TITUS
Codex Marianus
Part No. 77
Chapter: 8
Verse: 1
῾҃ꙇс
же
иде
въ
горѫ
елеонъскѫ
·
῾҃ⰺⱄ ⰶⰵ ⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰳⱁⱃⱘ ⰵⰾⰵⱁⱀⱏⱄⰽⱘ ·
Verse: 2
Ютро
же
пакы
приде
въ
цр҃квъ
·
ꙇ
вьси
людье
идѣахѫ
кь
немоу
·
ꙇ
сѣдъ
оучааше
ѩ
·
Ⱓⱅⱃⱁ ⰶⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⱌⱃ҃ⰽⰲⱏ · ⰺ ⰲⱐⱄⰻ ⰾⱓⰴⱐⰵ ⰻⰴⱑⰰⱈⱘ ⰽⱐ ⱀⰵⰿⱆ · ⰺ ⱄⱑⰴⱏ ⱆⱍⰰⰰⱎⰵ ⱗ ·
Verse: 3
привѣсѧ
же
кънижьници
и
фарисеи
·
женѫ
вь
прѣлюбодѣании
ѩтѫ
·
и
поставьше
ѭ
по
срѣдѣ
·
ⱂⱃⰻⰲⱑⱄⱔ ⰶⰵ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⱌⰻ ⰻ ⱇⰰⱃⰻⱄⰵⰻ · ⰶⰵⱀⱘ ⰲⱐ ⱂⱃⱑⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰰⱀⰻⰻ ⱗⱅⱘ · ⰻ ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⱐⱎⰵ ⱙ ⱂⱁ ⱄⱃⱑⰴⱑ ·
Verse: 4
гл҃ашѧ
емоу
·
оучителю
си
жена
ѩта
естъ
нынѣ
въ
прѣлюбодѣании
·
ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ · ⱆⱍⰻⱅⰵⰾⱓ ⱄⰻ ⰶⰵⱀⰰ ⱗⱅⰰ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰲⱏ ⱂⱃⱑⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰰⱀⰻⰻ ·
Verse: 5
а
въ
законѣ
намъ
моси
повелѣ
·
таковыѩ
камениемь
побивати
·
ты
же
что
гл҃еши
·
ⰰ ⰲⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ ⱀⰰⰿⱏ ⰿⱁⱄⰻ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ · ⱅⰰⰽⱁⰲⱏⰹⱗ ⰽⰰⰿⰵⱀⰻⰵⰿⱐ ⱂⱁⰱⰻⰲⰰⱅⰻ · ⱅⱏⰹ ⰶⰵ ⱍⱅⱁ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ ·
Verse: 6
се
же
рѣшѧ
искоушаѭште
и
·
да
бѫ
имѣли
на
нь
что
гл҃ати
·
ꙇс҃ъ
же
низъ
поклонь
сѧ
пръстомь
писаашена
земи
·
ⱄⰵ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⰻⱄⰽⱆⱎⰰⱙⱎⱅⰵ ⰻ · ⰴⰰ ⰱⱘ ⰻⰿⱑⰾⰻ ⱀⰰ ⱀⱐ ⱍⱅⱁ ⰳⰾ҃ⰰⱅⰻ · ⰺⱄ҃ⱏ ⰶⰵ ⱀⰻⰸⱏ ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱐ ⱄⱔ ⱂⱃⱏⱄⱅⱁⰿⱐ ⱂⰻⱄⰰⰰⱎⰵⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ ·
Verse: 7
ѣко
же
прилежаахѫ
въпрашаѭште
и
·
въсклони
сѧ
и
рече
имъ
·
ꙇже
васъ
без
грѣха
естъ
·
прѣжде
връѕи
каменьна
нѭ
·
ⱑⰽⱁ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰾⰵⰶⰰⰰⱈⱘ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⱙⱎⱅⰵ ⰻ · ⰲⱏⱄⰽⰾⱁⱀⰻ ⱄⱔ ⰻ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ · ⰺⰶⰵ ⰲⰰⱄⱏ ⰱⰵⰸ ⰳⱃⱑⱈⰰ ⰵⱄⱅⱏ · ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰲⱃⱏⰷⰻ ⰽⰰⰿⰵⱀⱐⱀⰰ ⱀⱙ ·
Verse: 8
и
пакы
поклонь
сѧ
писааше
на
земи
·
ⰻ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱐ ⱄⱔ ⱂⰻⱄⰰⰰⱎⰵ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ ·
Verse: 9
они
же
слышавъше
исхождаахѫ
единъ
по
единомоу
·начьнъше
отъ
старецъ
до
послѣдьнихъ
·
ꙇ
оста
ис҃ъ
единъ
и
жена
стоѩшти
по
срѣдѣ
·
ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏⱎⰵ ⰻⱄⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱈⱘ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱂⱁ ⰵⰴⰻⱀⱁⰿⱆ ·ⱀⰰⱍⱐⱀⱏⱎⰵ ⱁⱅⱏ ⱄⱅⰰⱃⰵⱌⱏ ⰴⱁ ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐⱀⰻⱈⱏ · ⰺ ⱁⱄⱅⰰ ⰻⱄ҃ⱏ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⰻ ⰶⰵⱀⰰ ⱄⱅⱁⱗⱎⱅⰻ ⱂⱁ ⱄⱃⱑⰴⱑ ·
Verse: 10
въсклонь
же
сѧ
ис҃ъ
рече
еи
·
жено
кьде
сѫтъ
иже
на
тѧ
важдахѫ
·
никыи
же
ли
тебе
не
осѫди
·
ⰲⱏⱄⰽⰾⱁⱀⱐ ⰶⰵ ⱄⱔ ⰻⱄ҃ⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰻ · ⰶⰵⱀⱁ ⰽⱐⰴⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⰻⰶⰵ ⱀⰰ ⱅⱔ ⰲⰰⰶⰴⰰⱈⱘ · ⱀⰻⰽⱏⰹⰻ ⰶⰵ ⰾⰻ ⱅⰵⰱⰵ ⱀⰵ ⱁⱄⱘⰴⰻ ·
Verse: 11
она
же
рече
никыиже
г҃и
·
рече
еи
ис҃
ни
азъ
тебе
осѫждаѭ
·
иди
и
отъ
селѣ
не
съгрѣшаи
к
томоу
·
к
ц̑
··
ⱁⱀⰰ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⱀⰻⰽⱏⰹⰻⰶⰵ ⰳ҃ⰻ · ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰻ ⰻⱄ҃ ⱀⰻ ⰰⰸⱏ ⱅⰵⰱⰵ ⱁⱄⱘⰶⰴⰰⱙ · ⰻⰴⰻ ⰻ ⱁⱅⱏ ⱄⰵⰾⱑ ⱀⰵ ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰰⰻ ⰽ ⱅⱁⰿⱆ · ⰽ
ⱌ̑
··
Verse: 12
Пакы
же
имъ
рече
ис҃ъ
гл҃ѧ
·
азъ
есмъ
свѣтъ
мироу
·ходѧи
по
мьнѣ
·
не
иматъ
ходити
въ
тъмѣ
·ны
иматъ
свѣта
животънааго
·
Ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰶⰵ ⰻⰿⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⰾ҃ⱔ · ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ⱄⰲⱑⱅⱏ ⰿⰻⱃⱆ ·ⱈⱁⰴⱔⰻ ⱂⱁ ⰿⱐⱀⱑ · ⱀⰵ ⰻⰿⰰⱅⱏ ⱈⱁⰴⰻⱅⰻ ⰲⱏ ⱅⱏⰿⱑ ·ⱀⱏⰹ ⰻⰿⰰⱅⱏ ⱄⰲⱑⱅⰰ ⰶⰻⰲⱁⱅⱏⱀⰰⰰⰳⱁ ·
Verse: 13
рѣшѧ
же
емоу
фарисѣи
·
ты
о
себѣ
самъ
съвѣдѣтельствоуеши
·
съвѣдѣтељьство
твое
нѣстъ
истинъно
·
ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ · ⱅⱏⰹ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⱄⰰⰿⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⰵⱎⰻ · ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾ҄ⱐⱄⱅⰲⱁ ⱅⰲⱁⰵ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱁ ·
Verse: 14
Ѡтъвѣшта
ис҃ъ
и
рече
имъ
·
аште
азъ
съвѣдѣтельствоуѭ
о
мьнѣ
самомъ
·
съвѣдѣтельство
мое
истинъно
естъ
·ѣко
вѣмь
отъ
кѫдоу
придъ
и
камо
грѧдѫ
·
вы
же
не
вѣсте
отъ
кѫдоу
грѧдѫ
и
камо
идѫ
·
Ⱉⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃ⱏ ⰻ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ · ⰰⱎⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱙ ⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⱄⰰⰿⱁⰿⱏ · ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ ·ⱑⰽⱁ ⰲⱑⰿⱐ ⱁⱅⱏ ⰽⱘⰴⱆ ⱂⱃⰻⰴⱏ ⰻ ⰽⰰⰿⱁ ⰳⱃⱔⰴⱘ · ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱀⰵ ⰲⱑⱄⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰽⱘⰴⱆ ⰳⱃⱔⰴⱘ ⰻ ⰽⰰⰿⱁ ⰻⰴⱘ ·
Verse: 15
вы
по
плъти
сѫдите
азъ
не
сѫждѫ
никомоуже
·
ⰲⱏⰹ ⱂⱁ ⱂⰾⱏⱅⰻ ⱄⱘⰴⰻⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⱀⰵ ⱄⱘⰶⰴⱘ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ·
Verse: 16
аште
ли
сѫждѫ
азъ
·
сѫдъ
мои
истиненъ
естъ
·
ѣко
единъ{нѣ}
нѣсмъ
·
нъ
азъ
и
посълавы
мѧ
от҃цъ
·
ⰰⱎⱅⰵ ⰾⰻ ⱄⱘⰶⰴⱘ ⰰⰸⱏ · ⱄⱘⰴⱏ ⰿⱁⰻ ⰻⱄⱅⰻⱀⰵⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ · ⱑⰽⱁ ⰵⰴⰻⱀⱏ{ⱀⱑ} ⱀⱑⱄⰿⱏ · ⱀⱏ ⰰⰸⱏ ⰻ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱔ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ·
Verse: 17
ꙇ
въ
законѣ
же
вашемь
писано
естъ
·
ѣко
дъвою
чл҃вкоу
съвѣдѣтельство
истинъно
естъ
·
ⰺ ⰲⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ ⰶⰵ ⰲⰰⱎⰵⰿⱐ ⱂⰻⱄⰰⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ · ⱑⰽⱁ ⰴⱏⰲⱁⱓ ⱍⰾ҃ⰲⰽⱆ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱁ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ ·
Verse: 18
азъ
есмъ
съвѣдѣтельствоуѩ
о
мьнѣ
самомь
·ꙇ
съвѣдѣтельствоуоутъ
о
мьнѣ
посълавыи
мѧ
оц҃ъ
·
ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱗ ⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⱄⰰⰿⱁⰿⱐ ·ⰺ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱆⱅⱏ ⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹⰻ ⰿⱔ ⱁⱌ҃ⱏ ·
Verse: 19
Гл҃аахѫ
же
емоу
къде
естъ
отъцъ
твои
·
Отъвѣшта
ис҃
ни
мене
вѣсте
ни
отьца
моего
·
аште
мѧ
бисте
вѣдѣли
·и
отц҃а
моего
бисте
вѣдѣли
·
Ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰽⱏⰴⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱅⱏⱌⱏ ⱅⰲⱁⰻ · Ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃ ⱀⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰲⱑⱄⱅⰵ ⱀⰻ ⱁⱅⱐⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ · ⰰⱎⱅⰵ ⰿⱔ ⰱⰻⱄⱅⰵ ⰲⱑⰴⱑⰾⰻ ·ⰻ ⱁⱅⱌ҃ⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⰱⰻⱄⱅⰵ ⰲⱑⰴⱑⰾⰻ ·
Verse: 20
Сиѩ
гл҃ы
гл҃а
ис҃
въ
газофилаќ̑и῾и
·
оучѧ
въ
црк҃ве
·ꙇ
никтоже
не
ѩтъ
его
·
ѣко
не
оу
бѣ
пришъла
година
его
· ··
к
ц̑
··
Ⱄⰻⱗ ⰳⰾ҃ⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⱄ҃ ⰲⱏ ⰳⰰⰸⱁⱇⰻⰾⰰⰽ̑ⰻ῾ⰻ · ⱆⱍⱔ ⰲⱏ ⱌⱃⰽ҃ⰲⰵ ·ⰺ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⱗⱅⱏ ⰵⰳⱁ · ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⱆ ⰱⱑ ⱂⱃⰻⱎⱏⰾⰰ ⰳⱁⰴⰻⱀⰰ ⰵⰳⱁ · ·· ⰽ
ⱌ̑
··
Verse: 21
Рече
же
имъ
пакы
ис҃
·
азъ
идѫ
и
възиштете
мене
·и
вь
грѣсѣ
вашемъ
оумьрете
·
ѣможе
азъ
идѫ
·вы
не
можете
прити
·
Ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰻⰿⱏ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰻⱄ҃ · ⰰⰸⱏ ⰻⰴⱘ ⰻ ⰲⱏⰸⰻⱎⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ·ⰻ ⰲⱐ ⰳⱃⱑⱄⱑ ⰲⰰⱎⰵⰿⱏ ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⰵ · ⱑⰿⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰻⰴⱘ ·ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱂⱃⰻⱅⰻ ·
Verse: 22
гл҃аахѫ
же
июдеи
·
еда
сѧ
самъ
оубиетъ
·
ѣко
гл҃тъ
·ѣможе
азъ
{пр}идѫ
вы
не
можете
прити
·
ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⰻⱓⰴⰵⰻ · ⰵⰴⰰ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱏ ⱆⰱⰻⰵⱅⱏ · ⱑⰽⱁ ⰳⰾ҃ⱅⱏ ·ⱑⰿⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ {ⱂⱃ}ⰻⰴⱘ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱂⱃⰻⱅⰻ ·
Verse: 23
ꙇ
гл҃ааше
имъ
·
вы
отъ
нижънихъ
есте
·
азъ
отъ
вышънихъ
есмъ
·
вы
отъ
сего
мира
есте
·азъ
нѣсмъ
отъ
сего
мира
·
ⰺ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰻⰿⱏ · ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⱀⰻⰶⱏⱀⰻⱈⱏ ⰵⱄⱅⰵ · ⰰⰸⱏ ⱁⱅⱏ ⰲⱏⰹⱎⱏⱀⰻⱈⱏ ⰵⱄⰿⱏ · ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⱄⰵⰳⱁ ⰿⰻⱃⰰ ⰵⱄⱅⰵ ·ⰰⰸⱏ ⱀⱑⱄⰿⱏ ⱁⱅⱏ ⱄⰵⰳⱁ ⰿⰻⱃⰰ ·
Verse: 24
рѣхъ
оубо
вамъ
ѣко
оумьрете
въ
грѣсѣхъ
вашихъ
·
аште
бо
вѣры
не
емлете
ѣко
азъ
есмъ
·
оумьрете
въ
грѣсѣхъ
вашихъ
·
ⱃⱑⱈⱏ ⱆⰱⱁ ⰲⰰⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⱑⱄⱑⱈⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ · ⰰⱎⱅⰵ ⰱⱁ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⱀⰵ ⰵⰿⰾⰵⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ · ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⱑⱄⱑⱈⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ ·
Verse: 25
гл҃аахѫ
же
емоу
ты
кто
еси
·
ꙇ
рече
имъ
ис҃
начѧтокъ
·ѣко
и
гл҃ѭ
вамъ
·
ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⱅⱏⰹ ⰽⱅⱁ ⰵⱄⰻ · ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ ⱀⰰⱍⱔⱅⱁⰽⱏ ·ⱑⰽⱁ ⰻ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ ·
Verse: 26
мъного
имамъ
о
васъ
гл҃ати
и
сѫдити
·
нъ
посълавы
мѧ
истиненъ
естъ
·
ꙇ
азъ
ѣже
слышахъ
отъ
него
си
гл҃ѭвъ
мирѣ
·
ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⰻⰿⰰⰿⱏ ⱁ ⰲⰰⱄⱏ ⰳⰾ҃ⰰⱅⰻ ⰻ ⱄⱘⰴⰻⱅⰻ · ⱀⱏ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱔ ⰻⱄⱅⰻⱀⰵⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ · ⰺ ⰰⰸⱏ ⱑⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱏ ⱁⱅⱏ ⱀⰵⰳⱁ ⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙⰲⱏ ⰿⰻⱃⱑ ·
Verse: 27
ꙇ
не
разоумѣшѧ
ѣ[ко]
отъца
имъ
гл҃ааше
·
ⰺ ⱀⰵ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱔ ⱑ[ⰽⱁ] ⱁⱅⱏⱌⰰ ⰻⰿⱏ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ·
Verse: 28
рече
же
имъ
ис҃
·
егда
възнесете
сн҃а
члв҃чскааго
·тъгда
разоумѣате
ѣко
азъ
есмъ
·
ꙇ
о
себѣ
ничесожене
творѭ
·
нъ
ѣкоже
наоучи
мѧ
от҃цъ
мои
си
творѭ
·
ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ · ⰵⰳⰴⰰ ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⰵ ⱄⱀ҃ⰰ ⱍⰾⰲ҃ⱍⱄⰽⰰⰰⰳⱁ ·ⱅⱏⰳⰴⰰ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰰⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ · ⰺ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⱀⰻⱍⰵⱄⱁⰶⰵⱀⰵ ⱅⰲⱁⱃⱙ · ⱀⱏ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱀⰰⱆⱍⰻ ⰿⱔ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰿⱁⰻ ⱄⰻ ⱅⰲⱁⱃⱙ ·
Verse: 29
ꙇ
посълавы
мѧ
съ
мъноѭ
естъ
·
не
остави
мене
единого
от҃цъ
·
ѣко
азъ
оугодъна
творѭ
емоу
въсегда
·
ⰺ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱔ ⱄⱏ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⰵⱄⱅⱏ · ⱀⰵ ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱁⱅ҃ⱌⱏ · ⱑⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⱆⰳⱁⰴⱏⱀⰰ ⱅⰲⱁⱃⱙ ⰵⰿⱆ ⰲⱏⱄⰵⰳⰴⰰ ·
Verse: 30
си
гл҃ѭштю
емоу
мъноѕи
вѣровашѧ
въ
него
··
к
ц̑
·зач҃
··
ⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⱓ ⰵⰿⱆ ⰿⱏⱀⱁⰷⰻ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⱎⱔ ⰲⱏ ⱀⰵⰳⱁ ·· ⰽ
ⱌ̑
·ⰸⰰⱍ҃ ··
Verse: 31
Гл҃ааше
же
ис҃
къ
вѣровавъшиимъ
вь
нь
июдеомъ
·
аштевы
прѣбѫдете
въ
словеси
моемъ
·
вы
истинѫ
оученици
мои
бѫдете
·
Ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰶⰵ ⰻⱄ҃ ⰽⱏ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⰲⱏⱎⰻⰻⰿⱏ ⰲⱐ ⱀⱐ ⰻⱓⰴⰵⱁⰿⱏ · ⰰⱎⱅⰵⰲⱏⰹ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰻ ⰿⱁⰵⰿⱏ · ⰲⱏⰹ ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰿⱁⰻ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ·
Verse: 32
ꙇ
разоумѣате
истинѫ
·
ꙇ
истина
свободитъ
вы
·
ⰺ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰰⱅⰵ ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ · ⰺ ⰻⱄⱅⰻⱀⰰ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⰻⱅⱏ ⰲⱏⰹ ·
Verse: 33
отъвѣшташѧ
емоу
июдеи
·
сѣмѧ
аврамле
есмъ
·
и
никомоуже
не
работахомъ
николиже
·
како
ты
гл҃еши
ѣко
свободь
бѫдете
·
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⰻⱓⰴⰵⰻ · ⱄⱑⰿⱔ ⰰⰲⱃⰰⰿⰾⰵ ⰵⱄⰿⱏ · ⰻ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ⱀⰵ ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱈⱁⰿⱏ ⱀⰻⰽⱁⰾⰻⰶⰵ · ⰽⰰⰽⱁ ⱅⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ ⱑⰽⱁ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱐ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ·
Verse: 34
῾отъвѣща
имъ
ис҃
·
аминь
аминь
гл҃ѭ
вамъ
·ѣко
вьсѣкъ
творѧи
·
грѣхъ
рабъ
естъ
грѣхоу
·
῾ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ · ⰰⰿⰻⱀⱐ ⰰⰿⰻⱀⱐ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ ·ⱑⰽⱁ ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ ⱅⰲⱁⱃⱔⰻ · ⰳⱃⱑⱈⱏ ⱃⰰⰱⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⰳⱃⱑⱈⱆ ·
Verse: 35
а
рабъ
не
прѣбываатъ
въ
домоу
въ
вѣкъ
·с҃нъ
же
прѣбываатъ
въ
вѣкъ
·
ⰰ ⱃⰰⰱⱏ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰰⱅⱏ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱆ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ ·ⱄ҃ⱀⱏ ⰶⰵ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰰⱅⱏ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ ·
Verse: 36
аште
оубо
сн҃ъ
вы
свободитъ
·
вы-истинѫ
свободь
бѫде[те]
·
ⰰⱎⱅⰵ ⱆⰱⱁ ⱄⱀ҃ⱏ ⰲⱏⰹ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⰻⱅⱏ · ⰲⱏⰹ-ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱐ ⰱⱘⰴⰵ[ⱅⰵ] ·
Verse: 37
вѣмь
ѣко
сѣмѧ
аврамле
есте
·
нь
иштете
мене
оубити
·ѣко
слово
мое
не
вьмѣштаатъ
сѧ
въ
васъ
· ··
ⰲⱑⰿⱐ ⱑⰽⱁ ⱄⱑⰿⱔ ⰰⰲⱃⰰⰿⰾⰵ ⰵⱄⱅⰵ · ⱀⱐ ⰻⱎⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ⱆⰱⰻⱅⰻ ·ⱑⰽⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱀⰵ ⰲⱐⰿⱑⱎⱅⰰⰰⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰲⰰⱄⱏ · ··
Verse: 38
Азъ
ѣже
видѣхъ
оу
от҃ца
моего
гл҃ѭ
·
ꙇ
вы
оубо
ѣже
видѣсте
оу
от҃ца
вашего
творите
·
Ⰰⰸⱏ ⱑⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⱈⱏ ⱆ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱙ · ⰺ ⰲⱏⰹ ⱆⰱⱁ ⱑⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⱄⱅⰵ ⱆ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ ·
Verse: 39
отъвѣщашѧ
и
рѣшѧ
емоу
от҃цъ
нашъ
авраамъ
естъ
·
гл҃а
имъ
ис҃
·
аште
чѧда
авраамлѣ
бысте
были
·дѣла
авраамлѣ
творили
бисте
·
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰻ ⱃⱑⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⱀⰰⱎⱏ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⰵⱄⱅⱏ · ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ · ⰰⱎⱅⰵ ⱍⱔⰴⰰ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾⱑ ⰱⱏⰹⱄⱅⰵ ⰱⱏⰹⰾⰻ ·ⰴⱑⰾⰰ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾⱑ ⱅⰲⱁⱃⰻⰾⰻ ⰱⰻⱄⱅⰵ ·
Verse: 40
нынѣ
же
иштете
мене
оубити
·
чл҃ка
иже
истинѫ
вамъ
г҃лхъ
·
ѭже
слышахъ
отъ
б҃а
·сего
авраамъ
нѣстъ
сътворилъ
·
ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰶⰵ ⰻⱎⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ⱆⰱⰻⱅⰻ · ⱍⰾ҃ⰽⰰ ⰻⰶⰵ ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ ⰲⰰⰿⱏ ⰳ҃ⰾⱈⱏ · ⱙⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱏ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ ·ⱄⰵⰳⱁ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⰾⱏ ·
Verse: 41
вы
творите
дѣла
от҃ца
вашего
··
Рѣшѧ
же
емоу
мы
отъ
любодѣаниѣ
нѣсмъ
рождени
·
единого
от҃ца
имамъ
б҃а
··
к
ц̑
··
ⰲⱏⰹ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ ⰴⱑⰾⰰ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ ·· Ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰿⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰰⱀⰻⱑ ⱀⱑⱄⰿⱏ ⱃⱁⰶⰴⰵⱀⰻ · ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰻⰿⰰⰿⱏ ⰱ҃ⰰ·· ⰽ
ⱌ̑
··
Verse: 42
Рече
же
имъ
ис҃
··
Аще
б҃ъ
от҃цъ
вашъ
би
бъилъ
·любили
мѧ
бисте
·
азъ
бо
отъ
б҃а
изидъ
и
придъ
·не
о
себѣ
бо
придъ
нъ
тъ
мѧ
посъла
·
Ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ ·· Ⰰⱎⱅⰵ ⰱ҃ⱏ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰲⰰⱎⱏ ⰱⰻ ⰱⱏⰻⰾⱏ ·ⰾⱓⰱⰻⰾⰻ ⰿⱔ ⰱⰻⱄⱅⰵ · ⰰⰸⱏ ⰱⱁ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ ⰻⰸⰻⰴⱏ ⰻ ⱂⱃⰻⰴⱏ ·ⱀⰵ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⰱⱁ ⱂⱃⰻⰴⱏ ⱀⱏ ⱅⱏ ⰿⱔ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ·
Verse: 43
по
чъто
бесѣды
моеѩ
не
разоумѣате
·
ѣко
не
можете
слышати
словесе
моего
·
ⱂⱁ ⱍⱏⱅⱁ ⰱⰵⱄⱑⰴⱏⰹ ⰿⱁⰵⱗ ⱀⰵ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰰⱅⰵ · ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰻ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰵ ⰿⱁⰵⰳⱁ ·
Verse: 44
вы
отъ
отъца
диѣвола
есте
·
и
похоти
от҃ца
вашего
хоштете
творити
·
῾онъ
ч҃кооубиицъ
бѣ
искони
·
ꙇ
вы-истинѣ
не
стоитъ
·
ѣко
нѣстъ
истины
вь
немь
·
егда
гл҃етъ
лъжѫ
отъ
своихъ
гл҃етъ
·
ѣко
льжь
естъ
и
от҃цъ
его
·
ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⱁⱅⱏⱌⰰ ⰴⰻⱑⰲⱁⰾⰰ ⰵⱄⱅⰵ · ⰻ ⱂⱁⱈⱁⱅⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ · ῾ⱁⱀⱏ ⱍ҃ⰽⱆⰱⰻⰻⱌⱏ ⰱⱑ ⰻⱄⰽⱁⱀⰻ · ⰺ ⰲⱏⰹ-ⰻⱄⱅⰻⱀⱑ ⱀⰵ ⱄⱅⱁⰻⱅⱏ · ⱑⰽⱁ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⰹ ⰲⱐ ⱀⰵⰿⱐ · ⰵⰳⰴⰰ ⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ ⰾⱏⰶⱘ ⱁⱅⱏ ⱄⰲⱁⰻⱈⱏ ⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ · ⱑⰽⱁ ⰾⱐⰶⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⰻ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰵⰳⱁ ·
Verse: 45
азъ
же
зане
истинѫ
гл҃ѭ
·
не
емлете
вѣры
мьнѣ
·
ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⰸⰰⱀⰵ ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ ⰳⰾ҃ⱙ · ⱀⰵ ⰵⰿⰾⰵⱅⰵ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⰿⱐⱀⱑ ·
Verse: 46
къто
отъ
васъ
обличаатъ
мѧ
о
грѣсѣ
·
аште
ли
истинѫ
г҃лѭ
·
по
чъто
вы
не
емлете
вѣры
мънѣ
·
ⰽⱏⱅⱁ ⱁⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱁⰱⰾⰻⱍⰰⰰⱅⱏ ⰿⱔ ⱁ ⰳⱃⱑⱄⱑ · ⰰⱎⱅⰵ ⰾⰻ ⰻⱄⱅⰻⱀⱘ ⰳ҃ⰾⱙ · ⱂⱁ ⱍⱏⱅⱁ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⰵⰿⰾⰵⱅⰵ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⰿⱏⱀⱑ ·
Verse: 47
῾ꙇже
естъ
отъ
б҃а
гл҃ъ
бж҃іи
послоушаатъ
·
сего
вы
непо
слоушаате
·
ѣко
нѣсте
отъ
б҃а
·
῾ⰺⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ ⰳⰾ҃ⱏ ⰱⰶ҃ⰹⰻ ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⰰⱅⱏ · ⱄⰵⰳⱁ ⰲⱏⰹ ⱀⰵⱂⱁ ⱄⰾⱆⱎⰰⰰⱅⰵ · ⱑⰽⱁ ⱀⱑⱄⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ ·
Verse: 48
отъвѣшташѧ
июдеи
и
рѣшѧ
емоу
·
не
добрѣ
ли
гл҃емъ
мы
·ѣко
самарѣнинъ
еси
ты
и
бѣсъ
имаши
·
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰻⱓⰴⰵⰻ ⰻ ⱃⱑⱎⱔ ⰵⰿⱆ · ⱀⰵ ⰴⱁⰱⱃⱑ ⰾⰻ ⰳⰾ҃ⰵⰿⱏ ⰿⱏⰹ ·ⱑⰽⱁ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⰻⱀⱏ ⰵⱄⰻ ⱅⱏⰹ ⰻ ⰱⱑⱄⱏ ⰻⰿⰰⱎⰻ ·
Verse: 49
отъвѣшта
ис҃
азъ
бѣса
не
имамъ
·
нъ
чътѫ
от҃ца
моего
·ꙇ
вы
не
чьтете
мене
·
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃ ⰰⰸⱏ ⰱⱑⱄⰰ ⱀⰵ ⰻⰿⰰⰿⱏ · ⱀⱏ ⱍⱏⱅⱘ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ·ⰺ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⱍⱐⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ·
Verse: 50
азъ
же
не
искѫ
славы
моеѩ
·
естъ
иштѧ
и
сѫдѧ
··
ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⱀⰵ ⰻⱄⰽⱘ ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱁⰵⱗ · ⰵⱄⱅⱏ ⰻⱎⱅⱔ ⰻ ⱄⱘⰴⱔ ··
Verse: 51
Амин
амн
гл҃ѭ
вамъ
·
аште
кто
слово
мое
съблюдетъ
·съмръти
не
иматъ
видѣти
въ
вѣкъ
·
Ⰰⰿⰻⱀ ⰰⰿⱀ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ · ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱅⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⰵⱅⱏ ·ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰻ ⱀⰵ ⰻⰿⰰⱅⱏ ⰲⰻⰴⱑⱅⰻ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ ·
Verse: 52
рѣшѧ
же
емоу
июдеи
·
нынѣ
разоумѣхомъ
ѣко
бѣсъ
имаши
·авраамъ
оумърѣтъ
и
пр҃ци
·
ꙇ
ты
гл҃еши
ѣко
аште
кто
слово
мое
съблюдетъ
·
не
иматъ
въкоусити
съмръти
въ
вѣкъ
·
ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰻⱓⰴⰵⰻ · ⱀⱏⰹⱀⱑ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱁⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⰱⱑⱄⱏ ⰻⰿⰰⱎⰻ ·ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⱆⰿⱏⱃⱑⱅⱏ ⰻ ⱂⱃ҃ⱌⰻ · ⰺ ⱅⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ ⱑⰽⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱅⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⰵⱅⱏ · ⱀⰵ ⰻⰿⰰⱅⱏ ⰲⱏⰽⱆⱄⰻⱅⰻ ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰻ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ ·
Verse: 53
еда
ты
болеи
еси
от҃ца
нашего
авраама
·
ꙇже
оумьрѣтъ
и
пр҃ци
оумьрѣшѧ
·
кого
сѧ
самъ
ты
твориши
·
ⰵⰴⰰ ⱅⱏⰹ ⰱⱁⰾⰵⰻ ⰵⱄⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰰ · ⰺⰶⰵ ⱆⰿⱐⱃⱑⱅⱏ ⰻ ⱂⱃ҃ⱌⰻ ⱆⰿⱐⱃⱑⱎⱔ · ⰽⱁⰳⱁ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱏ ⱅⱏⰹ ⱅⰲⱁⱃⰻⱎⰻ ·
Verse: 54
отъвѣшта
ис҃
·
аште
азъ
славлѭ
сѧ
самъ
·
слава
моѣ
ничтоже
естъ
·
естъ
от҃цъ
мои
славѧи
мѧ
·егоже
вы
гл҃ете
ѣко
б҃ъ
нашъ
естъ
·
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃ · ⰰⱎⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⱄⰾⰰⰲⰾⱙ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱏ · ⱄⰾⰰⰲⰰ ⰿⱁⱑ ⱀⰻⱍⱅⱁⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ · ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰿⱁⰻ ⱄⰾⰰⰲⱔⰻ ⰿⱔ ·ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰲⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰱ҃ⱏ ⱀⰰⱎⱏ ⰵⱄⱅⱏ ·
Verse: 55
ꙇ
не
познасте
его
азъ
же
вѣмъ
і
·
ꙇ
аште
рекѫ
ѣко
не
вѣмь
его
·
бѫдѫ
подобенъ
вамъ
лъжь
·нъ
вѣмъ
і
и
слово
его
съблюдаѭ
̑·
ⰺ ⱀⰵ ⱂⱁⰸⱀⰰⱄⱅⰵ ⰵⰳⱁ ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⰲⱑⰿⱏ ⰹ · ⰺ ⰰⱎⱅⰵ ⱃⰵⰽⱘ ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⰿⱐ ⰵⰳⱁ · ⰱⱘⰴⱘ ⱂⱁⰴⱁⰱⰵⱀⱏ ⰲⰰⰿⱏ ⰾⱏⰶⱐ ·ⱀⱏ ⰲⱑⰿⱏ ⰹ ⰻ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰳⱁ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⰰⱙ ̑·
Verse: 56
авраамъ
от҃цъ
вашъ
радъ
би
былъ
·
да
би
видѣлъ
дьнь
мои
·
ꙇ
видѣ
и
въздрадова
сѧ
·
ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰲⰰⱎⱏ ⱃⰰⰴⱏ ⰱⰻ ⰱⱏⰹⰾⱏ · ⰴⰰ ⰱⰻ ⰲⰻⰴⱑⰾⱏ ⰴⱐⱀⱐ ⰿⱁⰻ · ⰺ ⰲⰻⰴⱑ ⰻ ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱁⰲⰰ ⱄⱔ ·
Verse: 57
Рѣшѧ
же
июдеи
къ
немоу
·
пѧти
десѧтъ
лѣтъ
не
оуима[ш]и
·
ꙇ
аврама
ли
еси
видѣлъ
·
Ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰻⱓⰴⰵⰻ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ · ⱂⱔⱅⰻ ⰴⰵⱄⱔⱅⱏ ⰾⱑⱅⱏ ⱀⰵ ⱆⰻⰿⰰ[ⱎ]ⰻ · ⰺ ⰰⰲⱃⰰⰿⰰ ⰾⰻ ⰵⱄⰻ ⰲⰻⰴⱑⰾⱏ ·
Verse: 58
рече
имъ
ис҃
·
аминь
амн
гл҃ѭ
вамъ
·прѣжде
даже
не
быстъ
аврамъ
азъ
есмъ
··
ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ · ⰰⰿⰻⱀⱐ ⰰⰿⱀ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ ·ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰴⰰⰶⰵ ⱀⰵ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰰⰲⱃⰰⰿⱏ ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ··
Verse: 59
Вьзѧсѧ
же
камение
да
връгѫтъ
на
нь
·
ꙇс҃
же
съкрысѧ
и
изиде
и-цр҃кве
·
ꙇ
прошедъ
по
срѣдѣ
ихъ
идѣаше
и
хождааше
· ··
к
ц̑
··
Ⰲⱐⰸⱔⱄⱔ ⰶⰵ ⰽⰰⰿⰵⱀⰻⰵ ⰴⰰ ⰲⱃⱏⰳⱘⱅⱏ ⱀⰰ ⱀⱐ · ⰺⱄ҃ ⰶⰵ ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱄⱔ ⰻ ⰻⰸⰻⰴⰵ ⰻ-ⱌⱃ҃ⰽⰲⰵ · ⰺ ⱂⱃⱁⱎⰵⰴⱏ ⱂⱁ ⱄⱃⱑⰴⱑ ⰻⱈⱏ ⰻⰴⱑⰰⱎⰵ ⰻ ⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱎⰵ · ·· ⰽ
ⱌ̑
··
This text is part of the
TITUS
edition of
Codex Marianus
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.6.2018. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.