TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 23
Previous part

Date reference: M01_17   Link to lektarm
Entry: 145  
Line of edition: 7    თთუესა იანვარსა იზ : ჴსენებაჲ მამისა ჩუენისა ანტონისი.
Line of edition: 8    
სამხრად ოხითაჲ ჴმაჲ გ(უერდ)ი (Iadg. Link to udzviad) ბრწყინვალე არს სახელი შენი
Line of edition: 9    
მარადის.
Line of edition: 10    
ფსალმუნი ჴმაჲ: გუერდი Ps_54_7-8 Link to psa ვინმცა მცნა მე ფრთე. ვიდრე
Line of edition: 11    
მაცხოვარსა ჩემსა:
Line of edition: 12    
დასდებელი Ps_54_2 Link to psa ყურად იღე ღმერთო ლოცვისა ჩ[ემისა ?] Ms. page: P2RA  

Entry: 146  
Line of edition: 13    
პირველი: საკითხავი: იგავთაჲ: Prov_11_7-13 Link to perikop1 აღსრულებასა
Line of edition: 14    
კაცისა მართლისასა არა წაწყმდეს სასოებაჲ მისი. ხოლო სიქადული
Line of edition: 15    
უღმრთოთაჲ წარწყმდეს ...


Biblical book: Prov.  
Biblical chapter: 11  
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P2R   აღსრულებასა კაცისა მართლისასა არა წარწყმდეს სასოებაჲ მისი, ხოლო სიქადული უღმრთოთაჲ წარწყმდეს.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
მართალი კაცი მონადირეთაგან განერის და მის წილ შეიპყრას უღმრთოჲ.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
პირმან კაცისა უსჯულოჲსამან საფრჴჱ დაუბის მოყუასსა თჳსსა, ხოლო სიბრძნჱ კაცისა მართლისაჲ წარემართის.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
სახიერებითა კაცთა მართალთაჲთა განაწესა ქალაქი, ხოლო წარწყმედასა კაცთა უღმრთოთასა იყოს სიხარული.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
კურთხევითა მართალთაჲთა აღემართის ქალაქი, ხოლო პირითა უღმრთოთაჲთა დაემჴჳს.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
კაცმან უგუნურმან შეურაცხ-ყვნის მოქალაქენი თჳსნი, ხოლო კაცსა ბრძენსა დუმილი ჰმატინ.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
კაცმან უგუნურმან ამხილის ზრახვაჲ სასჯელსა შინა, ხოლო კაცმან ბრძენმან სულგრძელებით დაიმარხის ზრახვაჲ.
Biblical book: _  


   
კაცმან უგუნურმან
Line of edition: 16    
შეურაცხყვნის მოქალაქჱნი თჳსნი ხოლო კაცმან ბრძენმან
Line of edition: 17    
დუმილი ჰმატინ. კაცმან უგუნურმან ამხილის ზრახუაჲ სასჯელსა
Line of edition: 18    
შინა ხოლო Ms. page: P2RB   კაცმან ბრძენმან სულგრძელებით
Line of edition: 19    
დაიმარხოს ზრახუაჲ:

Entry: 147  
Line of edition: 20    
: საკითხავი: სიბრძნისაგან: ისუ ზირაქისი: Sir_2_1-13 Link to perikop1 {!}
Line of edition: 21    
შვილო ჩემო შე-თუ-ეყოფვოდი შენ მონებად უფალსა. განმზადე
Line of edition: 22    
თავი შენი ყოვლისაგან განსაცდელისა. და წრფელ ყავ გული
Line of edition: 23    
შენი ...


Biblical book: Sir.  
Biblical chapter: 2  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to sept   
Ms. page: P2R   შვილო ჩემო, შე-თუ-ეყოფვოდი შენ მონებად უფალსა, განმზადე თავი შენი ყოვლისაგან განსაცდელისა.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to sept   
და წრფელ ყავ გული შენი და ნუ მოსწრაფე ხარ ჟამსა მას, რომელსა შეგემთხჳოს შენ განსაცდელი.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to sept   
მიეახლე უფალსა და ნუ განეშორები, რაჲთა აღმაღლდე აღსასრულსა მას შენსა.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to sept   
ყოველივე, რაჲცა მოვიდეს შენ ზედა, დაითმინე და სალმობათაგან დამდაბლებისა შენისათა სულგრძელ იყავ.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to sept   
რამეთუ ცეცხლითა გამოიცადის ოქროჲ, ეგრევე კაცი შერაცხილი საჴუმილითა მით სიმდაბლისაჲთა.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to sept   
გრწმენინ იგი და შეგიწყნაროს შენ და განიგნე გზანი შენნი და ესევდ მას.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to sept   
მოშიშნი უფლისანი მოელოდედ წყალობასა უფლისასა და ნუ გარდაიქცევით, Ms. page: P2V   რაჲთა არა დაეცნეთ.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to sept   
მოშიშთა უფლისათა ჰრწმენინ იგი, რაჲთა არა დააკლდეს სასყიდელი მათი.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to sept   
მოშიშნი უფლისანი მოელოდეთ კეთილსა უფლისაგან და სიხარულსა და წყალობასა, რამეთუ ნიჭი უფლისაჲ საუკუნე არს და სიხარულით არს მოსაგებელი მისი.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to sept   
მიხედეთ პირველთა მათ ნათესავთა და იგულეთ, ვის ჰრწმენა ღმერთი და ჰრცხუენა.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to sept   
ანუ ვინ დაადგრა შიშსა მისსა და მან დააგდო იგი?
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to sept   
მოწყალე და მწყალობელ არს უფალი, სულგრძელ, დიდად მოწყალე, მიუტევნის ცოდვანი და აცხოვნნის ჟამსა ჭირისასა მოსავნი მისნი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P2VA   მოწყალჱ და მწყალობელ არს უფალი
Line of edition: 24    
სულგრძელ და დიდად მოწყალჱ: მიუტევნის ცოდვანი და
Line of edition: 25    
აცხოვნნის ჟამსა ჭირისასა მოსავნი მისნი:

Entry: 148  
Line of edition: 26    
: საკითხავი: იერემია: წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Lam.Jer_3_22-32 Link to perikop1
Line of edition: 27    
ამისთჳს მოველოდე წყალობასა უფლისასა. რაჲმეთუ არა
Page of edition: I-28   Line of edition: 1    
მომაკლდა მე და არა დაესრულნეს მოწყალებანი მისნი. განაახლენ
Line of edition: 2    
იგი ვითარცა ცისკარი განთიადისაჲ ...


Biblical book: Lam.Jer.  
Biblical chapter: 3  
Biblical verse: 22        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P2V   ... ამისთჳს მოველოდე წყალობასა უფლისასა, რამეთუ არა მომაკლდა მე, და არა დაესრულნეს მოწყალებანი მისნი.
Biblical verse: 23        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
განაახლენ იგი, ვითარცა ცისკარი განთიადისაჲ, განამრავლა სარწმუნოება შენი განთიად; მრავალ არიან სულთქუმანი ჩემნი და გულსა ჩემსა მოაკლდა.
Biblical verse: 24        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნაწილი ჩემი უფალი არს, თქუა სულმან ჩემმან; ამისთჳს დაუთმო მას.
Biblical verse: 25        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სახიერ არს უფალი, რომელთა დაუთმონ მას,
Biblical verse: 26        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სული, რომელი ეძიებდეს, კეთილად; დაუთმოს მას და დაეყუდოს მაცხოვარებასა მისსა.
Biblical verse: 27        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კეთილ არს კაცისაჲ, რაჟამს აღიღოს უღელი მძიმჱ სიჭაბუკითგან თჳსით,
Biblical verse: 28        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დაჯდეს მარტოდ და დადუმნეს, რამეთუ აღიღო უღელი მძიმჱ სიჭაბუკითგან თჳსით.
Biblical verse: 29        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მისცეს მიწასა პირი თჳსი, რამეთუ არს სასყიდელი თმენისაჲ.
Biblical verse: 30        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუპყრას მცემელსა ღაწჳ თჳსი და აღივსოს ყუედრებითა,
Biblical verse: 31        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ არა უკუნისამდე განიშოროს იგი უფალმან.
Biblical verse: 32        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ რომელმან დაამდაბლოს, მანვე შეიწყალოს მრავლითა წყალობითა თჳსითა.
Biblical book: _  


Line of edition: 3    
Ms. page: P2VB   მიუპყრას მცემელსა ღაწჳი თჳსი და აღივსოს ყუედრებითა.
Line of edition: 4    
რაჲმეთუ არა უკუნისამდე განიშოროს იგი უფალმან რაჲმეთუ
Line of edition: 5    
რომელმან დაამდაბლოს მანვე შეიწყალოს მრავლითა წყალობითა
Line of edition: 6    
თჳსითა.

Entry: 149  
Line of edition: 7    
: საკითხავი: პავლჱ: ებრაელთაჲ: Heb_11_32-40 Link to perikop2 და რაჲღამე
Line of edition: 8    
ვთქუათ რაჲმეთუ დამაკლებს ჩუენ ჟამი ესე მითხრობად
Line of edition: 9    
მსაჯულთათჳს. ბარაკისთჳს Ms. page: P6RA   და იეფთაჲსათჳს
Line of edition: 10    
მეფეთა: დავითისათჳს ...


Biblical book: Heb.  
Biblical chapter: 11  
Biblical verse: 32        Link to pavleni Link to gnt   
Ms. page: P2V   და რაჲღამე ვთქუათ? რამეთუ დამაკლებს ჩუენ ჟამი ესე მითხრობად მსაჯულთათჳს: გედეონისთჳს, ბორაკისთჳს, Ms. page: P6R   საფსონისთჳს და იეფთაჲსთჳს; მეფეთა -- დავითისთჳს და სამოელისთჳს;
Biblical verse: 33        Link to pavleni Link to gnt   
და წინაწარმეტყუელთა: აბრაჰამ და მსაჯულნი, რომელნი სარწმუნოებით ერეოდეს მეფეთა; აბრაჰამ, მოსე, ისუ და ფინეეზ იქმოდეს სიმართლესა; აბრაჰამ, ისუ და ქალებ მიემთხჳნეს აღთქუმასა. საფსონ და დავით და დანიელ დაუყვნეს პირნი ლომთანი;
Biblical verse: 34        Link to pavleni Link to gnt   
სამთა ყრმათა: ანანია, აზარია და მისაელ დაშრიტეს ალი ცეცხლისაჲ; ურია მღდელი და ელია წინაწარმერტყუელი განერნეს პირსა მახჳლისასა; დავით მეფჱ, ეზეკია, ასა მეფჱ განძლიერდეს უძრულებისაგან; გედეონ, ბარაკ, საფსონ და დავით ბანაკები აოტეს უცხოთესლთაჲ, მოიყვანნეს დედათა
Biblical verse: 35        Link to pavleni Link to gnt   
სომანიტელმან მან და სარეფთელმან აღდგომილნი მკუდარნი მათნი; მაკაბელნი შჳდნი ძმანი და დედაჲ მათი და სხუანი წინაწარმეტყუელნი ძჳრ-ძჳრად ტანჯვითა აღესრულნეს და არღა მოეღო მათ გამოჴსნაჲ, რაჲთა უმჯობჱსსა აღდგომასა ღირს იქმნენ;
Biblical verse: 36        Link to pavleni Link to gnt   
რომელნიმე: ელისე, იერემია და იობ ტანჯვითა და გუემითა განიცადნეს; იერემია და მიქეა -- ბორკილებითა და საპყრობილებითა;
Biblical verse: 37        Link to pavleni Link to gnt   
იერემია და ნაბუთე ქვითა განიტჳნნეს; ესაია განიხერხა; იობ, ზორობაბელ განიცადნეს; მიქეა, ამოს, ზაქარია მღდელი სიკუდილითა მახჳლისაჲთა მოწყდეს; იოვანე ნათლისმცემელი, ელია, ელის იქცეოდეს ხალენებითა და თხისა ტყავებითა ნაკლულევანნი ჭირვეულნი, ძჳრხილულნი,
Biblical verse: 38        Link to pavleni Link to gnt   
რომელთა ღირსვე არა იყო სოფელი ესე, წინაწარმეტყუელნი, რომელთა ზრდიდა აბდია, უდაბნოსა ზედა შეცთომილნი მთათა და ქუაბთა და ჴურელთა ქუეყანისათა.
Biblical verse: 39        Link to pavleni Link to gnt   
და ესე ყოველნი იწამნეს სარწმუნოებითა და არღა მოიღეს აღნათქუემი იგი;
Biblical verse: 40        Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ღმერთმან უმჯობჱსი ჩუენთჳს წინაჲსწარ განიგულა, რაჲთა არა თჳნიერ ჩუენსა სრულ იქმნნენ.
Biblical book: _  


   
და წინაჲსწარმეტყუელთა;
Line of edition: 11    
აბრაჰამ: და მსაჯულნი რომელნი ... ერეოდეს მეფეთა:
Line of edition: 12    
აბრაჰამ: მოსჱ. ისუ. და ფინეეზ. იქმოდეს სიმართლესა:
Line of edition: 13    
აბრაჰამ: ისუ და ქალებ: მიემთხჳნეს აღთქუმასა: საფსონ.
Line of edition: 14    
და დავით: და დანიელ. დაუყვნეს პირნი ლოშთანი: სამთა
Line of edition: 15    
ყრმათა. ანანია. აზარია. და მისაელ. დაშრიტეს ალი ცეცხლისაჲ.
Line of edition: 16    
ურია მიდელი და ელია წინაჲსწარმეტყუელი. განერნეს პირსა
Line of edition: 17    
მახჳლისასა. დავით მეფჱ: ეზეკია. ასა მეფჱ. განძრიელდეს
Line of edition: 18    
უძრულებისაგან: გედეონ. ბარაკ. საფსონ. და დავით. ბანაკები
Line of edition: 19    
ააოტეს უცხო თესლთაჲ: სომანიტელმან მან და სარეფთელმან
Line of edition: 20    
მოიყვანეს დედათა აღდგომილნი მკუდარნი მათნი. მაკაბელნი
Line of edition: 21    
შჳდნი ძმანი და დედაჲ მა\თი: Ms. page: P6RB   და სხუანი წინაჲსწარმეტყუელნი
Line of edition: 22    
და სხუანი ძჳრძჳრად ... ღირს იქმნენ. ესაია. იერემია.
Line of edition: 23    
და იობ: რომელნიმე ტანჯვითა ... განიცადნეს: იერემია. და
Line of edition: 24    
მიქეა. ბორკილებითა და საპყრობილებითა. იერემია. და ნაბუთე.
Line of edition: 25    
ქვითა განიტჳნნეს. ესაია განიხერხა. იობ ზორობაბელ განიცადნეს.
Line of edition: 26    
მიქეა. ამოს. ზაქარია მღდელი სიკუდილითა მახჳლისაჲთა
Line of edition: 27    
მოწყდეს. იოვანე ნათლის მცემელი. ელია. ელისჱ იქცეოდეს
Line of edition: 28    
ხალენებითა ... სოფელი ესე: წინაჲსწარმეტყუელნი რომელთა
Page of edition: I-29   Line of edition: 1    
ზრდიდა აბდია უდაბნოთა ზედა. შეცთომილნი ... ჴურელთა
Line of edition: 2    
ქუეყნისათა Ms. page: P6VA   ესე ყოველნი იწამნეს ... რაჲთა არა თჳნიერ
Line of edition: 3    
ჩუენსა სრულ იქმნენ.
Line of edition: 4    
ალელუაჲ: ჴმაჲ: : Ps_118_1-2 Link to psa ნეტარ არიან უბი{წონი}. ვიდრე გამოიძიონ იგი.

Entry: 150  
Line of edition: 5    
სახარებაჲ: მათჱს: თავისაჲ: Mt_10_32-42 Link to perikop2 ყოველმან რომელმან
Line of edition: 6    
აღმიაროს მე წინაშე კაცთა აღვიარო იგი მეცა წინაშე მამისა
Line of edition: 7    
ჩემისა ზეცათაჲსა ...


Biblical book: Mt.  
Biblical chapter: 10  
Biblical verse: 32        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
Ms. page: P6V   ყოველმან რომელმან აღმიაროს მე წინაშე კაცთა, აღვიარო იგი მეცა წინაშე მამისა ჩემისა ზეცათაჲსა.
Biblical verse: 33        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და რომელმან უარ-მყოს მე წინაშე კაცთა, უარ-ვყო იგი მეცა წინაშე მამისა ჩემისა ზეცათაჲსა.
Biblical verse: 34        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ნუ ჰგონებთ, ვითარმედ მოვედ [მიფენად მშჳდობისა ქუეყანასა ზედა; არა მოვედ] მე მიფენად მშჳდობისა, არამედ მახჳლისა.
Biblical verse: 35        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ მოვედ მე განყოფად კაცისა მამისაგან და ასული -- დედისაგან და ძის ცოლი -- დედამთილისაგან.
Biblical verse: 36        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და იყვნენ მტერ მამასახლისისა სახელეულნი თჳსნი.
Biblical verse: 37        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
რომელსა უყუარდეს მამაჲ თჳსი, გინა თუ დედაჲ ჩემსა უფროჲს, იგი არა არს ჩემდა ღირს; და რომელსა უყუარდეს ძჱ თდსი, გინა თუ ასული თჳსი ჩემსა უფროჲს, იგი არა არს ჩემდა ღირს.
Biblical verse: 38        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და რომელმან არა აღიღოს ჯუარი თჳსი და შემომიდგეს მე, იგი არა არს ჩემდა ღირს.
Biblical verse: 39        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
რომელმან მოიპოოს თავი თჳსი, წარიწყმიდოს იგი; და რომელმან წარიწყმიდოს თავი თჳსი ჩემთჳს, მან პოოს იგი.
Biblical verse: 40        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
რომელმან შეგიწყნარეს თქუენ, მან მე შემიწყნაროს; და რომელმან მე შემიწყნაროს, შეიწყნაროს მომავლინებელი ჩემი.
Biblical verse: 41        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
რომელმან შეიწყნაროს წინაწარმეტყუელი სახელად წინაწარმეტყუელისა, სასყიდელი წინაწარმეტყუელისაჲ მოიღოს; და რომელმან შეიწყნაროს მართალი სახელად მართლისა, სასყიდელი მართლისაჲ მოიღოს.
Biblical verse: 42        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და რომელმან ასუას ამათ მცირეთაგანსა ერთსა სასუმელი წყალი გრილი სახელად მოწფისა, ამენ გეტყჳ თქუენ, ამისიცა სასყიდელი არავე წარწყმდეს.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P6VB   და რომელმან ასუას ამათ
Line of edition: 8    
მცირეთა. განსა ერთსა სასუმელი წყალი გრილი სახელად
Line of edition: 9    
მოწაფისა ამენ გეტყჳ თქუენ. ამისიცა სასყიდელი არავე
Line of edition: 10    
წარწყმდეს.

Entry: 151  
Line of edition: 11    
ჴელთბანისაჲ: : გუერდი: (Iadg. Link to udzviad) კურთხეულო მამისაო და.

Entry: 152  
Line of edition: 12    
სიწმიდისაჲ: გუერდი: (Iadg. Link to udzviad) ერნი ზეცათანი.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.