TITUS
Udzv.iadg.
Part No. 70
Date: WMagn._6
Page of ed.: 197
Line of ed.: 1
პარასკევსა
Line of ed.: 2
ღამითგანსა
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 3
ღამისა
წარსლვითა
მოგუეახლა
დღეჲ
დ[ა
ნათელი
სოფელსა
გამოუბრწყინდა
.
Line of ed.: 4
ამისთჳსცა
გიგალობენ
წესნი
ანგელოზთანი
და
დიდებისმეტყუელებს
Line of ed.: 5
ყოველი
დაბადებული
,
უფალო]
.
Line of ed.: 6
ჯუარისა
შენისა
აღმართებითა
აღმოუბრწყინდა
სოფელსა
Line of ed.: 7
ღმრთის-მეცნიერებისა
ქადაგებაჲ
და
ამის
გამო
ჴსნილნი
ვღაღადებთ
Line of ed.: 8
დაუცხრომელად
და
გადიდებთ
შენ
,
უფალო
.
Line of ed.: 9
ჯუარსა
დაემსჭუალე
განზრახვით
,
მოწყალე
,
და
გუერდისა
შენისაგან
Line of ed.: 10
სისხლი
აღმოუცეჲნე
ნათესავსა
კაცთასა
მოსატევებელად
Line of ed.: 11
ცოდვათა
და
ცხორებად
საუკუნოდ
,
სახიერო
უფალო
.
Line of ed.: 12
აკურთხევდითსა
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 13
მეუფესა
ცათასა
და
ღმერთსა
ქუეყანისასა
მღდელნი
[აკურთხევდით
,
Line of ed.: 14
ერნი
უფროჲსად
ამაღლებდით
მას
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 15
\
რომელი
ავაზაკთა
შორის
ჯუარს-ეცუა
ნეფსით
თუისით
,
Line of ed.: 16
მღდელნი
აკ[ურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
ამაღლებდით
მას
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 17
\
რომელმან
პატიოსნითა
ჯუარითა
ცოდვანი
სოფლისანი
აჴოცნა
,
Line of ed.: 18
მღდელნი
აკურთ[ხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
ამაღლებდით
მას
Line of ed.: 19
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 20
რომელმან
ჯუარსა
ზედა
დამსჭუალვითა
ჯოჯოხეთი
წარმოტყუენა
Line of ed.: 21
და
ჴელით-წერილი
ჩუენი
ცოდვაჲ
ჯუარითა
აჴოცა
,
მღდ[ელნი
Line of ed.: 22
აკურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
ამაღლებდით
მას
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 23
ადიდებდითსა
Line of ed.: 24
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
ღმრთისმშო
.
Line of ed.: 25
რომელი
შორის
ავაზაკთასა
ჯუარს-ეცუა
ჩუენთუის
,
ქრისტე
Line of ed.: 26
ღმერთი
და
მჴსნელი
სულთა
ჩუენთაჲ
,
ვად[იდებდეთ]
.
Line of ed.: 27
რომელმან
მოგუანიჭა
ჩუენ
უხრწნელებაჲ
ჯუარითა
თუისითა
Line of ed.: 28
და
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
მორწმუნეთა
თუისთა
,
ღმერთსა
ჩუენსა
Line of ed.: 29
ვადიდებდეთ
.
Line of ed.: 30
შენ
,
ქრისტე
,
რომელი
მსახურთა
მიერ
შეურაცხ
იქმენ
და
Line of ed.: 31
მჴედართა
.
Line of ed.: 32
ქალწულებაჲ
შენი
,
ღმრთისმშობელო
უჴრწნელო
,
რომელი
არა
Line of ed.: 33
შეწუა
ცეცხლმან
ღმრთეებისამან
,
გადიდებთ
.
Page of ed.: 198
Line of ed.: 1
გამოავლინეჲ
ჴ̃ჲ
ბ
გ̃ი
Line of ed.: 2
განგუანათლნა
ჩუენ
ჯუარად
აღსლვამან
შენმან
,
უფალო
,
და
Line of ed.: 3
დათხევამან
სისხლთამან
მოგუიტევნა
ცოდვანი
.
Line of ed.: 4
დასადებელი
Line of ed.: 5
მონადირეს
სული
მ[ართლისაჲ
და
სი
ვიდრე
ჩემისაჲ]
(ps
.
Line of ed.: 6
93, 21-22
).
Line of ed.: 7
აქებდითსა
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 8
ვითარ
კეთილ
არს
[გალობაჲ
და
დიდებაჲ
უფლისაჲ
,
ქებაჲ
ანგელოზთა
Line of ed.: 9
თანა
ცისკრისა
გალობასა]
.
Line of ed.: 10
მოქმედსა
ცათასა
და
ღმერთსა
მაღალ[სა
დიდე(ბასა)
მისცემთ
და
Line of ed.: 11
ქებასა
... ].
Line of ed.: 12
\
პეტრე
ეტყოდა
მხოლოდშობილსა
:
ვიდრე
სიკუდიდმდე
არა
Line of ed.: 13
უარ-გყო
.
Line of ed.: 14
\
მას
მოეჴსნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
.
განვიდა
გარე
,
ტიროდა
Line of ed.: 15
მწარედ
.
Line of ed.: 16
\
ცრემლითა
განიბანა
უარის-ყოფაჲ
პეტრე
,
მოციქულმან
და
Line of ed.: 17
მონამან
უფლისამან
.
Line of ed.: 18
რომელსა
შეემოსა
ნათელი
,
ვითარცა
სამოსელი
,
უფალი
,
განკითხვად
Line of ed.: 19
მიჰყვანდა
;
ყურიმლის-ცემაჲ
ნეფსით
თავს-იდვა
ჴელთაგან
,
Line of ed.: 20
რომელნიცა
შეექმნეს
.
ერმან
ურჩულომან
ჯუარსა
შემსჭუალეს
Line of ed.: 21
მეუფეჲ
დიდებისაჲ
.
Line of ed.: 22
მას
ჟამსა
ეზოჲ
იგი
ტაძრისაჲ
მის
განიპო
და
მზეჲ
დაბნელდა
.
Line of ed.: 23
რომელთა
იხილეს
,
რწმენა
და
იტყოდეს
:
გამოუთქუმელო
უფალო
,
Line of ed.: 24
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 25
ჯუარმან
შენმან
,
ქრისტე
,
განანათლნა
.
Line of ed.: 26
უფალი
ეტყჳს
პეტრეს
მოციქულსა
:
ღამესა
განზოგებულსა
სამგზის
Line of ed.: 27
უვარ-მყო
.
Line of ed.: 28
პარასკევსა
შუადღითგან
იტყოდიან
Line of ed.: 29
პირველი
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ბ
გ̃ი
Line of ed.: 30
დღეს
დამოეკიდების
ძელსა
,
რომელმან
ქუეყანაჲ
წყალთა
ზედა
Page of ed.: 199
Line of ed.: 1
დაჰკიდა
;
გუირგუინსა
ეკალთაგან
დაიდგამს
ანგელოზთა
მეუფეჲ
;
ტყუვილისა
Line of ed.: 2
ძო\წეულსა
შეიმოსს
,
რომელმან
შემოსნა
ცანი
ღრუბლითა
;
Line of ed.: 3
\
ყურიმლის-ცემასა
თავს-იდებს
,
რომელმან
იორდანეს
განათავისუფლა
Line of ed.: 4
ადამ
.
თაყუანის-ვსცემთ
ვნებასა
შენსა
,
ქრისტე
,
მიჩუენე
ჩუენ
შენიცა
Line of ed.: 5
დიდებული
ადგომაჲ
.
Line of ed.: 6
\
ფსალმუნი
Line of ed.: 7
ნეტარ
არს
კაცი
,
რომელი
(ps
. 1, 1
).
Line of ed.: 8
მე-ბ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 9
ვითარცა
ცხოვარი
,
კლვად
მიიგუარე
,
ქრისტე
მეუფეო
,
და
ვითარცა
Line of ed.: 10
კრავი
უმანკოჲ
,
დაემსჭუალე
ჯუარსა
ურჩულოთაგან
ცოდვათა
Line of ed.: 11
ჩუენთათუის
,
კაცთმოყუარე
.
Line of ed.: 12
ფსალმუნი
Line of ed.: 13
რად
აიძრ[ნეს
წარმართნი]
(ps
. 2, 1
).
Line of ed.: 14
მე-გ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 15
ესრეჲთ
ეტყოდე
,
უფალო
,
ჰურიათა
:
ერო
ჩემო
,
რაჲსა
შეგაწუხებ
Line of ed.: 16
თქუენ
ანუ
რაჲსა-მე
გაჭირვებ
თქუენ
?
ბრმანი
თქუენნი
Line of ed.: 17
განვანათლენ
,
კეთროვანნი
განვწმიდენ
და
განრღუეული
,
ცხედარსა
Line of ed.: 18
ზედა
მდებარეჲ
,
აღვადგინე
.
მანანაჲსა
მის
წილ
მომიპყრობთ
მე
Line of ed.: 19
ნავღელსა
,
წყლისა
მის
წილ
--
ძმარსა
,
სიყუარულისა
ჩემისა
წილ
Line of ed.: 20
ჯუარსა
ზედა
მე
დამსჭუალეთ
.
აწ
მოუწოდო
წარმართთა
და
მათ
Line of ed.: 21
მადიდონ
მე
, \
და
მე
მივსცე
მათ
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
.
Line of ed.: 22
ფსალმუნი
Line of ed.: 23
უფალო
,
რად
განმრ[ავლდეს
მაჭი]
(ps
. 3, 2
).
Line of ed.: 24
მე-დ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 25
შიშისათუის
ჰურიათაჲსა
საყუარელმან
და
მეგობარმან
პეტრე
Line of ed.: 26
\
უარ-გყო
შენ
,
უფალო
,
და
გოდებით
ესრეჲთ
იტყოდა
:
ცრემლთა
Line of ed.: 27
ჩემთასა
ნუ
დაიდუმებ
,
რამეთუ
ვთქუ
დამარხვად
მცნებაჲ
შენი
,
Line of ed.: 28
სახიერ
, \
და
არა
დავიმარხე
.
და
ჩუენიცა
სინანული
ესრეჲთ
მიითუალე
Line of ed.: 29
და
შეგუიწყალენ
ჩუენ
.
Page of ed.: 200
Line of ed.: 1
ფსალმუნი
Line of ed.: 2
ხადილსა
[ჩემსა]
(ps
. 4, 2
).
Line of ed.: 3
მე-ე
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 4
ურჩულოთა
შენთა
შემპყრობელთა
მიშუებით
ესრეჲთ
ეტყოდე
,
Line of ed.: 5
უფალო
:
თუ
მწყემსი
ესე
დაეცით
და
განიბნინეს
ჩემნი
ათორმეტნი
Line of ed.: 6
მოწაფენი
,
შემძლებელ
ვიყავ
უფროჲს
ათორმეტთა
გუნდთა
ანგელოზთასა
Line of ed.: 7
მოყვანებად
,
არამედ
ვსულგრძელებდ
,
რაჲთა
აღესრულოს
,
Line of ed.: 8
რომელი
გამოგიცხადე
თქუენ
ჴელითა
წინაწარმეტყუელთა
ჩემთაჲთა
Line of ed.: 9
\
უჩინონი
და
დაფარულნი
.
უფალო
,
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 10
\
ფსალმუნი
Line of ed.: 11
სიტყუა[თა
ჩემთაჲ
ისმინე
,
უფალო]
(ps
. 5, 2
).
Line of ed.: 12
და
თქუა
ფსალმუნი
დ
გ̃ი
Line of ed.: 13
რამეთუ
აღდგეს
ჩემ
ზედა
მოწამენი
სიც
ვიდრე
მკითხვიდეს
მე
(ps
.
Line of ed.: 14
34, 11
).
Line of ed.: 15
დასადებელი
Line of ed.: 16
საჯენ
,
უფალო
,
მავნებელნი
ჩემნი
ვიდრე
მჴსნელი
შენი
ვარი
მე
Line of ed.: 17
(ps
. 34, 1-3
).
Line of ed.: 18
მე-ვ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 19
რჩულის-მდებელნო
ისრაელისანო
,
ჰურიანო
და
ფარისეველნო
,
Line of ed.: 20
კრებული
წინაწარმეტყუელთაჲ
ღაღადებს
და
\
იტყუის
:
აჰა
ტაძარი
,
Line of ed.: 21
რომელ
თქუენ
დაჰჴსენით
;
აჰა
კრავი
,
რომელი
თქუენ
ჯუარსაცუით
,
Line of ed.: 22
დაფლვად
მიეცით
ერსა
,
არამედ
თუისითა
ჴელმწიფებითა
Line of ed.: 23
აღდგა
.
ნუ
სცთებით
,
ჰურიანო
,
რამეთუ
ესე
არს
,
რომელმან
უდაბნოს
Line of ed.: 24
გამოგზარდნა
და
ზღუასა
განგარინნა
.
ესე
არს
ცხორებაჲ
და
Line of ed.: 25
ნათელი
და
მშუიდობაჲ
სოფლისაჲ
.
Line of ed.: 26
ფსალმუნი
Line of ed.: 27
უფალო
,
ნუ
გულ[ისწყრომითა]
(ps
. 6, 2
).
Line of ed.: 28
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 29
გულმან
მისმან
შეიკრიბა
ამა
ვიდრე
იტყჳნ
(ps
. 40, 7
).
Line of ed.: 30
დასადებელი
Line of ed.: 31
ნეტარ
არს
,
რომელმან
გულისჴმა
ვიდრე
ჴელთა
მტერთა
მისთასა
Line of ed.: 32
(ps
. 40, 2-3
).
Page of ed.: 201
Line of ed.: 1
მე-ზ
დასადებელი
გ
გ̃ი
Line of ed.: 2
საშინელ
იყო
ხილვაჲ
--
ცათაჲ
და
ქუეყანისაჲ
შემოქმედი
Line of ed.: 3
ძელსა
დამოკიდებული
.
მზეჲ
დაბნელდა
და
დღეჲ
კუალად
ღამედ
Line of ed.: 4
გარდაიქცა
და
ქუეყანაჲ
დაფარულთა
\
გუამთა
განუტევებდა
\
მკუდართა
,
Line of ed.: 5
რომლისათუისცა
თაყუანის-გცემთ
შენ
,
ქრისტე
,
გუაცხოვნენ
Line of ed.: 6
ჩუენ
.
Line of ed.: 7
ფსალმუნი
Line of ed.: 8
უფალო
,
ღმერთო
ჩე[მო
,
შენ
გესავს]
(ps
. 7, 2
).
Line of ed.: 9
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 10
განიყვეს
სამოსელი
ვიდრე
იგდებდეს
(ps
. 21, 19
).
Line of ed.: 11
დასადებელი
Line of ed.: 12
ღმერთო
,
ღმერთო
ჩემო
,
მომხედენ
მე
ვიდრე
იღუაწე
ჩემთჳს
(ps
. 21,
Line of ed.: 13
2-3
).
Line of ed.: 14
მე-ჱ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 15
ოდეს
ჯუარსა
შეჰმსჭ\უალეს
ურჩულოთა
მათ
მეუფეჲ
დიდებისაჲ
,
Line of ed.: 16
ღაღატ-ყო
მათა
:
რაჲსა
შეგაწუხებ
თქუენ
,
ანუ
რაჲსა
განგარისხებ
Line of ed.: 17
თქუენ
?
პირველ
ჩემსა
ვინ
გიჴსნნა
თქუენ
ჭირისაგან
?
აწ
Line of ed.: 18
მომაგეთ
მე
ბოროტი
კეთილისა
წილ
;
სუეტისა
მის
წილ
[ცეცხ]ლისა
Line of ed.: 19
ჯუარსა
მე
დამმსჭუალეთ
;
ღრუბლისა
მის
წილ
ნათლისა
მე
საფლავი
Line of ed.: 20
მითხარეთ
;
ნაცვალად
მანანაჲსა
ნავღელი
მასუთ
მე
,
წყლისა
მის
Line of ed.: 21
წილ
--
ძმარი
.
აწ
მოუწოდო
წარმართთა
და
მათ
მადიდონ
მე
თანა
Line of ed.: 22
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
.
Line of ed.: 23
ფსალმუნი
Line of ed.: 24
უფალო
,
უფალო
ჩუენო
,
[ვითარ
საკჳრველ
არს]
(ps
. 8, 2
).
Line of ed.: 25
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 26
ჴელთა
შენთა
შევჰვედრებ
სულსა
ვიდრე
ჭეშმარიტებისაო
(ps
.
Line of ed.: 27
30, 6
).
Line of ed.: 28
დასადებელი
Line of ed.: 29
შენ
,
უფალო
,
გესავ
,
ნუ
მრცხუენებინ
მე
უკუნისამდე
(ps
. 30, 2
).
Line of ed.: 30
მე-თ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 31
უპირატეჲს
პატიოსნისა
ჯუარისა
მჴედართა
მიერ
\
კიცხევისათუის
,
Line of ed.: 32
უფალო
,
ზეცისა
ძალნი
შეძრწუნდებოდეს
.
დაიდგ
გუირგუინი
Page of ed.: 202
Line of ed.: 1
\
კიცხევისაჲ
,
რომელმან
ქუეყანაჲ
შეამკვე
ყუავილითა
და
ქლამინდი
Line of ed.: 2
განბასრებულმან
\
შეიმოსე
,
რომელმან
შემოსენ
ცანი
ღრუბლითა
Line of ed.: 3
და
ესევითარითა
განგებუ\ლებითა
გუეუწყა
შენი
მრავალი
სახიერებაჲ
,
Line of ed.: 4
ღმერთო
,
და
დიდი
წყალობაჲ
შენი
.
Line of ed.: 5
ფსალმუნი
Line of ed.: 6
აგიაროჲ
(ps
. 9, 2
).
Line of ed.: 7
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 8
რამეთუ
მე
გუემად
განმზადებულ
ვიდრე
ჩემ
წინაშე
არიან
მარადის
Line of ed.: 9
(ps
. 37, 18
).
Line of ed.: 10
დასადებელი
Line of ed.: 11
უფალო
,
ნუ
გულისწყრომითა
შენითა
ვიდრე
ჴელი
შენი
(ps
.
Line of ed.: 12
37, 2-3
).
Line of ed.: 13
და
იკითხონ
სახარებაჲ
.
Line of ed.: 14
მე-ი
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 15
მოვედით
,
ქრისტეჲს
შემოსილნო
ერნო
,
და
იხილეთ
,
რაჲ
იზრახა
Line of ed.: 16
იუდა
მიმცემელმან
ურჩულოთა
მათ
თანა
მღდელთა
მჴსნელისათუის
Line of ed.: 17
ჩუენისა
.
დღეს
თანანადებ
სიკუდილისა
უკუდავი
იგი
სიტყუაჲ
Line of ed.: 18
ყვეს
და
ფილატეჲს
შესმენითა
ჯუარსა
შემსჭუალეს
და
ვნებული
Line of ed.: 19
მჴსნელი
ჩუენი
ესრეჲთ
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
მივუტევე
,
Line of ed.: 20
მამაო
,
ცოდვაჲ
ესე
,
რაჲთა
ცნან
წარმართთა
\
მკუდრეთით
ადგომაჲ
.
Line of ed.: 21
ფსალმუნი
Line of ed.: 22
უფალსა
ვესავ
(ps
. 10, 1
).
Line of ed.: 23
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 24
მცეს
მე
საჭმლად
ჩემდა
ნავღელი
(ps
. 68, 22
).
Line of ed.: 25
დასადებელი
Line of ed.: 26
მაცხოვნე
მე
,
ღმერთო
,
რამეთუ
შევიდეს
წყა
ვიდრე
განსუენებაჲ
Line of ed.: 27
(ps
. 68, 2-3
).
Line of ed.: 28
მე-ია
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 29
დღეს
ტაძრისა
იგი
კრეტსაბმელი
სამხილებელად
განეპო
ურჩულოთა
Line of ed.: 30
მათ
და
\
მზემან
ბრწყინვალებაჲ
თუისი
და\იფარა
,
რამეთუ
Line of ed.: 31
უფალსა
ხედვიდეს
ჯუარცმულსა
.
Page of ed.: 203
Line of ed.: 1
ფსალმუნი
Line of ed.: 2
მაცხოვ[ნჱ]
(ps
. 11, 2
).
Line of ed.: 3
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 4
ვიქმენ
მე
ვითარცა
კაცი
შეუწევნელი
ვიდრე
თავისუფალ
(ps
.
Line of ed.: 5
87, 5-6
).
Line of ed.: 6
დასადებელი
Line of ed.: 7
უფალო
,
ღმერთო
ცხორებისა
ჩემისაო
,
დღისი
(ps
. 87, 2
).
Line of ed.: 8
მე-იბ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 9
მოსლვასა
მას
შენსა
ჯუარად
ესრეჲთ
ეტყოდე
,
უფალო
,
ჰურიათა
:
Line of ed.: 10
რომლისა
საქმისათუის
გინებს
მოკლვაჲ
ჩემი
,
ჵ
ჰურიანო
?
Line of ed.: 11
განრღუეულნი
თქუენნი
განვკურნენ
და
მკუდარნი
,
ვითარცა
ძილისაგან
,
Line of ed.: 12
აღვადგინენ
,
წიდოვანი
განვწმიდე
,
ქანანელი
შევიწყალე
.
Line of ed.: 13
რომლისა
საქმისათუის
გინებს
მოკლვაჲ
ჩემი
,
ჵ
ჰურიანო
?
არამედ
Line of ed.: 14
მიხედეთ
,
რომელსა
უგუმირეთ
,
ქრისტესა
,
ჵ
ურჩულონო
.
Line of ed.: 15
ფსალმუნი
Line of ed.: 16
ვიდრემდის
,
უფალო
,
და[მივიწყებ
ჩუენ
სრულიად
?
ვიდრემდის
გარე]
(ps
.
Line of ed.: 17
12, 2
).
Line of ed.: 18
და
თქუან
ფსალმუნი
Line of ed.: 19
უფალო
,
ისმინე
ლოცვისა
ჩემი
ვიდრე
შენდა
შევედინ
(ps
. 101, 2
).
Line of ed.: 20
დასადებელი
Line of ed.: 21
ნუ
გარე-მიიქცევ
პირსა
ვიდრე
შეგესემინ
ჩემი
(ps
. 101, 3
).
Line of ed.: 22
\
უფალო
ღაღატყავსა
ჴ̃ჲ
ა
Line of ed.: 23
ღაღადებასა
[შენდა
შევსწირავთ
,
უფალო
,
რომელი
განზრახვით
ჯუარსა
Line of ed.: 24
დაემსჭუალე
,
სიკუდილისა
საკრველნი
,
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
,
Line of ed.: 25
განხეთქენ]
.
Line of ed.: 26
ჯუარითა
სიკუდილი
მოაკუდინე
და
[ჯუარითა
ავაზაკსა
სამოთხჱ
Line of ed.: 27
განუღე]
.
Line of ed.: 28
რომელი
მონისა
მიერ
განიყიდე
და
ურჩულოთაგან
\
ვნებაჲ
თავსიდევ
Line of ed.: 29
და
თუისითა
სისხლითა
სოფელი
იჴსენ
,
დი[დებაჲ
შენდა]
.
Line of ed.: 30
\
რომელი
მჴევლისაგან
განიკიცხე
და
პეტრეჲს
ცრემლნი
სინანულითა
Page of ed.: 204
Line of ed.: 1
არა
უგულებელს-ჰყვენ
და
ჩუენთუის
ჴელით-წერილი
Line of ed.: 2
აჴოცე
,
დიდებაჲ
შენდა
,
ღმერთო
.
Line of ed.: 3
ძჱ
ღმრთისაჲ
ამაღლდა
ჯუარსა
.
Line of ed.: 4
ერთი
სამებისაგანი
არსებაჲ
,
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
ძჱ
გამოსახული
Line of ed.: 5
განჴორციელდა
შენგან
,
ყოლად
წმიდაო
ღმრთისმშობელო
.
ჯუარსა
დაემსჭუალა
Line of ed.: 6
ჴსნისათჳს
ჩუენისა
,
ნეფსით
ნავღელი
და
ძმარი
სუა
,
რაჲთა
ჩუენ
Line of ed.: 7
გუასუას
უკუდავებაჲ
,
რომლისათჳსცა
ღაღადებდა
,
ვითარცა
ღმერთი
და
კაცი
:
Line of ed.: 8
რომელსა
სწყუროდის
,
მოვედინ
ჩემდა
და
სუნ
,
რომელი
გამოჴდა
გუერდისა
Line of ed.: 9
ჩემისა
წყაროჲ
ცხორებისაჲ
.
მას
ევედრე
,
დედაო
და
ქალწულო
,
ჴსნად
Line of ed.: 10
განსაცდელისაგან
სულნი
ჩუენნი
.
Line of ed.: 11
სხუანი
ჴ̃ჲ
დ
Line of ed.: 12
ავაზაკი
ჯუარსა
ზედა
ღაღადებდა
:
ჯუარცუმასა
შენ
თანა
.
Line of ed.: 13
ჯუარცუმასა
ჩემ
თანა
ხარ
ადგო
.
Line of ed.: 14
რამეთუ
ამას
ზედა
ამაღლდა
ღმერთი
ჴორცითა
და
ამას
ზედა
Line of ed.: 15
დასთხია
პატიოსანი
,
უბიწოჲ
სისხლი
,
ამან
დაგუიცვნეს
ჩუენ
ყოველსა
Line of ed.: 16
ჟამსა
.
Line of ed.: 17
სხუანი
გ
გ̃ი
Line of ed.: 18
დიდ
არს
ძალი
ჯუარისა
შენისაჲ
,
უფალო
,
აემართა
ადგილსა
და
შემწე
Line of ed.: 19
არს
სოფლისა
და
გამოარჩივნა
მესათხევლეთაგან
მოციქულნი
და
წარმართთაგან
Line of ed.: 20
მოწამენი
,
რაჲთა
მეოხ
იყვნენ
სულთა
ჩუენთათჳს
.
Line of ed.: 21
დიდ
არს
ძალი
ჯუარისაჲ
,
უკუდავისა
ძალი
.
ეჰა
შეწევნაჲ
ღმრთისაჲ
:
Line of ed.: 22
ძილითა
ძილი
განკურნა
,
სიკუდილითა
სიკუდილი
განაქარვა
,
სოფელი
განანათლა
.
Line of ed.: 23
ამას
თაყუანის-ვსცეთ
,
რამეთუ
ესე
არს
მაცხოვარი
ჩუენ
Line of ed.: 24
ყოველთაჲ
.
Line of ed.: 25
ძელი
ცხორებისაჲ
,
ჯუარი
შენი
,
ქრისტე
,
გამოაჩინე
,
სიკუდილი
ამით
Line of ed.: 26
დასთრგუნე
.
Line of ed.: 27
\
ჯუარსა
დაემსჭუალე
,
ვენაჴი
ჭეშმარიტებისაჲ
მოისთულეს
წარმართთა
,
Line of ed.: 28
სამოთხჱ
ავაზაკსა
.
Line of ed.: 29
ოხითაჲ
ჴ̃ჲ
ბ
გ̃ი
Line of ed.: 30
\
აზნაურებაჲ
ესე
ჩუენი
,
უფლისა
გან\კითხვაჲ
ვითარცა
მონამან
Line of ed.: 31
თავს-იდევ
.
ეკალთაგან
გუირგუინი
დაიდგ
და
უხრწნელებითა
Line of ed.: 32
სოფელი
შეამკვე
.
ამაღლდი
ჯუარსა
ზედა
და
დაბადებულნი
განაახლენ
.
Line of ed.: 33
მკუდართა
თანა
შეირაცხე
და
საუკუნითგანნი
მკუდარნი
Line of ed.: 34
აღადგინენ
.
დიდებაჲ
შენდა
,
რომელმან
ივნე
ჩუენთუის
,
უფალო
,
Line of ed.: 35
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 36
იკითხონ
საკითხავი
და
თქუან
Page of ed.: 205
Line of ed.: 1
ფსალმუნი
Line of ed.: 2
დამდვეს
მე
[მღჳმესა
ვიდრე
სიკუდილისათა]
(ps
. 87, 7
).
Line of ed.: 3
დასადებელი
Line of ed.: 4
უფალო
,
ღმერთო
ცხ[ო]რები[სა
ჩემისაო
,
დღისი
ჴმა
ვიდრე
Line of ed.: 5
სიკუდილისათა]
(ps
. 87, 2-7
).
Line of ed.: 6
ჯუარისა
ბანასა
ამას
იყტოდიან
Line of ed.: 7
იბაკოსა
,
ჴ̃ჲ
ბ
გ̃ი
Line of ed.: 8
მოითხოვა
იოსებ
[გუამი
შენი
,
მაცხოვარ
,
და
დადვა
იგი
ახალსა
Line of ed.: 9
მისსა
სამარესა
,
რამეთუ
მან
უწყოდა
შენი
საფლავით
ადგომაჲ
,
ვითარცა
Line of ed.: 10
სასძლოჲთ
გამოსლვაჲ
,
რომელმან
შეჰმუსრე
სიმტკიცჱ
სიკუდილისაჲ
და
Line of ed.: 11
განახუენ
კარნი
სამოთხისანი
,
კაცთა
მაცხოვარ
,
დიდებაჲ
შენდა]
.
Line of ed.: 12
სხუაჲ
Line of ed.: 13
მოითხოვა
.
Line of ed.: 14
სხუაჲ
Line of ed.: 15
მოვედით
,
მორწმუ[ნენო
,
დღეს
მაცხოვრისა
ვნებასა
უგალობდეთ
,
განვხეთქოთ
Line of ed.: 16
ურჩულოებაჲ
იუდაჲსი
და
ვაყუედრებდეთ
ურჩულოთა
ჰურიათა
.
იუდას
Line of ed.: 17
ესრჱთ
:
რაჲსათჳს
განჰყიდე
უფალი
და
მოძღუარი
შენი
,
რომელმანცა
დაგბადა
Line of ed.: 18
შენ
,
ანუ
არა
სხუათა
მათ
მოწაფეთა
მოგმადლა
შენ
სნეულთა
განკურნებაჲ
?
Line of ed.: 19
\
ამისთჳსცა
უბადრუკებასა
შენსა
ვჰგოდებდეთ
და
\
ვიტყოდით
:
ჵ
იუდა!
Line of ed.: 20
ჰურიათათჳს
ესრჱთ
:
რაჲსათჳს
სიკუდილით
დასაჯეთ
მეუფჱ
დიდებისაჲ
?
ანუ
Line of ed.: 21
არა
ბრმანი
თქუენნი
განანათლნა
და
მკუდარნი
ვითარცა
ძილისაგან
აღადგინნა
?
Line of ed.: 22
ესე
მოსაგებელი
მოაგეთაა
უფალსა
,
ერნო
ცოფნო
?
ამისთჳსცა
უგუნურად
Line of ed.: 23
მოქმედებასა
თქუენსა
ვჰგოდებდეთ
და
ვიტყოდეთ
:
ჵ
ჰურიანო
,
დაღაცათუ
Line of ed.: 24
გეგონა
სიკუდილად
წარწყმედაჲ
მისი
,
არამედ
იგი
თჳთ
აღდგა
და
ჩუენ
Line of ed.: 25
თანა-აღმადგინნა]
.
Line of ed.: 26
სხუაჲ
ჴ̃ჲ
ბ
გ̃ი
Line of ed.: 27
წყაროჲ
ცხორებისაჲ
გუერდისა
შენისა
გან
.
Line of ed.: 28
სხუაჲ
Line of ed.: 29
მოვედით
,
მორწმუნენო
,
და
ვისწაოთ
პეტრე
მოციქულისა
იგი
Line of ed.: 30
სინანული
,
მოქცევაჲ
და
სარწმუნოებით
თაყუანის-ცემაჲ
ერთისა
Line of ed.: 31
ღმრთისა
,
რამეთუ
მან
ოდესმე
უარის-ყოფაჲ
იგი
ცოდვათაჲ
ცრემლითა
Line of ed.: 32
განდევნა
,
და
რაჲთა
\
დღეს
ურთიერთას
ჩუენცა
დავსთხინეთ
Line of ed.: 33
ცრემლნი
წინაშე
ჯუარსა
და
რაჲთა
წყალობით
მოჴსენებულისა
მის
Line of ed.: 34
ავაზაკისა
თანა
ესრეჲთ
ვღაღატ-ყოთ
:
ღირსმცა
ვართ
ჩუენ
შენ
მიერ
Line of ed.: 35
სამოთხედ
,
ღმერთო
,
და
შეგუიწყალენ
ჩუენ
.
Page of ed.: 206
Line of ed.: 1
ცისკრად
Line of ed.: 2
ნეტარარიანთა
Line of ed.: 3
ჴმასა
შევსწირავთ
[შენდა
,
ქრისტე
,
ვითარცა
ავაზაკი
წინაშე
ჯუარსა
.
Line of ed.: 4
მომიჴსენე
,
უფალო
,
ოდეს
მოხჳდე
სუფევითა
შენითა]
.
Line of ed.: 5
ლოცვასა
შევსწირავთ
შენდა
,
ქრისტე
,
ც[რემლითა
სინანულისაჲთა
.
Line of ed.: 6
მომიტევენ
მე
,
უფალო
,
შეცოდებანი
,
კაცთმოყუარე]
.
Line of ed.: 7
ვითარცა
ცხოვარი
შევსცეთი
\
და
ვითარცა
[მწყემსი
განგარისხე
.
Line of ed.: 8
მომიძიე
მე
,
უფალო
,
შეცოდებული
მონაჲ
,
გევედრები]
.
Line of ed.: 9
მართალ
ხარ
შენ
,
უფალო
,
და
სამართალ
ა[რს
სარჩელი
შენი
.
ცოდვილი
Line of ed.: 10
ესე
მომიჴსენე
და
შეცოდებანი
მომიტევენ]
.
Line of ed.: 11
სხუანი
Line of ed.: 12
აღმიპყარ
ჴელი
შეწევნისაჲ
.
Line of ed.: 13
ცოდვათა
ჩემთა
დამამდაბ
.
Line of ed.: 14
სამართალნი
შენნი
მასწავენ
მე
,
უფალო
,
და
გზასა
მცნებათა
Line of ed.: 15
შენთასა
წარმიმართე
,
რამეთუ
მცნებათა
[შენთა
მსუროდა]
.
Line of ed.: 16
წყალობათა
შენთა
მომიჴსენე
მე
,
უფალო
,
რაჲთა
დავიცვნე
Line of ed.: 17
მცნებანი
შენნი
.
განმინათლენ
თუალნი
ჩემნი
,
უფალო
,
რამეთუ
Line of ed.: 18
მცნებათა
შენთა
მსუროდა
.
Line of ed.: 19
\
მიეახლა
სული
ჩემი
მიწასა
.
მაცხოვნე
მე
სიტყუითა
შენითა
.
Line of ed.: 20
წყალობაჲ
შენი
,
უფალო
,
თანა-მავალ
მეყავნ
ჩუენ
ყოველთა
დღ
.
Line of ed.: 21
მიეახლა
სული
ჩემი
მიწასა
.
მაცხოვნე
მე
სახიერებითა
შენითა
.
Line of ed.: 22
სიტკბოებითა
შენითა
მომიჴსენე
მე
,
უფალო
,
რამეთუ
მც[ნებათა
Line of ed.: 23
შენთა
მსუროდა]
.
Line of ed.: 24
ავაზაკმან
აღსარებით
ჯუარ
.
Line of ed.: 25
მომიძიე
მონაჲ
შენი
,
უფალო
,
ვითარცა
ცხოვარი
შ
.
Line of ed.: 26
სხუანი
Line of ed.: 27
მამათასა
სთქუნე
Line of ed.: 28
უყუარან
უფალსა
მოშიშნი
სახელისა
მისისანი
.
ხედავს
მათ
და
Line of ed.: 29
დაიმკუიდრებს
უკუნისამდე
მათ
შორის
,
და
დაჰმარხავს
მათ
დღისა
Line of ed.: 30
მისთუის
მეორედ
მოსლვისა
უფლისა
.
Line of ed.: 31
რაჟამს
მოვიდეს
დიდებითა
მამისაჲთა
დაბადებულთა
მიგებად
Line of ed.: 32
კეთილსა
მათ
მონათათუის
,
თუითოეულად
წმიდათა
მისთა
დაუჭნობელი
Line of ed.: 33
გუირგუინი
,
ბრწყინვალეჲ
,
ვითარცა
მზისთუალი
,
დღისა
მისთუის
Line of ed.: 34
მეორედ
მო[სლვისა
უფლისა]
.
Line of ed.: 35
ღაღატყავსა
ჴ̃ჲ
ა
Line of ed.: 36
ვღაღატ-ყავ
ჭირი
.
Page of ed.: 207
Line of ed.: 1
დღეს
ყოველი
დაბადებული
შეძრწუნდა
ვნებასა
შენსა
,
ქრისტე
Line of ed.: 2
ღმერთო
,
რაჟამს
ურჩულოთა
ჯუარსა
ზედა
შენ
დაგმსჭუალეს
Line of ed.: 3
და
მჴედარმან
ლახურითა
უხრწნელი
გუერდი
შენი
განაღო
და
ჴმაჲ
Line of ed.: 4
იგი
ავაზაკისაჲ
მის
ისმოდა
:
მომიჴსენე
მე
,
უფალო
,
ოდეს
მოხუიდე
Line of ed.: 5
სუფევითა
შენითა
.
Line of ed.: 6
რაჟამს
გამოსჩნდი
შენ
შორის
ორთა
ავაზაკთა
,
ქრისტე
ღმერთო
,
Line of ed.: 7
მას
ჟამსა
ეზოჲ
იგი
ტაძრისაჲ
მის
განიპო
და
ნათლისა
მის
ბრწყინვალებაჲ
Line of ed.: 8
ბნელითა
მით
დაიფარვოდა
და
ჴმაჲ
იგი
[ავაზაკისაჲ
მის
ისმოდა
:
Line of ed.: 9
მომიჴსენე
მე
,
უფალო
,
ოდეს
მოხუიდე
სუფევითა
შენითა]
.
Line of ed.: 10
მას
ჟამსა
მზეჲ
დაბნელდა
,
და
ქუეყანაჲ
შეიძრა
,
და
ყოველი
Line of ed.: 11
დაბადებული
ძწოლით
გხედვიდა
ყოველთა
დამბადებელსა
ძელსა
Line of ed.: 12
დამოკიდებულსა
.
და
ჴმაჲ
[იგი
ავაზაკისაჲ
მის
ისმოდა
:
მომიჴსენე
Line of ed.: 13
მე
,
უფალო
,
ოდეს
მოხუიდე
სუფევითა
შენითა]
.
Line of ed.: 14
აჰჴედ
ძელსა
ზედა
.
Line of ed.: 15
ვღაღატ-ყავ
ჭირსა
ჩემსა
მოწყალისა
მიმართ
ღმრთისა
და
ისმინა
Line of ed.: 16
ჩემი
მხოლომან
შეუცოდებელმან
და
მიჴსნა
მე
ხრწნილებისაგან
.
Line of ed.: 17
\
კურთხეულარსა
Line of ed.: 18
რომელი
მაყლოან[სა
შინა]
.
Line of ed.: 19
რომელი
ძელსა
ზედა
,
ქრისტე
,
ჯუარისა
შენისა[სა
აჰმაღლდი
,
Line of ed.: 20
რაჲთა
იჴსნე
მონებისაგან
ნათესავი
კაცთაჲ
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
,
უფალო
,
Line of ed.: 21
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო]
.
Line of ed.: 22
თავს
იდევ
ვნებაჲ
ნეფ
.
Line of ed.: 23
დაებეჭდე
საფლავსა
შინა
.
Line of ed.: 24
რომელი
საფლავსა
დაიდევ
ნეფსით
,
[მოწყალე
,
და
ჴელმწიფებაჲ
Line of ed.: 25
ეშმაკისაჲ
და
ძლიერებაჲ
განაქარვე
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
,
უფალო
,
ღმერთო
Line of ed.: 26
მამათა
ჩუენთაო]
.
Line of ed.: 27
მცნებისა
გარდასლვითა
ადამ
გამოვიდა
სამოთხით
,
ხოლო
აქა
დანერგვითა
Line of ed.: 28
ძელისა
ჯუარისაჲთა
ავაზაკი
შევიდა
სამოთხედ
.
ყოლად
ძლიერო
უფალო
.
Line of ed.: 29
კურთხეულ
ხარ
შენ
.
Line of ed.: 30
რაჟამს
შეგმშჭუალეს
შენ
,
მაცხოარ
,
ძელსა
,
აღესრულა
თქმული
იგი
Line of ed.: 31
წინაწარმეტყუელისაჲ
:
ხედვიდეთ
ცხორებასა
თქუენსა
ძელსა
დამოკიდებულსა
.
Line of ed.: 32
და
მათ
ვერ
გულისჴმა-ყვეს
,
ხოლო
ჩუენ
გუექმნა
დიდება
ცხორება
.
Line of ed.: 33
ყოლად
ძლიერო
უფალო
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
.
Line of ed.: 34
ვითარცა
წინაწარმეტყუელმან
შენმან
,
უფალო
,
მოასწავა
სახჱ
იგი
Line of ed.: 35
ჯუარისაჲ
და
განპყრობითა
ჴელთაჲთა
სძლო
ამალეკსა
,
იგი
ქუეყანისასა
მოასწავებდა
,
Line of ed.: 36
ხოლო
შენ
ზეცისასა
მოგუანიჭებ
.
ყოლად
ძლიერო
უფალო
,
კურთხეულ
Line of ed.: 37
ხარ
შენ
.
Line of ed.: 38
ოდეს
განიპყრენ
ჴელნი
თჳსნი
ჯუარსა
,
გიხილეს
დაბადებულთა
და
შეძრწუნდეს
.
Line of ed.: 39
ვითარცა
კაცმან
\
მოდრიკე
თავი
და
გამოვიდა
ძალი
ღმრთეებისა
Line of ed.: 40
შენისაჲ
,
წარვიდა
შემუსრვად
ჯოჯოხეთისა
,
ხოლო
გუამი
შენი
დაიდვა
ახალსა
Line of ed.: 41
საფლავსა
.
ყ[ოლად
ძლიერო
უფალო
,
კურთხეულ
ხარ
შენ]
.
Page of ed.: 208
Line of ed.: 1
სხუანი
Line of ed.: 2
ხისაგან
გემოჲს
ხილვითა
ადამ
გამოვიდა
სამოთხით
და
ძელისა
Line of ed.: 3
მიერ
ჯუარისა
ავაზაკი
შევიდა
.
ხოლო
აწ
წარმართნი
ღირს
ვიქმნენით
Line of ed.: 4
თაყუანის-ცემად
შენდა
,
ქრისტე
,
ჯუარცმულისა
,
რომელმან
Line of ed.: 5
ივნე
და
ყოველი
სოფელი
აცხოვნე
და
ჩუენ
წყევისაგან
განგუათავისუფლენ
Line of ed.: 6
პატიოსნისა
სისხლისა
შენისა
დათხევითა
.
ვღაღადებთ
Line of ed.: 7
სარწმუნოებით
:
შენ
კურთხეულ
ხარ
უკუნისამდე
,
ღმერთო
მამათა
Line of ed.: 8
ჩუენთაო
.
Line of ed.: 9
\
ხისაგან
დაცემაჲ
შეემთხუია
და
სიკუდილი
დაესაჯა
ადამს
და
Line of ed.: 10
ძელისა
დანერგვითა
უკუდავებაჲ
ჩუენ
მოგუენიჭა
,
ხოლო
განპყრობითა
Line of ed.: 11
ჴელთაჲთა
,
ქრისტე
,
ჯუარსა
ზედა
მძლავრებისაგან
მტერისა
Line of ed.: 12
სიკუდილდ
მიცემული
,
იჴსენ
სოფელი
და
გუერდისა
შენისა
სისხლისა
Line of ed.: 13
გარდამოდინებითა
ძოწეულ
იქმნებოდა
ჯუარი
იგი
და
პატივეცემებოდა
Line of ed.: 14
ძელსა
მას
ცხორებად
ჩუენ
მორწმუნეთათუის
.
ვღ[აღადებთ
Line of ed.: 15
სარწმუნოებით
:
შენ
კურთხეულ
ხარ
უკუნისამდე
,
ღმერთო
Line of ed.: 16
მამათა
ჩუენთაო]
.
Line of ed.: 17
რომელი
შორის
ორთა
ავაზაკთასა
ჯუარს-ეცუ
,
ქრისტე
,
და
Line of ed.: 18
\
ღმრთეებისა
შენისა
ჴელმწიფებითა
\
ყოველი
დაბადებული
შეძრწუნდა
,
Line of ed.: 19
არამედ
ჰურიათა
მათ
მანანაჲსა
მის
წილ
და
წყლისა
ნავღელი
Line of ed.: 20
და
ძმარი
ჯუარსა
ზედა
შენ
მიგიპყრეს
,
ხოლო
დედაჲ
მგლოვარეჲ
Line of ed.: 21
გოდებით
იტყოდა
,
კადრებასა
ვერ
დაუთმობდა
,
ცრემლით
Line of ed.: 22
ტიროდა
წინაშე
ჯუარსა
თანა
მოწაფითურთ
საყუარელით
.
ვღაღადებთ
Line of ed.: 23
[სარწმუნოებით
:
შენ
კურთხეულ
ხარ
უკუნისამდე
,
ღმერთო
Line of ed.: 24
მამათა
ჩუენთაო]
.
Line of ed.: 25
შემდგომად
ჯუარცუმისა
და
სიკუდილისა
შენისა
,
ქრისტე
Line of ed.: 26
ღმერთო
,
იოსებ
არიმათიელმან
და
ფარულად
მოწაფე-ყოფილმან
Line of ed.: 27
შენმან
ნიკოდემოზ
მოითხოვეს
გუამი
შენი
პილატეჲსგან
და
დაჰკრძალეს
Line of ed.: 28
ახალსა
საფლავსა
,
რომელი
თაყუანის-იცემების
დაუცხრომელად
Line of ed.: 29
ძალთაგან
ზეცისათა
,
ხოლო
ურჩულოთა
მღდელთმოძღუართა
Line of ed.: 30
ერსა
არწმუნეს
და
დაჰბეჭდეს
ლოდსა
და
მცველნი
განაწესნეს
კარსა
Line of ed.: 31
მას
საფლავისასა
.
ვღ[აღადებთ
სარწმუნოებით
:
შენ
კურთხეულ
Line of ed.: 32
ხარ
უკუნისამდე
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო]
.
Line of ed.: 33
\
წმიდაო
ღმერთო
,
დაუსაბამოო
მამაო
დამბადებელო
ყოველთაო
,
Line of ed.: 34
რომელმან
ხილვითა
შენითა
მოსე
პირითა
გამოაჩინე
თუალთ-შეუდგამად
Line of ed.: 35
ძეთა
შორის
ისრაელისათა
,
წმიდაო
ძრიელო
,
რომელი
ბაბილონსა
Line of ed.: 36
საჴუმილსა
მას
შორის
ყრმათა
გამოსჩნდი
ალსა
მას
შინა
Line of ed.: 37
და
მძლავრმან
მან
აგიარა
შენ
,
ჭეშმარიტი
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
წმიდაო
Page of ed.: 209
Line of ed.: 1
უკუდაო
,
რომელმან
ასწავე
ღმრთეებისა
ერთარსებაჲ
კაცთა
სიტყუად
Line of ed.: 2
და
აღავსენ
მოციქულნი
სულითა
წმიდითა
ქადაგებად
ყოველთა
Line of ed.: 3
კიდეთა
ქუეყანისათა
სამებისა
ერთარსებისა
.
ვღა[ღადებთ
სარწმუნოებით
:
Line of ed.: 4
შენ
კურთხეულ
ხარ
უკუნისამდე
,
ღმერთო
მამათა
Line of ed.: 5
ჩუენთაო]
.
Line of ed.: 6
სხუანი
ზემოჲთ
სთქუნე
Line of ed.: 7
ანგელოზთა
კრებულსა
დაუკუირდა
,
ქრისტე
ღმერთო
,
შენი
.
Line of ed.: 8
შენითა
ძელსა
დამოკიდები
.
Line of ed.: 9
გხედვიდა
ყოველი
დაბადებული
ძელ
.
Line of ed.: 10
\
საფასეჲ
ცხორებისაჲ
გიხილა
ავაზ
.
Line of ed.: 11
საფლავისა
შენისა
დაბეჭდვასა
გამოითხოვდეს
ურჩულონი
პილატეჲსგან
Line of ed.: 12
და
პარვასა
მიუთხრობდეს
,
რაჲთამცა
დაფარნეს
უხრწნელნი
Line of ed.: 13
ჴორცნი
შენნი
,
ქრისტე
ღმერთო
,
რომელმან
ივნე
ჩუენთუის
,
Line of ed.: 14
ღმერთო
მ(ამათა
ჩუენთაო)
.
Line of ed.: 15
აკურთხევდითსა
Line of ed.: 16
ჯუარი
აემართა
ქუეყანასა
და
ქრისტე
ამაღლდა
მას
ზედა
,
და
Line of ed.: 17
წმიდასა
საფლავსა
დაიდვა
და
დასაბამითგანნი
მკუდარნი
აღადგინნა
.
Line of ed.: 18
[მღდელნი
აკურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
ამაღლებდით
მას
Line of ed.: 19
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 20
რომელმან
ნეფსით
ჩუენთუის
ივნო
,
დაეფლა
და
მოქლონნი
ჯოჯოხეთისანი
Line of ed.: 21
შემუსრნა
.
მღდ[ელნი
აკურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
Line of ed.: 22
ამაღლებდით
მას
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 23
ჯუარსა
დაემსჭვალა
ქრისტე
ღმერთი
და
ჩუენთუის
ჴელითწერილი
Line of ed.: 24
აჴოცა
და
რომელთა
ბნელსა
შინა
ეძინა
,
ნათლად
აღმოუწოდა
.
Line of ed.: 25
მღდ[ელნი
აკურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
ამაღლებდით
მას
Line of ed.: 26
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 27
ჯუარსა
ზედა
დამსჭუალულსა
ძესა
ღმრთისასა
და
საფ
.
Line of ed.: 28
\
სხუანი
Line of ed.: 29
დღეს
\
დაენერგა
ძელი
ცხორებისაჲ
,
რომლითა
შეიქმნა
ცხორებაჲ
Line of ed.: 30
შორის
ქუეყანასა
,
ავაზაკი
რაჲ
შევიდა
სამოთხედ
,
ხოლო
ჯოჯოხეთს
Line of ed.: 31
მყოფნი
იხარებენ
,
რამეთუ
ქრისტემან
ივნო
ჩუენთუის
,
Line of ed.: 32
საკრველნი
სიკუდილისანი
განხეთქნა
და
ღმრთეებით
აღმადგინნა
Line of ed.: 33
ჩუენ
.
ამას
უგალობდეთ
და
[ვიტყოდით
:
აკურთხევდით
ყოველნი
Line of ed.: 34
საქმენი
უფლისანი
უფალსა]
.
Line of ed.: 35
რომელი
ძელსა
დამოეკიდე
,
ქრისტე
,
ურჩულოთა
მიერ
ყუედრებაჲ
Line of ed.: 36
ავაზაკისაგან
თავს-იდევ
,
და
რომელი-იგი
ვედრებით
ითხოვდა
Line of ed.: 37
შენგან
წყალობასა
, --
მომიჴსენე
მე
,
უფალო
,
ოდეს
მოხუიდე
Page of ed.: 210
Line of ed.: 1
სუფევითა
შენითა
, -
და
მიანიჭე
მას
სამოთხეჲ
,
ამას
უგალობდეთ
Line of ed.: 2
და
ვ[იტყოდით
:
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
Line of ed.: 3
უფალსა]
.
Line of ed.: 4
რომელი
ჯუარსა
დაემსჭუალე
,
ქრისტე
,
განზრახვით
,
პირველ
Line of ed.: 5
შექმნულსა
მას
მიანიჭე
კუალად
\
განახლებაჲ
და
ლახურისა
მიერ
Line of ed.: 6
განღებითა
წმიდისა
გუერდისაჲთა
უკუდავებისა
წყაროჲ
მოჰმადლე
Line of ed.: 7
ნათესავსა
კაცთასა
.
რომელმან
იჴსნა
პატიოსნითა
სისხლითა
,
ამას
Line of ed.: 8
უგალობდეთ
და
ვიტყოდით
:
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
უფლისა[ნი]უფალსა
.
Line of ed.: 9
უგალო
.
Line of ed.: 10
რომელმან
ჴელნი
თუისნი
ჯუარსა
.
Line of ed.: 11
დღეს
განეღო
ლახურითა
ჯუარსა
უხრწნელი
გუერდი
მაცხოვრისაჲ
,
Line of ed.: 12
რომლისა
მიერ
აღმოგჳცენდა
წყაროჲ
უკუდავებისაჲ
.
რომელსა
ქერობინნი
Line of ed.: 13
და
სერაბინნი
შიშით
თაყუანის-სცემენ
,
დღეს
ურჩულოთა
ჰურიათა
ნაღუელი
Line of ed.: 14
\
და
ძმარი
მიუპყრეს
,
რაჲთა
ჩუენ
სასუმელი
ცხორებისაჲ
მოვიღოთ
.
Line of ed.: 15
ამას
უგალობდეთ
და
ვიტყოდით
:
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
უფლისა[ნი
Line of ed.: 16
უფალსა]
.
Line of ed.: 17
ადიდებდითსა
Line of ed.: 18
გადიდებთ
შენ
,
ზეცისა
სძალ[სა
,
ღმრთისა
დედასა
და
ქალწულსა
,
Line of ed.: 19
რომელმან
უთესლოდ
ქრისტე
ღმერთი]
.
Line of ed.: 20
ძელისა
გემოჲს-ხილვითა
ადამს
სიკუდილი
დაესაჯა
.
ჯუარსა
Line of ed.: 21
დაემსჭუალა
ქრისტე
ღმერთი
,
საფლავსა
დაიდვა
და
საკრველნი
სიკუდილისანი
,
Line of ed.: 22
ვითარცა
ღმერთ
არს
,
განხეთქნა
.
გალობით
ვადიდებდეთ
.
Line of ed.: 23
სამოთხესა
ფუფუნებისასა
ღირს
მყავ
,
ოდესმე
დარჩილი
იგი
Line of ed.: 24
ადამ
გამოვიდა
და
ავაზაკი
შევიდა
,
რამეთუ
ხისაგან
იყო
დაცემაჲ
Line of ed.: 25
და
\
ძელისა
მიერ
მოწოდებაჲ
.
[გალობით
გადიდებთ]
.
Line of ed.: 26
ჯუარსა
რაჲ
დაემსჭუალე
,
ქრისტე
,
და
გამოუცდელი
ქორწინებისაგან
Line of ed.: 27
დედაჲ
შენი
მგლოვარეჲ
დგა
თანა
მოწაფითურთ
საყუარელით
,
Line of ed.: 28
გალობით
გ[ადიდებთ]
.
Line of ed.: 29
რომელმან
დასაბამითგან
დამონე
.
Line of ed.: 30
რომელმან
სამსჭუალნი
და
ლახუ
.
Line of ed.: 31
\
სხუანი
Line of ed.: 32
დღეს
,
დიდისა
მის
გამოუთქმელისა
მადლისა
ვნებასა
რაჲ
Line of ed.: 33
გხედვიდეს
,
მოაკლდა
მზესა
მზისა
მისგან
სიმართლისა
,
კლდენი
Page of ed.: 211
Line of ed.: 1
განსთქდეს
და
საუკუნითგანნი
შეწყდომილნი
სულნი
განათავისუფლნა
.
Line of ed.: 2
გალობით
ვადიდებთ
.
Line of ed.: 3
მოსე
წინაწარმეტყუელმან
კუერთხითა
უფსკრულთა
მზისა
ჰაერი
Line of ed.: 4
აჩუენა
,
ხოლო
შენ
ძალითა
ჯუარისა
შენისაჲთა
ქუესკნელთა
Line of ed.: 5
ჯოჯოხეთისათა
ნათელი
გამოუბრწყინე
,
რომლისა
მიერ
განუხუენ
Line of ed.: 6
ავაზაკსა
სამოთხისა
ბჭენი
.
გალობით
[ვადიდებთ]
.
Line of ed.: 7
\
რომელი
მიხუედ
სამოთხედ
მიმწუხრი
,
მაცხოვარ
,
და
პირველშექმნული
Line of ed.: 8
იგი
ცთომისაგან
დაცემული
მოიძიე
,
შენვე
შეხუედ
ბჭეთა
Line of ed.: 9
ჴშულთა
ჯოჯოხეთისათა
,
რაჲთა
საუკუნითგან
შეწყდომილნი
Line of ed.: 10
სულნი
განა[თავისუფლნე
.
გალობით
ვადიდებთ]
.
Line of ed.: 11
\
უფალო
,
წინა-გამოსახა
სასწაული
შენი
მამათმთავარმან
იაკობ
Line of ed.: 12
წუერსა
ზედა
კუერთხისასა
,
თაყუანის-ცემითა
გუაუწყებდა
მერმისა
Line of ed.: 13
მის
გამოჩინებასა
,
რომელსა
ზედა
ჯუარს-გაცუეს
ნერგი
ცხოველი
.
Line of ed.: 14
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 15
რომელსა
შეგემოსა
ნათელი
,
ვითარცა
სამოსელი
,
დაეფალ
გულსა
Line of ed.: 16
ქუეყანისასა
ჴსნისათუის
ჩუენისა
და
დაგბეჭდეს
საფლავსა
ცხორებისასა
Line of ed.: 17
და
ვითარცა
მეუფესა
მძინარესა
ზედა
ერისაგანნი
გცვიდეს
,
Line of ed.: 18
უფალო
,
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 19
სხუანი
დ
გ̃ი
Line of ed.: 20
ქალწული
დგა
ჯუარსა
წინაშე
.
Line of ed.: 21
შენთუის
დაუკ
.
Line of ed.: 22
აქებდითსა
Line of ed.: 23
მოვიდა
იოსებ
არიმათიელ
ფილატეჲსა
და
მოსთხოვა
გუამი
Line of ed.: 24
მაცხოვრისაჲ
და
დადვა
იგი
ახალსა
მისსა
საფლავსა
და
ლოდი
დიდი
Line of ed.: 25
მიაგორვა
.
Line of ed.: 26
\
შემდგომად
ჯუარცუმისა
და
დაფლვისა
შენისა
,
ქრისტე
ღმერთო
,
Line of ed.: 27
ერმან
ურჩულომან
განიზრახა
დაკრძალვად
საფლავი
იგი
და
Line of ed.: 28
დაბრკოლებას
ჰგონებდეს
ადგომასა
შენსა
.
Line of ed.: 29
წარვიდა
დაცვად
დასი
ერისაგანთაჲ
და
დაჰბეჭდეს
ლოდსა
მას
Line of ed.: 30
ბეჭდითა
და
გარემოჲს
საფლავსა
მცველნი
განაწესნეს
.
Line of ed.: 31
სხუანი
Line of ed.: 32
\
იოსებ
არიმათიელმან
წადიერებით
დიდისა
მის
ნათლისა
მზისა
Line of ed.: 33
მის
სიმართლისანი
მოითხოვნა
ჴორცნი
ძისა
ღმრთისანი
,
რაჲთამცა
Page of ed.: 212
Line of ed.: 1
დაფარნა
დაფლვითა
არა
\
ადგილ-შეუყენებელი
ღმრთეებაჲ
,
Line of ed.: 2
არამედ
ხატი
მონებისაჲ
,
ვითარცა
მიზეზი
ცხორებისაჲ
და
საფასეჲ
Line of ed.: 3
უხრწნელი
.
Line of ed.: 4
მამისაგან
პირველ
საუკუნეთა
ძეჲ
დღეს
შთაჴდა
წარმოტყუევნად
Line of ed.: 5
ჯოჯოხეთისა
და
დაებეჭდა
დაფლვითა
,
ვითარცა
მოკუდავი
,
Line of ed.: 6
ცოდვილთაგან
ცხორებისათუის
პირველშექმნულისა
\
და
ჴსნისათუის
Line of ed.: 7
ყოვლისა
სოფლისა
.
Line of ed.: 8
წყარომან
ცხორებისამან
ქრისტემან
,
ღმერთმან
ჩუენმან
,
დღეს
Line of ed.: 9
ნათესავსა
კაცთასა
აღმოუცეჲნა
უკუდავებაჲ
და
განაახლნა
გუამნი
Line of ed.: 10
მართალთანი
,
რომელნი
შეპყრობილ
იყვნეს
ჯოჯოხეთს
და
იჴსნა
Line of ed.: 11
სოფელი
მძლავრებისაგან
მტერისა
.
Line of ed.: 12
დაღაცათუ
დარჩილი
ურჩულოთა
მიერ
დაებეჭდა
საფლავსა
შინა
Line of ed.: 13
მსაჯული
ყოველთა
დაბადებულთაჲ
,
არამედ
იმსახურებოდავე
Line of ed.: 14
უჴორცოთა
\
ძალთა
მიერ
,
ვითარცა
მეუფეჲ
მძინარეჲ
,
რომელი
თაყუანის-იცემების
Line of ed.: 15
ანგელოზთა
და
კაცთაგან
.
Line of ed.: 16
სხუანი
პირველ
სთქუნე
Line of ed.: 17
\
აღვივსენით
ჩუენ
,
უფალო
,
მადლითა
ჯუარისა
შენისაჲთა
და
Line of ed.: 18
ყოველთა
მოვიღეთ
უკუდავებაჲ
,
ოდეს
შენ
,
მაცხოვარ
,
განიპყრენ
Line of ed.: 19
უხრწნელნი
ჴელნი
თუისნი
ჯუარსა
ზედა
და
გუერდისა
შენისა
განღებითა
Line of ed.: 20
იჴსენ
სოფელი
ცოდვათაგან
,
და
რომელთა
ბნელსა
შინა
Line of ed.: 21
ეძინა
,
ნათლად
აღმოიყვანენ
და
სულითა
წმიდითა
შემოსილნი
Line of ed.: 22
წარუდგინენ
მამასა
.
რომელსა
გაქუს
აურაცხელი
კაცთმოყუარებაჲ
,
Line of ed.: 23
მეუფეო
მშუიდობისაო
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
შეგუიწყალენ
Line of ed.: 24
ჩუენ
.
Line of ed.: 25
სისხლი
გამოჴსნისა
ჩუენისაჲ
და
წყალი
განმწმედელი
ცოდვათა
Line of ed.: 26
ჩუენთაჲ
, \
გუერდისა
შენისაგან
აღმომდინარეჲ
,
იხილა
რაჲ
ასისთავმან
Line of ed.: 27
მან
წინაშე
ჯუარსა
,
რომელმან
წამა
ჭეშმარიტი
.
ხოლო
ავაზაკმან
Line of ed.: 28
ჯუარსა
ზედა
აღსარებით
ღაღატ-ყო
:
მომიჴსენე
მე
,
უფალო
,
Line of ed.: 29
ოდეს
მოხუიდე
სუფევითა
შენითა
,
და
მიანიჭე
მას
შენი
სასუფეველი
.
Line of ed.: 30
რომელსა
გაქუს
აუ[რაცხელი
კაცთმოყუარებაჲ
,
მეუფეო
მშუიდობისაო
Line of ed.: 31
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
შეგუიწყალენ
ჩუენ]
.
Line of ed.: 32
სიბრძნეჲ
ჰურიათაჲ
ექმნა
საცთურ
და
წარმართთა
სისულელეჲ
Line of ed.: 33
--
ცხორება
.
არამედ
იოსებ
არიმათიელმან
კადნიერებაჲ
შეიმოსა
,
Line of ed.: 34
არა
ესვიდა
სიმდიდრესა
,
არამედ
,
რომელი
ყოველთა
მომნიჭებელ
Line of ed.: 35
ხარ
,
მიგიყიდა
შენ
,
სიმდიდრეჲ
წარუალი
და
საფასეჲ
ცხორებისაჲ
,
Page of ed.: 213
Line of ed.: 1
დაგკრძალა
საუნჯესა
უკუდავებისასა
.
რომელ[სა
გაქუს
Line of ed.: 2
აურაცხელი
კაცთმოყუარებაჲ
,
მეუფეო
მშუიდობისაო
ქრისტე
,
Line of ed.: 3
ღმერთო
ჩუენო
,
შეგუიწყალენ
ჩუენ]
.
Line of ed.: 4
\
სხუანი
Line of ed.: 5
ჰურიანი
ეტყოდეს
ფილატეს
:
ბრძანე
დაცვად
საფლავი
იგი
,
Line of ed.: 6
ნუუკუე
მოწაფენი
მისნი
ღამე
მოვიდენ
და
წარიპარონ
იგი
და
განთქუან
Line of ed.: 7
ერსა
შორის
,
ვითარმედ
:
ადგა
იგი
მკუდრეთით
.
Line of ed.: 8
მიუგო
ფილატე
ურჩულოთა
ჰურიათა
:
მიცემულ
არს
თქუენდა
.
Line of ed.: 9
\
დასი
წარვიდეს
ურჩულონი
და
დაჰკ[რძალეთ
საფლავი
იგი
,
ვითარცა
Line of ed.: 10
თჳთ
იცით]
.
Line of ed.: 11
კადნიერ
იქმნა
იოსებ
არიმათიელი
,
მივიდა
წინაშე
პილატჱსა
და
მოსთხოვა
Line of ed.: 12
უჴრწნელი
გუამი
უფლისაჲ
.
Line of ed.: 13
უბრძანა
პილატე
მიცემად
გუამი
მაცხოვრისაჲ
.
მოიღო
იოსებ
,
დადვა
Line of ed.: 14
იგი
ახალსა
მისსა
საფლავსა
და
მიაგორვა
ლოდი
დიდი
კარსა
საფლავისასა
.
Line of ed.: 15
წარვიდეს
ურჩულონი
ჰურიანი
და
დაჰკრძალეს
საფლავი
იგი
და
დაჰბეჭდეს
Line of ed.: 16
ლოდსა
მას
ბეჭდითა
დასისაჲთა
და
მათითაცა
.
Line of ed.: 17
ღმრთისმშობლისაჲ
Line of ed.: 18
შენ
გნატრის
[ყოველი
თესლები
,
ყოლად
წმიდაო
ქალწულო
,
რამეთუ
Line of ed.: 19
ესევითარი
სასწაული
შენგან
შობილსა
ზედა
სიტყუასა
,
ძესა
და
ღმერთსა
,
Line of ed.: 20
გამოჩნდა
.
მზჱ
დაბნელდებოდა
და
მყოფნი
\
ბნელისანი
განათლდებოდეს
,
Line of ed.: 21
ბჭენი
რვალისანი
დაჰჴსნდებოდეს
და
კრულნი
ბნელისანი
იჴსნებოდეს
Line of ed.: 22
მის
მიერ
.
დაბადებულნი
შეძრწუნებით
გხედვიდეს
ჯუარსა
ზედა
ვნებულსა
Line of ed.: 23
ქრისტესა
,
ზეცისა
ძალთა
დაუკჳრდებოდა
,
რამეთუ
ესევითარითა
განგებულებითა
Line of ed.: 24
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
.
ეჰა
,
ყოლად
სანატრელო
,
შენ
მიერ
მწუხარებაჲ
Line of ed.: 25
იგი
პირველისა
დედისაჲ
სიხარულად
გარდასცვალე
და
შენ
მიერ
Line of ed.: 26
შენგან
შობილისა
ღმრთისა
მისვე
ხისაგან
დაცემითა
აღმოგჳცჱნდა
ჩუენ
Line of ed.: 27
ძელი
ცხორებისაჲ
და
მას
ზედა
განპყრობითა
ჴელთაჲთა
დაცემული
მამაჲ
Line of ed.: 28
ჩუენი
აღადგინა
.
ამისთჳსცა
გევედრებით
შენ
,
ღმრთისმშობელო
,
მეოხ
გუეყავ
Line of ed.: 29
სულთა
ჩუენთათჳს]
.
Line of ed.: 30
ოდეს
ცისკრისა
ჟამი
აღასრულონ
,
აღვიდენ
საკურთხეველად
და
ამას
იტყოდიან
Line of ed.: 31
ჴ̃ჲ
ბ
გ̃ი
Line of ed.: 32
უფალო
,
პატიოსნად
გამოჩნდა
ერსა
შორის
გამალიელ
.
ფარულად
Line of ed.: 33
დაიწერა
მოწაფედ
შენდა
ნიკოდემოზ
.
არამედ
იოსებ
არიმათიაჲთ
Line of ed.: 34
სიმდიდრეჲ
შეურაცხ-ყო
,
ჰურიათა
შიში
განაგდო
,
ოდესიგი
Page of ed.: 214
Line of ed.: 1
მოწაფენი
განიბნინეს
, \
იგი
კადნი\ერ
იქმნა
--
ნეფსით
სიგლახაკეჲ
Line of ed.: 2
შენი
არა
სირცხუილ
უჩნდა
,
არამედ
დაჰმარხნა
ჴორცნი
შენნი
.
Line of ed.: 3
ქრისტე
ღმერთო
,
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 4
იკითხონ
საკითხავი
და
თქუან
Line of ed.: 5
ფსალმუნი
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 6
რამეთუ
არა
და[უტეო
სული
ჩემი
ჯო
ვიდრე
განსაჴრწნელი]
(ps
.
Line of ed.: 7
15, 10
).
Line of ed.: 8
დასადებელი
Line of ed.: 9
მიცევ
[მე
,
ღმერთო
,
რამეთუ
შენ
გესავ
ვიდრე
განსაჴრწნელი]
Line of ed.: 10
(ps
. 15, 1-10
).
Line of ed.: 11
და
სახარებაჲ
,
შემდგომად
Line of ed.: 12
იბაკოჲ
Line of ed.: 13
სულნი
ჴელმწიფეთანი
[შეურაცხ-ყვენ
,
ჯუარსა
ზედა
განუტევე
სული
Line of ed.: 14
ნეფსით
,
ვითარცა
უღმრთომან
,
და
წარმდებმან
მჴედარმან
ლახურითა
Line of ed.: 15
განაღო
უჴრწნელი
გუერდი
შენი
,
რომლისაგან
გამოუტევე
სისხლი
და
Line of ed.: 16
წყალი
,
რომლითა
განსწმიდენ
მოციქულნი
,
ხოლო
წყლითა
ჰქმენ
განწმედაჲ
Line of ed.: 17
ცოდვათაჲ
.
ყოვლისა
მპყრობელო
ქრისტე
ღმერთო
,
დიდებაჲ
შენდა]
.
Line of ed.: 18
მწუხრი
Line of ed.: 19
აკურთხონ
ეკლესიაჲ
,
უფალო
ღაღატყავი
წართქუან
და
თავითგან
ესე
უქციონ
Line of ed.: 20
დასადებელი
უფალო
ღაღატყავსა
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 21
ნათელ-იღე
,
ნათელ-იღე
,
[იერუსალემ
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
Line of ed.: 22
ნათელი
შენი]
.
Line of ed.: 23
სხუანი
Line of ed.: 24
მოსლვასა
.
Line of ed.: 25
ჯუარცუმაჲ
,
თავს-იდევ
.
Line of ed.: 26
კლდენი
გ
.
Line of ed.: 27
ასდეგ
,
ქრისტე
,
საფლავით
,
ვითარცა
.
Line of ed.: 28
ფსალმუნი
გ
Line of ed.: 29
აწ
ავდგე
,
იტყჳს
უფალი
,
აწ
ვიდიდო
,
აწ
ავმაღლდე
(is
. 33, 10
).
Line of ed.: 30
დასადებელი
Line of ed.: 31
უგალობდეთ
უფალსა
გალობითა
ახლითა
,
რამეთუ
და\საბამი
მისი
მაღალთა
Line of ed.: 32
შინა
იდიდების
.
Line of ed.: 33
მეორჱ
ფსალმუნი
გ
Line of ed.: 34
იყავნ
სახელი
უფლისაჲ
კურთხეულ
ამიერითგან
უკუნისამდე
(ps
.
Line of ed.: 35
112, 2
).
Page of ed.: 215
Line of ed.: 1
დასადებელი
Line of ed.: 2
აქებდით
ყრმანი
ვიდრე
უკუნისამდე
(ps
. 112, 1-2
).
Line of ed.: 3
ოხითაჲ
ზატიკისა
ჴმითა
Line of ed.: 4
აქებდ
იერუსალემი
უფალსა
.
Line of ed.: 5
ფსალმუნი
ა
Line of ed.: 6
აღდეგ
,
ღმერთო
,
განსაჯე
ქუეყანაჲ
(ps
. 81, 8
).
Line of ed.: 7
დასადებელი
Line of ed.: 8
ღმერთი
დადგა
შესაკრებელსა
(ps
. 81, 1
).
Line of ed.: 9
ნათელი
მხიარული
.
იკითხონ
საკითხავი
.
ჟამისწირვასა
შევიდენ
.
Line of ed.: 10
\
ოხითაჲ
Line of ed.: 11
ქრისტე
ადგა
[მკუდრეთით
,
სიკუდილითა
სიკუდილი
დათრგუნა
და
Line of ed.: 12
მყოფთა
საფლავისათა
ადგომაჲ
მოანიჭა]
.
Line of ed.: 13
ფსალმუნი
Line of ed.: 14
შენ
გშუენის
[გალობაჲ
,
ღმერთო
,
სიონს]
(ps
. 64, 2
).
Line of ed.: 15
დასადებელი
Line of ed.: 16
შეგესემინ
[ლოცვისა
ჩემისაჲ]
(ps
. 64, 3
).
Line of ed.: 17
ალელუაჲ
Line of ed.: 18
შენ
ასდეგ
და
შე[იწყალე
სიონი
,
რამეთუ
ჟამი
ვიდრე
მოწევნულ
Line of ed.: 19
არს
ჟამი]
(ps
. 101, 14
).
Line of ed.: 20
ჴელთაბანისაჲ
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 21
უფლისაჲ
ადგომაჲ
გუახარა
ჩუენ
ანგელოზმან
,
რომელი
გარდამოჴდა
Line of ed.: 22
ზეცით
ხატითა
ბრწყინვალითა
,
რომელმან
თქუა
:
ცხოველი
Line of ed.: 23
იგი
აღდგომილ
არს
.
რომელსა
ეძიებთ
ცხოველსა
მას
\
მკუდართა
Line of ed.: 24
თანა
,
სძლო
სიკუდილსა
და
ჯოჯოხეთსა
,
რამეთუ
რომელნი-იგი
Line of ed.: 25
ადამისითგან
მომწყუდარ
იყვნეს
,
აწ
ქრისტეჲს
მიერ
ცხოველ
Line of ed.: 26
არიან
ყოველნი
.
Line of ed.: 27
სხუაჲ
Line of ed.: 28
წინამძ
.
Line of ed.: 29
სხუაჲ
Line of ed.: 30
რომელმან
ადგო
.
Line of ed.: 31
სიწმიდისაჲ
ალელუაჲთა
.
Page of ed.: 216
Line of ed.: 1
განიცადენი
.
Line of ed.: 2
ქრისტე
ადგა
მკუდრეთით
,
ამას
თაყუანის-ვსცემდეთ
,
ამას
ვეზიარებოდით
,
Line of ed.: 3
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 4
დღეს
განეღო
სამოთხჱ
და
იქადაგა
ადგომაჲ
აღმადგინებელისა
მის
Line of ed.: 5
ყოველთაჲსაჲ
,
რამეთუ
რომელმან
აღუთქუა
ავაზაკსა
მას
,
მოვიდა
ჴსნად
Line of ed.: 6
ადამისა
და
მის
თანა
მყოფთა
შეწყდომილთა
.
ხოლო
სიკუდილმან
რაჲ
იხილა
,
Line of ed.: 7
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
ვინ
არს
ესე
,
ჯოჯოხეთის
მყოფნი
ძლევით
მიმიხუნა
?
Line of ed.: 8
ესე
თჳთ
იესუ
არს
ჯუარითა
მოსრული
,
რომელმან
სიმაგრჱ
ჩემი
დალეწა
Line of ed.: 9
და
წარიყვანა
ჩუენგან
ტყუენულნი
და
განუყო
თ(ჳსი)
მადლი
სოფელსა
,
Line of ed.: 10
რომლისათჳსცა
ცანი
და
ქუეყანაჲ
...
ენ
.
დიდებაჲ
ადგომასა
Line of ed.: 11
შენსა
.
Line of ed.: 12
ბ
Line of ed.: 13
სამებასა
წმიდასა
უგალობდეთ
,
ერთსა
ძალსა
,
ერთსა
ღმრთეებასა
განუყოფელად
,
Line of ed.: 14
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 15
აღავსენი
Line of ed.: 16
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 17
დიდ
იქმნა
საშინელი
ზედა
ქუეყანასა
,
მო-რაჲ-ვიდა
მაღლით
საფლავად
Line of ed.: 18
ანგელოზი
,
ლოდი
გარდააგორვა
,
კარი
განაღო
,
მტირალთა
ჰრქუა
დედათა
:
Line of ed.: 19
წარვედით
,
მირბიოდეთ
მწრაფლ
,
უთხარით
მისთა
მოწაფეთა
:
ადგა
Line of ed.: 20
ქრისტე
ღმერთი
,
ადგა
.
Line of ed.: 21
აღვივსენით
ჩუენ
,
უფალო
,
კეთილითა
სახლისა
შენისაჲთა
,
წმიდისა
Line of ed.: 22
ამის
უხრწნელისა
ჴორცისა
და
სისხლისა
ქრისტჱს
,
ღმრთისა
ჩუენისა
,
Line of ed.: 23
მოღებითა
.
გმადლობთ
და
გევედრებით
შენ
,
ღმერთსა
,
სამებასა
წმიდასა
,
Line of ed.: 24
კეთილისმყოფელსა
ჩუენსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Udzv.iadg.
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.