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ · ῾ⰺ ⰱⱑ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⰿⱀⱁⰳⱏ ⰿⱏⰹⱅⰰⱃ̑ⱐ ῾ⰺ ⰻⱀⱑⱈⱏ ῾ⰺⰶⰵ ⰱⱑⰰ̆ⱈⱘ ⱄⱏ ⱀ҄ⰻⰿⱐ ⰲⱐⰸⰾⰵⰶⱔⱎⱅⰵ ·
Verse: 30
῾і
рьпътаӑхѫ
кънижьњици
῾і
фарисѣі
·
къ
оученикомъ
его
г҃лѭште
·
по
чьто
съ
мытари
῾і
грѣшьникы
ѣ̆стъ
῾і
пьетъ
·
῾ⰺ ⱃⱐⱂⱏⱅⰰⰰ̆ⱈⱘ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀ҄ⰻⱌⰻ ῾ⰺ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰹ · ⰽⱏ ⱁⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⰵⰳⱁ ⰳ҃ⰾⱙⱎⱅⰵ · ⱂⱁ ⱍⱐⱅⱁ ⱄⱏ ⰿⱏⰹⱅⰰⱃⰻ ῾ⰺ ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏⰹ ⱑ̆ⱄⱅⱏ ῾ⰺ ⱂⱐⰵⱅⱏ ·
Verse: 31
І
отъвѣштавъ
и҃с
рече
къ
њимъ
·
не
трѣбоуѭтъ
съдравиі
врачевъ
·
нъ
болѧштеі
·
Ⰹ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰻ҃ⱄ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀ҄ⰻⰿⱏ · ⱀⰵ ⱅⱃⱑⰱⱁⱆⱙⱅⱏ ⱄⱏⰴⱃⰰⰲⰻⰹ ⰲⱃⰰⱍⰵⰲⱏ · ⱀⱏ ⰱⱁⰾⱔⱎⱅⰵⰹ ·
Verse: 32
не
придохъ
приӡъватъ
правьдьникъ
·
нъ
грѣшьникы
въ
покаӑнье
·
ⱀⰵ ⱂⱃⰻⰴⱁⱈⱏ ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⱅⱏ ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱐⱀⰻⰽⱏ · ⱀⱏ ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏⰹ ⰲⱏ ⱂⱁⰽⰰⰰ̆ⱀⱐⰵ ·
Verse: 33
о̆ни
же
рѣшѧ
къ
њемоу
·
по
чьто
оученици
῾іоӑнови
постѧтъ
сѧ
чѧсто
·
῾і
молитвы
творѧтъ
·
такожде
῾і
фарисѣ῾ісци
·
ӑ
твоі
ѣ̆дѧтъ
῾і
пьѭтъ
·
ⱁ̆ⱀⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⰽⱏ ⱀ҄ⰵⰿⱁⱆ · ⱂⱁ ⱍⱐⱅⱁ ⱁⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ῾ⰺⱁⰰ̆ⱀⱁⰲⰻ ⱂⱁⱄⱅⱔⱅⱏ ⱄⱔ ⱍⱔⱄⱅⱁ · ῾ⰺ ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱏⰹ ⱅⰲⱁⱃⱔⱅⱏ · ⱅⰰⰽⱁⰶⰴⰵ ῾ⰺ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑ῾ⰺⱄⱌⰻ · ⰰ̆ ⱅⰲⱁⰹ ⱑ̆ⰴⱔⱅⱏ ῾ⰺ ⱂⱐⱙⱅⱏ ·
Verse: 34
о̆нъ
же
рече
къ
њимъ
·
еда
можете
с҃ны
брачьныѧ
·
до῾ідеже
женихъ
ӗстъ
съ
њими
·
сътворити
постити
сѧ
·
ⱁ̆ⱀⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀ҄ⰻⰿⱏ · ⰵⰴⰰ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱄ҃ⱀⱏⰹ ⰱⱃⰰⱍⱐⱀⱏⰹⱔ · ⰴⱁ῾ⰺⰴⰵⰶⰵ ⰶⰵⱀⰻⱈⱏ ⰵ̆ⱄⱅⱏ ⱄⱏ ⱀ҄ⰻⰿⰻ · ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ ⱂⱁⱄⱅⰻⱅⰻ ⱄⱔ ·
Verse: 35
придѫтъ
же
дьнье
·
ӗгда
отъѧтъ
бѫдетъ
о̆тъ
њихъ
жењихъ
·
тъгда
постѧтъ
сѧ
въ
ты
дни
·
ⱂⱃⰻⰴⱘⱅⱏ ⰶⰵ ⰴⱐⱀⱐⰵ · ⰵ̆ⰳⰴⰰ ⱁⱅⱏⱔⱅⱏ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⱁ̆ⱅⱏ ⱀ҄ⰻⱈⱏ ⰶⰵⱀ҄ⰻⱈⱏ · ⱅⱏⰳⰴⰰ ⱂⱁⱄⱅⱔⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱏ ⱅⱏⰹ ⰴⱀⰻ ·
Verse: 36
г҃лаӑше
же
῾і
притъчѫ
къ
њимъ
·
ѣко
никъто
же
пристављеньѣ
риӡы
новы
·
не
пристављѣетъ
на
риӡѫ
ветъхѫ
·
ӑште
ли
же
ни
·
і
новѫѭ
раӡдеретъ
·
῾і
ветъсѣи
не
приключитъ
сѧ
приставе̑нье
·
еже
о̆тъ
новаӑго
·
ⰳ҃ⰾⰰⰰ̆ⱎⰵ ⰶⰵ ῾ⰺ ⱂⱃⰻⱅⱏⱍⱘ ⰽⱏ ⱀ҄ⰻⰿⱏ · ⱑⰽⱁ ⱀⰻⰽⱏⱅⱁ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⱄⱅⰰⰲⰾ҄ⰵⱀⱐⱑ ⱃⰻⰸⱏⰹ ⱀⱁⰲⱏⰹ · ⱀⰵ ⱂⱃⰻⱄⱅⰰⰲⰾ҄ⱑⰵⱅⱏ ⱀⰰ ⱃⰻⰸⱘ ⰲⰵⱅⱏⱈⱘ · ⰰ̆ⱎⱅⰵ ⰾⰻ ⰶⰵ ⱀⰻ · ⰺ ⱀⱁⰲⱘⱙ ⱃⰰⰸⰴⰵⱃⰵⱅⱏ · ῾ⰺ ⰲⰵⱅⱏⱄⱑⰻ ⱀⰵ ⱂⱃⰻⰽⰾⱓⱍⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⱂⱃⰻⱄⱅⰰⰲⰵ̑ⱀⱐⰵ · ⰵⰶⰵ ⱁ̆ⱅⱏ ⱀⱁⰲⰰⰰ̆ⰳⱁ ·
Verse: 37
῾і
никътоже
не
вьливаӗтъ
·
вина
нова
въ
мѣхы
ветъхы
·
ӑште
ли
же
ни
·
просадитъ
вино
новое
мѣхы
·
῾і
то
пролѣетъ
сѧ
·
῾і
мѣси
погыбнѫтъ
·
῾ⰺ ⱀⰻⰽⱏⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⰲⱐⰾⰻⰲⰰⰵ̆ⱅⱏ · ⰲⰻⱀⰰ ⱀⱁⰲⰰ ⰲⱏ ⰿⱑⱈⱏⰹ ⰲⰵⱅⱏⱈⱏⰹ · ⰰ̆ⱎⱅⰵ ⰾⰻ ⰶⰵ ⱀⰻ · ⱂⱃⱁⱄⰰⰴⰻⱅⱏ ⰲⰻⱀⱁ ⱀⱁⰲⱁⰵ ⰿⱑⱈⱏⰹ · ῾ⰺ ⱅⱁ ⱂⱃⱁⰾⱑⰵⱅⱏ ⱄⱔ · ῾ⰺ ⰿⱑⱄⰻ ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ ·
Verse: 38
нъ
вино
ново
въ
мѣхы
новы
·
въливати
·
῾і
обое
събљюдетъ
сѧ
·
ⱀⱏ ⰲⰻⱀⱁ ⱀⱁⰲⱁ ⰲⱏ ⰿⱑⱈⱏⰹ ⱀⱁⰲⱏⰹ · ⰲⱏⰾⰻⰲⰰⱅⰻ · ῾ⰺ ⱁⰱⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾ҄ⱓⰴⰵⱅⱏ ⱄⱔ ·
Verse: 39
῾і
никътоже
пивъ
ветъха
·
ӑбье
хоштетъ
новоумоу
·
г҃летъ
бо
ветъхое
лоуче
естъ
·
῾ⰺ ⱀⰻⰽⱏⱅⱁⰶⰵ ⱂⰻⰲⱏ ⰲⰵⱅⱏⱈⰰ · ⰰ̆ⰱⱐⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⱏ ⱀⱁⰲⱁⱆⰿⱁⱆ · ⰳ҃ⰾⰵⱅⱏ ⰱⱁ ⰲⰵⱅⱏⱈⱁⰵ ⰾⱁⱆⱍⰵ ⰵⱄⱅⱏ ·
This text is part of the
TITUS
edition of
Codex Zographensis
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 11.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.