TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 164
Previous part

Chapter: 2  
თავი 2


Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   რამეთუ თქუეს გულითა მათითა და განიზ\რახეს Page of ms. P: 41v   არა მართლ: და მცირე და მწუხარე არს ცხორებაჲ ჩუენი, და არა არს კურნებაჲ აღსასრულსა კაცისასა და არასადა ვინ იცის, რომელიმცა მოიქცა ჯოჯოხეთით.
Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ თჳთ ჴელმწიფედ შევიქმნენით ვითარცა არა ყოფილნი, რამეთუ კუამლ არს სული ცხჳრთა შინა ჩუენთა, სიტყუანი _ ნაბერწყალ,
Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რომელი დაშრტეს, და ნაცარ იქმნეს ჴორცნი, და სული დაჰჴსნდეს ეითარცა მეულოჱ აერი.
Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და სახელი ჩუენი დაივიწყოს ჟამად-ჟამად, და არავინ მოიჴსენნეს საქმენი ჩუენნი.

Verse: 10   Link to sept   
Page of ms. P: _   Page of ms. K: 182V   ვჰმძლავრობდეთ გლახაკსა და მართალსა, არა ვერიდნეთ მოხუცებულსა, არცა შევიკდიმოთ მჴცეთაგან მრავლის ჟამისათა.
Verse: 11   Link to sept   
იყავნ ჩუენდა ძალი ჩუენი შჩულად Page of ms. K: 183R   სიმართლისად, რამეთუ უძლურებასა უჴმარად ემხილების.

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
დავაპკოლოთ მართალი იგი, რამეთუ განმაძნელებელ ჩუენდა არს და წინააღუდგების საქმეთა ჩუენთა, და მაყუედრებს ჩუენ ცოდვათა შჯულისათა, და მიმომდებს ჩუენ ცოდვათა სწავლისა ჩუენისათა.
Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღიარებს, ვითარმედ ცნობაჲ აქუს ღმრთისაჲ და ძედ ღმრთისა თავსა თჳსსა იტყჳს.
Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მექმნა ჩუენ მამხილებელ ზრახვათა გულისა ჩუენისათა.
Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მძიმე არს ხილვად ჩუენდაცა, რამეთუ არა მსგავს არს სხუათა ცხორებაჲ მისი და ცვალებულ ალაგნი მისნი.
Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
საძაგელად შეურაცხიეთ მას, და განშორებულ არს გზათა ჩუენთა, ვითარცა არაწმიდათა; ჰნატრის აღსასრულსა მართალთასა, განლაღებულ არს და მამად ღმერთსა იტყჳს.
Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვიხილოთ, უკუეთუ სიტყუანი მისნი არიან ჭეშმარიტ, და გამოვცადოთ, რაჲძი იყოს უკუანაჲსკნელი მისი.
Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ არს მართალი ძჱ ღმრთისაჲ, შეეწიენ მას და იჴსენინ იგი ჴელთაგან წინააღმდგომთა მისთაჲსა.
Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
გინებითა და ტანჯვითა განვიკითხოთ იგი, რაჲთა ვცნათ სახიერებაჲ მისი, და გამოვცადოთ თავსდებაჲ განბოროტებისა მისისაჲ.
Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სიკუდილითა სარცხუენელითა დავსაჯოთ იგი, რამეთუ იყო მოხედვაჲ მისი სიტყუათაგან მისთა.
Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე განიზრახეს და შესცთეს, რამეთუ დააბრმნა იგინი უკეთურებამან,
Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვერ ცნეს საიდუმლოჲ ღმრთისაჲ, არცა სასყიდელსა ესვიდეს სიწმიდისასა, არცა გამოიკი[თ]ხეს პატივი სულთა უბიწოთაჲ.
Verse: 23   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ღმერთმან დაჰბადა კაცი უხრწნელებისათჳს და ხატად თჳსა თჳსობისათჳს შექმნა იგი.
Verse: 24   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შურითა ეშმაკისაჲთა სიკუდილი სოფლად შემოჴდა,
Verse: 25   Link to oskijer Link to sept   
და განსცდიან მას, რომელნი-იგი არიან ნაწილსა მისსა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.