TITUS
Physiologus: Millstaetter Handschrift (Verse arrangement)
Part No. 10
Previous part

Chapter: 8   Link to Physiol2 Link to Physiol1 Link to Physiold Link to Physioll
Der Elefant


Paragraph: 1  
Strophe: 57  
Manuscript Page: 90r_(Ka._84)  
Verse: 1    Ain tier heizzet Helphant,   Phisiologus da von zelt,
Verse: 2    
daz ez an im habe michil furnunst   unde hat dehein huorsglust.

Verse: V1    
57,1 über 1 ein Bild M.

Paragraph: 2  
Strophe: 58  
Verse: 1    
So sin zit chunsit,   daz er wil gewinnen chint,
Verse: 2    
so nimet er sin gemechede lise   unde vert ze dem paradise.
Verse: 3    
da vindet er eine wurzen, heizzet Mandragora,   dar get si sa
Verse: 4    
unde chort des chrutes,   dar wiset si ir trute
Verse: 5    
unde gescundet in, daz er unwizzent   daz selbe chrut izzet.

Verse: V3    
58,3 wr/zzen M.
Verse: V4    
58,4 chrotes M.; trote: o aus u korr. M.

Paragraph: 3  
Strophe: 59  
Verse: 1    
So si gezzent der Mandragoren,   so minnent si ein ander.
Verse: 2    
so si scol erwerfen,   so vert si zeinem sewen
Verse: 3    
und erwirfet in daz wazzer:   daz tuot si durch den Trachen,
Verse: 4    
der ir jungen   varet an den stunden.
Verse: 5    
der ir wirt   chumet von ir niht.
Verse: 6    
in dem wazzir er ir huotet   vor des Drachen wuoten.

Verse: V1    
59,1 Ander: mit Großbuchstabe M.
Verse: V2    
59,2 So: mit Initiale M.
Verse: V3    
59,3 trache? M.

Paragraph: 4  
Strophe: 60  
Verse: 1    
Der Helphant unde sin gemechede   bezeichint Adam unde Even,
Verse: 2    
die mit eren   in dem paradiso waren
Verse: 3    
unde ubil niene wessen,   e si gotes gebot bræchen.

Verse: V1    
60,1 trache M.: fälschlich für helphant Mann; bezechint M.
Verse: V3    
60,3 kein Optativ (brachen) Pretzel


Paragraph: 5  
Strophe: 61  
Verse: 1    
Do daz wip gaz   daz obiz, daz ir verboten was,
Verse: 2    
do gap siz ir manne,   verleitet wart er von danne.

Paragraph: 6  
Strophe: 62  
Verse: 1    
Do wurden die unwise   verstozzen uz dem paradise
Manuscript Page: 90v_(Ka._85)  
Verse: 2    
in dise werlt <hie>   als in einen michelen se.
Verse: 3    
diu wazzir bezeichent dise gagewurtige werlt,   diu durch ir glust manichvalt
Verse: 4    
unde von des tievels list   also bevangen ist.

Verse: V1    
62,1 kein Reimpunkt nach unwise M.
Verse: V61-2    
Reimpaarabtrennung unsicher Pretzel
Verse: V3    
62,3 Reimpunkt auch nach dise M.

Paragraph: 7  
Strophe: 63  
Verse: 1    
Davit sprach mit gewalte:   "herre, tuo mich gehalten,
Verse: 2    
wan wazzir sint gegangen   an min sele mit gedrange;"
Verse: 3    
unde sprichet abir: "minen trohtin anbettot ich,   unz er anscouwot mich.
Verse: 4    
von der gruobe miner wenicheite   unde von dem horwe er mich leitte."

Paragraph: 8  
Strophe: 64  
Verse: 1    
Von diu fuor unsir trohtin von sines vatir barmedin         470
Verse: 2    
unde nam an sich unsir mennischeit   unde leitet uns von der gruobe unsir wenicheit
Verse: 3    
unde sazzete unsir fuozze   ubir einen stein suozzen.
Verse: 4    
ein niwiz sanch er uns lerte,   daz gebet er sus cherte:
Verse: 5    
Pater noster, qui es in celis:   der stein daz ist Christ.

Verse: V2    
64,2 uns uns M.; mennischeite: wenicheite M.: zweisilbige Reimformen unsinnig Pretzel
Verse: V3    
64,3 satzzete M.
Verse: V5    
64,5 Pater: mit Initiale M.

Paragraph: 9  
Strophe: 65  
Verse: 1    
Ich wil iu sagen, welich des Elephantis   pein unde hut ist.
Verse: 2    
swa man si prennet,   elliu ubil von danne vliehent.
Verse: 3    
elliu vientlichiu dinch   von des menniscen herze vliehunde sint,
Verse: 4    
swa gotes gebot unde sine minne   mit guoten werchen brinnet inne.

Verse: V1    
65,1 hot M.
Verse: V3    
65,3 herzze M.
Verse: V4    
65,4 unter 4 ein Bild M.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Physiologus: Millstaetter Handschrift (Verse arrangement).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.