TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 69
Previous part

Chapter: 4  
Part: 4  
Verse: h1  
თავი დ̂

4


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   ხოლო აწ, ძმანო, გეტყჳ თქუენ და გლოცავ უფლისა მიერ იესუ ქრისტჱსა, რაჲთა ვითარცა-იგი ისწავეთ ჩუენგან, ვითარ ჯერ-არს თქუენდა სლვაჲ და სათნო-ყოფაჲ ღმერთსა, რაჲთა ჰმატებდეთ უფროჲს;

Verse: 1V     
გლოცავთ G, ქრისტესა ALBE, ქრისტჱსსა D, ვითარ] + ცა B, სლვად BE, სათნო-ყოფად ღმრთისა B.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ იცით, რაოდენნი მცნებანი გამცენით თქუენ უფლისა მიერ იესუჲსა.

Verse: 2V     
რამეთუ იცით] -- D, რავდენნი BGDE, გამცნენით ALBDE, იესუ + ქრისტჱსა D, ქრისტესა E.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ესე არს ნებაჲ ღმრთისაჲ, სიწმიდჱ ეგე თქუენი, განშოვრებაჲ ეგე თქუენი სიძვისაგან,1

Verse: 3V     
ნებაჲ ღმრთისაჲ] სათნოებაჲ E, სიწმიდე E, განშორებაჲ BGDE.

Verse: 3-1N     
G-s აკლია აქედან ვიდრე: ხოლო გლოცავ (I თეს. 4,1 - 5,12).


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
უწყებად კაცად-კაცადისა თქუენისა თავისა თჳსისა ჭურჭელი მოგებად სიწმიდით და პატივით,

Verse: 4V     
უწყებაჲ BDE, თჳსისა] -- D, ჭურჭერი B, და] -- D, პატივითა ?.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
ნუ ვნებითა Ms. page: A135R  გულის თქუმისაჲთა, ვითარცა-იგი წარმართნი, რომელთა არა იციან ღმერთი,

Verse: 5V     
ვნებითა] ნებითა D, წარმართთა B.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
რაჲთა არა გარდაჴდეთ და მოანგაჰრებდეთ საქმესა ძმისა თჳსისასა, რამეთუ შურის-მეძიებელ არს უფალი ამის ყოვლისათჳს, ვითარცა-იგი წინაჲსწარ გარქუთ თქუენ და გიწამებდით.

Verse: 6V     
გარდავჰჴდეთ B, გარდაუჴდეთ E, თჳსისა A, გარქუ LE.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ არა გჳჩინნა ჩუენ უფალმან არა-წმიდებად, არამედ სიწმიდედ.

Verse: 7V     
გიჩინნა D, ჩუენ] თქუენ D.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
ამიერითგან რომელმან შეურაცხ-ყოს, არა კაცი შეურაცხ-ყოს, არამედ ღმერთი, რომელმანცა მოგცა სული წმიდაჲ მისი თქუენ ზედა.

Verse: 8V     
რომელმან D.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ძმათ მოყუარებისათჳს არა გჳჴმს ჩუენ მიწერად თქუენდა, რამეთუ თქუენ ყოველნი ღმრთით სწავლულნი ხართ სიყუარულისათჳს ურთიერთას

Verse: 9V     
არა] არარაჲ E, ჩუენ] -- D, თქუენ] + თჳთ BE, ყოველნი] -- BE, ღმრთივ E, სწავლულ D.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
და რამეთუ ჰყოფთცა მას ყოველთა მიმართ ძმათა, რომელნი არიან ყოველსა მაკედონიასა. გლოცავ თქუენ, ძმანო, ჰმატებდითღა უფროჲს

Verse: 10V     
და] -- D, რამეთუ] რომელ D, ამას D, ჰმატებდითღა] + თუ ძმანო D.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
და პატივის-ცემის მოყუარე1 იყვენით, ყუდრო იყვენით და იქმოდეთ თჳსსა და შურებოდეთ ჴელითა თქუენითა, ვითარცა-იგი გამცენით თქუენ,

Verse: 11V     
იყვნით B.

Verse: 11-1N     
D-ს აკლია აქედან ვიდრე: მოძღურად (I თეს. 4,11 - ებრ. 5,5).


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
რაჲთა იქმოდით თქუენ შუენიერად გარეშეთა მათ მიმართ, და ნურაჲ ვისი გიჴმნ.

Verse: 12V     
იქმოდით] იქცეოდით BE, (A-ში "იქმოდით" სიტყვის დასაწყისი ამოუფხეკიათ და ნუსხური ხელით ით ჩაუმატებიათ), ნურარაჲ BE.



Ms. page: A135V 
Part: 5  
Verse: h2  
თავი ე̂


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
არა მნებავს უმეცრებაჲ თქუენი, ძმანო, შესუენებულთა მათთჳს, რაჲთა არა სწუხდეთ, ვითარცა-იგი სხუანი, რომელთა არა აქუს სასოებაჲ.

Verse: 13V     
თქუენ B.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ გურწამს, ვითარმედ იესუ მოკუდა და აღდგა, ეგრეცა ღმერთმან შესუენებულნი იგი იესუჲს მიერ მოიყვანნეს მის თანა.

Verse: 14V     
გრწამს BE, ეგრეთცა E, მიერ] მიერნი B.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
ამას გეტყჳ თქუენ სიტყჳთა უფლისაჲთა, რამეთუ ჩუენ, ცხოველნი ესე, რომელნი დაშთომილ ვიყვნეთ მოსლვასა მას უფლისასა, ვერ მივეწიფნეთ შესუენებულთა მათ,

Verse: 15V     
ხოლო ამას E, უფლისაჲთა] ღმრთისაჲთა E, რომელ BE, ვიყვენითა, მივეწინეთ E.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ თავადი უფალი ბრძანებითა და ჴმითა ანგელოზთ მთავრისაჲთა და საყჳრითა ღმრთისაჲთა გარდამოჴდეს ზეცით, და მკუდარნი იგი ქრისტჱს მიერნი აღდგენ პირველად;

Verse: 16V     
ანგელოზთ მთავრისაჲთა B, ანგელოზ მთავრისაჲთა E, საყურითა E, ქრისტეს B.


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt   
და მაშინღა ჩუენ, ცხოველნი, რომელნი-ესე დაშთომილ ვიყვნეთ, მათ თანავე აღვიტაცნეთ ღრუბლითა შემთხუევად უფლისა ჰაერთა ზედადა ესრჱთ მარადის უფლისა თანა ვიყოფოდით.

Verse: 17V     
და (1)] -- E, ცხოველნი ესე რომელნი E, აღვეტაცნეთ E, აერთა E, ესრეთ BE, ვიყოფვოდით B.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt   
ამიერითგან ნუგეშინის\-სცემდით Ms. page: A136R  ურთიერთას სიტყჳთა ამით.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.